автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.09
диссертация на тему:
Отглагольные образования в аварском языке

  • Год: 1995
  • Автор научной работы: Мустафаева, Раисат Алимирзаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.09
Диссертация по филологии на тему 'Отглагольные образования в аварском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Отглагольные образования в аварском языке"

Ыустагаева Раисат Алимирзаевна

ОТГЛАГОЛЬНЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ В АВАРСКОМ ЯЗЫКЕ /формообразование и употребление/

10,02-709 - Кавказские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой, степени кандидата филологических наук

МАХАЧКАЛА - 1995

Работе выполнена в Дагестанском государственном университете на кафедре дагестанских языков.

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор, заслуженный деятель наука РФ Гайдаров Р.И.

Офитиалыше оппоненты:

Г. Доктор фшологичеоот яаук, профессор Магомадхапов М.М.

2. Кандидат филологических наук, доцент Чверчиев М.Ч.

Ведудая организация - Дапеотанскай. научный центр Российской Академии наук. Институт языка, литературы и искусств им.•Г.Цадаоы

Защита состоится " 3.$* суЮ на заседании

диссертационного Совета К0-63-61-04 по защите кандидатских диссертаций на ооисканив ученой степени кандидата филологических наук ера Дагестанской государственное университете (367025 Махачкала, ул. Магомеда Гадшиева, 37, ауд, Л 42).

С дисоерташей можно ознакомиться в библиотеке ЛГУ: 367025, Махачкала. БатыраяД.

Автореферат разослан

мАА 1995 года.

Ученый секретарь специализированного Совета, кавдидат .

филологических наук, додант ^ [М'к^-' Н.Г.Иоаев

Общая характеристика раОоты.

Диссертация посвящена исследованию формообразования и употребления отглагольных, дериватов а современном аварском литературном языке - причастий, деепричастий и масдзра. Необходимость системного описания рассматривавши в диссертации классов слов была продиктована тем, что, хотя в отдельных работах по аварскому языку поднимались те,или иные вопросы, относящиеся к формообразованию и функционированию отглагольных дериватов, их системное описание в структурном и селаигическом плане не было предметом специального исследования. Этим, прежде всего, определяется актуальность теми настоящей диссертационной работы.

Кроме того, следует отметать, чтсэ некоторые сведения по данной_проблеме, содержащиеся в .учебной и научной литературе, носят фрагментарный и порою противоречивый характер.

Надо сказать, что с категсрияш причастия, деепричастия и масдара связаны многие сложные вопросы морфологтг и синтаксиса аварского языка: отношение нешшьк форы глагола к личным, образование видо-временных форм глагша, способы выражения сказуемых, грамматическая природа щэдаточных предложений, в аоотаве которых в качестве второстепенных предикатов' и одновременно средств связи с главными частями используются рассматриваемые нами категории слов. Без систешопо описания и углубленного анализа рассматриваемых, в диссертации грамматических классов слов невозможно полностью решить ряд проблем аварского языка. Формообразование отглагольных дериватов имеет также непосредственное отношение к одному из спорных ашрюсов морфологии аварского языка. Речь идет о выделении раашкных типов глагольных оонов. От научно обоснованного решения дааного вопроса зависит и решение проблемы формообразования отглагольных дериватов. Актуальность темы исследования обусловлена '¡сака® подифункциональностьга отглагольных дериватов как в аварском, так и а других генетически родственных дагестанских языках. Отглагольные дериваты в авйро-ком языке отличаются сложным единством формы и содержаний, поэтому наряду о изучением их форняшшзй структуры представляется актуальным и исследование семангико-функциональной стороны.

Цель и задачи исследования. Основная >: цель исследования - системное сгаздонное списание формооОразова-

ния И'употребления причастий,""деепричастий и масдара в аварском литературном языке. Диахронические экскурсы при этом служат уяснению синхронических аспектов исследования. Диахронический, под^-ход имел целью проследить"историю ряда формантов отглагольных образований. ,

В соответствии с поставленной целью в работе. предлагается решение следующих аадач: " ' ,

1) Описание продуктивных и непродуктивных способов образе- . вания причастий и функций классно-числовых показателей в составе причастий." ' .....

2) Выяснение исторической связи ферм причастий с формами глагола прошедшего'времени.

3) Определение особенностей семантико-синтаксическсго уп9,т~н ребления причастий в функции предиката, атрибута, субстантива, основных компонентов аналитических видо-временных форм глагола.

4) Описание фармообразованшг масдара (синхронный и диахронический -аспекты).

5) Выяснение особенностей собственно синтаксического и се-.,., мгштическбго употребления масдара.

"В) Описание способов образования собственно деепричастий и сойЗг&х деепричастий/

7) Характеристика семантика-синтаксических функций деепричастий. "

Научная н о в и а в а диссертационной работы заключается Ш том, что она является'первой попыткой специального комплексного исследования способов образования и особенностей употребления всех трех отглагольных дериватов. Впервые, в работе дан подробный анализ так называемых союзных деепричастий и обычных причастий в формальном и содержательном плане (итоговые данные по "структурно-семантической характеристике союзных деепричастий даны в виде таблицы). В работе сформулированы проверяемые на практике правила, регулирующие способы образования отглагольных дериватов и определяющие как уоловия реализации этих форм, так' к'аакокомвр'крети соответствия -Форш и значения. Новым является также и то,'""что в работе' специально рассмотрены случаи соботвенно синтаксического и семантико-синтаксического употреб-• ления отглагольных"дериватов в аварском литературном языке; в частности, уделено сс-бое внимание гг^цифике гггсользоп.'лния [гч>

ледуемых форм в пословицах, поговорках, фразеологических единицах, что в определенной степени позволило нам говорить и об истории употребления причастий и деепричастий в аварском языке. .Выделяются семантические подтипы деепричастий, выражающие различные обстоятельственные значения и связи с главенствующим предикатом в составе сложноподчиненных предложений.

В диссертационной работе т-новому решаются вопросы формообразования деепричастий, маодара и их морфемной структуры.

Рассматривая вопросы формообразования, мы не ограничивались чисто синхронным описанием материала, использован также исторический подход, который позволил свести к минимуму - количество масдарообразующих суффиксов и вшснита как для маодара, так и для причастий и деепричастий условия их реализации, регулярность и семантическую мотивированность их образования.

Впервые в нашей- работе-описако употребление маодара в различных синтаксических конструкциях,- в том числе'рассматриваются случаи использования маодара в составных наименованиях' терминологического х'йрактера.. . '

Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при .написании, научной грамматики современного айаро-кого литературного языка. Данныа проведенного исследования необ-. ходимы также для написания исторической морфологии аварского языка и сравнительно-исторической:морфологии дагеотаноких языков.. Материал диссертации и подученные результаты могут, явиться наряду, с„материалом других дагестанских-языков питательной средой для сравнительного иссдедова» дагестанских языков."в области грамматики.

В связи с тем, что в последнее время наметился серьезный интерес к типологическим исследованиям и теории лингвистических универсалий, результаты нашего исследования могут иметь определенный интерес и для типологические исследований языков различных систем. Наконец, благодаря тому, ' что в дагестанских' языках отглагольные образования, осложненные союзными' частицами, широко используются в качестве зависимых предикатов V -сложноподчиненных предложениях, надо полагать, что результаты нашего исследования могут быть использованы и при решении общетеоретических вопросов синтаксиса дагестанских языков. .. •

Практическая ценность диссертации заключается в том, что результата исследования могут быть использованы в процессе преподавания аварского литературного языка3" в школе и в вузе при чтении общих,и специальных курсов 'по аварскому языку, а также при составлении учебников и учебных пособий. Поскольку в диссертации рассматриваются вопросы употребления отглагольных образований в аварском языке и анализируются их ва-лентностные" свойства, то результаты такого анализа могут найти применение при составлении разкого рода словарей (в . том числе учебного словаря лексической сочетаемости слов).

Специфика сложноподчиненных предложений, создаваемая, употреблением ' в качестве зависимых предикатов отглагольных дериватов, одновременно выполняющих роль союзных средств, может служить основой для интерферентных явлений в русской речи аварцев на синтаксическом уровне. Изучение же особенностей;.построения сложных конструкций с исследуемыми формами, может служить основой для Методических рекомендаций по устранению, интерферентных явлений в русской речи учащихся.

Материалом анализа послужили данные, собранные из произведений художественной литературы, учебных пособий "-^фактический материал из упражнений), двуязычных (переводных)' и фразеологических словарей аварского языка, периодической печати, иа произведений устного народного творчества, а также из ряда научных работ, посвященных различным вопросам грамматики аварского языка.

Методы, использованные . в - настоящей диссертационной работе, призваны решить задачи, поставленные в ней. Главным образом в работе используется описательный метод, который позволил охватить достаточно разнообразный и обширный материал, и решить вопросы как образования отглагольных форм, так и их употребления. В необходимых случаях делается также диахронические экскурсы. Использование сравнительно-исторического подхода к' анализу материала пааводшга нам не только проследить историю отдельных формантов и уточнить синхронические.аспекты исследования, но и выяснить историческую последовательность употребления рассматриваемых в диссертации классов,ы:ов (например, использование причастий и деепричастий в качестве самостоятельных сказуемых в простом предложении).

Один из критериев достаточности описания заключался в проверяемости выводимых правил, устанавливавших регулярность образования отглагольных дериватог и соответствие между их формой и значением.

Смысловая достоверность фактического (иллюстративного) материала в необходимых случаях обеспечивается буквальными переводами на русский язык, дающиыв возможность увидеть существенные семантические различия и ассйеанасти вхождения отглагольных образований в синтаксические конструкции.

Апробация и внедрение результатов научного исследования. Основные положения диссертации апробированы на заседаниях кафедры дагестанских языков Дагестанского государственного университета, на итоговых научных сессиях профессорско-преподавательского состава университета (1991-1994гг.), доложены на XIII региональной научной сессии по историко-сравнотзльному изучению иберийско-кав-каэских языков,(Майкоп, 1990), опубликованы в виде теаисов доклада, прочитанного на указанной конференции (Майкоп, 1990), а также в виде статьи в сборнике статей студентов, аспирантов и преподавателей Дагестанского государственного университета ..(Ма-.. хачкала, 1992) н в тезисах докладов научной сессии, посвященной, итогам экспедиционных исследований Институтов ИАЭ и ЯЖ _Дагестанского .научного центра Российской АН в 1992-1993гг. (Махачкала, 1994).

Результаты исследования внедрены в учебный процесс в виде спецкурсов для студентов аварских групп факультета дагестанской, филологии Дагестанского государственного университета "Употреб-. ление причастий в аварском языке" и "Формообразование масдара в аварском языке".

Объем и структура исследохашя. Работа состоит из введения, 3 глав, заключения, списка литературы, списка условных сокраще-нийи и оглавления. Общий объем работы 137 страниц машинописного текста.

Содержание работы.

Во введении обоснована актуальность избранной теш, сформулированы цели и задача работы, определены методы и источники исследования, указа®-'материал. ■ на котором базируется диссертационная работа, представлен обзор основных работ, а

которых рассматриваются те ней. иные вопросы -по теме нашего исследования. -

Глава 1. образование к употребление причастия.

1. Образование причастий. Причастие в аварском языке' обычно образуется от индикативных форы глагола присоединением дерива-тивных аффиксов (формантов). По Еопросу образования причастий намечаются дна подхода - синхронный и диахронический. Особенность диахронического подхода а том, что образование форм причастий прошедшего времени некоторыми исследователями связывается с историей форм глагола прошеирего времени (Микаилов 1904).

1.1. Образование причастий прошедшего времени. В качестве наиболее древнего показателя причастия проведшего времени в прааварском языке Ш.Микаилов выделяем «р», представленный в современном аварском литературном языке в виде консонантного суффиксального элемента причастий прошедшего времени, ■ -а- в некоторых диалектах и в формах прошедшего времени глагола (ср. гьабу»р "сделал", хъва-р "написал" и т.д.).. Причастие прошедшего времени обычно образуется от, соответствующей временной формы "'индикатива ( изъявительного наклонения глагола) посредством присоединения1 суффикса яра* совместно с классно-числовым показателем -б (-в,-й,-л). Суффикс «ра* при этом вытесняет из формы глагола прошедшего времени элемент «на: гьабуна - гьабу-ра-0 "сделанный", хъвана - хъва-ра-в "написавший", яч1ана - яч1а-ра-й "пришедшая", ана - а-ра-л "ушедшие" к т.д. Классно-числовой показатель при этом может относиться как к субъекту, так и к объекту, с чем связано разграничение значений действительных и страдательных 'залогов. Следует обратить внимание на этот важный момент, поскольку в аварском языка действительные и страдательные причастия не противопоставлены: причастия, образованные 'от неа-гентивного глагоа, соотносятся с действительными причастиями в русском'языке,"а причастия от агаативных глаголов соотносительны со страдательными причастиями: ц1алаэра»б т1ехь -"прочитанная книга", кьнжа»ра-в вас "гаснувши мальчик", яч!а-ра«й яс "пришедшая девочка", г1ехь б-оса-разч нас "книгу купивший мальчик" (конечным КП причастие согласуется с субъектом вас "мальчик", начальным же КП - с объектам «Ее» "книга") и т.д. Таксе разграничение причастий достигается г: изменением гловопорлдка: ' ц1ала-раО кагъат "прочитанное письмо"", оасарао Т1ехь "купленная книга"

(объекты занимают постпозицию), кагьат ц1аларав вас "письмо прочитавший мальчик" (объект занимает препозиции, причастие конеч- ■ ным классным показателем согласуется с субъектом вас "мальчик").

Достаточно мотивированным представляется путь образования отрицательных форм причастий проведшего времени от отрицательных форм глагола прошедшего зрешая при помощи суффикса «е» с присоединением КП: хъвач1о "не нашсал" - хмач1»е»б "не написанный", гьабич1о "н>э сделал" - гьаоичС'«е-в ''не сделавший", яч(инч1о "не пришла" - яч1инч1"е*й "не пришедшая" и т.д. Ш.Микаилов считает гласный элемент «е- в показателе >ч1еб (-н,-й,-л) продуктом поздних веков, который воакик а результате.слияния гласных комплексов. В литературе также делается попытка объяснить образование отрицательных причастий прошедшего времени от соответствующих отрицательных форм глаголив при помощи чередования конечного гласного "о" с гласным "в" с дальнейшей субъективизацией глагола посредством классных показателей (Абдулаев, Сулейманов 1965 : 126).

1.2. Причастия, образование от констатива выражают идею обычную, постоянную, не огносящупся к моменту речи (нейтральную по отношению к моменту речи); на русский язык такая форма за отсутствием аналогичных форм причастий переводится причастием настоящего времени. Б учебной литературе традиционно такие причас- ' тия характеризуются как причастия настоящего -времени. Такие формы причастий образуются от соответствующих форм констатива при помощи суффикса »6- (конечный гласный констатива принтом опускается, т.е. происходит усечение основы констатива) с одновременным присоединением адъектявизаторов - классно-числовых показателей: векерула "бегает" - векерул»е«в "бегающий", рижула "растут" - рижуляевл "раступ?.е", екерула "бегает" - екерул»в«й "бегающая"-

Представляется несколько некорректной-попытка объяснить образование причастий общего .(-настоящего) времени чередованием глагольного «а (ц1алул«а "читает") с-причастным «е- (ср. ц1а-лул-е-б), хотя и конечный результат в_данном случае в чисто формальном плане совпадает с наша*. Чередование могло бы быть представлено как явление морфемного шва, а не как способ образования причастий.

Причасти? пощего времени а сочетании с временными Формами

вспомогательного глагола бук1иые "быть" образуют аналитические конструкции, выражающие соответственна прошедшее или настоящее время: хъвалев вук1ана "писал" (букв, "пишущий был"), хъвалев вуго "пишет" (букв, "пишущий есть"). .„.,-"

.. В аварском языке нет синтетической формы глагола настоящего времени. Следовательно, невозможно и образование соответструющих форм причастий. 'Как отмечают М. Абдулаев и Я.Сулейманов (1365 : 128), простые формы причастий настоящего времени образуются лишь-от глаголов буго "имеется" и гьеч1о "не имеется" (соответственно: бугсй "имеющийся"; гьач!ев "не имеющийся"). Причастие общего времени имеет к отрицательную форму, которая образуетсягот соответствующей отрицательной формы констатива присоединением - суффикса «в« с КП: гьабуларо "не делает" - гьабулар"в»в "не>делающий", к£ал»аларо "не разговаривает" - к1алъалар«в"й "не разговаривающая" и т.д.

1.3. В учебной и научной литературе по аварскому языку при рассмотрении вопроса образования причастий будущего времени традиционно используется 'та же идея чередования гласных перед классно-числовым показателем. Язше же решение сводится к тому, что причастия будущего времени образуются от соответствующих форм глагола будущего времени при помощи суффикса «е« с классно-числовыми показателями: гьайила "сделаю" - грабил*в-О "которое будет сделано", хъвалара "не напишет" - хъналар-е«о "которое не будет написано" и т.д. Такая точка зрения подтверждается и материалами диалектов аварского языка при их сравнении с данными литературного языка. Так, Ш.И.Микаилов как в положительной, так и в отрицательной формах причастий будущего времени находит показатель -е(б). В пользу того, что «е(С) не есть результат чередования,, , а есть показатель причастности говорит и то, что в.,говорах Казбековского и ■ Гумбетовского районов "вместо .причастия настоящего времени, входящего в состав описательного глагола,,, употребляетсявремя -основного глагола" (Микашюв 1964 : 101): . гьабула буго "делает" (вместо литературного гьабулвб буго), ква- . нала вуго "кушает"- (вместо квамалев вуго). Речь идет о том, что. конечный гласный в формах типа "квакала вуга"в указанных говорах, ни с чем.:не чередуется, хотя эти формы в сущности имеют причаст- .. ное значение.

Представлена еще одна форма причастия будущего времени, ко-

торая в силу своего образования от инфинитива не только выражает идею причастия а будущем, но и включает в себя значение долженствования, необходимости» поскольку инфинитив, традиционно именуемый целевой формой, содержит в себе идею долженствования, цели. Такая форма причастия образуется от инфинитива путем присоединения адгективизатора «се« с КП: гьабиае "делать" - гьаОиэв«се»б "которое должно быть сделано", кьезе "отдать" - кьеае«се«б "которое должно быть отдано" и т.д. В литературе отмечаются случаи образования причастия будущего времени от инфинитива и в некоторых диалектах аварского языка. (Саидова 1989).

1.4. Непродуктивные способы образования причастий. Таковы причастия, образованные от имгоератива присоединением суффикса -я (й+а) с классно-числовым показателем: кье "дай - кне-я-в, хва "умри" - хва»я-в и др,

Относительно морфологического статуса этих форм в литературе нет единого мнения. Одни исследователи называют ' их повелительными причастиями (Абдулаев, Сулеймансв 1905 : 127). Другие включают такие формы в состав повелительного наклонения (Мадиева 1980 : 125). Отмечая близость этих форм к повелительному наклонению, Г.И.Мадиеа указывает на отсутствие у них временных признаков и возможность образования повелительно-запретительной формы: воржунге "не летай" (запретительная форма императива) - вор-/кунге-я-в "чтоб не полетел (Он)", кроме того, Г.й.Мадиава подчеркивает преимущественно предикативную функцию этих форм. A.A.Бокарев называет характеризуемые формы желательными формами причастий (Бокарев 1949). Такие причастия имеют несколько видоизмененное значение по сравненш с другими обычными причастиями: выражают значение желательности (позитивной или негативной: в проклятиях), отличаются экспрессивностью и обычно употребляются в произведениях устного народного творчества.

1.6. Причастия со аначеякви всеобщности образуются путем присоединения к соответствугадэад- причастию форманта -щкнав (-й,-б,-л): гьабураО"щинаО "вс® сделанное", хьвараб«щннаб "все написанное". Причастия с показателем всеобщности^обычно выступают в качестве определительного по отношению к субстантиву компонента: хъваралщинал тЕахьал "все написанные книги". В результате ■■эллипсиса определяемого субстантива маж^т происходить и субстан-тивизация такого причастия.

- ю -

2. Употребление причастий. Причастие может быть употреблено в качестве определения по отношению к суСстантиву, в функции предиката; субстантивированное причастие выполняет различные синтаксические функции, -присущи существительному; достаточно широко причастие используется в пословицах и поговорках."

2.1. Причастие в фуикцкк атрибута. В аварском языке при причастии, образованном от агентивного^глагола (такое причастие соответствует русскому страдательному причастию) субъект выражается в эргатцве, а причастие выполняет атрибутивную функцию по отношению к объекту в номинативе (хъвараб т1ехь "написанная книга", ц1алараб кеч1 "прочитанное стихотворение"), при неагентив-ном же причастии определяемый ж субъект представлен в номинативе: ваШарав вас "пришедший мальчик", бекерараб щг "поскакавшая лошадь", кьижарай яс "заснувшая девочка". Причастие может выступать атрибутом субстантива, являющегося косвенным дополнением исходного глагола: Лица рукь босарав вац "Мною дом' у-которо-го-куплвн брат". Причастия такого типа в русском языке в составе причастного оборота невозможны, поэтому перенодятся придаточными предложениями. . :

'Причастие, может быть •-.определением""К независимому от него субстантиву. £ русском языке- отсутствуют- аналогичные причастные конструкции: Дуца кеч1 ах!арай клуб берцинаб бук1ана ■ "Ты песню где-спел клуб красивый был". Такое употребление причастия в аварском языке, показывает достаточно-широкую свободу его сочетаемости сочсловами главного предложения-и возможности причастного оборота как конструктивно,, так и семантически замешать место придаточного. предложения ...

2.2. В функции предиката выступают обычно причастия, образованные от аориста и.констати^а. Первым случаем- абсолютного употребления причастия в функции предиката являются предложения с вопросительными словами: . Мун кида ваШарав? Ты когда приехал. В придаточном условном .предложении в функции второстепенного предиката употребляется причастие, осложненное союзной частицей ■ани: Мун сон вач1аравани, ншгьеца >:1алт1и лъуПизабилаан. "Если бы ты вчера приехал, мы работу закончили бы".

В качестве предиката используется пичастие всеобщности: Дос ах1аралщинал кучIдул. "Сколько песен он спел!". Предикативное употребление причасти» характерно для пословиц и поговорок: А:-:!-

макь аницаэ бечелъулен. "Дурак мечтами богатеет".

Препозитивное предикативвее употребление причастия от конс-татива, осложненного форманта» «ани, связано с выражением значения желательности: (Цалулебаш дос т1ехь. "Если бы читал он книгу". Ирепозитивность неосложванного предикативного причастия связана с усилением категоричности утверждения, такие конструкции экспрессивны: ТолареО гь«3 иш дица гьедин "Не оставлю я это дело так",

2.3. Причастие в функщи суйстаитива. Субстантивированное причастие изменяется по падехам и числам. Такое причастие часто употребляется в пословицах и поговорках,■ выражающих -идею неопределенного или обобщенного лица; *1алт1уларес х1анч1уларо "Не работающий не ест".

2.4. Абсолютное большинство причастий в составе ФК имеют субстантивированный характер и как правило содержат показатели первого (мужского) класса: в силу обобщенности лица предпочтение отдается первому классу: чваатаялда к1улая рарав "на карман замок повесивший" (-жадный, скупой). Типично также определительное'' употребление причастий в составе сравнительных фразеологических единиц: чед бортараО гаргьа ггадок "как сумка, из которой вывалился зслеб" (-вяло,"''без настроения).

Глава II. Образование и употребление масдара.

1. Образование масдара. Различное количество-и состав мас-дарообразугащих аффиксов, выделяемое в различных работах, связано с тем,' что одни исследователи за глагольную образующую основу берут- структуры с согласным исходом. При этом гласные элементы аффиксов "масдара создают их разнообразие (»и, *й, «=ей, ®ай, «уй, «ой, =ин): гьаб«иае "делать", - гьаб»и "делание",- рах»аае "закрыть. запереть" - рах«ай, кьол»аае "седлать" - кьол«ой| сед»еае "клеить" - сед-ей, бук1»ине "быть" - бук1«ин и т.д.

Другие же • исследователи гласный.элемент относят к образующей основе глагола, поэтому соответственно уменьшается количество масдарных аффиксов.' ' Говоря об образовании масдара.в аварском языке нельзя не иметь в' виду этой* серьезной проблему. "Вопросы" формирования и 'истории сопряжения глагола в аварском языке нельзя решать без выяснения вопроса о характере глагольной основы; В этом вопросе наметились две тотки зрения: 1) глагольные" основы

имеют гласный исход, 2) глагольные основы, имеют-согласный исход.

На наш взгляд, более аргументированной, научно обоснованной и исторически перспективной является та точка зрения,-, согласно которой основа глагола включает и гласный элемент. Исследователи, анализируя историческое состояние инфинитива, пришли к- выводу о том, что суффиксы были представлены боа предшествующего гласного элемента (Чигсооава, Микаилов). Разрыв синхронии и диахронии в данном вопросе грозит мм, что-исследователь ¡Лажег лишиться возможности , говорить об исторических материальных-следах современных аффиксов масдара. ..

Признание в качестве глагольной основы структуры с гласным исходом дает ряд преимуществ: снимается омонимичность корней и отпадает необходимость объяснить- их вторичную--дифференциацию в синтагматике, снимается вопрос о масдарности глагольных суффиксов, выделяемых отдельными исследователями Охи, -лъи, «хин); устраняются некоторые .противоречия, связанные с омонимией гласных в составе масдарных суффиксов и суффиксов инфинитива {■ей/«еае, >ай/"аав, *»уй/«уае и т.д.). Кроме того, устраняется еще одно противоречие, связанное с выделением некоторыми исследователями разных суффиксов маедара, образованного от однотипных глаголов (ср. тузе "плэватъ"-ту»й и теав "оставлять" - т-ей), тогда как здесь мы .имеем дело с одним суффиксом «й, исторически восходящим к «и: ту-ве "плевать" > ту+и- > туй, те-ае "оставлять" > те+и > той.

По сути дела,, во всех этих случаях гласные' отходят к образующей основе (-корню), к которой присоединяются аффиксы масдара и. инфинитива в чистом■виде. Такой пу гь анализа 'приводит нас к ..следующей картине ..образования масдара.

1. В, синхронном аспекте..ш можем выделить три суффикса «и, •й, «ин: чури=«ав "стирать" - чзпр-и. "стирание",-кье-ае "Дать" -кье-й "давание", хъва-ае "писать" - хъва»й "писание", кьоло-ае "оседлать" кьоло«й "оседлание", седа-ае "клеить" - седе-й "клеивание", бук!и-ие "иметь" - бук1и-ин "бытие, наличествова-

k ние".

2. Исторически нынешний суффикс -й восходит к -и (он остался беэ изменения при глаголах с исходом на гласный -и): боси»зе "купить." Ооси+и - ОоС"И; Что-же касается 'суффикса масдара «ин, то он. как отмечает М.Алаксееэ. "несомненна восходит к -и ( > к

> ин ) после назализованных главных" (1988 : 52). Образование масдара в его нынешнем состоянии можно представить н таком виде:

1 Основа инфинитива | 1 Масдар

а) 1 с гласным исходом: |

-а,-о,-у.-е | ■Й

-и I "И

б) 1 с согласным исходом:. ' . | -ин Г ( ■ин

Примеры:. къач1а-ав "украшать" - къач1а*й "украшивание", ту-ае "плевать" - ту«й "плевание", къоло-ае "седлать"- кьоло*й •"седлание", рехи-ае "бросать" - рех»и "бросание", те-ае "оставлять" - те«й "сставление",бук1нна "быть" (здесь исторически прослеживается и - носовой: бук1и-ае) --> *бук1и*и —> бук1*ин.

В слове бук1ине "быть" исторически выделяется суффикс »и.и, вероятно, он присоединялся к назальному гласному корня. Данные некоторых диалектов свидетельствуют, о том, что элемент «и» исторически входил в корневую часть глагола: бог1ин-ан "быть, иметь" (карахск. диал. лит. Оук1тв). Алексеев отмечает, что"й исторической точки зрения представляется правомерной реконструкция назальной гласной корня (1988 : 44). В других случаях, в историческом плане, цепочка образования масдара, вероятно, должна выглядеть так: К1>ач1а-ае - къач1а+н - къачГай, кьоло»ае - кьоло+и --> кьолой. туиае - ту* и —>туЯ, тевав - те+и - тей, рехи»ае -рехи+и - рехи. —^

2. Употребление маедра. Масдар в аварском языке имеет синтаксическое и семантическое' употребление",' что связано' с его падежными формами: номинатив масдара имеет синтаксичекое употребление, косвенные и пространственные падежи -'семантическое.

2.1. Синтаксическое употребление масдара. Масдар в аварском языке как отглагольное имя"часто выражает события, поэтому простые предложения с масдарными конструкциями являются многособытийными . пли, как обычно называет в научной литературе, полипро-

позитивными. Эбелалъе Оокьичю яезлъ кеч1 ах1и "Матери не понравилось, что дочь спела песню"'.

В русском языке масдарным конструкциям аварского языка могут соответствовать не только сложные многособытийные предложения, но и простые (но тоже шсгособытийные) предложения, когда глагольное имя, как правило, выражает самостоятельное и главное событие: Я узнал о твоем приезде (-1.ты приехал, и 2. я узнал об этом). Другой особенностью маедара является то, что, будучи образованным от глагола, масдар может иметь в качестве субъекта другой падеж, отличный от падежа субъекта глагола. Так, если при глаголе ч1ух1иае "гордиться" субъект может быть оформлен в номинативе: Дов инсудаса ч1ух1ула_"'€н отцом гордится", то масдар от этого глагола в вопросительно-утвердительных предложениях может иметь субъект в родительном шдеже. Такие предложения экспрессивны и лишены стилистической нейтральности Г Досул ч1ух!и бихь,-улищ?1 "Какой он гордый!".

Масдар и его формы, осложненные различными союзными частицами, употребляются-в сложноподчиненных предложениях в качестве предиката-сказуемого придатоши предложений и одновременно в качестве средств связи.

Как отмечалась выше-,- шедар главным образом обрадует мае г. дарный орарот. Масдарный суОъгкт мажет сохранить падеж субъекта исходного глагола: Дшмер.(ноьа.^ гЮдана "Ребенок заплакал", лъ-иыер гЮди (масдар) дие:рек1ее тЧеч1о "Ребенок что-заплакал, мне не понравилось". -

Если предложения с масдараыми конструкциями (оборотами) являются вопросительными, то, кай'-'>йтмечалось выше, субъект масдара оформляется в родительном падвже, тогда как субъект исходного глагола выражается номинативов: Дот (ном.) к1алъана "Он выступил", Досул (ген.) Шальай дихьуящ! "Как он выступает!". Однако в большинстве случаев в авароим'Литературном языке масдар сох-, раняет, радеж субъекта исходного глагола; и классные показатели-глагола.. . •

В свою очередь масдар может иметь разные падежные формы: масдар может иметь форму как шаеттельного падежа, так и косвенных и пространственных падежей. Масдар в именительном падеже употребляется при ряде глаголсв кяк один пз октантов. Обычно чтп те глаголы, которые и употребкжтся в качестве опорного олова в

сложноподчиненных предложения! с придаточным объектно-изъяснительным.. отсюда и соотнесенность масдарных конструкций с придаточными изъяснительными предложениями. Див мун г{оди Гном.) бпкьич1с "Мне ти что плакал не понравилось".

Достаточно продуктивно ыасдар употребляется в косвенных и десемантизираванных местных падежах в косвенно-объектном значении: Ниж мун ваШиналдаса (элатив) рохана "Мы твоему ..приезду обрадовались". нижер мун виПарав вукГиналда (эссив) щаклъи гьеч1о "У нас в твоей правоте сомнений нет". Дида мун кват1иял*е (да-тив) г1илла лъаларо "Я не знав причины твоему опозданию".

2.2. Семантическое употребление масдара а аварском языке связано с выражением им в качестве предиката придаточных частей различных обстоятельственных значений: 1. Причинное аначение. Во многих случаях а причинном значении употребляются масдары абстрактной семантики и масдары, обозначающие определенный резуль-, тат в форме эргатива: Ц1ад баял» дун кват1ана "Дождь иа-за того что был,, я опоздал". Такого типа предложениям аварского языка.в русскомг-языке могут соответствовать полипропозитивные простые предложения: "Из-за дождя "опоздал"."" ,, ,г

Так как придаточные части употребляются, для ойъсянения при--чины тога.,- что уже имела места, то главный глагол в .этих сложных предложениях может выражаться-в различных формах прошедшего-врет.-, меня:.,в аористе, имперфекте',' плюсквамперфекте: Збел яч1иналъ яс йоххана (.аорист) '"Гак как мат» л-ряшла, девочка обрадовалась".-Ццин бахъиналъ Мах1муд сородулга вуиГана "(имперфект) "От злости Махмуд дрожал". 2; Временное аначение могут выражать, рааные па-' дежные формы масдара.

1. Формы масдара, осложненные союзной частицей «гун, в составе придаточного предложения выражают значение непосредственного предшествования: К«ч1 рагйгзри, руччаби рак1арана "как только песню услышали, женщины собралась".

2. Временное значение могут выражать формы масдара в супер- лативе! В этом случае "■Обычно выражается не общее значение времени, а специализированное: действие главного глагола мыслится как наступившее да завершения действия второстепенного глагола: Дун кахъ вуссун вач1иналде. дол ун ратана "Прежде чем я ус-пол вернуться, •■•ни у=хзли".

Усиление такого ?качения может быть достигнуто присоедине-

нием частицы «го: Дун нахъ вуссун вач1иналдего, лъимал ун ратана "Не успел я еще вернуться, дети уже ушли".

В ряде случаев значение времени, выраженное масдаром, осложненным формантом «дал, может Оыть подавлено причинным значением. Это происходит в тех случаях, когда главные части содержат экспрессивно-оценочные значения, зависящие от того, о чем сообщается в придаточных частях: Дун ватндал гъей Подое кьулана "Когда (из-за того, что) пеня увидела, она опустила голову".

2.3.Использование масдадемс форм в пословицах и поговорках. В пословицах и поговорках, маедарнал форма глагола находит ряд специфических употрбелений, которые прежде всего связаны с тем, что именно масдар дает возможность достигнуть предельную лаконичность высказывания при сохранении полностью его содержания:

1.Масдар- используется в групп« подлежащего или сказуемого в обеих частях сложных предложений, выражающих сопоставительные отношения: Пелму ц1али - ОигьаяО до, г!адан лъугьин - захшатаб жо. "Наука (науки изучение) - легкая вещь, человеком стать трудна".

2. иасдары в рааных частях сложного предложения могут иметь и разные падежные формы (в этом случае сопоставительные отношения не выражаются). Кгун вашииадаса, хун ватин лъик1аб "Чем проиграв возвращаться, лучше вернуться умерев". ■ 3. Довольно часто масдар входит в пословицы и поговорки не как самостоятельная семантическая единица, а как часть составного названия, обозначающего одно действие, один признак, одно явление: Квешав чияее лъ-ик1аб блцинег!ан, лъик1ав чияее наку ч1ва« лъик1аб "Чем льстить плохому человеку, лучше перед хорошим колени преклоненить". 5. В редких ' случаях встречаются пословицу и поговорки, в.которых в конечной позиции употребляется прилагательное с обязательно предшествующим масдаром. Обычно в таких конструкциях пропущено слово бук!уна "бывает, является", выражающее значение обычности, характерное для пословиц и поговорок: Урггел гьеч1есе ворч1и дагьаб Сбук1уна] "Для беззаботного просыпание не часто Сбывает]".

а. встречаются случаи осложнения масдаров частицами, которые вносят обстоятельственные (обычно временные или причинно-временные) значения: Хан хведал вецце, лгимал г1едал рэцце "Хана после смерти (когда умрет! хвалите, /детей, когда подрастут, хвалите", рукъ берцннлъула къач!аялъ (къач1ай+алъ1, чи Сер-

цинлъула г [<; лмуялъ "Дом становится красивым от убранства, человек - от науки".

2.4. Обращает на себя внимание и терминологическое употребление масдара. Ото ооычно аналитические образования, употребляемые в качестве единых наименований обрядов, традиционных праздников. различных игр, процессов: оц бай "праздник первой борозди" (букв. "Г'ыка привязывание"), яс гьари."сватовство" ("девушки прошение"), ц1ад гьари "прошение дождя" (обряд) и др. '

Глава 3. Образование и употребление деепричастий.

. 1. Образование деепричастий. В аварском языке различаются собственно деепричастия и так называемые союзные деепричастия. Они противопоставлены по образованию и по употреблению. В отличие от собственно деепричастий, являющихся элементами одной ситуации вместе с глаголом-сказуемым, союзные деепричастия выполняют функции, аналогичные функциям подчинительных союзов в русском, языке. являясь' одновременна предикатом зависимого предложения, в составе сложноподчиненного предложения.

образование и'употребление союзных деепричастий изучено совершенно недостаточно. В вопросе образования как собственно деепричастий, так и союзных деепричастий среди исследователей нет единого мнения: выделяется различное колическтво формантов деепричастий, некоторые формы с формантами -дал, -хъин, -духь в разными исследователями классифицируются по-разному (Саидов' 1967, Нурмагомедов 1989 и др.). Различные мнения связаны не только с чисто формальным подходом к отглагольным -дериватам, но и с отсутствием разграничения собственно деепричастий (они приз-" наются всеми) и союзных деепричастий. Выделение же различных формантов деегричатсий разными исследователями связано с отсутствием единого мнений о характере глагольной основы (инфинитива).' Нами, как указывалось выше, предпочтение отдается-той концепции, согласно которой глагольная основа включает, и гласный элемент' (Чикобава, Церцвадза 1962«, Мадмева 1980; Алексеев 1988), от чего, собственно, и зависит струтура формантов деепричастия.

Образование собственно дееяржастий.

1. Деепричастия настоящего времени образуются от констатива прибавлением Форманта (суффиксаV «го.: гьабула - гьабула»го "л?-" лая", х!алт!ула - х[алт1улаэго "работая". Гзкая модель абсолютно

продуктивна, и практически от любого глагола в констативе можно получить деепричастие настояирго времени. По такой модели образуются деепричастия от учашзтельных и каузативных глаголов: хмПдала - хъег1дола»га "кашия", ШанцХизасула - к1анц1иаабу~ ла»го "заставляя прыгать".

.Образование же деепричастий настоящего времени от глаголов будущего времени (Нурмагомедоа 1989), на наш взгляд, связано с ограничениями семантического характера.

Отрицательная форма деепричастия образуется соатвественно от отрицательной формы констатива приоединением «го. Обнако такие формы имеют несколько видоизмененное значение: значение сопутствующего второстепенного действия в этом случае осложняется причинным значением: Дов рааивуларо-го ниж г1емер гьардезе кка-на "Из-за того, что он не соглашался, нам пришлось много просить".

2. Образование деепричастай прошедшего времени разными исследователями трактуется па-разашу. Противоречивой представляется попытка объяснить образование деепричастий прошедшего времени от констатива из-за семантических ограничений й образование односложных деепричастных форм от ыасдарной формы: масдар сам яв-■ ляется отглагольным образованием и как отглагольное имя не может служить производящей основой для другого отглагольного-деривата - деепричастия (см. Мадиева МВД : 121). Лингвистически необоснованной представляется также попытка объяснить образование деепричастий прошедшего временя от глаголов на «на отбрасыванием окончания -а (в этом случае производная основа лишается форманта: нулевого или материально выраженного). Существуют и другие мнения (Нурмагомедов 1939): выделяется формант -(а, у, о,)н, присоединяемый к глагольной основе (в этом случае не очень ясно откуда варианты суффикса с предшествующим гласным элементам, если основа глагола имеет согласный исход).

Анализ материала литературного языка и обращение к. диалектам, в которых исторически в окончаниях" инфинитива в препозиции гласный мог и не быть: ср. ах1">де "звать" (анд.), бах-ле (гид.) "отнимать", хьухь-ле (шул.) "плести" - показывает, что в качестве суффикса деепричастий прошедшего времени следует принять «ун. Фонетические видоизменения при этом объясняются закономерностью, охватывающей абсолютное большинство фактов: конечные гласные ги-

, реднего ряда глагольной основы "поглащаются" суффиксом «ун, гласные же непереднего' ряда сохраняют свое качество а ударной сильной позиции п вытесняют гласный элемент суффикса »ун: те-ао - т»ун "оставив", рехи«аа - |ш*ун "бросив", ч1ва»ае - ч1ва«ун "убив", кьоло"яи - кьало«н "оседлав" и т.д.

Отнесение же гласного элемента к окончанию инфинитива, а не к;основе (корню) поставило бн нас перед необходимостью мотивиро-...лзать, почему у глаголов, корень которых составляет только один . гласный, -в деепричастиях представлены различные рефлексы-суффикса: т*езе - тун "оставив", хъв>аае - хъван "написав", хъв«еае -х»ун "зарезав" и т.д-. Предложенный же выше нами вариант объясня-. ет фонетическую вариантность деепричастного суффикса «ун.

Образование союаных деепричастий, союзные деепричастия мо. лгут быть, мотивированны причастием, инфинитивом, деепричастием и масдаром. 1. Деепричастия, образованные от причастий:, а) к при... частот настоящего времени присоединяется союзная частица «лъул (при этом происходит отбрасывание КП): гьабулеО "делаемое" - гь-абуле-лгул. Такие деепричастия приобретают причинно-временное или собственно временное значение и употребляются а роли зависимого предиката в полупредикзгивных конструкциях: Вац армиялде . унелъул дун Подана "Брат в армию когда (так как) уходил, я заплакала". Отрицательнаая форма, образованная соотвественно.-от отрицательной формы причастия'; также выражает причинное.значение: вач1инч1ел*ул "так как не пркпэл";

б) от причастий настоящего и будущего времени присоединением суффикса »дух» образуются союзные деепричастия, со значением "так, чтоб": лъала(б)+духъ - лъаладухъ "так,„чтобы узнать", бихьулв(б)*духъ - бихьуледух* "так,' чтобы былодвидно".>Дида ра-гIкладух* ах[е дуца-'кеч1 "Я тйк чтобы слышал, спой ты.; песню".

Сохраняется' такое' же '"'словообразовательное значение и-.при образовании отрицательных'форм: унгдллре(б)+духь - унтиларедухъ "так, чтобы не было больно", ЛБаларе(б)+духъ - лдоларедухъ "так, . чтобы не знал";

в) присоединением к временным формам . причастия суффикса ■л»уб (в, й) образуется союзное деепричастие со значением "там, где" (главное действие ориентируется относительно места,-.-где происходит второстепенное действие, выраженное деепричастием)': лъура(б)+лъув - лъуршгъуо "там. где положили". :'1ор патаралъуб,

х1арщ камулара (пог.) "Лужу та«, где нашли, и глина находится".

Почти не употребляется по семантическим причинам отрицательные формы указанных деепричастий. С другой стороны, может Сыть усилено значение , выражаемое деепричастиями на «л*уо. Для ■ этого дополнительно присоединяется усилительная частица -го (при этом усиливается категоричность утверждения): лъуралъуого "там же, где положили", ч1аралъувго "там же, где остановился";

г) союзное деепричастие может быть образовано присоединением к причастию суффикса «лъух». При этом происходит отсечение КП: пач1ара(в)'«-лъух'ь - ваШаратухъ "за то, что пришел".

От отрицательной формы причастия'возможно образование соответствующей отрицательной формы союзного деепричастия: гьаби-ч1е(0)+л*ух» - гь&бич1елъухъ "за то, что не сделал";

д) присоединением к причастил «го образуется союзное деепричастие со специализированным временным значением, указывавшим на подчеркнуто' близкое следование действия главного предиката за действием второстепенного предиката, выраженного деепричастной формой (КП причастия при этом сохраняется): вачХаравго "как только пришел".

2. Деепричастия обряаоваяиго от инфинитива: а) Присоединением к инфинитиву суффикса »лгун образуется союзное деепричастие с целевым значением "с тем, чтобы", "для того, чтобы": къна-ае+-лъун - хгвааелъун "с тем, чтобы написать", ц1алиае+л»ун - ц1-алиаелъун "с тем, чтобы прочитать";

б) Присоединением к инфинитиву суффикса »лъидал образуется деепричастие с причинно-целевым значением: целевое значение производной основой деепричастия унаследовано у инфинитива. Компонент -лад придает инфинитиву масдарный вид (гьабизе "делать" -гьабиае»лъи - гьабиаелъидал). Значение деепричастия, образованного таким образом можно представить в таком виде: второстепенное действие, выраженное союзным деепричастием, является причиной и целью, ао имя которой совершается главное действие: Дун ц1аливелъидал вач1ун вугев "Я чтобы (так как нужно) учиться при- » ехал".

в) Инфинитив может присоединить к себе частицу «г£ан, которая в составе образованного таким образом союзного дееепричастия суффигируется: вач1ине+г1ан - яач1инег1ан "до тех пор, пока не придет".

3. Деепричастия, образов®«®» от масдара: а) Присоединением к масдару суффикса «дал ооразует союзное деепричастие с причинным "значением, совмещающим также значение времени: вач1ии+дал -яач!индал "гак как пришел", зг&вай+дал - хъвайдал "так как написал"; б) Масдар, осложненный с^иксом «гун формирует деепричастие временной ориентации, где выражается специализированное значение "как только", "после тссо, как": вач!ин+гун - нач!ингун "как только пришел", раг1и+гуя - рагЮТуи "как только услышал";

4. Деепричастия образованию от деепричастий. От деепричастий прошедшего времени при^поющи суффикса -хъе образуются деепричастия с сравнительно-сопоставительным ' значением (конечный согласный элемент исходного деепричастия при- этом выпадает): абу(н) - аОухъо "так, как сказзл", Сич1ч1у(Н) - бич1ч1ухъе "так, как понял". Некоторые деепричастия такого типа имеют континуальное значение, когда действие явепричастия обозначается как-начавшееся до момента речи и продолжающееся в момент речи. Континуальное значение может Оьггь томлен а присоединением частицы *го: вегухъего "продолжая лежать", «ижухъёго "продолжая спать".

От деепричастий прошедшего времени присоединением частицы -суффикса »клан образуется сокшш деепричастие с :причинным значением: вач!ун+илан - нач1уиаиаи "по причине того, что пришел".

Образование союзных де<зпржастий и описание их семантики дано в таблице на примере глаголь нач1инэ "приходить".

ы- п/п Тип (общее значение союзного дееприч. описание значаща союзного деепричастия Производящие .'(МОТИВИ- руюшие) Показатели (суффиксы) основы Примеры

л 2 3 4 '5 5

1 Временное (как ТОЛЬКО. .,) Главное действие происходит сразу же после дейстшн сд - - 'причастие прошедшего времени -го вач[аравго

2 Временное Действие СД происходит до начадэг главного действии (-близкое следование) ¡№сдар ; -гун вач1ингун --...____

1 2 3 4 5 5

3 Предельно временное (пока не) Действие СД происходит после главного действий и начало действия СД является пределом главного действия Инфинитив ~г1ан вач1инег[ан

4 Причинно-временное Действие СД происходит одновременно с главным действием и является его причиной Причастие настоящего времени -лъул вач1унелъул

5 Причинно-временное Действие СД происходит до начала главного действия й является его причиной масдар -дал вачШндал

6 Причинное (по причине то- -ЕО, ЧТО, оттого чтоУ Действие СД является причиной и начальным моментом главного действия Деепричастие прошедшего времени -илан вач1унилан

? а Причинно-целевое Изъясните ль но-причинное (за то что,из-за того что) Действие СД является причиной и целью совершения" главного, действия Действие главного предиката проис- ' ходит за то; что (так как) происходит действие СД инфинитив Причастие ' -лъвдал -лъухъ * вачШнелъидал вач1аралъухъ

: 9 Целевое (с тем чтобы, с той целые, чтобы) Главное действие совершается с тем чтобы реализовалось то, что обозначено СД Инфинитив -лъун ».к: зач1инелъун

10 Целевое с оттенком образа действия Главное действие совершается для того, чтобы (так чтобы).было истинно действие СД Причастие ■ настоящего времени -духъ вач1инедухъ

1 2 3 4 5 ■ 5

11 Местное (там, где ...; Главное действа© ориентируется 'относительно места,, где происходит действие од Причастие i -льуо (в,и,р) нач1аральув

12 Сравкитель но-сопоставительное Главнее действ® совершается (праг исходит) таким ха образом, как и действие СД Деепричастие {шрошед-'шэго времени. -план нач1унилан

2. Употребление деепричастий, особенность синтаксического употребления деепричастия в от, что ■оно в составе сложного предложения может иметь свой собственный субъект, отличный от субъекта главного предиката: Еьале муг1рул рихьула г1иял рехъ-абиги.-ун. "Вот горы.видны, уедщ (-беа) отары овец". В простых предложениях глагол, сказуемое и .деепричастие могут обозначать одновременно происходящие действия. Главное действие при атом может .-быть обозначена формой вастшпэго-времени, аористом, имперфектом, футурумом, императива»: Гьимулаго вач1унев вуго дов. "Улыбаясь, идет он", (имп.). Кагьат ц1алулаго эбелал'ьул кверал сородулел рук!ана (Имп.). "Письмо читая, матери руки дрожали" (деепричастие здесь имеет причпшш-временное значение). Базарал-де унаго, дун духъе цвела "ЭДя. на базар, я зайду к тебе" и т.д. Значение одновременности выражают и союзные деепричастия на вд»-ул: "Вач1унелгул дуца цадагь шри-яче". "Когда будешь приходить ты и сестру приведи".

Деепричастйё прошедшего , времени обычно выражает действие ,' предшествующее главному действш, ■ которое может быть выражено глаголом в аористе, имперфекте,, плюсквамперфекте) консТативе, футуруме, пост-инцептиве, тфтятвв: Т1ехьги Щалун дун кьижизе ана (аорист). "Прочитан книгу, я пошел спать". Лъималги рачун дун базаралде уней йик1ана (шперф.О. "Ваяв детей, я шла на базар". Гьелъул ккккялде тДадеги кьулун, ах!ула. (конст.) эбелалъ куч1дул. "Над ее. люлькой снжиивжс». поет мама песни". Техьги ц!алун, ншгь pmvniiHHa (фут.) зкэаменалде. "Прочитав книгу, мы отправимся на экзамен" и т.д.

Семантическое употребление союзных: и пежв тпгтлоиип

ричастий в различных обстоятельственных значениях имеет место в придаточных предложениях при их употреблении в роли зависимых предикатов и одновременно средств установления подчинительной связи. Такие деепричастия выраяают временные, причинно-временные-, причинные, образа действия и другие значения: Кавсаратица гьеб, якьадалъ малъухъе. гьзбуна (Ф.А.) "Кавсарат сделала это. как учила свекровь". Пор къан хадуб, ::1алт1и дагьабги х!элуцана (М.С.) "Реку как закрыли, работа стала еще напряжение". Рокьи лъуг1ун кьалул бицине ккана "Когда (так как) кончилась любовь, пришлось говорить о ненависти".

Специфика употребления деепричастий в пословицах и поговорках' в том, что они могут быть употреблены в качестве самостоятельных .сказуемых в обеих частях.По нашим наблюдениям, эта особенность характерна только для пословиц и поговорок: Дица царада малъун, цараца рач1алда малъуя "Я лису учу, лиса меня учит".

. В.ряде случаев деепричастие в качестве-предиката употребляется в первой части сложного предложения, а во второй части обычно употребляется -запретительная форма глагола: Дурго г1айи-бал рахчун, - чиярал таьватШр Шваге "Свои ошиоки скрыв, чужих не выдавай".

В заключении изложены основные положения и выводы, полученные в ходе исследования.

Основные положения- диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. К вопросу об образовании и употреблении отглагольных форм в аварском языке // XII per. науч. сессия по историко-срав-нит. изучению ибер.-кавк. языков: Глагольное словообразование в иберияско-кавказских языках, -Тезисы докл. -Майкоп, 1990. -С.85.

2. Образование союзных деепричастий в аварском языке // Сборник статей студентов, аспирантов и преподавателей университета. -Махачкала: Изд-во Даггосуниверситета, 1992. -С.51-55.

.. 3. К вопросу об образовании причастий в аварском языке // Тезисы докл. науч. сессии, посвящ. итогам экспедиц. исследований Институтов ИA3- и ЯЛИ в 1992-1993гг. -Махачкала, 1994. -0.90.

4. К вопросу о функциональных особенностях масдара в аварском языке // Сборник статей студентов, аспирантов и преподавателей университета.--Махачкала: -Изд-но Даггосуниверситета (в печати).

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мустафаева, Раисат Алимирзаевна

Введение

Глава 1 'Образование и употребление причастий.

1 Образование причастий

2 Употребление причастий

Глава 2 Образование и употребление масдара

1 Образование масдара

2 Употребление масдара

Глава 3 Образование и употребление деепричастий

1 Образование деепричастий

2 Употребление деепричастий

 

Введение диссертации1995 год, автореферат по филологии, Мустафаева, Раисат Алимирзаевна

Настоящая диссертация посвящена исследованию формообразования и употребления отглагольных дериватов в современном аварском литературном языке - причастий, деепричастий и масдара. Необходимость системного описания рассматриваемых в диссертации классов слов была продиктована тем, что, хотя в отдельных работах по аварскому языку поднимались те или иные вопросы, относящиеся к формообразованию и функционированию отглагольных дериватов, их системное описание в структурном и семантическом плане не было предметом специального исследования. Этим, прежде всего, определяется актуальность темы настоящей диссертационной работы.

Кроме того, следует отметить, что некоторые сведения по данной проблеме, содержащиеся в учебной и научной литературе, носят фрагментарный и порою противоречивый характер.

Надо сказать, что с категориями причастия, деепричастия и масдара связаны многие сложные вопросы морфологии и синтаксиса аварского языка: отношение неличных форм глагола к личным, образование еидо-временных форм глагола, способы выражения сказуемых, грамматическая природа придаточных предложений, в составе которых в качестве второстепенных предикатов и одновременно средств связи с главными частями используются рассматриваемые нами категории слов. Без системного описания и углубленного анализа рассматриваемых в диссертации грамматических классов слое невозможно полностью решить ряд проблем аварского языка. Формообразование отглагольных дериватов имеет также непосредственное отношение к одному из спорных вопросов морфологии аварского языка. Речь идет о выделении различных типов глагольных основ. От научно обоснованного решения данного вопроса зависит и решение проблемы формообразования отглагольных дериватов. Актуальность темы исследования обусловлена также полифункциональностью отглагольных дериватов как в аварском, так и в других генетически родственных дагестанских языках. Отглагольные дериваты в аварском языке отличаются сложным единством формы и содержания, поэтому наряду с изучением их формальной структуры представляется актуальным и исследование семантико-функциональной стороны.

Цель и задачи исследования. Основная цель исследования - системное синхронное описание формообразования и употребления причастий, деепричастий и масдара в аварском литературном языке. Диахронические экскурсы при этом служат уяснению синхронических аспектов исследования. Диахронический подход имел целью проследить историю ряда формантов отглагольных образований.

В соответствии с поставленной целью в работе предлагается решение следующих задач:

1) Описание продуктивных и непродуктивных способов образования причастий и функций классно-числовых показателей в составе причастий.

2) Выяснение исторической связи форм причастий с формами глагола прошедшего времени.

3) Определение особенностей семантико-синтаксического употребления причастий в функции предиката, атрибута, субстантива, основных компонентов аналитических видо-временных форм глагола.

4) Описание формообразования масдара (синхронный и диахронический аспекты).

5) Выяснение особенностей собственно синтаксического и семантического употребления масдара.

6) Описание способов образования собственно деепричастий и союзных деепричастий.

7) Характеристика семантико-синтаксических функций деепричастий.

Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что она является первой попыткой специального комплексного исследования способов образования и особенностей употребления всех трех отглагольных дериватов. Впервые в работе дан подробный анализ так называемых союзных деепричастий и обычных причастий в формальном и содержательном плане (итоговые данные по структурно-семантической характеристике союзных деепричастий даны в виде таблицы). В работе сформулированы проверяемые на практике правила, регулирующие способы образования отглагольных дериватов и определяющие как условия реализации этих форм, так и закономерности соответствия формы и значения. Новым является также и то, что в работе специально рассмотрены случаи собственно синтаксического и семантико-синтаксического употребления отглагольных дериватов в аварском литературном языке; в частности, уделено особое внимание специфике использования исследуемых форм в пословицах, поговорках, фразеологических единицах, что в определенной степени позволило нам говорить и об истории употребления причастий и деепричастий в аварском языке. Выделяются семантические подтипы деепричастий, выражающие различные обстоятельственные значения и связи с главенствующим предикатом в составе сложноподчиненных предложений.

В диссертационной работе по-новому решаются вопросы формообразования деепричастий, маедара и их морфемной структуры.

Рассматривая вопросы формообразования, мы не ограничивались чисто синхронным описанием материала, использован также исторический подход, который позволил свести к минимуму количество

- б масдарообразующих суффиксов и выяснить как для маедара, так и для причастий и деепричастий условия их реализации, регулярность и семантическую мотивированность их образования.

Впервые в нашей работе описано употребление масдара в различных синтаксических конструкциях, в том числе рассматриваются случаи использования масдара в составных наименованиях терминологического характера.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при написании научной грамматики современного аварского литературного языка. Данные проведенного исследования необходимы также для написания исторической морфологии аварского языка и сравнительно-исторической морфологии дагестанских языков. Материал диссертации и полученные результаты могут явиться наряду с материалом других дагестанских языков питательной средой для сравнительного исследования дагестанских языков в области грамматики.

В связи с тем, что в последнее время наметился серьезный интерес к типологическим исследованиям и теории лингвистических универсалий, результаты нашего исследования могут иметь определенный интерес и для типологических исследований языков различных систем. Наконец, благодаря тому, что в дагестанских языках отглагольные образования, осложненные союзными частицами, широко используются в качестве зависимых предикатов в сложноподчиненных предложениях, надо полагать, что результаты нашего исследования могут быть использованы и при решении общетеоретических вопросов синтаксиса дагестанских языков.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что результаты исследования могут быть ис-пользо

Г~1 I вакы в процессе преподавания аварского литературного языка в школе и б вузе при чтении общих и специальных курсов по аварскому языку, а также при составлении учебников и учебных пособий. Поскольку в диссертации рассматриваются вопросы употребления отглагольных образований в аварском языке и анализируются их ва-лентностные свойства, то результаты такого анализа могут найти применение при составлении разного рода словарей (в том числе учебного словаря лексической сочетаемости слов).

Специфика сложноподчиненных предложений, создаваемая употреблением в качестве зависимых предикатов отглагольных дериватов, одновременно выполняющих роль союзных средств, может служить основой для интерферентных явлений в русской речи аварцев на синтаксическом уровне. Изучение же особенностей построения сложных конструкций с исследуемыми формами может служить основой для методических рекомендаций по устранению интерферентных явлений в русской речи учащихся.

Материалом анализа послужили данные, собранные из произведений художественной литературы, учебных пособий (фактический материал из упражнений), двуязычных (переводных) и фразеологических словарей аварского языка, периодической печати, из произведений устного народного творчества, а также из ряда научных работ, посвященных различным вопросам грамматики аварского языка.

Методы, использованные в настоящей диссертационной работе, призваны решить задачи, поставленные в ней. Главным образом в работе используется описательный метод, который позволил охватить достаточно разнообразный и обширный материал, и решить вопросы как образования отглагольных форм, так и их употребления. В необходимых случаях делаются также диахронические экскурсы. Использование сравнительно-исторического подхода к анализу материала позволило нам не только проследить историю отдельных формантов и уточнить синхронические аспекты исследования, но и выяснить историческую последовательность употребления рассматриваемых в диссертации классов слов (например, использование причастий и деепричастий в качестве самостоятельных сказуемых в простом предложении).

Один из критериев достаточности описания заключался в проверяемости выводимых правил, устанавливающих регулярность образования отглагольных дериватов и соответствие между их формой и значением.

Смысловая достоверность фактического (иллюстративного) материала в необходимых случаях обеспечивается буквальными переводами на русский язык, дающими возможность увидеть существенные семантические различия и особенности вхождения отглагольных образований в синтаксические конструкции.

Апробация и внедрение результатов научного исследования. Основные положения диссертации апробированы на заседаниях кафедры дагестанских языков Дагестанского государственного университета, на итоговых научных сессиях профессорско-преподавательского состава университета (1991-1994гг.), доложены на XIII региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков (Майкоп, 1990), опубликованы в виде тезисов доклада, прочитанного на указанной конференции (Майкоп, 1990), а также в виде статьи в сборнике статей студентов, аспирантов и преподавателей Дагестанского государственного университета (Махачкала, 1992) и в тезисах докладов научной сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований Институтов ИАЭ и ЯЛИ Дагестанского научного центра Российской АН в 1992-1993гг. (Махачка

А Г1Г1 Л \ лег , .

Результаты исследования внедрены в учебный процесс в виде спецкурсов для студентов аварских групп факультета дагестанской филологии Дагестанского государственного университета "Употребление причастий в аварском языке" и "Формообразование масдара в аварском языке".

Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, библиографии. Общий объем диссертации 137 машинописных страниц.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Отглагольные образования в аварском языке"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итоги сказанному б работе относительно образования и употребления отглагольных дериватов в аварском литературном языке, следует прежде всего подчеркнуть, что обращение к истории проливает свет на многие особенности формально-содержательного характера. Такой путь анализа материала, на наш взгляд, является предпочтительным и достаточно результативным. Что касается полученных результатов, то нам представляется целесообразным представить их по главам.

1.Причастие

По вопросу образования причастий в аварском языке намечаются два подхода - синхронный и диахронический (исторический). Особенность исторического подхода заключается в том, что возникновение форм причастий связывается с историей форм глагола прошедшего времени. В качестве наиболее древнего показателя прошедшего времени в прааварском языке выделяется =р=, представленный в современном аварском литературном языке в качестве суффиксального элемента причастий прошедшего времени, а в некоторых диалектах в формах прошедшего времени (ср. гьабу^ "сделал", хъвар "написал"). В синхронном плане =ра= выделяется в качестве суффикса причастий прошедшего времени, присоединяющего классно-числовой показатель в качестве согласовательного элемента (адъекти-визатора).

В аварском языке формально не противопоставлены действительные и страдательные причастия. Причастия, образованные от неагентивных глаголов, соотносятся с действительными причастиями е русском языке, а причастия от аген-тивных глаголов соотносительны со страдательными причастиями.

Причастия, образованные от констатива (формы глагола общего времени), выражают идею обычную, постоянную, не относящуюся к моменту речи (нейтральную по отношению к моменту речи); на русский язык такая форма за отсутствием аналогичных причастий переводится причастием настоящего времени. Такие причастия в аварском языке в сочетании с временными формами вспомогательного глагола букГине "быть" образуют аналитические конструкции, выражающие соответственно прошедшее или настоящее время: ц1алулев вук1-ана "читал", ц1алулев вуго "читаю".

Что касается действительно (реальных) причастий настоящего времени, то простые (синтетические) формы настоящего времени образуются только от вспомогательных глаголов буго "есть, имеется", гьеч1о "нет, не имеется" (соответственно: буге-б /-в, -й/ "имеющийся", гьеч1е-б /-в, -й/ "не имеющийся").

На наш взгляд, несостоятельны попытки объяснить образование причастий от глагола путем чередования гласных. Не более убедительна и та точка зрения, согласно которой в причастиях, образованных от констатива, =е= рассматривается как соединительный гласный перед классным показателем. В причастиях, образованных от полной формы инфинитива, данный элемент встречается в составе суффикса =се= (хъвазе - хъваае+се-б "то, которое должно быть написано") , где не может быть речи о чередовании или простом соединительном гласном.

В согласовательном плане глагольные формы переводятся в причастия при помощи классно-числовых показателей , выполняющих роль адъективизаторов. Классные показатели могут быть в префиксальной или суффиксальной позиции, возможно также двойное согласование, когда КП одновременно представлен и в префиксе, и в суффиксе (в-ач1ара-в "пришедший", й-ач1ара-й "пришедшая").

Причастие (обычное и со значением всеобщности) как самостоятельно, так и в составе причастных оборотов используется в атрибутивной функции, возможно также употребление причастия в предикативной функции. Имеет свою специфику употребление причастия е пословицах и поговорках.

При причастии, образованном от агентивного глагола (такое причастие соответствует русскому страдательному причастию) субъект выражается в зргативе, при неагентивном же причастии (соответствует действительному причастию в русском языке) субъект представлен в номинативе.

Характерно и специфично то, что причастие может выступать в качестве определения субстантива (косвенного дополнения). Причастия такого типа в составе причастного оборота в русском языке невозможны. По зтой причине конструкции с такими причастиями на русский язык переводятся придаточными определительными предложениями: дица уколал гьарурав унтарав я уколы которому сделал больной".

Другой особенностью употребления причастия является то, что причастие может быть определением по отношению к независимому от него субс-тантиву (на русский язык эти конструкции переводятся придаточными предложениями): дица кеч! ахIараб клуб "Я песню где-спел клуб".

Причастный оборот может определять субстантив с временным значением, такая конструкция также переводится на русский язык придаточным времени: нилъ рат!алъараб къо "мы когда-развелись день".

В предикативной функции причастие употребляется как в простом, так и в сложном предложении (обычно это причастия, образованные от аориста и констатива). В такой функции причастие занимает постпозицию по отношению к слову, обозначающему объект: употребление причастия е функции предиката связано с усилением категоричности суждения. Как отмечал А.А.Бокарев, в этом случае вносится "субъективный момент уверенности, убежденности" и, естественно, причастия содержат эмоционально-экспрессивный элемент.

Характерно употребление причастия в этой функции в вопросительных предложениях, где вопросительность создается употреблением вопросительных слов: Дуца щиб гьабураб? "Ты что сделал?" (-Тобою что сделанное?). В качестве предикатива используется также причастие всеобщности (-со значением максимальности, всеобщности): Дос ах1аралщинал куч1дул! "Сколько песен он спел!".

Препозитивное употребление предикативного причастия связано с выражением особых значений желательности, сравнения, временного предела. Употребление причастий в функции предиката особенно типично для пословиц и поговорок.

Причастие может субстантивироваться, приобретая категориальное значение предметности определяемого субстантива. Такое причастие изменяется по падежам и числам. Употребление субстантивированных причастий характерно для пословиц и поговорок, что нередко связано с выражением идеи, связанной с неопределенным или обобщенным лицом.

Достаточно неожиданным является употребление причастий прошедшего времени в составе ФЕ, так как многие такие ФЕ выражают постоянные свойства человека, и естественно было бы здесь видеть причастия общего времени, выражающие идею обычного, постоянного признака по действию: рек!елъ чаран лъурав "в сердце сталь положивший" (-смелый). 1

-L twiw

E абсолютном большинстве своем такие причастия содержат КП первого (мужского) класса: в силу обобщенности лица предпочтение отдается мужскому классу. В принципе здесь преобладает идея лица - человека (в аварском языке слово чи "человек" относится к первому классу).

2.Масдар

Различные точки зрения по поводу образования масдара объясняются разными причинами. Так, исследователи не всегда соблюдают формальные и семантические связи между производящей и производными основами. На наш взгляд, несостоятельна попытка приписать масдару роль производящей основы по отношению к целевой форме (инфинитиву) или отдельным формам индикатива. Поскольку масдар является отглагольным дериватом, то он не может служить производящей осноеой для образования исходной формы глагола (инфинитива) .

Малоубедительна и другая точка зрения, согласно которой масдар может быть двух типов - глагольный и именной. Существование именного масдара при таком подходе объясняется образованием масдара от именной лексемы. Поскольку далее масдар берется за основу для образования целевой формы глагола (к1нч1 "петля" -к1ич1и "кривизна" - к1ич1иае , то этот путь в несколько вывернутом виде в конечном итоге повторяет предыдущий. Вывернутость же процесса образования масдара в данном случае связана с якобы "мотивированностью" масдара (отглагольного имени) именной лексемой, хотя понятия "отглагольное имя", "отглагольный дериват" предполагают первичнос-ть глагола. В этой же концепции представлен Еторой путь образования масдара: от именной лексемы образуется некая связанная основа, от которой одновременно (параллельно) образуются масдар и инфинитив. Такое объяснение не только не вносит ясности, но и приводит к разрыву связей масдара с глаголом. Это, во-первых. Во-вторых, связанная основа не может существовать в абстрактном представлении, автономно. Она должна быть выделена в конкретной части речи, которая образует другую часть речи или в свою очередь образована от другой части речи.

Различное количество и состав масдарных аффиксов, выделяемых в разных работах, связано с тем, что за образующую основу берутся структуры с согласным исходом. При этом гласные элементы аффиксов масдара создают их разнообразие (-и, -й, -ей, -ай, -уй, -ой, -ин). Другие же исследователи гласные относят к образующей основе, и соответственно уменьшается количество масдарных аффиксов. Говоря об образовании масдара нельзя не иметь в виду этого серьезного вопроса. Вопросы формирования и истории спряжения в аварском языке нельзя решать без выяснения вопроса глагольной основы. В этом вопросе, как отмечено выше, наметились две точки зрения. Одни исследователи считают, что глагольные основы имеют гласный исход, другие же, напротив, склонны видеть в конце основы согласный.

По ряду причин, о которых сказано в настоящей работе, имеющей большую доказательную силу следует считать ту точку зрения, согласно которой глагольная основа включает и гласный элемент. Исследователи, анализируя историческое состояние инфинитива, пришли к выводу о том, что суффиксы были представлены без предшествующего гласного элемента. Разрыв синхронии и диахронии в данном вопросе мешает говорить о следах исторических суффиксов масдара, что очень важно для окончательного решения вопроса. Осознавая этот факт, некоторые исследователи (см. об этом в работе) стремятся к установлению исторических материальных следов сс-Еременных аффиксов масдара.

Признание в качестве глагольной основы структуры с гласным исходом дает ряд бесспорных преимуществ: снимается омонимичность корней и отпадает необходимость объяснять их "вторичную дифференциацию в синтагматике", (Алексеев 1988: 44), снимается вопрос о масдарности глагольных суффиксов, выделяемых отдельными исследователями (-хи, -льи, -хин); устраняются некоторые противоречия связанные с омонимией гласных в составе масдарных суффиксов инфинитива (-ей/еае, -ай/аае, -уй/узе и т.д.),. Кроме того, устраняется еще одно противоречие, связанное с выделением разных суффиксов масдара, образованного от однотипных глаголов (тузе "плевать" - ту+й, тезе "оставлять" - т+ей), тогда как здесь мы имеем дело с одним суффиксом =й, исторически восходящим к =и: тузе -ту+и - туй, тезе - те+и -тей.

Анализ материала показывает, что в синхронном аспекте выделяются следующие суффиксы масдара: =и, =й, (<и), =нн. Последний суффикс, по мнению М.Алексеева, восходит к =н ( < и < ин ) после назализованных гласных (1988:52).

Масдар в аварском языке может иметь синтаксическое и семантическое употребление, что связано с его падежами: номинатив масдара имеет синтаксическое употребление, косвенные и пространственные падежи - семантическое.

Масдар относится к числу предикативных слов, заполняет валентность глагола и достаточно часто выражает событие, поэтому предложения с масдаром регулярно многоеобытикны.

Масдар может иметь в качестве субъекта падеж, отличный от падежа субъекта исходного глагола. Так, субъект в номинативе исходного глагола может переходить в вопросительно-утвердительных экспрессивных предложениях в субъект масдара в родительном паде

- -1 9R

L tw же. Ho e большинстве случаев исходный падеж субъекта глагола сохраняется, сохраняются также классные показатели исходного глагола.

Масдар и его формы, осложненные союзными частицами, употребляются в сложноподчиненных предложениях в качестве предиката зависимых частей, одновременно выполняющего роль средства связи.

Синтаксическое употребление масдара в пространственных падежах в косвенно-объектном значении связано с десемантизацией этих падежных форм.

Семантическое употребление масдара связано с выражением в сложных предложениях различных обстоятельственных отношений -прежде всего причинных и временных. Главные же глаголы при этом имеют формы аориста, имперфекта, плюсквамперфекта. Имеются некоторые особенности употребления масдара в составе пословиц и поговорок. Одинаковые падежные формы масдара в группе подлежащего и сказуемого в каждой части сложного предложения приводят к выражению сопоставительных отношений (при этом масдар обычно входит в состав сложных /составных/ названий). Употребление же в сложном предложении разных падежей масдара приводит к размыванию сопоставительных отношений.

Обращает на себя внимание и терминологическое употребление масдара. Это обычно аналитические образования, употребляющиеся в качестве единых наименований процессов, традиционных праздников, различных игр и т.д.

3.Деепричастие тий, являющихся вместе с основным глаголом элементами одной ситуации, союзные деепричастия выполняют функции, аналогичные подчинительным союзам в русском языке. Такие деепричастия одновременно являются предикатами зависимых частей.

По вопросу формообразования деепричастии нет единого мнения. Некоторые формы деепричастий, имеющие чисто семантическое употребление, в литературе оцениваются как наречия. Главным недостатком в объяснении образования деепричастии является чисто формальный подход без учета функционально-семантических сторон этого процесса и установления правильных формально-семантических связей между производной и производящей основами. Так, в отдельных случаях для деепричастий прошедшего времени устанавливаются разноплановые семантические и формальные связи с разными производящими основами - с основой констатива и масдара (см. об этом в соответствующей главе).

Отсутствие четких критериев объяснения образования отглагольных дериватов (в данном случае деепричастий) привело также к тому, что производящей основой и для деепричастий настоящего времени, и для деепричастий прошедшего времени отдельными исследователями принята форма констатива (по традиции: общего времени). Для всех отглагольных образований является актуальным и принципиально важным вопрос о характере глагольной основы. От того, какую часть глагольной основы (с гласным исходом или оканчивающуюся на согласный) мы избираем в качестве производящей основы, зависит структура показателей деепричастия.

В отличие от русского языка, где деепричастия несовершенного вида настоящего времени образуются не от всех глаголов (ср. Брать, бить, мочь, вянуть и др.), образование деепричастий настоящего времени в аварском языке абсолютно продуктивно. Встреча -I ПУ-f ющееся б литературе мнение относительно образования деепричастий от футурума нам представляется ошибочным: здесь мы имеем дело с ограничениями семантического характера.

В типологическом плане представляют интерес деепричастия от так называемых каузативных глаголов (раг1изабизе "сделать услышать". к1анц1изабизе "заставить прыгать"), у которых в русском-языке не всегда представлены соответствующие эквиваленты.

Выбор суффиксов деепричастий прошедшего времени (=ан, =он, =ун) или =н зависит от выбора основы глагола. Анализ материала и обращение к диалектам, в которых исторически в окончаниях инфинитива в препозиции гласный мог и не быть, показывают, что в качестве суффикса деепричастий прошедшего времени следует принять =ун. Фонетические видоизменения при этом объясняются определенным правилом, охватывающим абсолютное большинство фактов: конечные гласные переднего ряда глагольной основы "поглощаются" суффиксом =ун, гласные непереднего ряда в аффиксе деепричастия сохраняют свою ударенную позицию и вытесняют гласный аффикса =ун.

Такой же результат мы получаем и при другом подходе, встречающемся в литературе: к осноге глагола с согласным исходом присоединяется =ун, а к основе с гласным исходом =н.

Преимущество нашего подхода, на наш взгляд, в том, что он объясняет фонетическую вариантность рефлексов одного и того же суффикса.

Что касается союзных деепричастий, то их суффиксы (по крайней мере, некоторые из них), по мнению отдельных исследователей, восходят к падежным аффиксам (М.Алексеев, А.Чикобава, И.Дерцвад-зе). Союзные деепричастия мотивируются причастиями, масдаром, инфинитивом, деепричастием. состоит б том, что причастие теряет классно-числовой показатель, служащий для него согласовательным элементом. Теряя адъективиза-тор, причастие перестает выполнять определительные функции и приобретает обстоятельственные значения, вносимые союзными частицами (в структуре деепричастия союзные частицы суффигируются).

Обстоятельственные значения союзных деепричастий позволяют им выполнять функции предикатов зависимых частей различных типов (цели, причины, времени, образа действия с оттенком сравнения и т.д.).

Семантическое употребление деепричастий следует отличать от их синтаксического употребления. Особенность синтаксического употребления аварского деепричастия состоит з том, что, в отличие от русского языка, в аварском языке не обязательно, чтобы субъект главного действия совпадал с субъектом деепричастия. При этом деепричастие может выражать действие как предшествующее основному действию, так и одновременное с ним,. Совпадая по длительности действия с действием основного глагола, деепричастие может выражать по отношению к нему и причинно-временное значение (в этом случае можно говорить о семантико-синтаксическом употреблении деепричастий прошедшего времени). Имеет специфику также употребление деепричастий в составе малых жанров устного народного творчества - пословиц и поговорок. Так, деепричастия используются в качестве сказуемых в обеих частях пословиц и поговорок, построенных в виде сложного предложения, что не характерно обычным сложным предложениям. Кроме того, деепричастия употребляются е качестве предиката первых частей сложных предложений, во второй части которых в этой же функции используется запретительная форма глагола. Позиции деепричастий в этих предложениях должны были быть заполнены запретительными формами, но первые части этих предложений б смысловом отношении организованы не так наставления, а некоторое предостережение от возможности совершить что-либо не принятое в обществе, поэтому семантика запрещения (точнее нежелательности) передается деепричастием, а открытое наставление, нравоучение представлено во второй части в форме запретительного наклонения.

 

Список научной литературыМустафаева, Раисат Алимирзаевна, диссертация по теме "Кавказские языки"

1. Абдуллаев З.Г. очерки по синтаксису даргинского языка. М.: Наука. - 1971.

2. Абдуллаев З.Г. К классификационной характеристике инфинитных и отглагольных образований даргинского языка // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989.1. Г\ А А А А О . lit- 110 .

3. Абдулаев И.Х. Суффикс -у в отглагольных именах лакского языка // Отглагольные образования в иберийско-.кавказских языках. -Черкесск. -1989.

4. Абдулаев М. Сулейманов Я.Г. Аварский литературный язык. -Махачкала: Дагучпедгиз. -1965.-261с. -На авар.яз.

5. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология аваро-андийских языков. -М.: Наука. -1988. -223с.

6. Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической морфологии лезгинских языков. -М.: Наука. -1985. -158с.

7. Алекс-ееЕ М.Е. К реконструкции общелезгинского форманта деепричастия предшествования (прошедшего времени) -на /7 Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.123-129.

8. Алиханов С.З. Суффиксальное образование глаголов в аварском языке // Вопросы словообразования дагестанских языков. -Махачкала. -1986. -С.47-56.

9. Атаев Б.М. К вопросу о типах масдара в аварском языке /7 Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.130-132.

10. Амичба С.А. О некоторых особенностях масдара в языке абхазского фольклора // Отглагольные образования в иберийско-кавказские языках. -Черкесск. 1989. -С.16-17.1 0-1 idi

11. Бокарев А. А. Синтаксис аварского языка. -М.-Л.: Изд.АН СССР.1 П Л Г| c-ir-ir-f„1. ХЗ^З . -£./( и .

12. Бурчуладзе Г.Т. Об историческом взаимоотношении масдара и инфинитива в лакском языке // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.133-135.

13. Виноградов В.В. Русский язык:Грамматическое учение о слове. -М.-Л. -1947. -614с.

14. Гайдаров Р.И. Морфология лезгинского языка. -Махачкала: Изд-во Даг. ун-та. -1982. -164с.

15. Галкина-Федорук Е.М. и др. Современный русский язык. Ч.II. Изд-во МГУ. 185с.

16. Гасанова С.М. Глагол в даргинском языке. -Махачкала: Изд-во НИЯЛ Даг.ФАН СССР. -1962. 250с.

17. Гарунова К. Функциональные особенности частицы =го= в глагольных формах аварского языка // Глагол в языках Дагестана. -Махачкала. -1980. -С.12-17.

18. Гудава Т.Е. Сравнительный анализ глагольных основ в аварском и андийских языках. -Махачкала. НИЯЛ Даг.ФАН СССР. -1959. -235с.

19. Гишев Н.Т. О признаках адыгейского деепричастия /7 Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. "Черкесск. -1989. -0.40-43.

20. Гишев Н.Т. Глагол адыгейского языка -М. *. Изд-во "Прометей", -1989. -208с.

21. Дирр A.M. Глагол в кавказских языках. //Зргативная конструкция предложения. -М.: -1950.

22. Жирков Л.И. Краткая грамматика аварского языка /V Аварс-ко-русский словарь. -М.: ОГИЗ. -1936. -187с.

23. Звиадаури Н.А. Причастие будущего времени в дидойском языке // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -0.139-141.

24. Исаев М.-Ш.А. Словосочетания даргинского языка и их изучение в школе. -Махачкала: Дагучпедгиз. -1982. -91с.

25. Исаков И.А. К характеристике глаголов на =озе // Материалы шестой региональной научной сессии по историко сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. -Майкоп. -1975.

26. Кибрик А.Е., Кодзасов С.В. Сопоставительное изучение дагестанских языков. -М.: Изд-во МГУ -1988. -226с.

27. Кибрик А.Е. Опыт структурного описания арчинского языка. Т.2., Изд-во МГУ -1977. 260с.

28. Кикилашвили В.И. О взаимоотношении глагольно-временных форм в лезгинских языках // Отглагольные образования в иберийс-ко-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.146-149.

29. Кукуева Г.О. Масдарные конструкции как разновидность терминов лакских народных ремесел // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.149-151.

30. Куликов М.И. Причастие в убыхском языке // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989.1. П 14 л г-1 ПГ1.J. I U.

31. Кумахов М.А. Очерки общего и кавказского языкознания. -Нальчик: Изд-во "Эльбрус". -1984. -226с.

32. Климое Г.А. Кавказские языки. -М.: Наука. -1965. -112с.

33. Лом-татидзе К. В. К Бопросу об инфинитном образовании глаголоЕ в абхазском и абазинском языках // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.75-76.

34. Магомедова П.Т. ОС одном суффиксе глагольного словообразования в чамалинском языке // Глагол в языках Дагестана. -Махачкала. -1980. -0.20-22.

35. Магомедов М.И. Категориальная характеристика инфинитных словосочетаний в аварском языке: Автореф. дие. .канд.фил.наук. -Москва. -1992. -20с.

36. МагомедСекова З.М. Каратинский язык. -Тбилиси: МецниереСа. -1971. -290с.

37. Магомедханов М.М. Очерки по фразеологии аварского языка. -Махачкала: Дагучпедгиз. -1972. -160с.

38. Магометов А.А. КуСачинский язык. -Тбилиси: Изд-во АН ГССР. -1963. -341с-.

39. Магометов А.А. О строе глагола в табасаранском языке // Вопросы изучения иберийско-кавказских языков. М. -1961.

40. Мадиева Г.Я. АЕарскии язык. -Ч.I: Фонетика, лексика, морфология. -Махачкала: Даг.кн.изд-во. -1965. -234с. -На авар.яз.

41. Мадиева Г.И. Аварский язык. -Ч.II: Синтаксис "Махачкала: Даг.кн.изд-во. -1967. -131с. -На авар.яз.

42. Мадиева Г.И. Морфология аварского литературного языка. -Махачкала: Дагучпедгиз. -1980. -160с.

43. Маелов Ю.С. Вопросы глагольного вида в современном зарубежном языкознании // Вопросы глагольного вида. -М. -1962.

44. Маллаева З.М. Система временных и пространственных взаимоотношений в аварском языке: Автореф. дис., . .канд.фил.наук. -Тбилиси. -1969. -23с.

45. Маллаева З.М. О функционировании временных деепричастий в аварском языке // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.160-164.

46. Мейланова У.А. Становление и функционирование причастныхформ в лезгинском языке /7 Отглагольные образования в ибе-рийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.164-169.

47. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая: фонетика, аварских диалектов. -Махачкала, -1958. -159с.

48. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. -Махачкала, -1964. -171с.

49. Микаилов Ш.И. Очерки аварской диалектики. -M.-JI.: Изд-во АН СССР. -1959. -511с.

50. Муркелинекий Г.Б. К истории образования глагола в лакском языке /./ Языки Дагестана. -Махачкала: Дагучпедгиз. -1948. -Вып.I. -С.16-23.

51. Мусаев М.-С.М. Система глагольного словоизменения даргинского языка. -Махачкала: Изд-во Даг.ун-та. -1980. -118с.

52. Мусаев М.-С.М. Словоизменительные категории даргинского языка.: Время, наклонение. -Махачкала. -1983. -82с.

53. Мусаев М.-С.М. Роль причастий в формировании глагольного словоизменения даргинского языка // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С. 169-171.

54. Нурмагомедов М.М. Образование деепричастий в аварском языке /7 Вопросы словообразования дагестанских языков. -Махачкала. -1989. -С.57-59.

55. Нурмагомедов М.М. Морфологическая структура глагола е аварском языке : Автореф. дис. .канд.фил.наук. -Махачкала. -1992. -20с.

56. Нурмагомедов Ю.М. Деепричастие в цахурском языке // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.169-171.

57. Саидов М.-С.Д. Краткий грамматический очерк аварского языка // Аварско-русский словарь. -М.: Сов.энциклопедия. -1967.-С.707-806.

58. Саидов М.-С.Д. Аварский язык. -Ч.II. -Махачкала: Дагучпед-гиз. -1975. -243с. -На агар.яз.

59. Саидов М.-С.Д. Развернутые члены прдложения в аварском языке /7 Языки Дагестана. -Махачкала: Дагучпедгиз. -1954. -Вып.II. -С.84-115.

60. Саидова П.А. Причастие закатальского диалекта аварского языка // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.174-177.

61. Саидова П.А. Горунова К.И. К характеристике масдара и масдарных еловоеочетаний в аварском языке // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.178-180.

62. Самедов Д.С. йнцептив в аварском языке // Вопросы морфологии русского и дагестанских языков. -Махачкала. -1988. -С.54-57.

63. Самедов Д.С. Масдарные конструкции в аварском языке и их соответствие в русском /./ Отглагольные образования в иберийс-ко-кавказских языках. -Черкесск -1988. -С.83-85.

64. Сулейманов Н.Д. Глагол в керенском диалекте агульского языка // Морфологическая структура дагестанских языков. -Махачкала. -1981. -С.135-154.

65. Сулейманов Н.Д. Сравнительно-историческое исследование диалектов агульского языка. -Махачкала. -1993. -203с.

66. Талибов Б.Б. К вопросу о так называемом причастии в цахурс-ком языке // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.181-186.

67. Темирбулатова С.М. Причастие в хайдакском диалекте даргинского языка -Черкесск. -1989. -С.187-189.

68. Топуриа Г.В. О причастных формах прошедшего совершенноговремени в лезгинском языке // Отглагольные образования вт ПГ-* т-. 1ПЙ-* ППЧ.ТИГ rrnttianfr -1 ООП А f"l/~\ -1 ПОwueywnu^u-ftfiUiftciriiJiviiA лзыКал. черп-сиил. ±эоУ. ±зи ido.

69. Услар П.К. Этнография Кавказа: Языкознание. III: Аварский язык. -Тифлис. -1889. -277с.

70. Хайдаков G.M. Система глагола в дагестанских языках. -М.:Напа,. хзш. iceDC.

71. Хайдаков С.М. Даргинский и мегебский языки. -М.:Наука. -1985. -213с.

72. ХалилоЕ М.Ш. Глагольное словообразование в бежтинском языке // Глагол в языках Дагестана. -Махачкала. -1980. -С.23-29.

73. Халилов М.Ш. Некоторые особенности образования причастий в бежтинском языке // Отглагольные образования е иберийс-ко-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.194-197.

74. Ханмагомедов Б.Г.-К. Табасаранский язык // Языки народов СССР. -Т.4: Иберийско-кавказские языки. -М. -1967. -С.545-561.

75. Ханмагомедов Е.Г.-К. Очерки по синтаксису табасаранского языка. -Махачкала. -1970. -214с.

76. Церцвадзе И.И. Анцухский диалект аварского языка // ЕИКЯ. -Тбилиси: Мецниереба. -1950. -Т.П. -С.166-175.

77. Чартолани Н.М. Некоторые вопросы структуры и семантики причастия в адыгейском языке и его стилистическая значимость // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.98-100.

78. Чикобава А.С. Введение в иберийско-кавказское языкознание /У ЕИКЯ. -Тбилиси: Мецниереба. -1980. -Т.VII. -С.9-35.

79. Чикобава А.С. Церцвадзе И. И. Аварский язык. -Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та. -1962. -442с. -На груз.яз.

80. ШаоЕ А.А. О масдаре адыгейского языка в связи с лексикографией // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -С.104-106.

81. Шейхов Э.М. Масдар и целевая форма глагола лезгинского языка в сопоставлении с инфинитивом // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск. -1989. -с.207-301.

82. Шейхов Э.М. Сравнительная типология лезгинского и русского языкое. -Махачкала. -1993. -213с.

83. Языки народов СССР. -Т.4: Иберийско-кавказские языки. -М. 1967.

84. Dirr A. Einfuhrung in das stuaium der Kaukasisoften Sprachen (mit einer Sprachen karte). -Leipzig, 1928-1928.

85. Schiefner A. Versuoh uber das Awarsche // Memoires de l'Aca-demle Imp. -St Petersbourg. 1862. т.5. -N.8.