автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему: Типология придаточных предложений времени
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Сидоренко, Юлия Валерьевна
ОГЛАВЛЕНИЕ.
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1.0БЩИЕ ВОПРОСЫ ИЗУЧЕНИЯ
ПОЛИПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ.
1.1 Основные принципы классификации полипредикативных конструкций.
1.1.1 Структурные критерии классификации полипредикативных конструкций.
1.1.2 Критерии связанности полипредикативных конструкций.
1.2 Проблема сложного предложения/полипредикативной конструкции в агглютинативных языках (тюркских и дагестанских).
1.3 Место сложных предложений с придаточным времени в составе полипредикативных конструкций.
1.4 Выводы.
ГЛАВА П.СПОСОБЫ МАРКИРОВАНИЯ ВРЕМЕННЫХ
ОТНОШЕНИЙ В ТЮРКСКИХ И ДАГЕСТАНСКИХ ЯЗЫКАХ.
2.1 Способы синтаксической связи предикативных единиц темпоральных полипредикативных конструкций в тюркских и дагестанских языках.
2.2 Употребление падежных показателей как средств связи главной и зависимой предикативных единиц.
2.3 Проблема морфологической характеристики форм глаголов-сказуемых зависимой предикации.
2.4 Связь локативных и темпоральных значений падежных показателей в зависимых предикациях.
2.5 Общие закономерности оформления зависимой предикации временных полипредикативных конструкций тюркских языков
2.5.1 Полипредикативные конструкции с зависимым сказуемым, выраженным аналитической глагольной формой.
2.5.2 Способы оформления субъекта зависимой части временных полипредикативных конструкций.;.
2.6 Морфологические способы оформления сказуемого зависимой предикации временных полипредикативных конструкций в дагестанских языках.
2.7 Выводы.
ГЛАВА Ш.ОСНОВНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗНАЧЕНИЯ ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ВРЕМЕНИ И
СПОСОБЫ ИХ РЕАЛИЗАЦИИ В ТЮРКСКИХ И ДАГЕСТАНСКИХ ЯЗЫКАХ.
3.1 Семантика придаточных предложений времени: основные значения.
3.1.1 Понятие таксиса.
3.1.2 Дифференцированные временные/таксисные отношения.<
3.1.2.1 Разновременность.
3.1.2.1.1 Разновременность точечных действий.
3.1.2.1.1.1 Предшествование.
3.1.2.1.1.2 Следование.
3.1.2.1.2 Разновременность точечного и длительного действий.
3.1.2.1.2.1 Точечное действие является конечной границей длительного действия.
3.1.2.1.2.2 Точечное действие обуславливает начало длительного действия
3.1.2.2 Одновременность.
3.1.3 Недифференцированные временные отношения (или общая временная соотнесенность).
3.2 Способы реализации основных грамматических значений придаточных предложений времени в тюркских языках.
3.2.2 Следование.
3.2.2.1 Общее следование.
3.2.2.2 Предельное следование.
3.2.2.3 Непосредственное следование.
3.2.3 Предшествование.
3.2.3.1 Общее предшествование.
3.2.3.2 Предельное предшествование.
3.2.3.3 Непосредственное предшествование.
3.2.4 Одновременность.
3.2.4.1 Простая одновременность.
3.2.4.2 Ограничительная одновременность.
3.2.4.3 «Приблизительная» одновременность.
3.2.4.4 Нелокализованные таксисные отношения.
3.2.5 Связь временных значений с различными значениями обусловленности (причины, условия, сравнения).
3.2.6 Выводы.
3.3 Способы реализации основных грамматических значений придаточных предложений времени в дагестанских языках
3.3.2 Следование.
3.3.2.1 Общее следование.
3.3.2.2 Предельное следование.
3.3.2.3 Непосредственное следование.
3.3.3 Предшествование.
3.3.3.1 Общее предшествование.
3.3.3.2 Предельное предшествование.
3.3.3.3 Непосредственное предшествование.
3.3.4 Одновременность.
3.3.4.1 Простая одновременность.
3.3.4.1.1 Параллельное развертывание событий.
3.3.4.2 Ограничительная одновременность.
3.3.4.3 Нелокализованные таксисные отношения.
3.3.5 Связь временных значений с различными значениями обусловленности (причины, условия).
3.3.6 Выводы.
3.4 выводы.
Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Сидоренко, Юлия Валерьевна
Настоящая работа посвящена исследованию придаточных предложений времени, шире темпоральных полипредикативных конструкций, в структурном и функционально-семантическом плане в тюркских и дагестанских1 языках.
Темпоральные полипредикативные конструкции составляют один из основных блоков в общей системе полипредикативных конструкций рассматриваемых языков. В работе делается попытка структурно-типологического анализа темпоральных полипредикативных конструкций тюркских и дагестанских языков.
Актуальность темы. Полипредикативные конструкции в настоящее время вызывают большой интерес как у типологов, так и у исследователей отдельных языков: различные проблемы полипредикации рассматриваются под разными углами зрения в работах как отечественных лингвистов, так и зарубежных исследователей [см., в частности, Черемисина - Колосова 1987; Подлесская 1989, Подлесская 1993; Foley - Van Valin 1984; Haiman - Thompson 1984; Lehmann 1988 и др.]. В последнее время предпринималось немало попыток описать полипредикативные конструкции как систему в отдельных языках [см., например, Подлесская 1993, Самедов 1996], в которую также попадали темпоральные полипредикативные конструкции. Таким образом, темпоральные полипредикативные конструкции, как частный случай полипредикативных конструкций, а также как один из способов выражения временных связей между различными явлениями и процессами окружающего мира, является достаточно важным объектом в системе полипредикативных конструкций различных языков.
Научная новизна исследования. Темпоральные полипредикативные конструкции тюркских и дагестанских языков не становились до сих пор предметом обобщающего самостоятельного
1 В названии «дагестанские языки» мы объединяем, вслед за Е.А. Бокаревым [Бокарев 1961: 38], языки аварской, цезской и лезгинской групп, а также даргинский и лакский. исследования. Достаточно подробно изучались темпоральные полипредикативные конструкции как отдельное явление в некоторых тюркских и дагестанских языках [см. Ефремов 1984, Шамина 1987, Абдуллаев 1987, Боргоякова 1987, Филистович 1991, Темирбулатова 1984, Маллаева 1989]. Темпоральным полипредикативным конструкциям посвящались разделы в общих грамматических описаниях конкретных тюркских и дагестанских языков, [см., например, Кибрик 1999, ГСЯЯ 1995], а также они рассматривались вместе с другими полипредикативными конструкциями [Самедов 1996]. Однако темпоральные полипредикативные конструкции тюркских и дагестанских языков как система и ее типологические особенности специально не исследовались. Настоящая работа частично восполнит этот пробел.
Цель и задачи исследования. Настоящее исследование имеет целью проанализировать и обобщить языковые данные тюркских и дагестанских языков в отношении придаточных предложений времени в структурном и функционально-семантическом плане. В соответствии с поставленной целью задачи исследования заключаются в следующем: 1) установить основные способы маркирования временных отношений в тюркских и дагестанских языках (структурный аспект); 2) определить грамматические значения придаточных предложений времени и способы их реализации в тюркских и дагестанских языках (функционально семантический аспект).
Теоретическая значимость исследования. Результаты анализа смогут восполнить пробел в исследовании темпоральных полипредикативных конструкций тюркских и дагестанских языков, а также послужить базой для более широкого типологического изучения полипредикативных конструкций времени.
Практическая значимость исследования. Полученные данные могут быть использованы для проведения спецкурсов и семинаров по вопросам типологии полипредикативных конструкций, в частности придаточных предложений времени, а также могут быть полезны тюркологам, кавказоведам, типологам, специалистам по общему языкознанию.
Материал и методика исследования. Материалом исследования послужили грамматические описания отдельных тюркских и дагестанских языков, а также примеры из общих работ по синтаксису тюркских и дагестанских языков.
В соответствии с задачами исследования - системным анализом темпоральных полипредикативных конструкций тюркских и дагестанских языков - мы выбрали сопоставительно-типологический метод исследования, цель которого заключается в выявлении и описании общих черт в образовании и функционировании темпоральных полипредикативных конструкций в тюркских и дагестанских языках. Применяя сопоставительно-типологический метод при исследовании темпоральных полипредикативных конструкций тюркских и дагестанских языков, мы берем за основу семантическое тождество сравниваемых элементов языка.
Апробация работы. Работа обсуждалась на заседании кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова. По теме диссертации опубликована статья «Отношения одновременности в тюркских языках».
Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав и заключения.
В первой главе обсуждаются общие вопросы изучения полипредикативных конструкций, формулируются основные понятия, используемые в работе, в терминах которых описываются языковые факты: «синтаксический предикат», «зависимая предикация», «полипредикативная конструкция».
Излагаются материалы дискуссии о статусе подчиненной предикации в агглютинативных языках (тюркских и дагестанских), затрагивается проблема сложного предложения/полипредикативной конструкции в языках данного типа, а также попытки ее решения.
Определяется место сложных предложений с придаточным времени в составе полипредикативных конструкций.
Вторая глава посвящена способам маркирования временных отношений в тюркских и дагестанских языках. В ней описываются способы синтаксической связи предикативных единиц (частей) темпоральных полипредикативных конструкций в тюркских и дагестанских языках: аналитический, синтетический и его подтип -аналитико-синтетический; при этом синтетический способ связи определяется как доминирующий в тюркских и дагестанских языках.
Далее рассматривается возможность употребления падежных показателей в полипредикативных конструкциях в тюркских и дагестанских языках: так называемая система «предикативного склонения», в которой падежные формы, передающие обстоятельственные и, в частности, временные отношения, относятся к «неуправляемой» подсистеме. При этом обсуждается проблема морфологической характеристики форм глагола-сказуемого зависимой предикации: проблема членения показателя связи, состоящего из показателя инфинитной формы, падежного показателя и, возможно, показателя согласования.
Исследуется связь локативных и темпоральных значений падежных показателей в зависимых предикациях полипредикативных конструкций в тюркских и дагестанских языках: обстоятельственные функции падежей в зависимых предикациях базируются на аналогичных функциях словоформ в простом предложении. Темпоральные значения падежей рассматриваются как транспозиция пространственных отношений на временную шкалу. Определяются исходная система локально-временных падежей в тюркских языках (дательный (куда/предшествование) -местный (где/одновременность) - исходный (откуда/следование)), а также основные местные падежи, используемые для выражения временных отношений в дагестанских языках (латив/аллатив - эссив/локатив -элатив/аблатив (+ значения локализации).
Определяются общие закономерности оформления зависимой части темпоральных полипредикативных конструкций тюркских языков, а также морфологические способы оформления сказуемого в зависимой предикации временных полипредикативных конструкций в дагестанских языках.
Третья глава посвящена семантике временных полипредикативных конструкций.
Рассматривается противопоставление «система абсолютных времен уб. система относительных времен»: за начало отсчета принимается либо момент речи, либо какое-то другое событие (мы принимаем за начало отсчета событие зависимой предикации). Вводится понятие таксиса «как временного отношения между действиями . в рамках целостного периода времени, охватывающего значения всех компонентов выражаемого в высказывании полипредикативного комплекса» [Бондарко 1987: 234].
Приводится анализ показателей связи в русском языке. Выявляются возможные компоненты значений темпоральных полипредикативных конструкций: недифференцированные временные отношения, отношения одновременности/разновременности (следование, предшествование), которые расщепляются на более конкретные, частные значения. Анализируются определенные синтаксические формы, выражающие данные значения: как правило, эти значения выражаются с помощью нескольких конструкций (синтаксические синонимы); и наоборот: одна конструкция может выражать несколько значений (многозначные конструкции).
На примере различных тюркских и дагестанских языков делается попытка показать соотношение в них разных типов маркеров, выражающих то или иное значение, а также производится сопоставление языков с точки зрения реализации в них выделенных временных значений.
В заключении суммируются основные выводы и результаты исследования.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Типология придаточных предложений времени"
3.4 Выводы
Итак, рассмотрев в данной главе основные грамматические значения придаточных предложений времени и способы их реализации в тюркских и дагестанских языках, мы пришли к следующему заключению:
1. Мы выделили несколько более мелких групп внутри основных классов темпоральных отношений:
Предшествование: общее, предельное, непосредственное.
Следование: общее, предельное, непосредственное.
Мы попытались дать адекватное определение значений в каждой группе временных отношений, приводя примеры соответствующих темпоральных показателей в русском языке.
Здесь следует также отметить, что в тюркских и дагестанских языках при передаче оттенков основных временных значений не всегда можно четко провести границу между ними, а некоторые из значений бывают просто слабо выражены. В этом случае метод семантических карт существенно облегчает работу и вскрывает основные закономерности, касающиеся взаимосвязей таксисных отношений и форм, передающих данные отношения.
2. Что касается деления отношения одновременности на полную и неполную (частичную), то здесь в первую очередь подчеркивается характер протекания действий главной и зависимой предикаций - их аспектуальное значение. Тюркские и дагестанские языки используют для этих целей особые средства: аналитические глагольные формы, вспомогательные глаголы с определенными характеристиками (предельный, непредельный и др.), лексические показатели, ограничения на формообразующую основу для специализированных деепричастий и т.п.
3. При передаче временных отношений в тюркских языках гораздо чаще используются падежные формы причастий с послелогами или без них, а в дагестанских языках - формы специализированных деепричастий.
4. Помимо основных временных значений следования (общего, предельного, непосредственного), предшествования (общего, предельного, непосредственного), одновременности (полной, частичной) в тюркских и дагестанских языках нашли свое выражение значения ограничительной одновременности (тюркская форма на -ганча/-ганчак/~ гуча/-киче/гыже; хин. незаконченно-временное деепричастие, арч. однопредельно-временное деепричастие, агул. -¿а-Ндап/-с1е-}гдап/-с1е-1т,деп, дарг. формы от глагола леб лерай/лебалли или -цадх1и, год. -1аИ) и значение параллельного развертывания действий (тюркская форма на -(г)ан+сайын/саен, як. -тах//+ аайы\ таб. -кьян, эссив масдара на -ахъ, цах. -1еН, год. -Ха). В тюркских языках Сибири и в киргизском языке отмечено также значение «приблизительной» одновременности (форма на -галак//та).
5. В тюркских и дагестанских языках очевидна связь между временными значениями и некоторыми значениями обусловленности. В тюркских языках наблюдается формальная связь между условным значением и значениями одновременности и хабитуалиса (формы на -(г)ан//да, ~(а)р//да, -са//-за), причинным значением и значением следования (форма исходного падежа на -дан, як. -быт//ттан + ыла), значением сравнения и значением ограничительной одновременности формы на -ганча/-ганчак/-гуча/-киче/гыже). В дагестанских языках взаимосвязи между временными и сравнительными отношениями не установлено, формальная же связь прослеживается между условным значением и значением одновременности (цах. -пСаГ), причинным значением и значением одновременности или следования (хин. длительно-временное деепричастие, арч. причинно-временное деепричастие, куб. -жила, -тйШ, таб. -хъан мина/тина, год. -1аИ).
6. Таким образом, при некоторых отличиях тюркские и дагестанские языки демонстрируют определенное сходство в использовании похожих языковых средств для передачи сходных временных значений в полипредикативных конструкциях.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В результате исследования тюркских и дагестанских темпоральных полипредикативных конструкций в структурном и функционально-семантическом плане можно сделать следующее заключение.
Темпоральные полипредикативные конструкции занимают одно из основных мест в общей системе полипредикативных конструкций тюркских и дагестанских языков.
В результате сопоставительно-типологического анализа придаточных предложений времени тюркских и дагестанских языков установлено, что помимо глубокого типологического сходства между ними существуют и некоторые различия. Это обнаруживается как при анализе структурных, так и функционально-семантических типов временных конструкций.
1. Во всех тюркских и дагестанских языках существует система зависимой предикации: сказуемое зависимой предикативной части выражается инфинитными глагольными формами (причастиями, деепричастиями, масдарами, инфинитивами), которые не могут использоваться в роли конечных сказуемых, выражающихся финитными глагольными формами. Таким образом, полипредикативные конструкции этих языков характеризуются монофинитной организацией. Связь между частями полипредикативных конструкций воплощается в самой форме зависимого сказуемого, поэтому союз, являющийся необходимым для связи частей полипредикативных конструкций европейского типа, здесь становится ненужным. В большинстве тюркских языков (исключение составляют турецкий и азербайджанский языки) и во всех рассмотренных дагестанских языках нет союзно-бифинитных временных конструкций. При переходе из системы финитного спряжения в систему спряжения зависимого сказуемого в рассмотренных языках происходят определенные изменения в оформлении этого сказуемого.
Принципы построения темпоральных полипредикативных конструкций аналогичны во всех тюркских и дагестанских языках. По типу связи между зависимой и главной частями темпоральные полипредикативные конструкции этих языков подразделяются на конструкции синтетического типа и аналитико-синтетического подтипа.
2. Существует четко выраженный параллелизм структурных типов темпоральных полипредикативных конструкций тюркских и дагестанских языков. Общим для них является: 1) оформление зависимого сказуемого аффиксами различных падежей (в тюркских языках -местного, дательного, исходного и творительного/совместного падежей; год., дарг. - комитатива, таб. - аблатива и эссива, хин. - целевого локатива и компаратива, арч. - элатива, авар. - аблатива и суперлатива), в тюркских языках падежными аффиксами оформляются, как правило, причастия, реже - масдары, в дагестанских языках - масдары и деепричастия, реже - причастия; 2) употребление различных деепричастных форм (в тюркских языках деепричастные формы в роли зависимого предиката употребляются значительно реже, чем в дагестанских языках); 3) использование послеложных конструкций (тюркские языки используют послеложные конструкции в зависимой предикации гораздо чаще дагестанских).
3. Система временных отношений в целом одинакова и в тюркских, и в дагестанских языках. В тюркских языках существует взаимосвязь между структурными и функционально семантическими типами темпоральных полипредикативных конструкций. Более простые в структурном отношении синтетические конструкции, как правило, многозначные, выражают значения общей временной соотнесенности; более сложные по структуре аналитико-синтетические полипредикативные конструкции участвуют в выражении дифференцированных временных отношений. Дагестанским языкам не свойственны многозначные конструкции, напротив, для них типичны однозначные конструкции, передающие дифференцированные временные значения.
Типология временных отношений между событиями, фиксированная формами тюркских и дагестанских языков (одновременность, разновременность - следование, предшествование), в них одинакова, но каждый тип представлен по-разному и качественно, и количественно. Следует обязательно подчеркнуть тот факт, что невсегда при передаче оттенков основных временных значений можно четко провести границу между ними. Метод семантических карт в данном случае существенно облегчает работу и вскрывает основные закономерности, касающиеся взаимосвязей таксисных отношений и форм, передающих данные отношения.
Так, например, в тюркских языках установлена близость между значениями общего предшествования и предельного предшествования (формы на ~(г)ан//га + чейин/дейин/дейре/ченли; як. -ыах// иннинэ, -а шик//инэ), общего следования и непосредственного следования (формы на ~(г)ан//да, ~(а)р//да); предельного предшествования и непосредственного предшествования (формы на -р-(дан)/-мас-(дан) + бурун/мурун/мурда), ограничительного предшествования и ограничительной одновременности (формы на -ганча/-ганчак/-гуча/-киче/гыжё), параллельного развертывания событий и хабшуалиса (формы на ~(г)ан + сайын/саен, як. -max// + аайы.).
В дагестанских языках в группе значений следования «слабовыраженным» следует считать значение предельного следования, а в группе значений предшествования - значение непосредственного предшествования, тогда как значение предельного предшествования (ср. значение предельного следования) нашло свое выражение в большинстве рассмотренных дагестанских языков.
Что касается деления отношения одновременности на полную и неполную (частичную), то здесь в первую очередь подчеркивается характер протекания действий главной и зависимой предикаций - их аспектуальное значение. Тюркские и дагестанские языки используют для этих целей особые средства: аналитические глагольные формы, вспомогательные глаголы с определенными характеристиками (предельный, непредельный и др.), лексические показатели, ограничения на формообразующую основу для специализированных деепричастий и т.п.
Помимо основных временных значений следования (общего, предельного, непосредственного), предшествования (общего, предельного, непосредственного), одновременности (полной, частичной) в тюркских и дагестанских языках нашли свое выражение значения ограничительной одновременности (тюркская форма на -ганча/-ганчак/-гуча/-киче/гыже; хин. незаконченно-временное деепричастие, арч. однопредельно-временное деепричастие, агул. -da-hdan/-de-hdan/-de-hden, цах. -та/-тё) и значение параллельного развертывания действий (тюркская форма на ~(г)ан+сайын/саен, як. -тах//+ аайы; таб. -кьян, эссив масдара на -ахъ, цах. -leti, год. -Ха). В тюркских языках Сибири и в киргизском языке отмечено также значение «приблизительной» одновременности (форма на -галак//та).
4. В тюркских и дагестанских языках очевидна связь между временными значениями и некоторыми значениями обусловленности. В тюркских языках наблюдается формальная связь между условным значением и значениями одновременности и хабитуалиса (формы на -(г)ан//да, ~(а)р//да, -са//-за), причинным значением и значением следования (форма исходного падежа на -дан, як. -быт//ттан + ыла), значением сравнения и значениями ограничительной одновременности (формы на -ганча/-ганчак/-гуча/-киче/гыже). В дагестанских языках взаимосвязи между временными и сравнительными отношениями не установлено, формальная же связь прослеживается между условным значением и значением одновременности (цах. -nGal), причинным значением и значением одновременности или следования (хин. длительно-временное деепричастие, арч. причинно-временное деепричастие, куб. -жила, -mütil, таб. -хъан мина/тина, год. -latí). Связь между временными значениями и значениями причины или условия достаточно очевидны: два события, которые мыслятся вместе как одновременные или примыкающие друг к другу во времени, часто заключают в себе причинные или условные отношения.
5. Исследования показали, что тюркские языки обнаруживают между собой гораздо больше общих черт в системе оформления темпоральных полипредикативных конструкций, чем дагестанские языки. В тюркских языках возможно выделение общетюркских моделей темпоральных полипредикативных конструкций, что нехарактерно для дагестанских языков, где, как правило, в каждом языке выделяются свои специфические модели.
Список научной литературыСидоренко, Юлия Валерьевна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"
1. Абдуллаев 1987 - Абдуллаев С.Н. Темпоральные полипредикативные конструкции тувинского языка. Алма-Ата: АКД, 1987.
2. Алексеев 1985 Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков: Морфология. Синтаксис. - М.: Наука, 1985.
3. Алексеев 1999 Алексеев М.Е., ред. Языки мира. Кавказские языки. -М., 1999.
4. Ахманова 1966 Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966.
5. Баскаков 1975 Баскаков Н.Д. Историко-типологическая характеристика структуры тюркских языков: словосочетание и предложение. М.: Наука, 1975.
6. Баскаков 1984 Баскаков Н.Д. Предложение в современном турецком языке. М., 1984.
7. Белошапкова 1967 Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. М., 1967.
8. Бокарев 1948 Бокарев Е.А. Локативные и нелокативные значения местных падежей в дагестанских языках // Язык и мышление. Вып. 11,М.-Л., 1948.
9. Бокарев 1949 Бокарев A.A. Синтаксис аварского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1949.
10. Бокарев 1961 Бокарев Е.А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1961.
11. Бондарко 1971 Бондарко В.А. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971.
12. Бондарко 1987 Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализация. Таксис. Л.: Наука, 1987.
13. Боргоякова 1983 Боргоякова Т.Н. Падежные формы предикативных причастий как средство выражения связи частей в темпоральныхvполипредикативных конструкциях // Тюркские языки Сибири. Новосибирск: Наука СО, 1983.
14. Боргоякова 1987 Боргоякова Т.Н. Способы выражения временных отношений между двумя событиями в современном хакасском языке. Алма-Ата: АКД, 1987.
15. Бродская 1979 Бродская JI.M. Причастные и деепричастные конструкции в составе сложноподчиненного предложения // Инфинитные формы глагола. Новосибирск: Наука СО, 1979.
16. БЭС 1988 Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. Ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.
17. Гаджиев 1956 Гаджиев М.М. Сложноподчиненное предложение в лезгинском языке // Вопросы языкознания, М., 1956, №1.
18. Гаджиева 1957 Гаджиева Н.З. Критерии выделения придаточных предложений в тюркских языках // Вопросы языкознания, М., 1957, №3.
19. Грунта i960 Грунина Э.А. О роли неличных форм глагола в конструкции сложноподчиненного предложения в тюркских языках // Тюрко-монгольское языкознание и фольклористика. М.: Наука, 1960.
20. Ефремов 1984 Ефремов H.H. Сложноподчиненные предложения времени в якутском языке. М.: Наука, 1984.
21. Ивин 1969 Ивин A.A. Логические теории времени // Вопросы философии. 1969, №3.
22. Кадыров 1974 Кадыров Ш.К. Аспектуальная характеристика временных сложноподчиненных предложений в современном русском языке. Автореф. канд. дис. М., 1974.
23. Кибрик 1994 О неуниверсальности синтаксического членения предложения // Знак: Сборник статей по лингвистике, семиотике и поэтике памяти А.Н. Журинского. М., 1994.
24. Кононов 1956 Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого языка. М.-Л., 1956.
25. Кузнецов 1960 Кузнецов П.С. Происхождение прошедшего времени на -ды и имен действия в тюркских языках // Тюрко-монгольское языкознание и фольклористика. М.: Наука, 1960.
26. Латышева 1994 Сочинение и подчинение в сложных v предложениях: дискуссия двадцатых годов в контексте современной семантики // Знак: Сборник статей по лингвистике, семиотике и поэтике памяти А.Н. Журинского. М., 1994.
27. Магометов 1977 Магометов A.A. Обстоятельственные формы глагола в диалектах даргинского языка // Вопросы синтаксического строя иберийско-кавказских языков. Нальчик, 1977.
28. Маллаева 1989 Маллаева З.М. Система временных и пространственных отношений в аварском языке. Канд. дис. Тбилиси, 1989.
29. Маслов 1965 Маслов Ю.С. Система основных понятий и терминов славянской аспектологии // Вопросы общего языкознания. Л., 1965.
30. Муркелинский 1963 Муркелинский Г.Б. О сложноподчиненном предложении в дагестанских языках // Вопросы описательных грамматик языков Северного Кавказа и Дагестана. Нальчик: Кабардино-балкарское книжное изд-во, 1963.
31. Настов 1978 Насилов Д.М. Формы выражения способов глагольного действия в алтайских языках // Очерки сравнительной морфологии алтайских языков. Л., 1978.
32. Недялков 1990 Недялков В.П. Основные типы деепричастий // Типология и грамматика. М., 1990.
33. Никитина 1973 Никитина Э.Г. Система временных сложноподчиненных предложений в русском языке. Автореф. канд. дис. М., 1973.
34. Подлесская 1989 Подлесская В.И. О синтаксической полипредикации // Вопросы кибернетики: семиотические исследования. М.: ВИНИТИ, 1989.
35. Подлесская 1993 Подлесская В.И. Сложное предложение в v/ современном японском языке: материалы к типологии полипредикативности. М., 1993.
36. Потаенко 1995 Потаенко H.A. Время в языке. Пятигорск, 1995. ^
37. Рамстедт 1957 Рамстедт Г.И. Введение в алтайское языкознание. М., 1957.
38. Роббек 1983 Роббек В.А. Виды глагола в эвенкийском языке. JL: Наука, 1982.
39. Розенталь Телешова 1976 - Розенталь Д.Э. Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976.
40. Севортян 1961 Севортян Э.В. О некоторых вопросах структуры предложения в тюркских языках // Исследования по сравнительной грамматики тюркских языков. Ч. 3. Синтаксис. М.: Изд-во АН СССР, 1961.
41. Серебренников 1963 Серебренников Б.А. Принципы составления ъ описательных грамматик // Вопросы описательных грамматик языков Северного Кавказа и Дагестана. Нальчик: Кабардино-балкарское книжное изд-во, 1963.
42. Соколов 1974 Соколов С.А. Исследования по синтаксису сложного предложения в современном турецком литературном языке. Автореф. док. дис. М., 1974.
43. Темирбулатова 1984 Темирбулатова С.М. Выражение пространственных и временных отношений в даргинском языке (на материале хайдакского диалекта). Канд. дис. Махачкала, 1984.
44. Убрятова I960 Убрятова Е.И. Якутский язык в его отношении к другим тюркским языкам, а также к языкам монгольским и тунгусо-маньчжурским // Материалы XXV Международного конгресса востоковедов, М., 1960.
45. Фшистович 1983 Филистович Т.П. Падежные формы причастия на -галак в роли зависимого сказуемого в алтайском языке // Тюркские языки Сибири. Новосибирск: Наука СО, 1983.
46. Хайдаков 1963 Хайдаков С.М. Сложноподчиненные предложения в лакском и арчинском языках // Вопросы описательных грамматик языков Северного Кавказа и Дагестана. Нальчик: Кабардино-балкарское книжное изд-во, 1963.
47. Хализева 1970 Хализева B.C. Значение временных союзов и комбинирование видовременных форм глагола-сказуемого в современном русском языке. Автореф. канд. дис. М., 1970.
48. Черемисина Колосова 1987 - Черемисина М.И. Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск: Наука СО, 1987.
49. Черемисина 1980 Черемисина М.И. О содержательном понятии «предикативность» в синтаксисе сложного предложения // Полипредикативные конструкции и их морфологическая база (на материале сибирских и европейских языков). Новосибирск: СО Наука, 1980.
50. Черемисина 1982 Черемисина М.И. Структурно-функциональные типы конструкций с падежными формами зависимых предикатов // Структурно-функциональные типы сложных предложений (на материале языков народов Сибири). Новосибирск: СО Наука, 1982.
51. Черемисина 1984 Черемисина М.И. Предикативное склонение причастий в алтайских языках. Новосибирск: Наука СО, 1984.
52. Шамина 1983 Шамина Л.А. О моделях тувинских сложных предложений с формой на -гыже в зависимой части // Тюркские языки Сибири. Новосибирск: Наука СО, 1983.
53. Шамина 1985 Шамина JT.A. Структурные и функциональные типы полипредикативных конструкций со значением времени в тувинском языке. Автореф. канд. дис. Алма-Ата, 1985.
54. Шамина 1987 Шамина JT.A. Временные полипредикативные конструкции тувинского языка. Новосибирск: Наука, 1987.
55. Ширалиев 1956 Ширалиев М.Ш. Сложное предложение в азербайджанском языке // Вопросы языкознания, М., 1956, №1.
56. Flämig 1991 Grammatik des Deutschen / Walter Flämig. - Berlin: Akademie-Verl., 1991.
57. Foley Olson 1985 - Foley, W.A.; Olson, M. Clausehood and verb serialization. In: Nichols, J.; Woodbury, A.C. (eds.) Grammar Inside and Outside the Clause: Some Approaches to Theory from the Field. Cambridge: Cambridge University Press, 1985: 17-60.
58. Foley Van Valin 1984 - Foley, W.A.; Van Valin, R.D. Functional Syntax and Universal Grammar. Cambridge: Cambridge University Press, 1984.
59. Genzmer 1995 Deutsche Grammatik / Herbert Genzmer. -1. Aufl. -Frankfurt am Main; Leipzig: Insel-Verl., 1995
60. Givön 1985 Givön, Т. Iconicity, isomorphism and nonarbitrary coding in syntax. In: Haiman, J. (ed.) Iconicity in Syntax (Proceedings of the symposium on iconicity in syntax). Amsterdam: John Benjamins, 1985: 187-220.
61. Givön 1991 Givön, Т. Isomorphism in the grammatical code: cognitive and biological considerations. Studies in Languages 15, 1991, № 1: 85114.
62. Guntram 1977 English Grammar for Today / Georg Guntram. - 1. Aufl. -Dortmund: Lensing; Hannover: Schroedel, 1977.
63. Haiman Thompson 1984 - Haiman, J.; Thompson S.A. 'Subordination' in Universal Grammar. In: Brugman, C. et al. (eds.) Proceedings of the
64. Tenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley: Berkeley Linguistics Society, 1984, 510-523.
65. Halliday 1985 Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold, 1985.
66. Haspelmath (в печати) Haspelmath, M. The geometry of grammatical meaning: Semantic maps and cross-linguistic comparison // Tomasello, M. (ed.) The new psychology of language, vol. II. Makah, NJ: Erlbaum.
67. Jung 1980 Grammatik der deutschen Sprache / Walter Jung. - 6., neu bearb. Aufl. - Leipzig: Bibliogr. Inst., 1980.
68. Lehmann 1988 Lehmann, С. Towards a typology of clause linkage. In: Haiman, J.; Thompson, S.A. (eds.) Clause Combining in Grammar and Discourse, Amsterdam: John Benjamins, 1988: 181-225.
69. Long 1971 The System of English Grammar / Ralph B. Long & Dorothy R. Long. - London: Scott; Foresman, 1971.
70. Longacre 1985 Longacre, R.E. Sentences as combinations of clauses. In: Shopen, T. (ed.) Language Typology and Syntactic Description. Cambridge: Cambridge University Press, 1985, Vol. 2: 235-286.
71. Matthiessen Thompson 1988 - Matthiessen, C.; Thompson, S.A. The structure of discourse and "subordination". In: Haiman, J.; Thompson, S.A. (eds.) Clause Combining in Grammar and Discourse, Amsterdam: John Benjamins, 1988: 276-329.
72. Nichols 1986 Nichols, J. Haed-marking and Dependent-marking Grammar // Language, v. 62, N 1: 56-119, 1986.
73. Onions 1971 Modern English Syntax / Onions, C.T. - London: Routledge and Paul, 1971.
74. Payne 1985 Payne, J.R. Complex phrase and complex sentences. In: Shopen, T. (ed.) Language Typology and Syntactic Description. Cambridge: Cambridge University Press, 1985, Vol. 2: 3-41.
75. Quirk 1973 A Grammar of Contemporary English / Randolph Quirk, Sidney Greenbaum. - 2. impr. - London: Longman, 1973.
76. Thompson Longacre 1985 - Thompson, S.A.; Longacre, R.E. Adverbial clauses. In: T. Sophen (ed.) Language Typology and Syntactic Description. II. Cambridge: Cambridge University Press.
77. Weiss 1988 Weiss, D. Parataxe und Hypotaxe - Versuch einer Skalarisirung // Slavistische Beiträge. München: Verl. Otto Sagner, 1988. B. 242: 287-322.1. ИСТОЧНИКИ
78. Абдуллаев 1971 Абдуллаев З.Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. М., 1971.
79. Абдуллаев 1983 Абдуллаев С.Н. Сложные предложения аналитико-синтетического типа со значением времени в тюркских языках // Тюркские языки Сибири. Новосибирск: Наука СО, 1983.
80. Алексеев Атаев 1998 - Алексеев М.Е. Атаев Б.М. Аварский язык. М., 1998.
81. Алиев 1973 Алиев У.Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка. М.: Наука, 1973.
82. Бокарев 1959 Бокарев Е.А. Цезские (дидойские) языки Дагестана. М.: изд-во АН СССР, 1959.
83. Гаджиев 1963 Гаджиев М.М. Синтаксис лезгинского языка. Ч. 2. Сложное предложение. Махачкала, 1963.
84. Гаджиева 1963 Гаджиева Н.З. Синтаксис сложного предложения в азербайджанском языке (в историческом освещении). М., 1963.
85. Гаджиева 1973 Гаджиева Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. М., 1973.
86. ГСЯЯ 1995 Грамматика современного якутского языка. Новосибирск, 1995, Т. 2.
87. ГХЯ1975 Грамматика хакасского языка. М., 1975.
88. Демесиноеа 1966 Демесинова Н.Х. Сопоставительная грамматика русского и казахского языков. Синтаксис. Алма-Ата: Наука, 1966.
89. Демесинова 1973 Демесинова Н.Х. Развитие синтаксиса современного казахского языка. Алма-Ата: изд-во АН КазССР, 1973.
90. Дмитриев 1940 Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. М.-Л., 1940.
91. Дмитриев 1948 Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М.-Л., 1948.
92. Дмитриев 1962 Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. М.: Изд-во восточной лит-ры, 1962.
93. Ефремов 1980 Ефремов H.H. Синтаксическая семантика якутских полипредикативных моделей недифференцированного темпорального значения // Подчинение в полипредикативных конструкциях. Новосибирск: Наука СО, 1980.
94. Закиев 1963 Закиев М.З. Синтаксический строй татарского языка. Казань, 1963.
95. Ибрагимов 1978 Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык, М.: Наука, 1978.
96. Имнайшвили 1963 Имнайшвили Д.С. Дидойский язык в сравнении с гинухским и хваршийским языками. Тбилиси, 1963.
97. Кибрик 1972 Кибрик А.Е. и др. Фрагменты грамматики хиналугского языка. Публикации ОСиПЛ, Вып. 9. М.: изд-во МГУ, 1972.
98. Кибрик 1977 Кибрик А.Е. Опыт структурного описания арчинского языка. Т.2. Публикации ОСиПЛ, Вып. 12. М.: изд-во МГУ, 1977.
99. Кибрик 1999 Кибрик А.Е. (редактор-составитель) Элементы цахурского языка в типологическом освещении. М.: Наследие, 1999.
100. Магометов 1963 Магометов A.A. Кубачинский язык. Тбилиси, 1963.
101. Магометов 1970 Магометов A.A. Агульский язык. Тбилиси, 1970.
102. Pi" 1970 Грамматика современного русского литературного языка. Ред. Н.Ю. Шведова. М: Наука, 1970.
103. РГ1980 Русская грамматика. М.: Наука, 1980, Т.2.
104. Самедов 1996 Самедов Д.С. Сложное предложение в аварском языке в сопоставлении с русским. Док. дис. Махачкала, 1996.
105. Убрятова 1976 Убрятова Е.Д. Исследования по синтаксису якутского языка. Ч. 2, кн. 1. Новосибирск: Наука СО, 1976.
106. Фшистович 1991 Филистович Т.П. Темпоральные полипредикативные конструкции алтайского языка. Новосибирск, 1991.
107. Ханмагомедов 1970 Ханмагомедов Б. Г.-К. Очерки по синтаксису табасаранского языка. Махачкала, 1970.
108. Чонбашев 1968 Чонбашев К.С. Сложные предложения в русском и киргизском языка. Фрунзе, 1968.
109. Collins 1990 Collins Cobuild - English Language Dictionary, Collins: London - Glasgow.
110. Kibrik 1996 Godoberi / Alexander E. Kibrik (ed.). Sergej G. Tatevosov; Alexander Eulenberg (assistant ed.). - München - Newcastle: LINCOM EUROPA, 1996.