автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Деловая речь второй половины XVIII-начала XIX вв.

  • Год: 1996
  • Автор научной работы: Лиходед, Юрий Радович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Деловая речь второй половины XVIII-начала XIX вв.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Деловая речь второй половины XVIII-начала XIX вв."

«о - #

«о

На правах рукописи

ЛИХОДЕД Юрпй Радович

ДЕЛОВАЯ РЕЧЬ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVIII - НАЧАЛА XIX ВВ.

Специальность 10.02.01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации иа соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 1996

Работа выполнена в Московской педагогическом государственном университете имени В. И. Ленина на кафедре общего языкознания.

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор ПАНФИЛОВ А. К.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, ¡профессор СКВОРЦОВ Л. И.,

кандидат филологических наук, доцент ВАСИЛЕВСКАЯ И. А.

Ведущая организация — Владимирский государственный педагогический университет.

Защита состоится «...(2............1996 года в часов

на заседании диссертационного совета Д 053.01.10 в Московском педагогическом государственном университете имени В. II. Ленина по адресу: 119435, Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1.

С диссертацией можно ознакомиться ,в библиотеке Московского педагогического государственного университета имени В. И. Ленина но адресу: 149435, Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1.

Автореферат разослан .....г.

Ученый секретарь диссертационного совета

СОКОЛОВА Т. П.

АКТУАЛЬНОСТЬ ТШЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. В многочисленных пособиях по историк русского литературного языка (I.A. Булаховско-го, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, А.И. Горшкова, В.Д* Левина и других авторов) материал ло истории деловой речи второй половины ХУЛ! - начала XIX веков представлен кратко и отчасти неполно. Например, вопроо od отношении деловой речи данного периода к системе литературного языка если и ставился, то обстоятельного рассмотрения не получил. Особенно много неясностей возникало в связи с судьбою так называемого "приказного, подьяческого языка", существовавшего в предшествующие столетия. С одной стороны, этот подьяческий язык, возникший на базе народно-разговорной речи и постоянно связанный с ней, лег в основу литературного языка русской нации. А с другой стороны, дав начало новому литературному языку,.он продолжал употребляться в сфере делопроизводства, по крайней мере, в отдельных жанрах, вплоть до конца XIX века.

Жанровое своеобразие деловой письменности дало довод исследователям для противоречивых и недостаточно обоснованных суждений о месте деловой речи в системе русского литературного языкавторой половины ХУ1 столетия. К примеру, З.Д. Попова, отвечая на вопрос, "претерпевает ли "собственно канцелярский стиль" какие-либо существенные изменения по сравнению с ХУЛ в.", рассмотрела документы ХУШ в., хранящиеся в Курском областном архиве. "Последовательное рассмотрение документов ХУЛ, начала, середины а конца ХУЛ в." дало возможность исследователю сделать вывод, что "канцелярский стиль не претерпевает на протяжении ХУШ века очевидных изменений при сравнении его с приказным языком ХУЛ века и по языковым средствам они представляют нечто единое, являющееся звеньями одной и той

же цепи"? А, П. Романенко разновидности деловых жанров второй половины ХУШ в. называет постоянно термином "старый приказный подьяческий стиль". В первой половине XIX в. этот "старый приказный стиль" продолжал употребляться и был, по мнению автора, "своеобразным гибридом канцелярского приказного стиля ХУЛ -

о

ХУШ вв. с новым литературизованным деловым стилем" .

Вторая половина ХУШ - начало XIX веков характеризуется сложной и противоречивой языковой ситуацией, является важным этапом в развитии норм современного русского литературного языка. Анализ деловой речи данного периода позволяет глубже понять происходившие в стилистической системе русского языка процессы.

ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ состоит в том, чтобы дать всесторонний анализ деловой! речи в системе русского литературного языка второй половины ХУШ века и путей формирования официально-делового стиля русского литературного языка на одном из переломных этапов его развития.

В соответствии с поставленной целью в процессе исследова ния решались следующие ЗАДАЧИ:

- рассмотреть деловую русскую речь второй половины ХУШ -начала XIX веков в разных ее проявлениях;

- установить соотношение деловой речи указанного периода с ломоносовской системой трех стилей;

- проследить, как протекало "сосуществование" старых тра

1. Попова З.Д. Из истории русского канцелярского стиля ХУШ в. // Ученые записки Курского государственного педагогического института. Курск, 1966, т, 25, с. 236.

2. Романенко А,П. Проблемы нормализации русского канцелярского стиля первой половины XIX в.: Диссертация кандидата филологических наук. - М., 1980, с. 72,

диций, восходящих к "подьяческому" язнку, и новаций деловой речи эпохи Просвещения;

- оценить роль М.В. Ломоносова и А.П. Сумарокова как в общем процессе развития официально-делового стиля литературного языка русской нации, так и в формировании негативного отношения к фактам "подьяческой" речи на рубеже ХУШ-ХК вв.;

- проследить, как используются элементы "приказного, подьяческого языка" в исторических повестях A.C. Пушкина, каково отношение к "подьяческой речи" в публицистике карамзин-ской и пушкинской эпохи.

ОБЪЕКТОМ ИССЛЕДОВАНИЯ являются различные типы деловой документации. В соответствии с хронологическими рамками нашего исследования для изучения разнообразных проявлений деловой речи привлекались различные в жанрово-стилистическом и тематическом плане деловые тексты.

Праведен отбор документов высших правительственных инстанций, опубликованных в Полнея* собрании законов Российской империи (т. 16 - 25 : указы, рескрипты, "всеподданнейшие" доклады, доношения Сената и т.п.);использовались документы дипломатического ведомства.

Из многочисленных деловых бумаг различных канцелярий анализировались 302 текста, вошедших в "Памятники московской деловой письменности ЮТ века" (М., 1981); деловая переписка М.В. Ломоносова, A.n. Сумарокова; сборники нормативных актов. Используется материал вышедших в разное время сборников документов, отражающих положение крестьян в исследуемый период.

Для сопоставления привлекаются различные жанры деловой письменности ХУ1-ХУП века: "Памятники русской письменности ХУ - ОТ вв.: Рязанский край" (Ы., 1974, 84 текста), "Намят-

ники деловой письменности ХУД в.: Владимирский край" (М., 1981, 323 текста), "Памятники южнорусского наречия: отказные книги" (М., 1977, 10 книг), "Памятники кинорусского наречия: конец ХУ1 - начало ХУЛ вв." (М., 1990, 107 текстов), "Памятники южнорусского наречия: Таможенные книги" (М., 1982, 20 кн: "Памятники юкнорусского наречия: Челобитные и расспросные речи" (М., 1993, 161 текст), "Московская деловая и бытовая письменность ХУЛ в." (М., 1968, 142 челобитные).

Для более полной характеристики деловой речи привлечены произведения различных жанров Iii.В. Ломоносова и А.П. Сумарокова; исторические повести A.C. Пушкина "Дубровский", "Кадита; екая дочка", в которых описывается существовавшая во второй половине ХУШ века система судо- и делопроизводства.

Для определения стилистической окрашенности лексики используются современные исторические словари и Словарь Академии Российской (издания Г789-1794 и 1806-1822 гг.).

НОВИЗНА ИССЛЕДОВАНИЯ И ТЕОРЕШЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ. В работе прослеживается развитие жанрово-ситуативных стилей деловой речи во второй половине ХУШ - начала XIX веков. Устанавливает ся, что стилизтическая неоднородность деловой речи обусловлена жанровым разнообразием деловой письменности, характером адресата, назначением, социальной ролью составителя деловых бумаг. Отмечается функционирование различных языковых средств в деловых текстах в зависимости от тематики, содержания документа.

Наблюдения показывают, что в конце ХУШ в. деловая речь входила в систему литературного языка лишь частично. За пределами понятия "литературный язык" оставалась "традиционная подьяческая речь", не принятая светским образованным общест-

вом, но находившая широкое применение в официальных прошениях, написанных крестьянами или при их участии.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ РАБОТЫ состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в преподавании вузовских курсов истории русского литера чурного языка и стилистики русского языка.

АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ. Отдельные положения и результаты исследования докладывались на аспирантском объединении при кафедре общего языкознания ШГУ ша. В.И. Ленина (1583 г.). на заседаниях кафедры общего языкознания МИГУ им. В.й. Ленина (1984, 1987 гг.), на внутривузовских научно-практических конференциях в МНУ в г. Магадане. Диссертация обсукдалась на кафедре общего языкознания Московского педагогического государственного университета им. В.И. Ленина (1995 г.), на кафедре русского языка МПУ в г. Магадане (1995 г.). По теме исследования опубликованы четыре статьи.

СТРУКТУРА И ОСНОВНОЕ СОДВШШБ РАБОТЫ. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения; к ним приложена библиография.

ВО ВВЕДЕНИИ обосновывается актуальность теш исследования, формулируются цель а задачи, методы, материал исследования, раскрываются его научная новизна и практическая значимость.

В ПЕРВОЙ ГЛАВЕ ("ы.З. Ломоносов и деловая русская речь его эпохи") решается вопрос о статусе деловой речи в.литературном языке второй половины ХУШ века. В связи с тем, что сложный процесс формирования стилистической системы русского литературного языка на национальной основе нельзя осмыслить без учета борьбы различных литературных школ и направлений, при решении вопроса о месте деловой речи второй половины

ХУШ в, в литературном языке мы обратились к творческому теле дшо виднейших представителей литературы середины ХУШ в.: трудам 1*1,В. Ломоносова и А.П. Сумарокова.

Отмеченное в филологических работах к.В. Ломоносова улот ребление деловой лексики настолько широко и разнообразно, что не оставляет сомнений в литературности данных слов в 50-60 и ХУШ в. В "Российской грамматике"1 (1755) в качестве пршеров активно используются слова административного и юридического л рактера, например, истец (§ 180), караул, пикет (§ 188), под! чий. стряпчий, сотский (§ 200) и др. Ломоносов, несомненно, учитывал книншй характер многих слав деловой речи. В § 419, к примеру, подчеркивается, что "расписался, происходящее от расписываюсь, то есть даю расписку, должно различать от раош оался. то есть отчасу стал писать охотнее и проворнее. Подос нш образом догсворился от договариваюсь, то есть вступаю в j говор, различать должно от договорился до стыда, до ссоры и проч."

Если обратиться к примерам, иллюстрирующим правила в

"Кратком руководстве к красноречив" (Риторика Г748), то легк1

убедиться, что "сильное красноречие Цицероново ... не теряе1

2

своего достоинства на российском языке . В частности, в ело

ве Цицерона за Секста Росция Америка Ломоносов использует

для перевода слова челобитье, доноситель, жалоба, быот челом я

и др. Таким образом, для великого ученого делтая речь пред

1. Ломоносов М.В. Полное собранна сочинений. - М.-Л., 1952, т.7.

2. Ломоносов Ы.В. Полное собрание сочинений. - М.-Л., 1952, т. 7, с. 292.

3. Там же, с. 377.

ставляет собой письменную форму функционирования русского языка, опираясь на языковые средства которой можно переводить самые высокие образцы мировой литературы. Употребление Ломоносовым языковых средств деловой речи свидетельствует о четком функционально-стилистическом подходе: в юридических текстах количество "приказной" лексики резко возрастает.

ВО ВТОРОЙ ШВЕ ("Место А.П. Сумарокова в борьбе за утверждение новых литературных норм деловой речи") анализуруются взгляды А.П. Сумарокова на роль и место деловой письменности данного периода в системе литературного языка. Как известно, Сумароков вел ожесточенную литературную полемику с Ломоносовым. Принято считать, что по отношению к приказному языку А.П. Сумароков также бьш противником к.В. Ломоносова. В ряде пособий по истории русского литературного языка отражено мнение В.В. Виноградова, который отметал, что "А.П. Сумароковым и его школой объявляется борьба "подьяческому", "приказяо-бю-рократическому языку", его "скаредному складу". Приказный язык, уже Ломоносовым нивелированный и разнесенный по рубрикам русского и славянского языка, теряет одну за другой свои литературные позиции. Исполнив свою историческую миссию, он низводится на роль профессионально-канцелярского диалекта"*. Высказывание В.В. Виноградова подводит черту под предшествующим периодом развития русского литературного языка, но не объясняет путей формирования жанрово-ситуативных стилей нового делового языка во второй половине ХУШ - начале XIX вв. Определение "профессионально-канцелярский диалект" в данный пе-

I. Виноградов В.В. Основные этапы истории русского языка. В кн.: История русского литературного языка. Избранные труды. - М., 1978, с. 46.

риод может быть отнесено не ко всем жанрам деловой речи, а только к тем, которые составлены в традициях именно старого приказного языка и которым "объявляется борьба" Сумароковым и его последователями. "Подьяческим" писатель называет язык документов низших официальных инстанций, всевозможных купчих, закладных, записей, крепостей, приписей, рядных, сыскных, явок и т.п., написанных "пестрым" слогом (т.е. с использованием средств, принадлежащих разным стилям).

Анализ художественных произведений различных жанров, деловой переписки, издательской деятельности А.П. Сумарокова позволяет еде дать вывод, что писатель не выступал против делового языка как такового. Подобно Ломоносову, он активно употребляет многие языковые средства приказного языка качала ХУШ в. Проведенный сплошной анализ произведений, вошедших в Полное собрание всех сочинений Сумарокова, показывает, что, хотя деловая лексика употребляется в произведениях всех жанров и стилей, наиболее последовательно, с соблюдением норм стилистической теории классицизма лексика деловой речи используется в высоком и среднем стилях, в таких нехудожественных жанрах, как "Слово о важных материях", статьях по различным вопросам общественной жизни. Например, рассуждая о проблемах законодательства, Сумароков не видит препятствий для употребления слов деловой речи челобитчики, улояение, ябедники в их прямом "канцелярском" значении в "Слове на день коронации ... Екатерины П"*.

Именно признание литературности деловой речи, понимание

того, что жизнь государства невозможна без этой сферы деятель-

I. Сумароков А.П. Полное собрание всех сочинений... Изд. 2, Ы., 178?, ч. 2, с. 231-237.

ности, заставляет Сумарокова снова и снова в произведениях разных жанров и стилей возвращаться к теме судопроизводства и государственного управления.

Как показало изучение творческого наследия М.В, Ломоносова и А.П. Сумарокова, деловая речь имела во второй половине ХУШ в. и в последующие периоды статус литературной и испытывала те же процессы, что были свойственны языку художественных произведений.

ТРЕТЬЯ ГЛАВА ("Стилистическая дифференциация деловой речи второй половины ХУШ - начала XIX вв. и судьба "подьяческого слога" в данный период") посвящена анализу функционально-стилистических разновидностей деловой речи, в ней уточняется используемая терминология.

Дело в том, что для обозначения функционирующих во второй половине ХУШ - начале XIX века в сфере официально-деловых отношений языковых средств в научной литературе ^пользуются следующие термины: "деловой язык", "деловая речь", "документально-канцелярский стиль", "подьяческий стиль", "приказный язык" и некоторые -другие. Большое количество терминов обусловлено, на наш язгляд, неоднозначностью и противоречивостью материала изучения, многообразием жанрово-ситуативных стилей деловой речи. В конце ХУШ - начале XIX веков существовало несколько стилистических традиций в составлении деловых бумаг: одни документы отражали особенности делопроизводства Московских приказов ХУ1-ХУП вв., другие документы появились после петровских преобразовании государственных учреждений. Таким образом, деловая речь данного периода была стилистически неоднородна, что не всегда учитывается при ее изучении. Среди жанров деловой письменности можно выделить по крайней мере

три стилистические группы, каждая из которых требует самостоя тельного терминологического обозначения. Вслед за В.В. Вкногр довым^ все жанровые разновидности деловой письменности мы обо начаем термином "деловая речь".

Стилистическая система трех стилей, регламентирущая употребление языковых средств в русском литературном языке второй половины ХУШ в.,находит свое отражение в жанрово-ся-туативных стилях деловой речи.

Такие документы, как дипломатические акты, рескрипты и жалованные грамоты, сенатские и именные указы и т.п., то ест! издащиеся от имени власти, являясь основным средством идеологического влияния и воздействия на население, предъявляли особые требования к языку текста. При анализе всех без исключения изданных "во всенародное известие" документов царской канцелярии мы наблюдаем в них стремление возвысить "царствующую особу", декларирование возвышенных общих идей и бла-гояеланий" . При составлении подобного типа деловых бумаг трЕ диционно использовались языковые средств высокого стиля, йс-пользованный А.К. Панфиловым термин "парадно-риторический стиль" является удачным для обозначения одного из стилей деловой речи второй половины ХУШ века, ориентируицего на нормы

1. Виноградов В.В. История русского литературного языка. Избранные труды. - М., 1978, с. 82.

2. Клзочевский В.О. Сочинения... М., 1957, т. 5, с. 53.

3. Панфилов А.К. О судьбе парадно-риторического стиля в русском литературном языке начала XI века. // Проблемы общего и русского языкознания. - М., кГПЙ, 1972, с* 78-79.

высокого стиля ломоносовской теории.

Сферу деловых отношений обслуживал также канцелярский стиль деловой речи. Мы отказались от термина "приказный язык", "подьяческий слог" при характеристике языковых особенностей большого количества собственно канцелярских документов: доно-шений, докладов, инструкций, официальных писем, уставов, реляций, реестров и т.п., которые выполняли разовую функцию сообщения. Язык этой группы деловых текстов стилистически аналогичен тем аанрам литературы, которые закреплялись за "средним слогом". Термин "канцелярский стиль", употребляющийся с первой половины ХУШ в. для обозначения намечающихся функциональных разновидностей деловой речи*, позволяет противопоставить жанрово-ситуативные стили канцелярий ХУШ в. языку московских приказов предшествующих периодов.

В исследуемый период также функционировали деловые бумаги, написанные приказным языком ХУЛ века, тем языком, который А.П. Сумароков,называл "скаредным подьяческим складом". Старый приказный, подьяческий слог продолжал использоваться, и весьма активно, в традиционных приказных жанрах - документах, проходящих через низшие инстанции: купчие, закладные, крепости, сыскные, челобитные, иски и т.п. В начале XIX в. приказный язык, обладающий особыми этикетными, лексическими, морфологическими, синтаксическими средствами, стал противопоставляться новому деловому языку, языковые особенности приказного языка стали изгоняться из текста документов. "Приказный, подьяческий склад" признается ущербным, нелитературным, присущие ему языковые особенности возможно было использовать только в комедиях^_

I. Вомперский В,П. Стилистическое учение к.В. Ломоносова и теория трех стшвй. - к., 1970, с. 50.

При стилистической характеристике различных аанров деловой письменности основное внимание было уделено анализу лексики, которая и является главным стилеобразующим фактором теории 3-х стилей, анализировались морфологические, синтаксические средства, а такке особенности текста в целом,составляющие его специфику, являющиеся стилеобразующим признаком ограниченного употреблэния.

Таким образом, во второй половине ХУШ - начале XIX веков складывается любопытная ситуация: сосуществуют несколько традиций составления деловых текстов:

- парадно-риторический стиль,

- канцелярский стиль,

- старый приказный, подьяческий стиль.

Уже в середине ХУШ века языковые особенности архаического приказного языка осознаются как особые, специфические, что позволило писателям использовать юс как яркое стилистическое средство в художественных произведениях (А.П. Сумароков, М.В. Ломоносов, Д.И. Фонвизин и др.),

A.C. Пушкин несомненно учитывал в своем творчестве стилистическую неоднородность деловой речи, знание стилистических особенностей различных разновидностей деловой речи позволяет писателю умело юс использовать для "языковой игры" с читателем. Например, речь Гринева-рассказчика в повести "Капитанская дочка" отражает нормы среднего слога ХУШ века. Для описания представителей низших общественных классов, "податного сословия" (крестьян, казаков) A.C. Пушкин использует элементы старого приказного языка.

В ЗАКЛЮЧЕНИИ подводятся основные итоги исследования, отмечается, что среди различных документе® официальных инстан-

ций особое место занимали деловые документы, написанные старым приказным языком, простым или "пестрым" слогом.

Стилеобразущим фактором в этой группе деловых жанров (прошений-челобитных, купчих, закладных и других частных деловых актов) выступают архаические этикетные формулы, приказные термины, просторечные слова и выражения.

К данной группе деловых текстов относятся прежде всего прошения, написанные крестьянами или от имени крестьян. Речь этих документов вряд ли можно отнести к литературной, она представляла собою продолжение деловой речи предшествующего столетия (для того времени - литературная), а элементы высокого стиля использовались как "вкрапления", не являющиеся обязательным компонентом. Особенно широко такая "пестрая" речь представлена в провинциальных документах.

Ошибка ряда исследователей при изучении языка данных деловых текстов состоит в том, что характерные для этих текстов особенности распространялись на всю деловую речь ХУШ века без учета ее стилистической дифференциации. Наличие во второй половине ХУШ в. большой группы документов, в которых отсутствовали языковые средства "приказного слога", не позволяет согласиться с концепцией о коренном изменении канцелярского стиля в начале XIX в.

В первые десятилетия XIX в. литературный язык канцелярских бумаг начинает отличаться от реформированного Н.М. Карамзиным языка художественной литературы, противопоставляться ему. Писать документы кратко и ясно требовали всегда, это требование неоднократно встречается в указах второй половины ХУШ в., в пожеланиях передовых людей того времени. Однако характерная для документов стандартизация, консерватизм в употреблении

слов и выражений, синтаксических конструкций способствовали тому, что многие деловые бумаги в XIX в. составлялись с учетом общеписьменных норм середины лУШ в. Это обусловило определенную архаизацию языка деловых жанров в XIX в, К примеру, с судьбой канцелярских канров оказалась связана группа служебных слов и наречий. В то время как сторонники "нового стиля" отказались от употребления "поелику, понеже, колико, токмо, паки, яко, ныне, толь, буде, ниш, тако, тамо и т.п." и заменяли их на "потому что, только, опять, который, как, теперь, так, если, ни, там", в канцелярских бумагах продолжали опирать ся на устаревшие или устаревающие к середине XXX в. языковые нормы. Деятельность Н.Ы. Карамзина и его школы способствовала осознанию всех стилей деловой речи как йункционально-стилисти-ческой разновидности литературного языка.

A.C. Пушкин, учитывая в своем творчества свойственные деловой речи особенности (ее консерватизм в построении предложения, терминологизацию), стремился опираться на те общелитературные языковые средства, которые не противоречили и не препятствовали дальнейшему развитию литературных норм. Писатель, судя по тексту исторических повестей "Дубровский" и "Капитанская дочка", видел основную тенденцию развития делового стиля литературного языка в течение XIX в. в устранении архаических языковых средств и тякеловескоста изложения.

По теме исследования опубликованы следующие работы:

I. Деловая речь в свете регламентирующей деятельности Iii.В. Ломоносова. - ¡а., ШШ им. В,К. Ленина, 1954, 42 с. // Рукопись депонирована в ИНИОН РАН, I4.08.b4, № 1787 в.

Новая советская литература ло общественным паукам. Языкознание, I, 1985.

2. Стилистический анализ текста на внеклассных занятиях: по русскому языку / деловая речь в повести A.C. Пушкина "Дубровский" // Внеклассная работа по русскому языку: Методические рекомендаций для учителей. - Магадан, ISS5, с. 27-30.

3. Изучение деловой речи середины ХУШ в, в курсе истории русского литературного языка // Меклредоетные связи в преподавании лингвистических дисциплин. - к., 1ШГШ, 1985, с. 45-57.

4. Функционирование элементов старого "подьяческого" языка в русском языке начала XIX в, // Функционирование архаических я човых элементов в системе русского языка: Ьеявузов-скяй сборник научных трудов. - ш., Ш1Ш, 1986, с. 60-84.