автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему:
Деепричастные полипредикативные конструкции в уйгурском языке

  • Год: 1995
  • Автор научной работы: Сюй, Ина
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.22
Автореферат по филологии на тему 'Деепричастные полипредикативные конструкции в уйгурском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Деепричастные полипредикативные конструкции в уйгурском языке"

МОСКОВСКИ« ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В. Ломоносова

Институт стран Азии и Африки

На правах рукописи

Сюй Ина

ДЕЕПРИЧАСТНЫЕ ПОЛИЛРЕДИКЛТИВНЫЕ

КОНСТРУКЦИИ В УЙГУРСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность i0.02.22-- языки народол пярубехных стран Алии,Африки, аборигенов Америки и Австралии

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва

1995

Работа выпблнена на кафедре тюркской филологии Института

стран Азии и Африки при МГУ имени М.В.Ломоносова

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор Д.М.Насилов

Официальные оппоненты: доктор филологических наук И.В.Кормушин

кандидат филологических наук А.Н.Барулин

Ведущая организация - кафедра ближневосточных языков Военного университета

Защита диссертации состоится 1995 г. час.

на заседании диссертационного совета К.053.05.73 по филологическим наукам (языкознание) Института стран Азии и Африки при МГУ по адресу: 103009, г. Москва, ул. Моховая, 11.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института стран Азии и Африки при МГУ.

Ант

ореферат разослан 1995

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук

Н.О.Заозерская

Диссертация посвящена описанию одной группы синтаксических конструкций современного уйгурского литературного языка - деепричастных полипредикативных конструкций. В диссертации анализируются структурно-семантические и синтаксические отношения деепричастных конструкций в составе полипредикативных предложений уйгурского языка, а также проводится их сопоставление с эквивалентными конструкциями русского и китайского языков.

Объектом исследования являются деепричастные конструкции, включающие в себя все деепричастные формы уйгурского языка: первичные (-р, -а), вторичные ( —FiIi, -Fats', -Fits'3) - и формы деепричастного типа (-sa, -Fanda, -Fandin).

Проблема описания структур полипредикатнвных конструкций с деепричастными формами, выражающих различные типы обстоятельственной семантики и таксисных отношений, в той или иной плоскости всегда интересовала исследователей тюркских и других агглютинативных языков (Баскаков H.A.. Гадхиева Н.З., Грунина Э.А., Абду-рахманов Г.А., Юлдатев A.A., Убрятова Е.И., Черемисина М.И. , Скрибник Е.К., Шамина Л.А., Санжеев Г.Д., Бертагаев Т.А., Бродская JI.M. и др.). В этих работах представлены богатейший языковой материал и важные теоретические достижения. При этом традиционно наибольшее внимание уделялось разработке критериев квалификации полипредикативных конструкций с деепричастиями, с чем, естественно, были связаны и длительные споры терминологического характера. Возможность деепричастий (а также причастий и глаголь-но-именных форм) выступать при условии наличия своего подлежаие-го в качестве "сказуемого" самостоятельной конструкции стала считаться почти всеобщим критерием выделения придаточных предложений (Дмитриев Н.К.).

Исследование вопроса о синтаксических и семантических' функциях форм деепричастий на материале уйгурского языка имеет научную ценность не только потому, что данные глагольные формы являются очень распространенными в этом языке, как и в большинстве других тюркских языков, но и в связи с тем, что эта проблема предстает как часть общей проблемы описания синтаксического строя тюркских языков вообще, а также синтаксических сопоставительно-типологических исследований разноструктурных языков. Между тем в исследованиях по современному уйгурскому языку полипредикативные структуры с деепричастиями и сами деепричастные коне-

трукции ие подвергались специальному изучению как в России, так и в Китае. Поэтому развернутое структурное и семантическо-сян-таксическос описание полипредикативных конструкций с формами деепричастий и самих деепричастий очень актуально.

Основной целью настоящей работы является системное описание сеиантическо-синтаксических свойств уйгурских деепричастных форм и их Функциональных семантических связей с главный сказуемым- глаголом в составе полипредикативных структур.

В соответствии с этим ставятся следующие задачи исследования:

1) Определение грамматических функциональных свойств деепричастных форм, представляющих одну из глагольных категорий уйгурского языка, и систематизация на этой основе различных функциональных типов деепричастных форм;

2) Анализ семантических отношений каждой формы деепричастия с главным глагольным сказуемым в полипредикативных конструкциях и выяснение их различных типов обстоятельственных значений, влияющих на тот или иной тип семантическо-синтаксических отношений;

3) Построение общей классификационной сетки, представляющей систему синтаксических моделей и их обстоятельственных и таксис-ных значений, выражаемых в полипредикативных структурах с деепричастными конструкциями;

4) Контрастивный анализ уйгурских деепричастных полипредикативных конструкций с характеристикой их типологических семантических и функциональных особенностей п сопоставлении с эквивалентными единицами языков других систем - русского и китайского.

Научная новизна диссертационного исследования состоит прежде всего в том, что в нем впёрвые на материале современного уйгурского литературного языка Синьцзяна (КНР) полно представлены и детально проанализированы различные типы полипредикативных конструкций с деепричастиями и на основе статистической обработки в виде упорядоченной системы показан сеыантическо-синтакси-ческий функциональный потенциал деепричастий уйгурского языка.

Систематическое описание и анализ позволили также дать более полную характеристику исследуемого класса глагольных форм, уточнить ранее не учитывавшиеся функциональные и семантические'1 особенности деепричастных форм, и, по мере возможности, при'использовании новых терминологических понятий внести коррективы в традиционное рассмотрение структурных характеристик конструкций *

с деепричастиями.

На основе сопоставления с другими языками - русским и китайским - выявлены некоторые качественные закономерности деепричастной конструкции в аспектах семантической специфики, структурной организации и функционирования в предложении.

Основные результаты исследования могут быть учтены при дальнейшей разработке проблем, связанных с описанием структурных и семантических типов тюркских полипредикативных конструкций с другими ккфииитными формами, при типологической анализе характерных черт языковой системы и при рассмотрении различных фрагментов морфологии и синтаксиса уйгурского языка, что определяет в целом теоретическую значимость работы.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его материалы и результаты могут быть использованы в вузовских курсах научной и практической грамматики уйгурского языка, а именно в разделах "Морфология глагола" и "Синтаксис предложения", а также при контрастивном изучении семантики и синтаксиса полклреднкативных конструкций с ннфкниткыми формами глагола в разноструктурных языках, в том числе и в учебных пособиях по синтаксису, стилистике, а также в теории и практике преподавания уйгурского языка в иноязычной аудитории.

Конкретным материалом исследования послужила выборка из 1000 с лишним фразовых примеров с полнпреднкативными деепричастными конструкциями уйгурского языка, выбранных из художественной публицистической и научной литературы: сказок, рассказов, повестей, журнальных статей, учебников и т.д., -.опубликованной в Синьцзяне (КНР); все языковые примеры переведены на русский и китайский языки. Кроме этого, предлагаемая работа опирается и на специальную научную литературу - многолетние теоретические исследования тюркологов и других лингвистов - в основном России, СНГ, Китая - в области синтаксиса и соответствующих обоих теоретических проблем. Все уйгурские примеры даются в транскрипции на основе латинской графики, которая учитывает принципы передачи текстов в китайском языкознании (на основе международной транскрипции). По техническим причинам наша транскрипция упрощена, например, вместо^ используется э, вместоф - ф , вместо^ - Г, вместо^ - вместо £ - з', вместо - пя и т.п.

Основная методика исследования опирается на принципы семан-тическо-функционального анализа языковых явлений, в частности

описания обстоятельственной семантики деепричастий. Для достижения целей исследования применяются конкретные методы семантичес-ко-структурной классификации, которая базируется на определенных дифференциальных семантических признаках, и методы количественной статистики, а также сопоставительного анализа.

Апробация работы: Основные положения диссертации докладывались на заседаниях кафедры тюркской филологии ИСАА при МГУ. По теме диссертации опубликованы 2 научные работы.

Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, списка использованной научной литературы и приложения (170 страниц); в список использованной литературы входят 132 названия.

Содержание исследования

Во Введении излагаются основные научные положения синтаксических исследований, осуществленных в тюркологии и применительно к другим агглютинативным языкам, а также в китайском языкознании. Здесь обосновывается выбор темы, её актуальность, формулируются цель и задача исследования, приводятся краткая характеристика изучения категории деепричастий и сведения об уйгурских формах, а также об исследовании уйгурского языка в Китае.

В первой главе диссертации и категория деепричастия уйгурского языка" рассматриваются общие вопросы, связанные с анализом категории деепричастий в уйгурском языке, приводятся структурно-семантические характеристики деепричастных полипредикативных конструкций и определяются структурно-семантические типы всех форм.деепричастий уйгурского языка. Первая глава разделяется на три части. Вначале дается общая характеристика уйгурских деепричастий, определяются исходные понятия. Далее рассматриваются морфологические формы деепричастий в системе глагола уйгурского языка, раскрываются их морфологические функции в аналитическом словообразовании и формообразовании; после этого определяются структурные типы деепричастных форм на основе их обстоятельственных семантических отношений к финитным глагольным формам в полипредикативных конструкциях, выявляются структурные особенности и синтаксические функции каждой формы деепричастий и форм деепричастного типа.

Традиционно считается, что деепричастие - это форма, сочетающая в себе признаки глагола и наречия (Н.К.Дмитриев. Н.А.Бас-

каков. А.Н.Кононов. Ю.Д.Джанмавов). В последнее время деепричастие рассматривается как глагольная форма, которая функционирует как зависимое (неоконченное) сказуемое и выражает определенный тип отношений обозначаемого им действия к главному действию (М.И.Черемисина, Е.И.Убрятова). В предложении деепричастие характеризуется относительными модально-временными (таксисныыи) значениями, перенимая абсолютные модально-временные характеристики от финитного глагольного сказуемого.

По своему категориальному статусу деепричастие уйгурского языка является инфинитной формой глагола и функционально не способно закончить предложение. В морфологическом аспекте оно представляет собой, как правило, неличную и в целом неизменяемую форму глагола, оно может также выступать в составе аналитических образований, сочетаясь с вспомогательный глаголом, и образовывать бивербальную конструкцию. В аспекте семантики уйгурское деепричастие всегда обозначает действие, процесс или состояние, в препозиции к сказуемому в полипредикативных конструкциях выражает разные обстоятельственные значения: образ или способ действия, время, причину, условие, цель действия - и таксисные отношения: предшествование, одновременность, следование действия, представленного глаголом-сказуемым в личной форме.

В синтаксической структуре уйгурское деепричастие способно иметь собственный субъект и как форма второстепенной предикативности в разных синтаксических единицах имеет разные степени проявления предикативности.

В уйгурском языке сложная конструкция, образованная по модели "глагольная основа + -р <-1р/-чр/-ур) или -а (-э/-.П +■ вспомогательный глагол", является морфологическим средством выражения аспектуальности - конкретного способа действия глагола (Д.М.Насилов, А.А.Юлдашев, ».А.Ганиев). В такой аналитической конструкции, как формы представления разных способов действия, сочетание является единством, и это соединение относится к явлениям формообразования; например: оцчр + Ьэгпэк -> очишэгшэк (продолжать читать), ]сг1р * ¡агаач -> уег1жатач (писать).

Кроме этого, деепричастные формы ряда глаголов обособились и приобрели самостоятельность как отдельная знаменательная часть речи - наречие, некоторые трансформировались в служебную часть речи - послелоги (В.М.Насилов). 1) Наречие: кфр1эр (помногу), Ьага-Ьага (постепенно). 2) Послелог: цагар (смотря по), 1апЖр

(начиная с, до).

В плане синтаксической организации уйгурские деепричастия делятся по функциям и семантике на три структурных и семантических типа:

1. Первичная, древнейшая группа деепричастий -Р и -А.

Деепричастие с показателем -р - это употребительная полифункциональная, многозначная форма. Она входит и в состав временной категории изъявительного наклонения, имеет отрицательную и удвоенную формы. Деепричастие на -р - от глагола "<Итэк" (сказать) ¿эр подвергнулось в определенной степени грамматикализации и часто выполняет особую связующую функцию в предложении.

Деепричастная форма на -р выступает самостоятельным членом предложения, как форма второстепенной предикативности, выражает разные обстоятельственные значения: последовательность, образ, причину, цель, условие, уступку действия, представленного глаголами-сказуемыми в финитной форме; например:

Barat ejining 14-kets'isi jas'lar тэЬэПэ-гаэЬэПйэ bir jerga iiFi 1 íp (последовательность) tynek kets'isi ditkyzrp (цель) saz ts'elip (образ) , naxs'a etis'idu. ('Вечером 14-oro [числа] восьмого месяца молодежь По кварталам собирается в одно место, проводя ночь, играя на сазах и исполняя песни.')

Деепричастие на -р способно строить моносубъектные, а также полисубъектные (включая и вариативно-субъектные) полипредикативные конструкции, семантически являющиеся чаще всего двумя сторонами одного и того же предмета или лица или частями общей картины; например:

Uning dvmbisi qir-qir tilinip dsirttid3 qan ts'iqip kstti.

('Вся его спина была исполосована, и \з ран выступила кровь')

Деепричастие на -а в уйгурском языке в редуплицированной форме передает значение длительности и повторяемости и способно строить только моносубъектные полипредикативные конструкции.

Seni trta-tTt» zeriktuq. ('Мы соскучились, ожидая тебя.')

2. Во вторую группу включаются этимологически вторичные производные формы деепричастий -Fili, - Fats', -Fits'3. Среди них -Fili выражает целевое и предельное временное значение, -Fats' - попутное значение, a -Fits'a передает значение временного предела и сравнения. При выражении временного предельного Значения деепричастие -Fits'3 может образовывать полисубъектные

полипредикативные конструкции; Например:

(gan) bir az demimni eliwalFits'a ydeimilirining saisj tygsp qalmas. ('За то время, пока я немножко отдохну, тень от винограда еще не кончится.')

3. В третьи группу входят формы, которые мы определяем как формы деепричастного типа: -sa, -Fan//da, -Fandin (kejin); они преимущественно строят полисубъехтные полипредикативные конструкции.

Условная форма -за принимает показатели лица, выражает условное, временно-условное и временное значения действия, представленного финитным глаголом, и обладает относительным модально-временным (таксастм) отношением к главному действию.

В зависимости от степени вероятности события, условная форма может обозначать три случая условного периода: а. реальный, б. ирреальный, в. предположительный.

Bir katsa, biri kelip dsigdig3 агат bsrmaptu. (временно-условное значение; реальный) ('Если / Когда одна (ворона) улетала, другая, прилетев, не давала покоя джиде.*)

Форма деепричастного типа -Fan//da может принимать показатели личной принадлежности, и эти показатели оказываются функциональным аналогом показателей лица при конечном сказуемом (Е.И.Убрятова, Е.К.Скрибник). Формы деепричастного типа ,-Fan//da и -Fandin (keyin) передают семантику временной обусловленности финитного действия: -Fan//da - одновременность, -Fandin (kejin) предшествование.

1. Нэп bes' jas'qa kirginimds apao palata' kesili bilan alsmdin ttti. ('Когда мне исполнилось 5 лет, моя мать умерла от паралича.')

2. Bular maoullas'gandin keiin. its'idin jsns birsi ... doptu. ('После того как они согласились, еще один из них сказал, что ... .')

Во второй главе диссертации "Структурная и семантическая классификация полипредикативных деепричастных конструкций и конструкций деепричастного типа в уйгурском языке" дается классификация полипредикатнвных конструкций с деепричастными формами и формами деепричастного типа, приводится обобщенная их характеристика и подробно показываются синтаксические модели полипредикативных конструкций с деепричастиями и формами деепричастного типа.

В определенной степени активность и частотность употребления каждой формы деепричастия и формы деепричастного типа в полипредикативных конструкциях уйгурского языка иллюстрирует сводная таблица (N.1).

Сводная таблица N.1

!Фоома -р -р -i>ld3P -ma i -mas tin -a -ai-Fili1

!коли- ■ i i i i

!чество 563 9 ¡100 55 4 7 ! 18 !

!Фоаз 1 1 1

¡процент ¡к общему !числу 56.3 % 0.9 X!10 Я 1 1 • 5.5 X 1 1 1 1 0.4 % 0.7 «¡1.8 XI 1 1 1 1 1 1 » '

!Форма

¡количество !Фоаз

I процент !к общему 1 числу

-Fats'

0.5 X

11

1. 1 X

-Futs'зI -sa |-Fanda|-Fandin|

0.9 X

151

15.1 X

44

4.4 X

24

2.4 X

В исследовании используются несколько символов и условных сокращений: S - субъект целого предложения или главной части, 1S субъект зависимой части, S1 - второстепенный субъект (другой инфинитной формы); V - глагол-сказуемое, VI - второстепенное сказуемое (другая инфинитная форма).

Основные структурные модели полипредикативных конструкций уйгурского языка (всего выделено 37 моделей, здесь даются примеры 13):

1, С формой -р, выражающей разные обстоятельственные значения.

1.1. Моносубъектная: S ... -р .

1.2. Полисубъектиая: 1S ... -р ,

2. С формой -a: S ... -а _ -а ...

3.1. С формой —Fi Ii: S ... (-P) .

3.2. С формой -Fats': S ... (-р)

V

. . V

s . .

(-Р) ... V . . -Fi Ii V ... -Fats' V

3.3. С формой -Fits's:

3.3.1. Моносубъектная: S ... (-p).... -Fits'э ... V

3.3.2. Полисубъектная: IS ... -Fits'9 ... S ... (-p)

9

4.1. С формой -ва:

4.1.1. Моносубъектная: в ... (-р1) ... -за ... (-р), ... V

4.1.2. Поли субъектная:

1Б ... (-Р1) ... -за, Э ... (-р) ... V

4.2.1. С формой -Та.п//йа:

4.2.1.1. Моносубъектная:

Б ... (-р1) ... -Иапба (-Рап//аа) ... (-р) ... V

г

4.2.1.2. Полисубъектная:

1Б ... (-р1) . ..-Рапс1а (-Рап//аа), Б ... (-р) ... V

4.2.2. С формой -ГагкНп (ке.Цп):

4.2.2.1. Моносубъектная:

в ... (-р1) ... -рап<Ип ке] :п ... (-р) ... V

4.2.2.2. Полисубъектная:

1Б ... (-р1) ... -Рап(Ип кеНп, Б ... (-р) ... V По способности иметь или не иметь свой собственный субъект деепричастия в рамках полипредикативной конструкции характеризуются в таблице N.2.

! Фовма '.моносубъект. !сумма фраз полисубъект. сумма ¿таз!

! -о ! + ! 519 + 44 !

! -а -а ! + ! 7 _ _ i

! -Fili ! + ! IS _ _ i

!- Fats'! + ! 5 _ _ i

!-Fits'o! + ! 3 + 8 !

! -sa ! + ! 32 + 106 1

!-Fanda ! + ! 14 +, 30 !

¡-Fandin! + ! 10 + 14 !

В современной лингвистике выдвинута идея рассмотрения временных смысловых отношений мехду отдельными действиями в рамках категории таксиса (Зависимого / независимого). Зависимый таксис понимается как "выражающий различные типы отношений к независимому глаголу - одновременность, предшествование, прерывание, уступительную связь и т.д." (Р.О.Якобсон).

Главным, центральным компонентом зависимого таксиса считается конструкция с деепричастиями.

Уйгурские деепричастия выражают относительную временную связь между зависимым и главным действиями, они передают такснс-ные отношения сообразно значению своих показателей. Главным об-

разом они выражают таксисное отношение - предшествование (1.), одновременность (2.), следование (3.).

По параметрам таксисных отношений все формы деепричастий характеризуются в следующей таблице N.3.

___ььз_,

семан.

до<;лед,

образ

причина

цель

условие

время

срав.

ПОПУТ.

Чтакс.

1,;■г;д

Форма

-НИ

-Fats' -Р^э'э

-Fanda -РагШп

1!г;з

1. !2!3

1.12.

+

В третьей главе диссертации "Уйгурские деепричастные полипредикативные конструкции в контрастивном аспекте" приводится контрастивное исследование, осуществляется типологическое сравнение уйгурских деепричастных полипредикативных конструкций с эквивалентными конструкциями русского и китайского языков, на этой основе характеризуются типологические особенности языков разных систем. Мы исходим из следующих положений.

"Контрастивные исследования помогают проникнуть в суть языковых процессов и глубже понять законы, управляющие этими процессами" (Д.Болинджер).

"Языковой тип представляет собой определенную форму организации понятийного содержания языка" (В.Н.Ярцева).

Сравнительная типология изучает языки независимо от их родства с целью выявления схождений и расхождения их структур, способов выражения одних и тех же значений и различия функций однотипных элементов структуры языка.

Уйгурские деепричастные полипредикативные конструкции сопоставляются в плане содержания с флективным русским языком и китайским - языком изолирующего типа. На этом фоне можно выявить специфические особенности и различия способов реализации семантики и функций деепричастных форм уйгурского языка.

По сравнению с русскими деепричастиями уйгурские деепричас-

тия более многозначны и полифункциональны, их семантические возможности не ограничиваются темпоральными отношениями и они могут передавать разнообразные отношения между событиями.

Русские деепричастия всегда функционируют в моносубъектных конструкциях, относя обозначаемое ими действие или состояние к субъекту действия (состояния), выраженного основным глагольным сказуемым.

Вообще деепричастные формы могут подразделяться на "временные " и "обстоятельственные" в зависимости от того, какое значение является в них основным. Тюркские (включая уйгурские) деепричастия -р можно рассматривать как формы, совмещающие функции нарративные и контекстные (В.П.Недялков).

Различия аналитических аспектуально-акциональных глагольных форм уйгурского языка и видовой категории русского языка заключаются в том, что, во-первых, глагольный вид в русском языке свойствен всем основным формам, поскольку является не словоизменительной, а классифицирующей категорией для всей системы глагола. В уйгурском языке нет такого строгого систематичного и формального выражения характера действия, и употребление аналитических глаголов зависит от контекста. Во-вторых, уйгурские аналитические бивербальные конструкции шире и богаче выражают ас-пектуальные оттенки, и в них вносятся дополнительные модальные и лексические оттенки. Кроме этого, деепричастие уйгурского языка с обстоятельственной семантикой образа действия неизменно выражает таксисное отношение - одновременность. В русском языке в этом случае могут употребляться конструкции с деепричастием как несовершенного, так и совершенного вида.

Из сравнения на синтаксическом уровне видно, что в плане содержания репрезентантами могут быть не только деепричастные формы русского языка, но и наречия, падежные формы, именные сочетания с предлогами, т.е. разные обстоятельственные значения уйгурских деепричастий выражаются и синтетическими, и аналитическими средствами. Кроме этого, деепричастия уйгурского языка переводятся на русский язык как инфинитной формой, так и финитной формой (деепричастие на -р в значении последовательного действия и причины, в условном значении; деепричастия на -Fi Ii , -Fits'a во временном значении, формы деепричастного типа на -sa. -Fanda, -Fandin kejin), т.е. их функциональные аналоги могут соответствовать сказуемым в бифинитных полипреликативных конструкциях

сложных предложениях разных семантических н структурных типов.

Имеются также' основания сравнить деепричастия уйгурского языка с подобными китайскими конструкциями, хотя в китайском языке эта категория не существует. Деепричастия уйгурского языка относятся к категории глагола, в китайском языке действия выражаются тоже глаголами или глагольными конструкциями. Разные обстоятельственные значения и второстепенная зависимая предикация, выражаемые морфологическими средствами в уйгурском языке (формами деепричастий), в китайском языке передаются аналитическими средствами: порядком глаголов или глагольных конструкций и с помощью разных служебных слов. Например, при выражении целевого значения уйгурского деепричастия в китайском языке глагол, выражающий значение цели, может находиться в постпозиции, главный глагол, выражающий движение, остается в препозиции; предложение целиком подчеркивает цель движения. При выражении значения причины или условия в китайском языке могут добавляться некоторые служебные слова и т.д.

Типологические особенности китайского языка заключаются в том, что в сказуемой части простого предложения последовательно располагаются несколько глаголов (включая прилагательное) без паузы, так что бывает трудно определить их главенство и зависимость. Однако в результате смены синтаксической позиции одного глагола семантические отношения в предложении изменяются. Для сравнения напомним, что в полипредикативной конструкции зависимая часть всегда■маркирована (деепричастной формой) и в уйгурском языке, ив русском языке. В этих языках только один главный глагол соотносится с подлежащим (субъектом) и спрягается, особенно строго соблюдается этот принцип в русском языке: в нем деепричастие ориентируется только на субъект главного глагола. А в уйгурском языке положение сложнее, связи зависят от формы и семантических функций деепричастия, в частности, деепричастие на -р, маркированное как зависимый вторичный предикат, может иметь свои субъектные связи. Такие полисубъектные конструкции в китайском языке чаще передаются сложными предложениями.

Типологический контрастивный анализ подверждает, что синтаксические свойства каждого языка системно обусловлены и связаны с закономерностями развития всей внутренней структуры языка.

Так, в языке изолирующего типа - китайском языке порядок слов и служебные слова представляют собой основные синтаксичес-

кие средства, выражающие синтаксические связи и семантические отношения, поэтому в сложном сказуемом порядок слс цования глаголов как решающий грамматический фактор имеет большую строгость. В русском литературном языке деепричастие в синтаксическом отношении проявляет абсолютную грамматическую и семантическую зависимость от глагола-сказуемого, в уйгурском языке деепричастие имеет относительную (по сравнению с русским; языком) самостоятельность и его зависимость в полипредикативной конструкции относительно слабее, чем у русского деепричастия.

В Заключении излагаются основные итоги исследования деепричастных полипреднкативних конструкций уйгурского языка, которые сводятся к следующему.

Основные итоги анализа деепричастий и деепричастных полипредикативных конструкций уйгурского языка:

1. В уйгурском языке деепричастие относится к числу грамматических категорий глагола. Деепричастные показатели, как полифункциональные формы, выполняют важную функцию и на морфологическом, и на синтаксическом уровнях языка.

2. В диахроническом аспекте уйгурские деепричастные формы имели определенную самостоятельность в образовании предложений,, и в общетюркский период функционально участвовали в создании спрягаемых глагольных форм. В современном языке деепричастие потеряло былую самостоятельность и как зависимая глагольная форма выполняет в предложении функцию инфинитных форм.

3. В уйгурском языке существуют первичные, вторичные деепричастные формы и формы деепричастного типа. Основное место занимают первичные деепричастия. они передают более широкий круг значений и выполняют функции более широкого диапазона. Вторичные деепричастные формы обладают более конкретной семантикой, и поэтому их функции в известной степени ограничиваются. Формы деепричастного типа представляют собой определенные функционально-семантические показатели, их функции ограничиваются строгими условиями синтаксических структур.

Деепричастие в уйгурском языке является второстепенной зависимой формой предикативности и как глагольная форма спосоЗно проявлять свою валентность в предложении. Как синтаксическая единица оно служит для передачи разнообразных обстоятельственных значений главного действия. выраженного глагольным сказуемым в финитной форме. Кроме этого деепричастие выражает относительное

временное значение по отношению к главному действию. Основными таксисными значениями деепричастий представляются предшествование, одновременность и следование.

3. В контрастивном аспекте уйгурские деепричастия отличаются от русских количественно и качественно. Уйгурские деепричастия характеризуются полифункциональность» и многозначностью (оттенками обстоятельственности и временной семантики). Качественное различие заключается в их способности иметь свой собственный субъект. И это качество уйгурского деепричастия показывает большую его синтаксическую самостоятельность и грамматическую свободу, чем у русского' деепричастия.

6. Уйгурские деепричастия и деепричастные конструкции качественно отличаются морфологической маркированностью от китайских глаголов и глагольных конструкций, соотносимых с уйгурскими в плане содержания. По своим типологическим характеристикам уйгурские деепричастия как глагольная категория занимают среднее место между русскими деепричастиями и китайскими их соответствиями.

7. В соответствующих русских и китайских переводах полипредикативные конструкции с формами деепричастного типа и разно-субъектнме полипредикативныс конструкции {с формой -р или -РНб'э) чаде всего отражаются как сложные предложения, т.е. данные лолипредикативные конструкции имели большую возможность стать в сравниваемых языках бифинитными синтаксическими единицами.

В Приложение включены все деепричастные полипредикативные структурные модели уйгурского языка (37 моделей).

Опубликованные по теме диссертации работы:

1. К соотношению "смысл - значение - категория / форма" в языках разной типологии (на примере деепричастных таксиспых конструкций уйгурского языка и их китайских эквивалентов) // Этническое и языковое самосознание. Тезисы докладов конференции. М., 1995.

2. О некоторый функциональных свойствах деепричастий в современном уйгурском языке // Вопросы тюркологии: К ^О-тилетию Н.А.БаскакопЛ.М.: Иэд-во ИЯ РАН, 1995. С. 36 - 61.