автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Денотативная область вербального информирования и особенности ее отражения в английском предложении

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Иванова-Мицевич, Ирина Валерьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Минск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Денотативная область вербального информирования и особенности ее отражения в английском предложении'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Денотативная область вербального информирования и особенности ее отражения в английском предложении"



На правах рукописи

Иванова-Мицевич Ирина Валерьевна Mano

¿-T г

ДЕНОТАТИВНАЯ ОБЛАСТЬ ВЕРБАЛЬНОГО ИНФОРМИРОВАНИЯ И ОСОБЕННОСТИ ЕЕ ОТРАЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

Специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Воронеж - 2009

003476857

Работа выполнена в Минском государственном лингвистическом университете

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Богушевич Дмитрий Георгиевич

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Кашкин Вячеслав Борисович

кандидат филологических наук, доцент Антонова Людмила Анатольевна

Ведущая организация:

Российский государственный университет имени Иммануила Канта

Защита состоится «28» сентября 2009 г. в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.16 при Воронежском государственном университете по адресу: 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, д. 10, ауд. 49.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан «¿У» августа 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Велла Т.М.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Среди разнообразных направлений, составляющих разветвленную парадигму современных лингвистических исследований, особое место занимает изучение способов языкового отображения внеязыковой действительности. При определенном обобщении и абстрагировании экстралингвистическую действительность можно представить как систему денотативных областей, каждая из которых имеет свою специфику, в том числе и по способам языковой репрезентации. В связи с этим актуальным представляется выявление особенностей отражения различных денотативных областей в предложениях современного английского языка. Реферируемая диссертация посвящена исследованию специфики формирования вариантов структурирования семантики английских предложений, отражающих денотативную область вербального информирования. Избранный ракурс исследования позволяет выявить характерные особенности семантико-синтаксической организации денотативной области вербального информирования, присущие англоязычному социуму.

Цель и задачи исследования. Диссертационное исследование нацелено на выявление закономерностей 01ражения денотативной области вербального информирования в предложениях современного английского языка. Достижение поставленной цели осуществлялось в ходе последовательного решения следующих задач:

1) разработки процедуры анализа семантики предложений с глаголами вербального информирования;

2) определения критериев дифференциации глаголов, называющих процесс вербального информирования;

3) построения модели денотативной области вербального информирования, определение характерных особенностей сс структурных элементов и отношений между ними;

4) установления особенностей сигнификативной структуры предложений с глаголами вербального информирования;

5) выявления специфики соотнесения денотативной и сигнификативной структур в номинативной сфере предложений с глаголами вербального информирования.

В качестве объекта настоящего исследования выступают предложения с глаголами вербального информирования в современном английском языке. Предмет исследования составляют особенности семантико-синтаксической организации предложений, отражающих денотативную область вербального информирования.

Выбор объекта и предмета исследования продиктован

необходимостью детального рассмотрения денотативной области вербального информирования, поскольку ее ядро составляет процесс, связанный с одной из базисных функций языка, а именно функцией передачи информации. Изучение денотативной области вербального информирования как одного из аспектов семантики предложения, а также анализ особенностей ее отражения в английском предложении существенны как для понимания специфики структурирования данной денотативной области в английском языке, так и для определения характерных черт семантики английского предложения.

Анализ денотативной области вербального информирования и выявление особенностей ее отражения в формальной структуре английских предложений осуществлялись на материале 12765 предложений с глаголами вербального информирования, извлеченных путем сплошной выборки из 30 художественных произведений англоязычных авторов конца 19 века-начала 21 века.

При проведении исследования использовались следующие методы лингвистического анализа: метод анализа словарных дефиниций (при рассмотрении словарных дефиниций глаголов вербального информирования и выявлении релевантных сем, указывающих на участников ситуации, именуемой данными глаголами); логико-семантическое моделирование (при построении модели денотативной области вербального информирования); метод трансформаций (при исчислении количества и характера аргументного состава пропозиции); элементы дистрибутивного анализа (при установлении правил объединения денотативной и сигнификативной структур).

Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов в области семантики языковых единиц (В.Г. Адмони, Т.Б. Алисова, Н.Д. Арутюнова, Ш. Балли, М. Бирвиш, A.B. Бондарко, И.Ф. Вардуль, В.В. Виноградов, И.Б. Долинина, Дж. Катц, Г.В. Колшанский, Е.С. Кубрякова, Дж. Лайонз, Дж. Лакофф, М.И. Лещенко, Т.П. Ломтев, В.В. Мартынов, Ч. Моррис, О.И. Москальская, А. Мустайоки, A.M. Мухин, Б.Ю. Норман, Е.В. Падучева, Г.Г. Почепцов, П. Сгалл, О.Н. Селиверстова, Г.Г. Сильницкий, H.A. Слюсарева, Ю.С. Степанов, A.A. Уфимцева, A. Camie, S.C. Dik, Е. Koschmieder, S. Kuno, S.M. Lamb, V.H. Yngve и др.). В своей теоретической основе исследование опирается на идею о неизоморфизме денотативного и сигнификативного аспектов номинативной семантики предложения и необходимости их соотнесения, которая является одним из основополагающих тезисов композиционного синтаксиса (Д.Г. Богушевич, Т.Н. Дубровская, Н.П. Звонак, Л.К. Козлова, Е.А. Коренько, Е.В. Макуца, Я.И. Маркот, H.A. Нестер, В.Н. Панина, О.Г. Сечейко H.H. Федорова и др.). В диссертационной работе были использованы также идеи других направлений в области семантического сиитаксиса. Идея валетностной теории (Ю.Д. Апресян,

В.Г. Гак, СДКацнельсон, J1. Теньер, М.Д. Степанова, A.A. Холодовач, А.Д. Шмелев, Н. Brinkman, J. Erben, G. Heibig, W. Schenkel и др.) о предикате как элементе, предсказывающем появление в предложении именных компонентов, использовалась для установления количества участников исследуемой денотативной области; идеи падежной грамматики о жесткой структурированности падежной рамки и о взаимной связи предиката и его падежной рамки (В.В. Богданов, М.В. Всеволодова, К.Э. Зоммерфельдт, М.И. Лещснко, И.П. Сусов, Ч. Филлмор, У. Чсйф, J.M. Anderson, J. Andor, W.A. Cook, О. Dahl, J.L.F. Nilscn, A.P. Ommamor и др.) дали возможность определить сигнификативную структуру исследуемых предложений; идея генеративной грамматики (Л.С. Бархударов, А.Е. Михневич, Н. Хомский, Z.S. Harris и др.) об ограниченном количестве ядерных структур, лежащих в основе всех предложений, была использована для определения трансформационного потенциала исследуемых предложений; идея глоссематики (Л. Ельмслев) о наличии формы, содержания и формы, наполненной содержанием, была использована при построении моделей семантики исследуемых предложений.

Основой построения диссертационного исследования явилась гипотеза о трехчастном строении семантики предложения, в соответствии с которой семантическая конфигурация предложения рассматривается как результат взаимодействия двух структур - денотативной, отражающей онтологическую основу содержания предложения, и сигнификативной, имеющей гносеологический характер и предназначенной для языковой реализации денотата. Преимущество трехчастного представления глубинной сферы предложения видится в том, что оно позволяет детально разработать и объективно представить суть процессов, обуславливающих вариативность отражения денотативной области вербального информирования в формальной структуре английского предложения.

Положения, выносимые на защиту:

1. Особенность денотативной области вербального информирования заключается в том, что отдельные ее компоненты сами являются структурированными денотативными областями, включенными в модель денотативной области вербального информирования на основе инкорпорации. Отношение инкорпорирования, существующее между денотативной областью вербального информирования и денотативными областями, включенными в ее структуру на правах компонентов, означает, что удаление хотя бы одной из включенных денотативных областей разрушает модель денотативной области вербального информирования либо переводит ее в другую денотативную область.

2. Отношение инкорпорирования, существующее между денотативной областью вербального информирования и денотативными областями,

включенными в ее структуру на правах компонентов, расширяет возможности лексического представления данных компонентов в формальной структуре предложения. Особенность структурирования денотативной области вербального информирования заключается в том, что включенные денотативные области встраиваются в ее модель через свой результат, который и отражается в формальной структуре предложения. Если в формальной структуре представлено не имя результата, а имя субъекта включенной денотативной области, то возникает аллолексия, т.е. семантическое рассогласование между лексемой, актуализирующей включенную денотативную область, и остальным лексическим составом предложения.

3. В номинативной сфере предложений, отражающих денотативную область вербального информирования, объединение денотативной и сигнификативной структур создает специфическую для каждого отдельного предложения семантическую конфигурацию, которая включает релевантные характеристики компонентов денотативной структуры и элементов структуры сигнификата. Семантические конфигурации, будучи специфическими для каждого предложения, тем не менее образуются по ограниченному набору моделей в соответствии с нормами семантико-синтаксической организации предложений современного английского языка.

4. Объединение денотативной и сигнификативной структур в процессе построения семантических конфигураций предложений, отражающих денотативную область вербального информирования, осуществляется путем последовательной реализации цепочки операций: 1) выбор фокуса интереса, то есть наиболее значимого с точки зрения говорящего компонента денотативной структуры, и помещение данного компонента во вторую аргументную позицию в сигнификативной структуре; 2) размещение центра эмпатии - выбор компонента денотативной структуры для заполнения первой аргументной позиции в структуре сигнификата.

5. Вариативность представления денотативной области вербального информирования в английских предложениях обусловлена намерением говорящего выделить наиболее существенный с его точки зрения компонент отражаемой денотативной области (фокус интереса говорящего). Различные варианты выбора фокуса интереса предопределяют выбор модели построения семантических конфигураций предложений, отражающих денотативную область вербального информирования, и, как следствие, формально-синтаксические характеристики данных предложений.

Научная новизна исследования обусловлена тем, что в диссертационной работе впервые 1) выявлена специфика строения денотативной области вербального информирования как одного из аспектов семантики английского предложения; 2) определены особенности лексического представления

денотативной области вербального информирования в предложениях современного английского языка; 3) установлена последовательности операций, посредством которых осуществляется связь денотативного и сигнификативного аспектов семантики предложений с глаголами вербального информирования; 4) выявлен набор моделей построения семантических конфигураций предложений, отражающих денотативную область вербального информирования; 5) выявлены причины вариативного отражения денотативной области вербального информирования и 6) установлена связь между способом построения семантической конфигурации предложения, актуализирующего исследуемую денотативную область, и его формальными характеристиками.

Личный вклад соискателя. Положения и выводы, изложенные в диссертационном исследовании, получены соискателем лично в ходе самостоятельно проведенного научного исследования.

Достоверность результатов проведенного исследования обеспечивается надежностью и обоснованностью исходных теоретических положений, базирующихся на основных достижениях современных теорий в области семантического синтаксиса, корректным применением адекватных материалу методов и процедур лингвистического анализа, а также представительным объемом исследованного материала.

Теоретическая значимость результатов диссертационного исследования заключается в дальнейшем расширении и углубления научных знаний в отношении следующих аспектов: 1) определения специфики структурирования денотативной области вербального информирования как одной из сторон семантики английского предложения; 2) выявления причин вариативного представления данной денотативной области в формальной структуре английских предложений; 3) обоснования интегрального строения семантической конфигурации предложений с глаголами вербального информирования; 4) установления операции соотнесения глубинных аспектов семантики предложения, полностью зависимой от интенции говорящего; 5) определения специфики лексического оформления отдельных компонентов инкорпорирующие^ денотативной области вербального информирования.

Практическая ценность результатов диссертационного исследования заключается в следующем: во-первых, разработанная методика структурирования денотативной области вербального информирования может быть использована для построения моделей других денотативных областей; во-вторых, некоторые из полученных в ходе исследования выводов, касающихся специфики строения денотативной области вербального информирования, а также особенностей образования семантических конфигураций предложений, отражающих данную денотативную область, могут быть включены в программный курс лекций и семинарских занятий по

теоретической грамматике английского языка в разделах "Семантика предложения" и "Сложное предложение"; в-третьих, идеи диссертационного исследования относительно взаимосвязи между способом построения семантической конфигурации предложения и спецификой его формального представления могут быть использованы на занятиях по практической грамматике английского языка при рассмотрении залоговых характеристик английского глагола и особенностей его управления.

Апробация результатов диссертации. Основные положения и результаты диссертационного исследования были представлены в виде докладов и обсуждались на ряде научных и научно-практических конференций: 33-й Международной научной конференции лингвистической ассоциации Канады и США (Thirty-third LACUS Forum, Toronto, Canada, July 31-August 4, 2006); Международной научной конференции "Номинация и дискурс" (г. Минск, 8-9 ноября 2006 г.); 16-й Международной научной конференции "Язык и культура" (г. Киев, 25-29 июня 2007 г.); 6-й и 7-й Международных научно-практических конференциях "Личность - слово - социум" (г. Минск, 19-21 апреля 2006 г., 18-20 апреля 2007 г.); 4-й Международной научной конференции "Текст. Язык. Человек" (г. Мозырь, 15-16 мая 2007 г.); 3-й Международной научной конференции "Грамматические исследования" (г. Минск, 5-6 декабря 2007 г.); на межвузовских научных конференциях "Актуальные проблемы германистики и романистики" (г. Смоленск, 27-28 июня 2006 г., 28-29 июня 2007 г.); ежегодных научных конференциях преподавателей и аспирантов Минского государственного лингвистического университета (г. Минск, 21-22 апреля 2005 г., 18-19 апреля 2006 г., 24-25 апреля 2007 г.).

Опубликованность результатов диссертации. Результаты проведенного исследования отражены в 19 публикациях автора: 1 статье в сборнике рецензируемых статей (общий объем - 2 авторских листа), 7 статьях в сборниках научных статей и 11 публикациях в виде материалов и тезисов докладов научных конференций (общий объем - 4,58 авторских листа). 16 публикаций подготовлены соискателем самостоятельно, одна работа выполнена в соавторстве с Д.Г. Богушевичем и Е.В. Макуцей, одна - совместно с Д.Г. Богушевичем и одна - вместе с A.B. Галагаевой. Общий объем публикаций, подготовленных соискателем без соавторов, составляет 5,9 авторских листа, работ, выполненных в соавторстве, - 0,68 авторских листа.

Структура и объем диссертации. Структуру диссертации составляют: введение, общая характеристика работы, четыре главы, заключение, библиографический список в количестве 355 наименований, включающий список использованных источников в количестве 325 наименований, список источников цитируемых примеров в количестве 30 наименований. Пояснения к исследовательским главам представлены в семи приложениях. Общий объем

приложений составляет 16 страниц. В диссертации имеется пять рисунков, представленных непосредственно в тексте и занимающих 2 страницы работы. Полный текст диссертации составляет 200 страниц, из них на 144 страницах отражено непосредственно содержание проведенного исследования. Композиция работы продиктована логикой решения поставленных задач в ходе достижения заданной цели исследования. Во введении приводится общая характеристика исследуемой проблематики, определяется спектр вопросов, нуждающихся в дальнейшем научном освещении, обосновываются актуальность темы диссертационной работы и целесообразность ее разработки, определяется предмет и объект исследования, формулируются цели и задачи исследования, отмечается его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, излагаются положения, выносимые на защиту, указаваются источники языкового материала и основные методы его исследования. Первая глава посвящена построению проблемно-теоретической базы исследования. Вторая глава содержит описание денотативной области вербального информирования. В третьей главе дается характеристика сигнификативной структуры предложений с глаголами вербального информирования. Четвертая глава отражает особенности соотнесения денотативного и сигнификативного аспектов семантики предложений с глаголами вербального информирования. В заключении отражены основные результаты исследования, а также намечены пути дальнейших изысканий в области разработки проблематики диссертационного исследования.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ

В первой главе "Номинативная семантика предложения как способ отражения денотативных областей" в соответствии с поставленными задачами, на основе критического анализа наработок в области семантического синтаксиса определяется проблемно-теоретическая основа исследования и разрабатывается процедура анализа семантики предложений, отражающих денотативную область вербального информирования в английском языке.

Опыт различных исследований номинативной сферы предложения свидетельствует о том, что она имеет сложную многокомпонентную структурную организацию. Элементы данной структуры, будучи в значительной степени независимы, вместе с тем с необходимостью связаны друг с другом, что, в свою очередь, допускает возможность их взаимного противопоставления.

Первое противопоставление включает оппозицию поверхностного (формального) и содержательного (семантического) уровней (Л. Теньер, С.М. Лэм, Ч. Филлмор, Н. Хомский, У. Чейф, Н.Д. Арутюнова, И.Б. Долинина, A.M. Мухин, A.A. Холодович и др.). В свете данного подхода семантическая

структура рассматривается как некое единое целое, состоящее из элементов, находящихся в определенных содержательных связях друг с другом, которые задаются центральным элементом семантической структуры - предикатом.

Второе противопоставление предполагает расчленение цельной семантической структуры на два компонента - сигнификативный и денотативный, которые считаются изоморфными (В.В. Богданов, И.П. Сусов, С.Д. Кацнельсон, И.Ф. Вардуль, В.Г. Гак, М.И. Лещенко и др.).

Третье противопоставление основано на неизоморфизме сигнификативного и денотативного аспектов и предполагает наличие определенной операции соотнесения, композиции этих двух структур (Д.Г. Богушевич, В.Н. Панина, H.H. Федорова и др.). В свете идей композиционное™ номинативная сфера предложения формируется путем соотнесения денотативной структуры, направленной к отражаемому в предложении фрагменту экстралингвистической реальности, со структурой сигнификата, предназначенной для языкового воплощения денотативной области.

Исходной процедурой соотнесения денотативного и сигнификативного аспектов семантики предложения в композиционном синтаксисе признается операция размещения центра эмпатии, то есть выбор денотативного компонента для заполнения первой позиции в сигнификативной структуре. Однако использование понятия "центр эмпатии" вызывает определенные трудности. Во-первых, не ясно, можно ли рассматривать вариативность размещения центра эмпатии в качестве фактора, обусловливающего вариативность представления денотативной области в формальной структуре предложения, и, во-вторых, не понятно, чем вызвана сама необходимость различного размещения центра эмпатии. Результаты анализа предложений, отражающих денотативную область вербального информирования, свидетельствуют о том, что вариативность представления данной денотативной области в формальной структуре предложения наблюдается и при фиксированном центре эмпатии. Следовательно, вариативное размещение центра эмпатии не в полной мере обусловливает варианты отражения денотативной области.

Представляется, что при решении данной проблемы необходимо исходить из того, что вариативность представления денотативной области вербального информирования в формальной структуре предложения предопределяется потребностями того, кто строит данное предложение (говорящего). Следовательно, существует операция соотнесения денотативной и сигнификативной структур, которая полностью зависит от воли говорящего и позволяет ему выделять наиболее значимый на его взгляд компонент денотативной области (фокус интереса говорящего), а также выбирать вариант

отражения данной денотативной области в формальной структуре предложения.

Таким образом, в основе соотнесения денотативной и сигнификативной структур семантики предложений с глаголами вербального информирования лежат две операции: выбор фокуса интереса и размещение центра эмпатии.

Постулируя отсутствие изоморфизма денотата и сигнификата предложения, а также необходимость их соотнесения, композиционный синтаксис, однако, не указывает на то, что может быть результатом соотнесения данных структур. Представляется, что взаимодействие денотативной и сигнификативной структур приводит к их объединению в рамках интегральной семантической конфигурации. Элементы данной интегральной структуры аккумулируют релевантные характеристики компонентов денотативной и сигнификативной структур и, следовательно, содержат свойства как ситуативной роли, являющейся компонентом денотативной структуры, так и аргументной позиции - элемента сигнификативной структуры. Семантическая конфигурация каждого отдельного предложения уникальна сама по себе, но все они строятся по определенным моделям, характерным для современного английского языка.

Процедура анализа семантики предложений с глаголами вербального информирования предполагает: во-первых, независимое рассмотрение конструктивных свойств денотативной и сигнификативной структур; во-вторых, определение характера взаимодействия денотативной и сигнификативной структур в рамках интегральной семантической конфигурации на базе исследования закономерностей выбора фокуса интереса и размещения центра эмпатии.

Вторая глава "Денотативный аспект семантики предложений с глаголами вербального информирования" содержит описание конструктивных особенностей денотативной области вербального информирования сквозь призму детального рассмотрения специфики ее компонентов и характера отношений между ними.

Первым шагом на пути создания модели денотата является лексико-семантическая классификация глаголов, которые используются для указания на денотативную область вербального информирования. Анализ классификаций глаголов речи, представленный в работах JI.M. Васильева, О.Д. Дворника, Е.М. Зубковой, Г.В. Коптеловой, A.M. Хисматулиной, Е.П. Черековой и др., показал, что существующие классификации рассматриваемых единиц не соответствуют целям данного исследования, поскольку они рассматривают речевую деятельность как единое целое во всей совокупности ее характеристик. Нас же интересует лишь одна из сторон коммуникации, а именно процесс

вербального информирования (информирования, осуществляемого на

естественном языке), его структурные и содержательные параметры.

Поскольку глагол является именем связи, объединяющей компоненты денотативной области, в качестве основы классификации глаголов вербального информирования в работе избран характер связи, именуемой данными глаголами. В процессе вербального информирования присутствуют два участника: субъект, обладающий необходимой информацией, и субъект, которому предназначается данная информация, иными словами адресат. Кроме того, процесс вербального информирования предполагает определенные операции с информацией. Информация может находиться как у субъекта, так и у адресата процесса вербального информирования, а также быть объективирована вне данных участников. В первом случае можно выделить три варианта отношений между субъектом и адресатом процесса вербального информирования, в зависимости от того, кто из них является обладателем информации. Обладателем информации может являться: 1) субъект процесса вербального информирования - отношение, связывающее участников процесса вербального информирования, направлено от субъекта к адресату (S >-А); 2) адресат -отношение направлено от адресата к субъекту (S< - А); 3) субъект и адресат одновременно - отношение направлено от субъекта к адресату и обратно (S „.Л А). Во втором случае участник, обладающий необходимой информацией, отсутствует, следовательно, в процесс вербального информирования включен лишь один участник (субъект), который восполняет недостаток имеющейся у него информации путем получения объективированной вербальной информации из внешнего мира - отношение исходит от субъекта и направлено на него же (субъект совмещает функции субъекта и адресата) (S ). Исходя из перечисленных параметров, глаголы вербального информирования могут быть разделены на четыре класса, соотносящиеся с четырьмя вариантами денотативной области вербального информирования, а именно:

предоставление информации - S (say, tell, write, etc.)', запрос информации - S-"A (ask, inquire, interrogate, etc.)', обмен информацией - S «-■■ A (discuss, talk, converse, etc.)\ самоииформирование - S^ (read, peruse, etc.).

Компоненты денотативной области вербального информирования определялись путем анализа семантической структуры глаголов вербального информирования, представленной в их словарных дефинициях, поскольку семантика глагола предопределяет его валентность и тем самым компоненты, которые находятся в отношении, названном данным глаголом. Проверка результатов анализа словарных дефиниций осуществлялась путем поиска элементов, предсказанных семантикой глагола, в составе предложений с данными глагольными лексемами. В итоге проверки в число компонентов

денотативной области вербального информирования были включены только те, которые занимали именные позиции в формальной структуре предложения. Таким образом, в модель денотативной области вербального информирования вошли следующие компоненты, исполняющие роль участников описываемой ситуации: субъект, объект, инструмент, адресат.

Изучение конструктивных особенностей денотативной области вербального информирования показало, что данное образование представляет собой сложный структурный комплекс, поскольку отдельные ее компоненты, в свою очередь, сами являются структурированными денотативными областями. Денотативные области, выступающие в качестве компонентов денотативной области вербального информирования, именуются нами "включенными ситуациями". К числу ситуаций, включенных в модель денотативной области вербального информирования на правах ее компонентов, относятся:

1. Ситуация создания информационного сообщения, включающая, в свою очередь, цепочку ситуаций, связанных с восприятием некоторого фрагмента экстралингвистической действительности и его осмыслением. Результат данной ситуации - информационное сообщение - выполняет функцию объекта в структуре денотативной области вербального информирования: One night an old man told me about a dream [D. Franzoni. Gladiator]; She said something pleasant to her<...> [A. Rice. Interview with the Vampire].

2. Ситуация создания носителя информации. В общем виде данная ситуация может быть описана следующим образом: субъект, используя неотчуждаемый инструмент (voice, hand) и отчуждаемый инструмент (реп, pencil, ink, etc.), переносит информацию, хранящуюся в его голове, на материальный носитель (paper, notebook, etc.). В результате этой деятельности возникает носитель информации (book, letter, note, etc.). выступающий в модели денотативной области вербального информирования в качестве производного инструмента, при помощи которого осуществляется процесс вербального информирования: Не wrote a long letter to the Elders directly, telling them all that had taken place [A. Rice. Lasher]; Today I read a book describing a hero and an inheritance [J. Galsworthy. The Man of Property].

Структурно компоненты денотативной области вербального информирования связаны отношениями иерархического включения, что позволяет отнести данную область к разряду инкорпорирующих. Особенность инкорпоративной иерархии заключается в том, что включающая денотативная область не существует без своих включенных компонентов. Практически это означает, что при удалении из состава включающей денотативной области хотя бы одной включенной ситуации инкорпорирующая единица либо разрушается: But / did not say about his marriage [A. Rice. Interview with the Vampire]. -трансформация (T): *But 1 did not say, либо становится иной: Today, I'd like to talk

about the importance of being dainty [W.S. Burroughs. Naked Lunch], - T: Today, I'd like to talk.

В третьей главе "Сигнификативный аспект семантики предложений с глаголами вербального информирования" анализируются особенности сигнификативной структуры предложений с глаголами вербального информирования. В частности, выявляются особенности предикатов, предназначенных для отражения процесса вербального информирования, определяются их валентностные свойства в аспекте установления количества и характера элементов, включенных в сигнификативную структуру с данным типом предикатов.

Анализ работ, выполненных в русле идей композиционности, позволяет определить свойства предикатов как результат пересечения двух бинарных категорий: акциональности (статика/динамика) и релятивности (направленность/ненаправленность). Определение типа предиката в каждом данном предложении происходит путем реализации серии трансформационных тестов. Применение трансформационных тестов показало, что глаголы вербального информирования именуют динамические направленные предикаты. Поскольку число и характер аргументных позиций, составляющих структуру сигнификата, зависит от свойств предиката, то определение их характеристик осуществляется с учетом динамического и направленного характера предиката, являющегося ядром сигнификативной структуры. Число аргументных позиций определяется тем фактом, что сигнификат предложения, будучи логической структурой, связан с объемом временной памяти человека, которая включает 7 + 2 единицы. Следовательно, сигнификативная структура, ядром которой является динамический направленный предикат, содержит, как минимум, пять аргументных позиций. Иерархия аргументных позиций и их свойства определяются путем включения их в вектор отношения, связывающего элементы сигнификата.

Сигнификативная структура, предназначенная для языковой реализации денотативной области вербального информирования, содержит следующий аргументный состав: первая позиция - Агентив: Slaves, traders, dealers and merchants, all were talking <...> ID. Franzoni. Gladiator]; вторая позиция -Инструментатив: Julius and Sir James were talking in a low voice [A. Christie. The Mysterious Affair at Styles]; третья позиция - Патиентив: Our parents were talking about selling us for slaves [C.S. Lewis. The Horse and His Boy]; четвертая позиция - Бенефактив: Carl talked to the doctor outside under the narrow arcade [W.S. Burroughs. Naked Lunch]; пятая позиция - позиция Фактитива при отражении денотативной области вербального информирования остается незаполненной, следовательно, данная аргументная позиция не включается в

сигнификативную структуру предложений с глаголами вербального

информирования.

В четвертой главе "Соотнесение денотативного и сигнификативного аспектов семантики предложений с глаголами вербального информирования" раскрываются особенности взаимодействия денотативной и сигнификативной структур в процессе построения семантической конфигурации предложений с глаголами вербального информирования.

Соотнесение денотативной и сигнификативной структур осуществляется путем заполнения аргументных позиций компонентами денотативной области. Следовательно, первоначально необходимо рассмотреть потенциально возможные варианты заполнения аргументных позиций.

Исследование способов соотнесения денотативных и сигнификативных компонентов семантики предложений с глаголами вербального информирования показало, что первую и вторую аргументные позиции в сигнификативной структуре могут заполнять разные компоненты денотативной области, при этом вторая аргументная позиция допускает максимальную вариативность заполнения: Не asked те in a low voice if I would tell her all I knew [A. Rice. Interview with the Vampire]. - T 1: He asked in a low voice if I would tell her all 1 knew. - T 2: He asked if I would tell her all I knew. Вариативность заполнения первой позиции связана с различным размещением центра эмпатии: She asked те in a voice trembling with curiosity if I had got the money [J. Aiken. Voices in an Empty House], - T: A voice trembling with curiosity asked me if I had got the money. Ограничения на заполнение этой позиции обусловлены нормами английского языка. Существенных ограничений на заполнение второй аргументной позиции не было обнаружено. Это позволяет предполагать, что заполнение данной позиции целиком определяется волей говорящего, а именно намерением говорящего поместить в нее наиболее значимый с его точки зрения компонент отражаемой денотативной области (фокус интереса говорящего). Вариант выбора фокуса интереса и, следовательно, заполнения второй аргументной позиции обусловливает вариант размещения центра эмпатии, то есть предопределяет выбор компонента денотативной структуры для заполнения первой аргументной позиции.

Результаты исследования номинативной семантики предложений с глаголами вербального информирования свидетельствуют о том, что выбор объекта либо адресата денотативной области вербального информирования в качестве фокуса интереса говорящего ограничивает размещение центра эмпатии двумя возможными вариантами: а) центр эмпатии размещается на субъекте: Не was talking about schizophrenia, cancer, hereditary disfunction of the hypothalamus [W.S. Burroughs. Naked Lunch]; Carl talked to the doctor outside under the narrow arcade <...> [W.S. Burroughs. Naked Lunch], либо

б) центр эмпатии размещается на инструменте: The soft voice said, "I apologize for the interruption, Dr. Salem" [S. Sheldon. Tell Me Your Dreams]; A bright voice informed me that everything was fine <...> [V. Nabokov. Lolita]. Фокусировка на объекте или адресате денотативной области вербального информирования приводит в некоторых случаях к замене глагола-предиката: Claudia said nothing to me [A. Rice. Interview with the Vampire]; You told me nothing about Steven Patterson <...> [S. Sheldon. Tell Me Your Dreams]. Выбор данных компонентов в качестве фокуса интереса предопределяет круг глагольных лексем, актуализирующих семантическую конфигурацию с заданным фокусом интереса в формальной структуре предложения. Так, согласно данным проведенного анализа, отражение семантической конфигурации с фокусируемым адресатом в большинстве случаев осуществляется лексемой tell: Last time he told me a completely indecent story about his nephew [V. Nabokov. Lolita], в то время как семантическая конфигурация с фокусируемым объектом в формальной структуре предложения представлена глаголом say: You said something to me once [D. Franzoni. Gladiator], Следовательно, можно говорить о том, что отличие структур типа to tell smb. smth. и to say smth. to smb. заключается не только в синтаксических характеристиках их конституентов, то есть в том, что tell требует после себя адресата без предлога, в то время как say - адресата с предлогом to. Представляется, что различие формальных характеристик этих конструкций является следствием различного строения их номинативной семантики, в частности того, что данные конструкции нацелены на отражение разных фокусов интереса в рамках денотативной области вербального информирования.

Избрание инструмента в качестве фокусируемого компонента исключает возможность вариативного размещения центра эмпатии - при данном фокусе интереса центр эмпатии помещен на субъекте денотативной области вербального информирования: She said in a quite voice, "I told you the truth" [S. Sheldon. Tell Me Your Dreams],

Размещение центра эмпатии на объекте либо адресате денотативной области вербального информирования возможно лишь при условии пассивной залоговой маркировки глагола-предиката и изменения формальных характеристик отражения остальных субстанциональных компонентов ситуации: Lestat said something blasphemous to him [A. Rice. Interview with the Vampire]. - T 1: Something blasphemous was said to him by Lestat. -12: He was told something blasphemous.

Различное размещение центра эмпатии обусловливает возможность расхождения структур денотата и сигнификата по двум существенным параметрам, а именно: совпадение/несовпадение направленности отношений в денотативной и сигнификативной структурах; совпадение/несовпадение

иерархии компонентов денотативной структуры с иерархией элементов структуры сигнификата. По первому признаку семантика предложений с глаголами вербального информирования характеризуется гомоморфным типом связи, то есть направленность отношений в денотативной и сигнификативной структурах совпадают: Не asked her about her visit to Tibbie's apartment <...> [S. Sheldon. Tell Me Your Dreams]. По второму признаку в семантике предложений, отражающих денотативную область вербального информирования, выделяются два варианта отношений денотативной и сигнификативной структур: 1) немаркированное (иерархия компонентов денотативной структуры совпадает с иерархией элементов структуры сигнификата): Не read Sir James's letter [A. Christie. The Mysterious Affair at Styles]; 2) алломорфное (иерархии компонентов денотативной и сигнификативной структур не совпадают): The letter read: "Dear Ashley, / hope that you are coining along well <...>" [S. Sheldon. Tell Me Your Dreams].

Поскольку строение денотативной и сигнификативной структур в ряде случаев не совпадает, лексическое отражение компонентов денотативной области может варьироваться, то есть можно обнаружить рассогласование лексико-семантических связей конституентов предложения. В ходе анализа предложений с глаголами вербального информирования было выявлено два типа рассогласования лексических связей. Первый тип отражает рассогласование между семантикой предиката и семантикой именных компонентов предложения. Наличие рассогласования характеризует гетеролексемную связь лексического состава предложения: A guardedly ironic silence answered my bell [V. Nabokov. Lolita], а его отсутствие можно квалифицировать как гомолексемньтй вариант связи: I didn't answer him at once [A. Rice. Interview with the Vampire]. Второй тип - диалексия -возникает при рассогласовании семантики именных компонентов предложения и является результатом вариативного заполнения аргументных позиций компонентами отражаемой денотативной области: I've never read any Shaw [F.S. Fitzgerald. This Side of Paradise]; "They might know at the store", said a bass voice [V. Nabokov. Lolita]. Диалексемный тип связи лексического состава предложения, в свою очередь, представлен двумя вариантами.

Первый вариант, экзолексия, отражает расхождение иерархии компонентов денотативной структуры и иерархии элементов сигнификативной структуры, которое возникает в результате помещения в первую аргументную позицию компонента денотативной структуры, конвенционально не свойственного заполнению данной позиции, что приводит к рассогласованию семантики компонента денотативной области и семантики аргументной позиции, которую данный компонент денотата занимает: The police report says

that your fingerprints were found at his apartment [S. Sheldon. Tell Me Your Dreams]; A bright voice informed me that yes, everything was fine <.. .> [V. Nabokov. Lolita],

Второй вариант, аллолексия, связан с отражением в предложении инкорпорирующей денотативной области. Аллолексия является результатом актуализации в формальной структуре предложения одного из компонентов включенной ситуации и возникает тогда, когда представленный в предложении элемент не соответствует ожидаемому способу реализации включенной ситуации. Например, включенная ситуация "создания производного инструмента", будучи компонентом денотативной области вербального информирования, может быть представлена в формальной структуре предложения либо результатом производства (ожидаемое представление): I never met him, but I've read all his books <.. .> [J. Aiken. Voices in an Empty House], либо производителем - субъектом ситуации создания производного инструмента: Не read Lyoff Tolstoi faithfully [F.S. Fitzgerald. This Side of Paradise]. В последнем случае возникает аллолексия - семантическое рассогласование между лексемой, представляющей включенную ситуацию, и остальными лексемами, актуализирующими денотативную область вербального информирования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Моделирование структуры денотативной области вербального информирования предполагает исследование словарных дефиниций глагольных лексем, именующих процесс вербального информирования, с целью выявления релевантных компонентов, указывающих на возможных участников ситуации вербального информирования, а также проверку результатов, полученных в ходе анализа словарных дефиниций, путем рассмотрения формальных характеристик предложений, содержащих глаголы вербального информирования. Такой подход позволил выявить следующие субстанциональные элементы, которые с полным основанием можно рассматривать как облигаторные компоненты денотативной области вербального информирования: субъект, инструмент, объект, адресат.

2. Денотативная область вербального информирования характеризуется сложной структурной организацией, поскольку некоторые ее компоненты сами являются структурированными денотативными областями, включенными в модель денотативной области вербального информирования путем инкорпорации. Инкорпорация как способ включения компонентов денотативной структуры предполагает, что инкорпорирующая денотативная область не может

существовать без своих включенных денотативных областей - она либо разрушается, либо становится другой денотативной областью.

3. Денотативные области, выступающие в качестве компонетов денотативной области вербального информирования, включаются в ее модель через свой результат. Например, объект денотативной области вербального информирования является результатом цепочки ситуаций, связанных с восприятием и осмыслением некоторого фрагмента экстралингвистической действительности. Одним из инструментов денотативной области вербального информирования является продукт процесса создания носителя информации, осуществляемого непосредственно с целью дальнейшего включения в модель денотативной области вербального информирования. Таким образом, при отражении денотативной области вербального информирования в формальной структуре предложения включенную денотативную область актуализирует лексема, именующая результат включенной денотативной области. Если представленная в формальной структуре предложения лексема актуализирует не результат, а субъект включенной денотативной области, то возникает аллолексия, а именно рассогласование между семантикой лексемы, именующей включенную денотативную область, и остальным лексическим составом предложения.

4. Применение серии трансформационных текстов к предложениям с глаголами вербального информирования позволило установить, что сигнификативная структура, предназначенная для языковой реализации денотативной области вербального информирования, характеризуется динамичностью и направленностью и включает следующий набор аргументов: Агентив, Инструментатив, Патиентив и Бенефактив.

5. Денотативная и сигнификативная структуры, будучи неизоморфными аспектами номинативной сферы предложений с глаголами вербального информирования, с необходимостью соотносятся друг с другом. Результатом соотнесения денотативной и сигнификативной структур является семантическая конфигурация, в которой особым для каждого отдельного предложения образом интегрируются существенные характеристики компонентов денотативной структуры и элементов структуры сигнификата. Таким образом, семантическая конфигурация каждого предложения специфична сама по себе. Вместе с тем семантические конфигурации корпуса предложений, отражающих денотативную область вербального информирования, строятся по ограниченному числу моделей, существующих в английском языке.

6. В основе построения семантических конфигураций предложений с глаголами вербального информирования лежат две операции соотнесения денотативной и сигнификативной структур. Первая операция связана с

выбором фокуса интереса, а точнее, с определением наиболее значимого с точки зрения говорящего компонента денотативной структуры и помещением данного компонента во вторую аргументную позицию в структуре сигнификата. Вторая операция заключается в размещении центра эмпатии, а именно выборе компонента денотативной структуры для заполнения первой аргументной позиции.

7. Специфика размещения центра эмпатии в процессе построения семантических конфигураций предложений с глаголами вербального информирования проявляется в следующем. Во-первых, варианты размещения центра эмпатии задают особенности соотнесения денотативной и сигнификативной структур. Различное размещение центра эмпатии обусловливает расхождение иерархии компонентов денотативной структуры и иерархии элементов структуры сигнификата, в результате которого первую аргументную позицию в структуре сигнификата заполняет компонент, не являющийся субъектом отражаемой денотативной области. В итоге возникает экзолексия, т.е. рассогласование семантики компонента денотативной структуры и семантики аргументной позиции, которую данный денотативный компонент занимает. Во-вторых, варианты размещения центра эмпатии влияют на залоговые характеристики предложений, отражающих денотативную область вербального информирования. Размещение центра эмпатии на объекте либо адресате денотативной области вербального информирования предопределяет пассивную залоговую маркировку глагола-предиката.

8. Размещение центра эмпатии обусловлено вариантом выбора фокуса интереса говорящего. Следовательно, исходной операцией соотнесения денотативной и сигнификативной структур в процессе построения семантических конфигураций предложений с глаголами вербального информирования является выбор говорящим наиболее значимого с его точки зрения компонента денотативной области и помещение его во вторую аргументную позицию. Фокус интереса говорящего, то есть вариативное его размещение: а) предопределяет конструктивные особенности семантических конфигураций предложений с глаголами вербального информирования, а именно выбор модели построения семантической конфигурации конкретного предложения, отражающего денотативную область вербального информирования; б) обусловливает вариативное представление денотативной области вербального информирования в формальной структуре предложения.

Перспективными в плане дальнейших изысканий в области проблематики диссертационного исследования представляются несколько направлений: 1) рассмотрение на предмет инкорпорированного строения других денотативных областей, отражаемых в английских предложениях; 2) выявление возможности применения идеи производности отдельных компонентов денотативной

области на материале прочих денотативных структур; 3) определение закономерностей выбора фокуса интереса говорящего в зависимости от прагматических условий коммуникации; 4) разработка процедуры исчисления компонентов статальной структуры сигнификата с опорой на разработанный в рамках диссертационного исследования алгоритм определения аргументного состава динамической пропозиции; 5) проверка выдвинутой в рамках диссертационного исследования идеи интегрального строения семантической конфигурации английского предложения на базе других денотативных областей.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:

1. Иванова И.В. Взаимодействие лексических компонентов предложения при отражении сложной денотативной области / И.В. Иванова // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и аспирантов университета, 18-19 апр. 2006 г. : в 5 ч. / Мин. гос. лингвист, ун-т ; редкол.: Н.П. Баранова (отв. ред.) [и др.]. - Минск, 2006. - Ч. 2. - С. 40-42.

2. Иванова И.В. Категория инструменталыюсти в ситуации информирования / И.В. Иванова // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и аспирантов университета, 21-22 апр. 2005 г. : в 5 ч. / Мин. гос. лингвист, ун-т ; редкол.: Н.П. Баранова (отв. ред.) [и др.]. - Минск, 2005. -Ч. 2.-С. 106-109.

3. Иванова И.В. Классификация глаголов информирования / И.В. Иванова // Структура, семантика и функционирование языковых единиц разных уровней : сб. науч. ст. преподавателей, аспирантов и магистрантов кафедры истории и грамматики англ. яз. / Мин. гос. лингвист, ун-т ; редкол.: Д.Г. Богушевич (отв. ред.) [и др.]. - Минск, 2006. - Вып. 2. - С. 45-50.

4. Иванова И.В. Модель ситуации вербального информирования / И.В. Иванова // Личность - слово - социум : материалы 6-й Междунар. науч,-практ. конф., 19-21 апр. 2006 г., Минск : в 2 ч. / Ин-т соврем, знаний ; отв. ред. В.В. Фалалеев. - Минск, 2006. - Ч. 2. - С. 160-165.

5. Иванова И.В. О взаимоотношении пропозиции и ситуации в предложении / Д.Г. Богушевич, И.В. Иванова, Е.В. Макуца // Структура, семантика и функционирование языковых единиц разных уровней : сб. науч. ст. преподавателей, аспирантов и магистрантов кафедры истории и грамматики англ. яз. / Мин. гос. лингвист, ун-т ; редкол.: Д.Г. Богушевич (отв. ред.) [и др.]. -Минск, 2006. - Выи. 2. - С. 7-15.

6. Иванова И.В. Объект ситуации вербального информирования и особенности его формального представления / И.В. Иванова // Актуальные проблемы германистики и романистики : сб. науч. ст. / Смолен, гос. ун-т ; отв. ред. Г.И. Краморенко. - Смоленск, 2006. - Вып. 10, ч. 1. - С. 23-31.

7. Иванова И.В. Отражение сложной денотативной области в предложениях с глаголами вербального информирования / И.В. Иванова // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и аспирантов университета, 18-19 апр. 2006 г. : в 5 ч. / Мин. гос. лингвист, ун-т ; редкол.: Н.П. Баранова (отв. ред.) [и др.]. - Минск, 2006. - Ч. 2. - С. 42-45.

8. Иванова-Мицевич И.В. Адресат в денотативной области вербального информирования / И.В. Иванова-Мицевич // Вестн. Мин. гос. лингвист, ун-та. Сер. 1, Филология. - 2008. - № 1 (32). - С. 92-97.

9. Иванова-Мицевич И.В. Диалексия как вариант лексико-семантического рассогласования / A.B. Галагаева, И.В. Иванова-Мицевич // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и аспирантов университета, Минск, 24-25 апр. 2007 г. : в 5 ч. / Мин. гос. лингвист, ун-т ; редкол.: Н.П. Баранова (отв. ред.) [и др.]. - Минск, 2007. - Ч. 2. - С. 98-101.

10. Иванова-Мицевич И.В. К вопросу о сложном строении денотативных областей / И.В. Иванова-Мицевич // Грамматические исследования = ARC Grammatica : материалы докл. 3-й Междунар. науч. конф., Минск, 5-6 дек. 2007 г. / Мин. гос. лингвист, ун-т ; редкол.: Д.Г. Богушевич (отв. ред.) [и др.]. -Минск, 2007.-С. 101-103.

11. Иванова-Мицевич И.В. Критерии выделения глубинных падежей / И.В. Иванова-Мицевич // Актуальные проблемы германистики и романистики : сб. науч. ст. / Смолен, гос. ун-т ; отв. ред. Г.И. Краморенко. - Смоленск, 2007. -Вып. 11, ч. 1 : Слово в языке и речи. - С. 251-256.

12. Иванова-Мицевич И.В. Методика моделирования денотативной области вербального информирования / И.В. Иванова-Мицевич // Вестн. Мин. гос. лингвист, ун-та. Сер. I, Филология. - 2007. - № 2 (27). - С. 24-33.

13. Иванова-Мицевич И.В. О принципах классификации предикатов / И.В. Иванова-Мицевич // Личность - слово - социум : материалы VII междунар. науч.-практ. конф., 11-12 апр. 2007 г., Минск : в 3 ч. / Ин-т соврем, знаний ; отв. ред. Т.А. Фалалеева. - Минск, 2007. - Ч. 2. - С. 105-108.

14. Иванова-Мицевич И.В. Общение животного и человека / Д.Г. Богушевич, И.В. Иванова-Мицевич // Текст. Язык. Человек : сб. науч. тр. : в 2 ч. / Мозыр. гос. пед. ун-т ; отв. ред.: С.Б. Кураш, В.Ф. Русецкий. -Мозырь, 2007. - Ч. 2. - С. 9-10.

15. Иванова-Мицевич И.В. Правила размещения центра эмпатии / И.В. Иванова-Мицевич // Материалы ежегодной научной конференции

преподавателей и аспирантов университета, Минск, 24-25 апр. 2007 г. : в 5 ч. / Мин. гос. лингвист, ун-т ; редкол.: Н.П. Баранова (отв. ред.) [и др.]. - Минск, 2007. - Ч. 2. - С. 39-42.

16. Иванова-Мицевич И.В. Структурирование номинативной семантики предложения / И.В. Иванова-Мицевич // Номинация и дискурс : материалы докл. Междунар. науч. конф., Минск, 8-9 нояб. 2006 г. / Мин. гос. лингвист, ун-т; редкол.: З.А. Харитончик (отв. ред.) [и др.]. - Минск, 2006. - С. 124-125.

17. Иванова-Мицевич И.В. Факторы структурирования семантики предложения / И.В. Иванова-Мицевич // Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия "Современные лингвистические и методико-дидактические исследования". -2009.-Вып. 1 (11).-С. 124-132.

18. Ivanova I. Choice of variants of situations to be represented in sentences / I. Ivanova // Thirty-third LACUS Forum, 31 July-4 Aug. 2006 / Linguistic Assoc. of Canada and the United States, Univ. of Toronto. - Toronto, 2006. - P. 47.

19. Ivanova-Mitsevich I.V. Variability of formal presentation of situations / I.V. Ivanova-Mitscvich // Язык и культура : материалы XVI Междунар. науч. конф., Киев, 25-29 июня 2007 г. / Ин-т филологии Киев. нац. ун-та ; отв. ред. Д.С. Бураго. - Киев, 2008. - Вып. 10. - Т. III. - С. 277-281.

Работа под номером 17 опубликована в периодических изданиях, соответствующих списку ВАК РФ.

Подписано в печать 14 08.09. Формат 60x84 '/,<.. Усл. печ л. 1,4. Тираж 100 экз.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Иванова-Мицевич, Ирина Валерьевна

ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ.

СПИСОК ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ.

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1 НОМИНАТИВНАЯ СЕМАНТИКА ПРЕДЛОЖЕНИЯ КАК СПОСОБ ОТРАЖЕНИЯ ДЕНОТАТИВНЫХ ОБЛАСТЕЙ.

1.1 Семантическая конфигурация предложения.

1.2 Глубинная семантика предложения в свете таксономии единиц языка.

1.3 Процедура исследования глубинной семантики предложения.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА 2 ДЕНОТАТИВНЫЙ АСПЕКТ СЕМАНТИКИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ГЛАГОЛАМИ

ВЕРБАЛЬНОГО ИНФОРМИРОВАНИЯ.

2.1 Классификация глаголов вербального информирования.

2.2 Методика моделирования денотативной области.

2.3 Семантика глаголов вербального информирования.

2.3.1 Объектный компонент.

2.3.2 Адресатный компонент.

2.3.3 Инструментальный компонент.

2.3.4 Оценочный компонент.

2.3.5 Целевой компонент.

2.4 Оценка компонентной структуры глаголов вербального информирования.

2.5 Модель денотативной области вербального информирования.

2.6 Типология ситуаций вербального информирования.

2.6.1 Ситуация предоставления информации.

2.6.2 Ситуация запроса информации.

2.6.3 Ситуация обмена информацией.

2.6.4 Ситуация самоинформирования.

2.7 Специфика строения денотативной области вербального информирования.

2.8 Ракурсы отражения сложной денотативной области в предложениях с глаголами вербального информирования.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

ГЛАВА 3 СИГНИФИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ СЕМАНТИКИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ГЛАГОЛАМИ ВЕРБАЛЬНОГО ИНФОРМИРОВАНИЯ.

3.1 Определение характера предиката.

3.2 Аргументный состав пропозиции.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.

ГЛАВА 4 СООТНЕСЕНИЕ ДЕНОТАТИВНОГО И СИГНИФИКАТИВНОГО АСПЕКТОВ СЕМАНТИКИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ГЛАГОЛАМИ ВЕРБАЛЬНОГО ИНФОРМИРОВАНИЯ.

4.1 Заполнение аргументных мест участниками ситуации.

4.2 Операции соотнесения денотативной и сигнификативной структур.

4.3 Принципы размещения центра эмпатии.

4.4 Специфика функционирования фокуса интереса.

4.5 Особенности взаимодействия денотативной и сигнификативной структур.132 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 4.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Иванова-Мицевич, Ирина Валерьевна

Сущность семантики единиц языка является одним из центральных вопросов языкознания, поскольку значение есть то, что создает необходимость существования как языковой системы в целом, так и отдельных ее единиц в частности. Особое место среди лингвистических образований занимает предложение, поскольку оно является знаковой моделью фрагментов внеязыковой действительности [58].

Исследование семантики предложения имеет давнюю традицию. В русле общего направления семантического синтаксиса сложилось большое число разнообразных концепций, авторы которых акцентируют внимание на различных аспектах смысла предложения2. Множество теоретических направлений, нацеленных на рассмотрение номинативных характеристик синтаксических единиц, можно объединить в несколько групп исходя из интересующей исследователей проблематики. Наибольшее число работ охватывает семантическую сторону предложения. В них предпринимаются попытки определить, что представляет собой семантика предложения. Значительно меньшее число направлений рассматривают проблематику порождения предложения, иначе говоря каким образом строится семантика предложения. И, наконец, лишь в некоторых направлениях делается попытка разобраться, почему семантика предложения такова, как она есть, и почему для ее производства необходимы именно такие операции.

Поиск ответа на вопрос о специфике семантики предложения привел к тому, что ее стали рассматривать как некоторую структуру, т.е. набор элементов, связанных между собой определенными отношениями [222]. "Для обозначения данного образования в теориях семантического синтаксиса стали использовать такие термины, как "семантическая структура", "базовая структура", "внутренняя структура", "глубинная структура". Все эти понятия

2 Интересными в отношении выделения основных направлений в области изучения семантической структуры предложения представляются классификации концепций семантического синтаксиса, разработанные В.В. Богдановым [37] и И.П. Севбо [201] (см. также [80; 13, с. 3-17]). отражают организованный характер смысла предложения и его глубинный статус/по отношению к реально наблюдаемым высказываниям, которые именуются терминами "синтаксическая структура", "внешняя структура", "поверхностная структура" [38, с. 3] (о соотношении понятий "семантическая (глубинная) структура" и "формальная (поверхностная) структура" см., например [35; 194; 217; 220]). В оценке количества глубинных структур мнения исследователей расходятся. Так, в валентностной теории [229; 250; 277; 295; 296] и в падежной грамматике [241; 242; 261] постулируется наличие единой глубинной структуры предложения, которая является отражением некоторого фрагмента действительности. Однако многие исследователи [38; 57; 83; 139; 227] признают возможность существования нескольких глубинных структур. Вместе с тем, отношения между этими глубинными образованиями обычно либо не рассматриваются, либо признаются изоморфными (напр. [38]). В то же время следует признать, что языковой материал, с одной стороны, подтверждает тезис о существовании нескольких глубинных структур, а с другой, указывает на то, что отношения между данными структурами не могут быть изоморфными и, следовательно, необходимо установить характер связи между ними. Попытки решить эту проблему прослеживаются, в частности, в исследованиях, объединенных общим названием "композиционный синтаксис". В этих работах достаточно подробно рассмотрены различные способы корреляции, по крайней мере, двух глубинных структур (сигнификата и денотата), а также описан механизм их соотнесения. Однако, насколько можно судить по публикациям, недостаточно раскрытым оказался вопрос о результате такого соотнесения, механизме построения каждой из структур и причинах, вынуждающих говорящего использовать тот или иной способ соотнесения сигнификата и денотата.

Анализ способов структурирования номинативного аспекта синтаксиса показал, что этот аспект формируется двумя семантическими процессами. Первый, наиболее часто упоминаемый процесс, направлен на переформирование некоторой исходной структуры. 3. Харрис полагает, что номинативная семантика предложения образуется за счет преобразования исходных цепочечных структур [257; 293]. Трансформации исходных (ядерных) структур и правила заполнения позиций в ядерных структурах, как основную семантическую операцию, представил Н. Хомский [251; 252]. С.М. Лэм рассматривает процесс образования семантики предложения как серию активизации отношений объединения (логическое И) в синтаксическом стратуме стратификационной модели языка, которое далее передается на нижние стратумы, включая серию отношений соединения и выбора (логическое ИЛИ), вплоть до лексемного и морфемного стратумов [147; 303]. У. Чейф считает, что семантика предложения исходно задана в системе языка, и в речи происходит только ее линеаризация, т.е. размещение глубинных элементов в поверхностной структуре предложения [261]. Второй процесс построения семантики предложения регулирует отбор лексических компонентов для использования в цепочечных (ядерных) структурах. Отсюда следует, что семантика предложения образуется согласно определенным правилам, которые действуют как на структурном, так и на лексическом уровне. На лексическом уровне эти правила принимают форму селективных категорий [34; 159; 251] (или "правил семантического компонента" [109]), которые являются основой создания семантически приемлемого предложения. Нарушение селективных категорий должно приводить к неприемлемости предложения. Однако языковой материал показывает, что далеко не все нарушения приводят к неинтерпретируемым и, следовательно, семантически абсолютно неправильным предложениям. Попытка объяснения такого массового нарушения категорий селекции была предпринята в композиционном синтаксисе [41], одним из основных постулатов которого является отрицание изоморфизма денотативного и сигнификативного аспектов семантики предложения. Это вынуждает говорящего и слушающего всякий раз использовать специфический механизм корреляции этих структур, а поскольку жесткая связь между структурой ситуации и ее сигнификатом (пропозицией) отсутствует, то возникает свобода их соотнесения, которая не исключает возможности нарушения селективных категорий. Необходимость нарушения правил селекции объясняется тем, что число сигнификативных структур жестко ограничено, в то время как число денотативных структур не имеет ограничений. В связи с этим предикат оказывается одновременно как именем отношений в ограниченном числе пропозициональных структур, так и именем отношений в неограниченном числе денотативных структур (денотативных областей). Это, согласно композиционной теории, и вынуждает говорящих нарушать селективные категории при описании новых денотативных структур. Тем не менее, остается не ясным то, как работает описанный выше механизм и что заставляет говорящего нарушать категории селекции даже при описании уже хорошо известных денотативных структур.

Причины разнообразных способов отражения реальности в теоретических направлениях семантического синтаксиса не прояснены достаточно четко и убедительно. Попытки объяснить вариативность отражения фрагментов картины мира предпринимались в рамках трансформационных теорий, которые связывали многообразие семантико-синтаксических структур с использованием разных преобразований исходных ядерных конструкций. Однако это давало представление лишь о фактологии, а не о движущих механизмах применения тех или иных трансформаций [6, с. 59]. Несколько ближе к ответу на вопрос о причинах разнообразия синтаксических структур и их семантики подошли, на наш взгляд, представители композиционного синтаксиса, которые предполагают, что причины семантико-синтаксической вариативности кроются в смещении центра эмпатии и многообразии лексического заполнения аргументных мест в пропозиции. Вместе с тем, в рамках композиционной модели был разработан лишь механизм модификации структуры и семантики предложения. Однако проблема причин и необходимости этих изменений осталась за рамками данной теории.

Таким образом, несмотря на то, что различные теоретические концепции проливают определенный свет на большинство вопросов, возникающих при теоретическом осмыслении семантики предложения, многие из них, тем не менее, остались недостаточно разъясненными. Структуры, задействованные в образовании семантики предложения, известны, но не совсем ясно, как именно они возникают и каков результат взаимодействия отдельных аспектов семантики предложения. Невыясненным остается и то, как образуются предложения, которые не могут быть интерпретированы исходя из существующих теоретических предпосылок, но которые, тем не менее, понимаются носителями языка. И, наконец, почти не затронут вопрос о движущих силах, причинах, позволяющих говорящему использовать различные способы отражения его знаний о мире.

Представляется, что без решения указанных проблем теория семантики предложения не может считаться исчерпывающей, т.е. обладающей достаточной объяснительной силой. Именно поэтому поиск ответа хотя бы на часть из нерешенных вопросов представляется весьма актуальным как для теоретической концепции семантического синтаксиса, так и для практики обучения языку, а также, вероятно, и для разработки систем искусственного интеллекта.

Актуальным видится также выявление специфики формирования вариантов структурирования семантики английских предложений, отражающих денотативную область вербального информирования, поскольку данная денотативная область представляет языковое отражение коммуникативной деятельности социума, т.е. описывает непосредственно использование языка. Вместе с тем, особенности семантико-синтаксической организации денотативной области вербального информирования, присущие англоязычному социуму, до настоящего времени не подвергались детальному рассмотрению.

Цель и задачи исследования. Диссертационное исследование нацелено на выявление закономерностей отражения денотативной области вербального информирования в предложениях современного английского языка. Достижение поставленной цели осуществлялось в ходе последовательного решения следующих задач:

1) разработки процедуры анализа семантики предложений с глаголами вербального информирования;

2) определения критериев дифференциации глаголов, называющих процесс вербального информирования;

3) построения модели денотативной области вербального информирования, определение характерных особенностей ее структурных элементов и отношений между ними;

4) установления особенностей сигнификативной структуры предложений с глаголами вербального информирования;

5) выявления специфики соотнесения денотативной и сигнификативной структур в номинативной сфере предложений с глаголами вербального информирования.

В качестве объекта настоящего исследования выступают предложения с глаголами вербального информирования в современном английском языке. Предмет исследования составляют особенности семантико-синтаксической организации предложений, отражающих денотативную область вербального информирования.

Выбор объекта и предмета исследования продиктован необходимостью детального рассмотрения денотативной области вербального информирования, поскольку ее ядро составляет процесс, связанный с одной из базисных функций языка, а именно функцией передачи информации. Изучение денотативной области вербального информирования как одного из аспектов семантики предложения, а также анализ особенностей ее отражения в английском предложении существенны как для понимания специфики структурирования данной денотативной области в английском языке, так и для определения характерных черт семантики английского предложения.

Анализ денотативной области вербального информирования и выявление особенностей ее отражения в формальной структуре английских предложений осуществлялись на материале 12765 предложений с глаголами вербального информирования, извлеченных путем сплошной выборки из 30 художественных произведений англоязычных авторов конца 19 века-начала 21 века.

При проведении исследования использовались следующие методы лингвистического анализа: метод анализа словарных дефиниций (при рассмотрении словарных дефиниций глаголов вербального информирования и выявлении релевантных сем, указывающих на участников ситуации, именуемой данными глаголами); логико-семантическое моделирование (при построении модели денотативной области вербального информирования); метод трансформаций (при исчислении количества и характера аргументного состава пропозиции); элементы дистрибутивного анализа (при установлении правил объединения денотативной и сигнификативной структур).

Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов в области семантики языковых единиц (В .Г. Адмони, Т.Б. Алисова, Н.Д. Арутюнова, Ш. Балли, М. Бирвиш, A.B. Бондарко, И.Ф. Вардуль, В.В. Виноградов, И.Б. Долинина, Дж. Катц, Г.В. Колпганский, Е.С. Кубрякова, Дж. Лайонз, Дж. Лакофф, М.И. Лещенко, Т.П. Ломтев, В.В. Мартынов, Ч. Моррис, О.И. Москальская, А. Мустайоки, А.М. Мухин, Б.Ю. Норман, Е.В. Падучева, Г.Г. Почепцов, П. Сгалл, О.Н. Селиверстова, Г.Г. Сильницкий, H.A. Слюсарева, Ю.С. Степанов, A.A. Уфимцева, A. Carnie, S.C. Dik, Е. Koschmieder, S. Kuno, S.M. Lamb, V.H. Yngve и др.). В своей теоретической основе исследование опирается на идею о неизоморфизме денотативного и сигнификативного аспектов номинативной семантики предложения и необходимости их соотнесения, которая является одним из основополагающих тезисов композиционного синтаксиса (Д.Г. Богушевич, Т.Н. Дубровская, Н.П. Звонак, Л.К. Козлова, Е.А. Коренько, Е.В. Макуца, Я.И. Маркот, H.A. Нестер, В.Н. Панина, О.Г. Сечейко H.H. Федорова и др.). В диссертационной работе были использованы также идеи других направлений в области семантического синтаксиса. Идея валетностной теории (Ю.Д. Апресян, В.Г. Гак, С.Д.Кацнельсон, Л. Теньер, М.Д. Степанова, A.A. Холодовач, А.Д. Шмелев, Н. Brinkman, J. Erben, G. Heibig, W. Schenkel и др.) о предикате как элементе, предсказывающем появление в предложении именных компонентов, использовалась для установления количества участников исследуемой денотативной области; идеи падежной грамматики о жесткой структурированности падежной рамки и о взаимной связи предиката и его падежной рамки (В.В. Богданов, М.В. Всеволодова, К.Э. Зоммерфельдт, М.И. Лещенко, И.П. Сусов, Ч. Филлмор, У. Чейф, J.M. Anderson, J. Andor, W.A. Cook, О. Dahl, J.L.F. Nilsen, A.P. Ommamor и др.) дали возможность определить сигнификативную структуру исследуемых предложений; идея генеративной грамматики (JI.C. Бархударов, А.Е. Михневич, Н. Хомский, Z.S. Harris и др.) об ограниченном количестве ядерных структур, лежащих в основе всех предложений, была использована для определения трансформационного потенциала исследуемых предложений; идея глоссематики (Л. Ельмслев) о наличии формы, содержания и формы, наполненной содержанием, была использована при построении моделей семантики исследуемых предложений.

Основой построения диссертационного исследования явилась гипотеза о трехчастном строении семантики предложения, в соответствии с которой семантическая конфигурация предложения рассматривается как результат взаимодействия двух структур - денотативной, отражающей онтологическую основу содержания предложения, и сигнификативной, имеющей гносеологический характер и предназначенной для языковой реализации денотата. Преимущество трехчастного представления глубинной сферы предложения видится в том, что оно позволяет детально разработать и объективно представить суть процессов, обуславливающих вариативность отражения денотативной области вербального информирования в формальной структуре английского предложения.

Положения, выносимые на защиту:

1. Особенность денотативной области вербального информирования заключается в том, что отдельные ее компоненты сами являются структурированными денотативными областями, включенными в модель денотативной области вербального информирования на основе инкорпорации. Отношение инкорпорирования, существующее между денотативной областью вербального информирования и денотативными областями, включенными в ее структуру на правах компонентов, означает, что удаление хотя бы одной из включенных денотативных областей разрушает модель денотативной области вербального информирования либо переводит ее в другую денотативную область.

2. Отношение инкорпорирования, существующее между денотативной областью вербального информирования и денотативными областями, включенными в ее структуру на правах компонентов, расширяет возможности лексического представления данных компонентов в формальной структуре предложения. Особенность структурирования денотативной области вербального информирования заключается в том, что включенные денотативные области встраиваются в ее модель через свой результат, который и отражается в формальной структуре предложения. Если в формальной структуре представлено не имя результата, а имя субъекта включенной денотативной области, то возникает аллолексия, т.е. семантическое рассогласование между лексемой, актуализирующей включенную денотативную область, и остальным лексическим составом предложения.

3. В номинативной сфере предложений, отражающих денотативную область вербального информирования, объединение денотативной и сигнификативной структур создает специфическую для каждого отдельного предложения семантическую конфигурацию, которая включает релевантные характеристики компонентов денотативной структуры и элементов структуры сигнификата. Семантические конфигурации, будучи специфическими для каждого предложения, тем не менее образуются по ограниченному набору моделей в соответствии с нормами семантико-синтаксической организации предложений современного английского языка.

4. Объединение денотативной и сигнификативной структур в процессе построения семантических конфигураций предложений, отражающих денотативную область вербального информирования, осуществляется путем последовательной реализации цепочки операций: 1) выбор фокуса интереса, то есть наиболее значимого с точки зрения говорящего компонента денотативной структуры, и помещение данного компонента во вторую аргументную позицию в сигнификативной структуре; 2) размещение центра эмпатии - выбор компонента денотативной структуры для заполнения первой аргументной позиции в структуре сигнификата.

5. Вариативность представления денотативной области вербального информирования в английских предложениях обусловлена намерением говорящего выделить наиболее существенный с его точки зрения компонент отражаемой денотативной области (фокус интереса говорящего). Различные варианты выбора фокуса интереса предопределяют выбор модели построения семантических конфигураций предложений, отражающих денотативную область вербального информирования, и, как следствие, формально-синтаксические характеристики данных предложений.

Научная новизна исследования обусловлена тем, что в диссертационной работе впервые 1) выявлена специфика строения денотативной области вербального информирования как одного из аспектов семантики английского предложения; 2) определены особенности лексического представления денотативной области вербального информирования в предложениях современного английского языка; 3) установлена последовательности операций, посредством которых осуществляется связь денотативного и сигнификативного аспектов семантики предложений с глаголами вербального информирования; 4) выявлен набор моделей построения семантических конфигураций предложений, отражающих денотативную область вербального информирования; 5) выявлены причины вариативного отражения денотативной области вербального информирования и 6) установлена связь между способом построения семантической конфигурации предложения, актуализирующего исследуемую денотативную область, и его формальными характеристиками.

Личный вклад соискателя. Положения и выводы, изложенные в диссертационном исследовании, получены соискателем лично в ходе самостоятельно проведенного научного исследования.

Достоверность результатов проведенного исследования обеспечивается надежностью и обоснованностью исходных теоретических положений, базирующихся на основных достижениях современных теорий в области семантического синтаксиса, корректным применением адекватных материалу методов и процедур лингвистического анализа, а также представительным объемом исследованного материала.

Теоретическая значимость результатов диссертационного исследования заключается в дальнейшем расширении и углубления научных знаний в отношении следующих аспектов: 1) определения специфики структурирования денотативной области вербального информирования как одной из сторон семантики английского предложения; 2) выявления причин вариативного представления данной денотативной области в формальной структуре английских предложений; 3) обоснования интегрального строения семантической конфигурации предложений с глаголами вербального информирования; 4) установления операции соотнесения глубинных аспектов семантики предложения, полностью зависимой от интенции говорящего; 5) определения специфики лексического оформления отдельных компонентов инкорпорирующией денотативной области вербального информирования.

Практическая ценность результатов диссертационного исследования заключается в следующем: во-первых, разработанная методика структурирования денотативной области вербального информирования может быть использована для построения моделей других денотативных областей; во-вторых, некоторые из полученных в ходе исследования выводов, касающихся специфики строения денотативной области вербального информирования, а также особенностей образования семантических конфигураций предложений, отражающих данную денотативную область, могут быть включены в программный курс лекций и семинарских занятий по теоретической грамматике английского языка в разделах "Семантика предложения" и "Сложное предложение"; в-третьих, идеи диссертационного исследования относительно взаимосвязи между способом построения семантической конфигурации предложения и спецификой его формального представления могут быть использованы на занятиях по практической грамматике английского языка при рассмотрении залоговых характеристик английского глагола и особенностей его управления.

Апробация результатов диссертации. Основные положения и результаты диссертационного исследования были представлены в виде докладов и обсуждались на ряде научных и научно-практических конференций: 33-й Международной научной конференции лингвистической ассоциации Канады и США (Thirty-third LACUS Forum, Toronto, Canada, July 31-August 4, 2006); Международной научной конференции "Номинация и дискурс" (г. Минск, 8-9 ноября 2006 г.); 16-й Международной научной конференции "Язык и культура" (г. Киев, 25-29 июня 2007 г.); 6-й и 7-й Международных научно-практических конференциях "Личность - слово - социум" (г. Минск, 19-21 апреля 2006 г., 18-20 апреля 2007 г.); 4-й Международной научной конференции "Текст. Язык. Человек" (г. Мозырь, 15-16 мая 2007 г.); 3-й Международной научной конференции "Грамматические исследования" (г. Минск, 5-6 декабря 2007 г.); на межвузовских научных конференциях "Актуальные проблемы германистики и романистики" (г. Смоленск, 27-28 июня 2006 г., 28-29 июня 2007 г.); ежегодных научных конференциях преподавателей и аспирантов Минского государственного лингвистического университета (г. Минск, 21-22 апреля 2005 г., 18-19 апреля 2006 г., 24-25 апреля 2007 г.).

Опубликованность результатов диссертации. Результаты проведенного исследования отражены в 19 публикациях автора: 1 статье в сборнике рецензируемых статей (общий объем - 2 авторских листа), 7 статьях в сборниках научных статей и 11 публикациях в виде материалов и тезисов докладов научных конференций (общий объем - 4,58 авторских листа). 16 публикаций подготовлены соискателем самостоятельно, одна работа выполнена в соавторстве с Д.Г. Богушевичем и Е.В. Макуцей, одна - совместно с Д.Г. Богушевичем и одна - вместе с A.B. Галагаевой. Общий объем публикаций, подготовленных соискателем без соавторов, составляет 5,9 авторских листа, работ, выполненных в соавторстве, - 0,68 авторских листа.

Структура и объем диссертации. Структуру диссертации составляют: введение, общая характеристика работы, четыре главы, заключение, библиографический список в количестве 355 наименований, включающий список использованных источников в количестве 325 наименований, список источников цитируемых примеров в количестве 30 наименований. Пояснения к исследовательским главам представлены в семи приложениях. Общий объем приложений составляет 16 страниц. В диссертации имеется пять рисунков, представленных непосредственно в тексте и занимающих 2 страницы работы. Полный текст диссертации составляет 200 страниц, из них на 144 страницах отражено непосредственно содержание проведенного исследования. Композиция работы продиктована логикой решения поставленных задач в ходе достижения заданной цели исследования. Во введении приводится общая характеристика исследуемой проблематики, определяется спектр вопросов, нуждающихся в дальнейшем научном освещении, обосновываются актуальность темы диссертационной работы и целесообразность ее разработки, определяется предмет и объект исследования, формулируются цели и задачи исследования, отмечается его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, излагаются положения, выносимые на защиту, указаваются источники языкового материала и основные методы его исследования. Первая глава посвящена построению проблемно-теоретической базы исследования. Вторая глава содержит описание денотативной области вербального информирования. В третьей главе дается характеристика сигнификативной структуры предложений с глаголами вербального информирования. Четвертая глава отражает особенности соотнесения денотативного и сигнификативного аспектов семантики предложений с глаголами вербального информирования. В заключении отражены основные результаты исследования, а также намечены пути дальнейших изысканий в области разработки проблематики диссертационного исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Денотативная область вербального информирования и особенности ее отражения в английском предложении"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 4

1. Корреляция денотативной и сигнификативной структур осуществляется путем заполнения аргументных мест участниками ситуации. Исследование способов соотнесения денотативных и сигнификативных компонентов семантики предложений с глаголами вербального информирования показало, что первая и вторая позиции в пропозициональной структуре могут включать разные компоненты ситуативной структуры, при этом вторая аргументная позиция допускает максимальную вариативность заполнения. Остальные аргументные места остаются невариативными, поскольку продвижение ситуативных компонентов, стандартно заполняющих данные пропозициональные места, в другие, иерархически более высокие позиции, оставляет эти места незаполненными, что делает невозможным их отражение в формальной структуре предложения.

2. Довольно широкая вариативность заполнения первой позиции связана со смещением центра эмпатии. Ограничения на заполнение этой позиции обусловлены нормами языка. Существенных ограничений на заполнение второй аргументной позиции не было обнаружено, что позволяет предполагать, что заполнение этой позиции целиком определяется говорящим.

3. В работах, выполненных в рамках композиционного синтаксиса, в качестве основной операции соотнесения денотативной и сигнификативной структур предлагается размещение центра эмпатия. Однако использование этого понятия вызывает определенные трудности. Во-первых, изначально предполагалось, что центр эмпатии в предложении должен быть только один, вместе с тем исследование семантики предложения показывает, что в предложении есть еще один семантически существенный центр. Во-вторых, эмпатию очень часто связывают с прагматическими характеристиками предложения, что создает двусмысленность в трактовке данного понятия. В-третьих, остается неясным, чем обусловлена вариативность эмпатийного механизма, а именно, что заставляет говорящих смещать центр эмпатии. Для определения закономерностей соотнесения глубинных аспектов предложения необходимо ввести операцию, полностью зависимую от воли говорящего. Такой операцией становится поцедура выбора наиболее значимого с точки зрения говорящего компонента отражаемой денотативной области (фокуса интереса) и помещение его во вторую аргументную позицию. Вариант выбора фокуса интереса и, следовательно, заполнения второй аргументной позиции обусловливает вариант размещения центра эмпатии, т.е. предопределяет выбор компонента денотативной структуры для заполнения первой аргументной позиции.

4. Семантическая конфигурация каждого отдельного предложения, отражающего денотативную область вербального информирования, специфична сама по себе, но все они строятся по определенным моделям, характерным для английского языка. Выбор модели построения семантической конфигурации предложения обусловлен вариантом выбора фокуса интереса и вариантом размещения центра эмпатии.

5. Изменение формальной структуры предложения маркирует помещение различных компонентов ситуации в фокус интереса. Фокусировка на ситуативном объекте или адресате приводит в некоторых случаях к замене глагола-предиката, либо к изменению системы глагольного управления. Более существенные изменения в глубинной структуре происходят при помещении в фокус интереса характеризаторов информационного процесса. В этом случае пропозициональный сирконстант занимает аргументное место в структуре сигнификата и становится обязательным ее элементом. Расположение фокуса интереса непосредственно на процессе информирования обуславливает абсолютное, т.е. безобъектное употребление переходных глаголов.

6. Наиболее значительные изменения в структуре предложения вызывает помещение в центр эмпатии конечного компонента ситуации. Следствием данного размещения центра эмпатии является обращение вектора сигнификативного отношения, что приводит, во-первых, к пассивизации предиката и, во-вторых, к изменению формальных характеристик отражения остальных субстанциональных элементов ситуации.

7. Различное размещение центра эмпатии и фокуса интереса приводит к рассогласованию структур пропозиции и ситуации. Несовпадение моделей денотата и сигнификата определяется расхождением по двум существенным параметрам, а именно, расхождением в характере отношений в пропозиции и ситуации и расхождением в иерархии компонентов данных структур. По первому признаку, характеризующему степень совпадения или несовпадения характера отношений, семантика предложений с глаголами вербального информирования характеризуется гомоморфным типом связи. По второму признаку в семантике предложений, отражающих денотативную область вербального информирования, можно выделить два варианта отношений денотативной и сигнификативной структур: 1. немаркированное (иерархия компонентов денотативной структуры совпадает с иерархией элементов структуры сигнификата); 2. алломорфное (иерархии компонентов денотативной и сигнификативной структур не совпадают).

8. Идентификации типа связи между ситуацией и пропозицией, а также определения степени подобия иерархии компонентов данных структур не достаточно для установления той денотативной области, моделью которой является конкретное предложение. С целью определения денотативной области, которая находит свое отражение в определенной формальной структуре, необходимо привлечь данные, полученные в результате анализа лексического состава предложения. Поскольку строение пропозиции и ситуации могут не совпадать, лексическое заполнение компонентов семантической структуры предложения может варьироваться, т.е. можно обнаружить рассогласование лексико-семантических связей конституентов предложения.

9. В ходе анализа предложений с глаголами вербального информирования было выявлено два типа рассогласования лексических связей.

Первый тип отражает расхождение между именными компонентами и предикатом. Отсутствие рассогласования характеризует гомолексемное именование элементов семантической структуры, а его наличие можно квалифицировать как гетеролексемный вариант именования.

Второй тип, диалексия, возникает при рассогласовании семантики ситуативной роли и семантики аргументного места, которое данный денотативный компонент занимает. Диалексемный способ именования представлен в свою очередь двумя вариантами. Первый вариант, экзолексия, отражает расхождение иерархии компонентов денотативной структуры и иерархии элементов сигнификативной структуры, которое возникает в результате помещения в первую аргументную позицию компонента денотативной структуры, конвенционально не свойственного заполнению данной позиции, что приводит к рассогласованию семантики компонента денотативной области и семантики аргументной позиции, которую данный компонент денотата занимает. Второй вариант, аллолексия, связан с актуализацией в предложении инкорпорирующей денотативной области вербального информирования. Аллолексия является результатом появления в формальной структуре предложения одного из компонентов включенной ситуации и возникает тогда, когда представленный в предложении элемент не соответствует ожидаемому способу реализации включенной ситуации. Аллолексия отражает семантическое рассогласование между лексемой, представляющей включенную ситуацию, и остальными лексемами, актуализирующими денотативную область вербального информирования.

147

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Моделирование структуры денотативной области вербального информирования предполагает исследование словарных дефиниций глагольных лексем, именующих процесс вербального информирования, с целью выявления релевантных компонентов, указывающих на возможных участников ситуации вербального информирования, а также проверку результатов, полученных в ходе анализа словарных дефиниций, путем рассмотрения формальных характеристик предложений, содержащих глаголы вербального информирования. Такой подход позволил выявить следующие субстанциональные элементы, которые с полным основанием можно рассматривать как облигаторные компоненты денотативной области вербального информирования: субъект, инструмент, объект, адресат.

2. Денотативная область вербального информирования характеризуется, сложной структурной организацией, поскольку некоторые ее компоненты сами являются структурированными денотативными областями, включенными в модель денотативной области вербального информирования путем инкорпорации. Инкорпорация как способ включения компонентов денотативной структуры предполагает,'что инкорпорирующая денотативная область не может существовать без своих включенных денотативных областей - она либо разрушается, либо становится другой денотативной областью.

3. Денотативные области, выступающие в качестве компонетов денотативной области вербального информирования, включаются в ее модель через свой результат. Например, объект денотативной области вербального информирования является результатом цепочки ситуаций, связанных с восприятием и осмыслением некоторого фрагмента экстралингвистической действительности. Одним из инструментов денотативнной области вербального информирования является продукт процесса создания носителя информации, осуществляемого непосредственно с целью дальнейшего включения в модель денотативной области вербального информирования. Таким образом, при отражении денотативной области вербального информирования в формальной структуре предложения включенную денотативную область актуализирует лексема, именующая результат включенной денотативной области. Если представленная в формальной структуре предложения лексема актуализирует не результат, а субъект включенной денотативной области, то возникает аллолексия, а именно рассогласование между семантикой лексемы, именующей включенную денотативную область, и остальным лексическим составом предложения.

4. Применение серии трансформационных текстов к предложениям с глаголами вербального информирования позволило установить, что сигнификативная структура, предназначенная для языковой реализации денотативной области вербального информирования, характеризуется динамичностью и направленностью и включает следующий набор аргументов: Агентив, Инструментатив, Патиентив и Бенефактив.

5. Денотативная и сигнификативная структуры, будучи неизоморфными аспектами номинативной сферы предложений с глаголами вербального информирования, с необходимостью соотносятся друг с другом. Результатом соотнесения денотативной и сигнификативной структур является семантическая конфигурация, в которой особым для каждого отдельного предложения образом интегрируются существенные характеристики компонентов денотативной структуры и элементов структуры сигнификата. Таким образом, семантическая конфигурация каждого предложения специфична сама по себе. Вместе с тем семантические конфигурации корпуса предложений, отражающих денотативную область вербального информирования, строятся по ограниченному числу моделей, существующих в английском языке.

6. В основе построения семантических конфигураций предложений с глаголами вербального информирования лежат две операции соотнесения денотативной и сигнификативной структур. Первая операция связана с выбором фокуса интереса, а точнее, с определением наиболее значимого с точки зрения говорящего компонента денотативной структуры и помещением данного компонента во вторую аргументную позицию в структуре сигнификата. Вторая операция заключается в размещении центра эмпатии, а именно выборе компонента денотативной структуры для заполнения первой аргументной позиции.

7. Специфика размещения центра эмпатии в процессе построения семантических конфигураций предложений с глаголами вербального информирования проявляется в следующем. Во-первых, варианты размещения центра эмпатии задают особенности соотнесения денотативной и сигнификативной структур. Различное размещение центра эмпатии обусловливает расхождение иерархии компонентов денотативной структуры и иерархии элементов структуры сигнификата, в результате которого первую аргументную позицию в структуре сигнификата заполняет компонент, не являющийся субъектом отражаемой денотативной области. В итоге возникает экзолексия, т.е. рассогласование семантики компонента денотативной структуры и семантики аргументной позиции, которую данный денотативный компонент занимает. Во-вторых, варианты размещения центра эмпатии влияют на залоговые характеристики предложений, отражающих денотативную область вербального информирования. Размещение центра эмпатии на объекте либо адресате денотативной области вербального информирования предопределяет пассивную залоговую маркировку глагола-предиката.

8. Размещение центра эмпатии обусловлено вариантом выбора фокуса интереса говорящего. Следовательно, исходной операцией соотнесения денотативной и сигнификативной структур в процессе построения семантических конфигураций предложений с глаголами вербального информирования является выбор говорящим наиболее значимого с его точки зрения компонента денотативной области и помещение его во вторую аргументную позицию. Фокус интереса говорящего, то есть вариативное его размещение: а) предопределяет конструктивные особенности семантических конфигураций предложений с глаголами вербального информирования, а именно выбор модели построения семантической конфигурации конкретного предложения, отражающего денотативную область вербального информирования; б) обусловливает вариативное представление денотативной области вербального информирования в формальной структуре предложения.

Перспективными в плане дальнейших изысканий в области проблематики диссертационного исследования представляются несколько направлений: 1) рассмотрение на предмет инкорпорированного строения других денотативных областей, отражаемых в английских предложениях; 2) выявление возможности применения идеи производности отдельных компонентов денотативной области на материале прочих денотативных структур; 3) определение закономерностей выбора фокуса интереса говорящего в зависимости от прагматических условий коммуникации; 4) разработка процедуры исчисления компонентов статальной структуры сигнификата с опорой на разработанный в рамках диссертационного исследования алгоритм определения аргументного состава динамической пропозиции; 5) проверка выдвинутой в рамках диссертационного исследования идеи интегрального строения семантической конфигурации английского предложения на базе других денотативных областей.

 

Список научной литературыИванова-Мицевич, Ирина Валерьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Список использованных источников

2. Абрамов Б А. О моделировании семантических структур / Б А. Абрамов // Значение и смысл речевых образований : межвуз. темат. сб. / Калинин, гос. ун-т ; редкол.: В.В. Богданов (отв. ред.) и др.. Калинин, 1979. - С. 5-13.

3. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка /

4. B.Г. Адмони. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1955. - 391 с.

5. Акулов В.Л. Основы философии : сокр. курс лекций / В.Л. Акулов. -Минск : Мин. гос. лингвист, ун-т, 2002. 152 с.

6. Алисова Т.Б. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений / Т.Б. Алисова // Вопр. языкознания. 1970. - № 2. - С. 91-98.

7. Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка : семант. и граммат. структура простого предложения / Т.Б. Алисова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 292 с.

8. Андреев Н.Д. Квазилигвистика Хомского : о причинах неудачи порождающих грамматик / Н.Д. Андреев // Вопр. языкознания. 1976. - № 5.1. C. 58-73.

9. Андреев Н.Д. Статистико-комбинаторные методы в теоретическом и прикладном языкознании / Н.Д. Андреев. Л. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1967. - 402 с.

10. Антонова С.М. Глаголы говорения динамическая модель языковой картины мира: опыт когнитив. интерпретации / С.М. Антонова. - Гродно : Гродн. гос. ун-т, 2003. - 519 с.

11. Апресян Ю.Д. К построению языка для описания синтаксических свойств слова // Проблемы структурной лингвистики, 1972 : сб. ст. / отв. ред. С.К. Шаумян. М„ 1973. - С. 279-325.

12. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика : синоним, средства языка / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 368 с.

13. Арват H.H. Семантическая структура простого (односоставного) предложения : текст лекций / H.H. Арват. Черновцы : Черновиц. гос. ун-т, 1974. -66 с.

14. Арутюнова Н.Д. Логические теории значения / Н.Д. Арутюнова // Принципы и методы семантических исследований / редкол.: В.Н. Ярцева (отв. ред.) и др.. М„ 1976. - С. 92-118.

15. Арутюнова Н.Д. О номинативном аспекте предложения / Н.Д. Арутюнова // Вопр. языкознания. 1971. - № 6. — С. 63—73.

16. Арутюнова Н.Д. Предикат / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990. - С. 392.

17. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл : логико-семант. проблемы / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 383 с.

18. Арутюнова Н.Д. Проблемы синтаксиса и семантики в работах Ч. Филлмора / Н.Д. Арутюнова // Вопр. языкознания. 1973. - № 1. - С. 117—124.

19. Арутюнова Н.Д. Референция / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990. - С. 411-412.

20. Ахманова О.С. Моделирование / О.С. Ахманова // Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. 2-е изд. — М., 2004. - С. 238.

21. Багушэв1ч Д.Г. Аб тыпах iepapxii лшгвютычных адзшак / Д.Г. Багушэв1ч, Т.С. Глушак // Беларуская лшгвютыка / рэдкал.: 1.Б. Судшк (адк. рэд.) i шш.. Мшск, 1974. - Вып. 5. - С. 10-16.

22. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. - 416 с.

23. Банару В.И. Соотношение денотативного, сигнификативного и структурного в значении предложения / В.И. Банару // Проблемы синтаксической семантики : материалы науч. конф. / Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. М., 1976. - С. 71-74.

24. Баранова О.П. Особенности глаголов вводящих тематическую речь / О.П. Баранова // Глагол в германских и романских языках : сб. науч. тр. / Днепропетр. гос. ун-т ; редкол.: М.С. Веденькова (отв. ред.) и др.. -Днепропетровск, 1982. С. 15-23.

25. Барвайс Дж. Ситуации и установки / Дж. Барвайс, Дж. Пери // Философия, логика, язык : сб. ст. / общ. ред. Д.П. Горского, В.В. Петрова. -М., 1987.-С. 264-293.

26. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка / Л.С. Бархударов. М. : Высш. шк., 1975. - 156 с.

27. Бархудров JI.C. Глубинная структура предложения в семиотическом аспекте / Л.С. Бархударов // Проблемы синтаксической семантики : материалы науч. конф. / Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. М., 1976. - С. 8-13.

28. Бенвинист Э. Уровни лингвистического анализа / Э. Бенвинист // Новое в лингвистике : сб. ст. / сост. В.А. Звегинцев. М., 1965. - Вып. 4. - С. 434-449.

29. Бирвиш М. Семантика / М. Бирвиш // Новое в зарубежной лингвистике / сост. В.А. Звегинцев. М., 1981. - Вып. 10 : Лингвистическая семантика. -С. 177-199.

30. Богданов В.В. О конституитивной единице смысла предложения / В.В. Богданов // Предложение и текст в семантическом аспекте : межвуз. темат. сб. / Калинин, гос. ун-т ; редкол.: И.П. Сусов (отв. ред.) и др.. -Калинин, 1978.-С. 6-19.

31. Богданов В.В. О перспективах изучения семантики предложения /

32. B.В. Богданов // Синтаксическая семантика и прагматика : межвуз. темат. сб. / Калинин, гос. ун-т ; редкол.: И.П. Сусов (отв. ред.) и др.. Калинин, 1982.1. C. 22-38.

33. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения / В.В. Богданов. Л. : Ленингр. гос. ун-т, 1977. - 204 с.

34. Бондарко A.B. О стратификации семантики / A.B. Бондарко // Общее языкознание и теория грамматики : материалы чтений, посвящ. 90-летию со дня рождения С.Д. Кацнельсона / редкол.: A.B. Бондарко (отв. ред.) и др.. -СПб., 1998. С. 51-66.

35. Бондарко A.B. Функциональная грамматика / A.B. Бондарко. JI. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1984. - 136 с.

36. Борчук О.В. Семантико-синтаксический статус категории адресации (адресата) в немецком языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / О.В. Борчук ; Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. Минск, 1983. - 21 с.

37. Бочкарев А.Е. Оценка / А.Е. Бочкарев // Семантический словарь / А.Е. Бочкарев. Н. Новгород, 2003. - С. 111-115.

38. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке / Т.В. Булыгина // Семантические типы предикатов / Т.В. Булыгина и др. ; отв. ред. О.Н. Селиверстова. М., 1982. - Гл. 1. - С. 7-85.

39. Булыгина Т.В. Модель / Т.В. Булыгина, С.А. Крылов // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990. - С. 304-305.

40. Ван Валин Р. Референциально-ролевая грамматика / Р. Ван Валин, У. Фоли // Новое в зарубежной лингвистике : сб. ст. / сост., общ. ред. А.Е. Кибрика. М., 1982. - Вып. 11 : Современные синтаксические теории в американской лингвистике. - С. 376—411.

41. Ван Дейк Т. Вопросы прагматики текста / Т. Ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике / сост., общ. ред. Т.М. Николаевой. М., 1978. - Вып. 8 : Лингвистика текста. - С. 259-337.

42. Вардуль И.Ф. Основы описательной лингвистики (синтаксис и супрасинтаксис) / И.Ф. Вардуль. М.: Наука, 1977. - 352 с.

43. Вартофский М. Модели. Репрезентация и научное понимание / М. Вартофский. М.: Прогресс, 1988. - 507 с.

44. Варшавская А.И. Однолексемные глаголы конверсивы в деривационном синтаксисе / А.И. Варшавская, И.Б. Долинина // Структурная и прикладная лингвистика : межвуз. сб. / Ленингр. гос. ун-т ; отв. ред. A.C. Герд. Л., 1978. — С. 24-30.

45. Васильев Л.М. Семантический классы русского глагола (глаголы чувства,, мысли, речи и поведения) : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Л.М. Васильев ; Ин-т языкознания Акад. наук СССР. Л., 1971. - 37 с.

46. Васильева Э.П. О взаимоотношении означаемого и означающего в предложении / Э.П. Васильева // Вестн. Самар. гос. ун-та. Филология. 1998. -№ 1. - (http://vestnik.ssu.samara.rii/gum/1998webl/plog/199811803.html).

47. Вейнрейх У. О семантической структуре языка / У. Вейнрейх // Новое в лингвистике / ред. В.А. Успенского. М., 1970. — Вып. 5 : Языковые универсалии. -С. 163-250.

48. Величко A.B. Выражение ситуации речи в современном русском языке / A.B. Величко, Ю.А. Туманова, О.В. Чагина// Простое предложение : опыт семант. описания / A.B. Величко, Ю.А. Туманова, О.В. Чагина. М., 1986. - С. 8-32.

49. Вендлер 3. Факты в языке / 3. Вендлер // Философия, логика, язык : сб. ст. / общ. ред. Д.П. Горского, В.В. Петрова. М., 1987. - С. 293-318.

50. Виноградов B.B. Основные вопросы синтаксиса предложения : на материале рус. яз. / В.В. Виноградов // Исследования по русской грамматике : избр. тр. / В.В. Виноградов. М., 1975. - С. 254-294.

51. Власенко A.B. Падежная семантика и принципы ее описания : на материале нем. яз. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / A.B. Власенко. -Волгоград, 2004. 288 л.

52. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса : фрагмент приклад, (пед.) модели яз. : учебник / М.В. Всеволодова. -М. : Изд-во Моск. гос. ун-та, 2000. 501 с.

53. Всеволодова М.В. Уровни организации предложения в рамах функционально-коммуникативной прикладной модели языка / М.В. Всеволодова//Вестн. Моск. гос. ун-та. Сер. 9, Филология. 1997. - № 1. -С. 53-66.

54. Гайсина P.M. К семантической типологии глаголов русского языка / P.M. Гайсина // Семантические классы русских глаголов : межвуз. сб. науч. тр. / Урал. гос. ун-т ; отв. ред. Э.В. Кузнецова. Свердловск, 1982. - С. 15-21.

55. Гак В.Г. Высказывание и ситуация / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики, 1972 : сб. ст. / отв. ред. С.К. Шаумян. М., 1973. - С. 349-372.

56. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке / В.Г. Гак // Принципы и методы семантических исследований / редкол.: В.Н. Ярцева (отв. ред.) и др.. М., 1976. - С. 73-92.

57. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики, 1971 : сб. ст. / отв. ред. С.К. Шаумян. -М., 1972. С. 367-396.

58. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики / В.Г. Гак // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения : докл. на конф. по теорет. проблемам синтаксиса / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М., 1969. -С. 77-85.

59. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций / В.Г. Гак // Языковая номинация : общие вопр. / A.A. Уфимцева и др.; отв. ред.: Б.А. Серебренников,

60. A.A. Уфимцева. М., 1977. - Гл. 6. - С. 230-293.

61. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка : учебник /

62. B.Г. Гак. М. : Добросвет, 2000. - 831 с.

63. Герасимов В.И. Семантическое представление в глубинно-падежной грамматике / В.И. Герасимов // Проблемы лингвистической семантики : реф. сб. / редкол.: Ф.М. Березин (отв. ред.) и др.. -М., 1981. С. 82-115.

64. Гогошидзе В.Д. Взаимодействие семантики и грамматики : глагол в системе частей речи : (на материале англ. яз.) : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.19;10.02.04 / В.Д. Гогошидзе ; Ленингр. гос. ун-т. Л., 1988. - 38 с.

65. Гухман М.М. Готский язык / М.М. Гухман. М. : Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. - 288 с.

66. Дворник О.Д. Функциональная категоризация глаголов говорения в современном английском языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / О.Д. Дворник. Белгород, 2003. - 157 л.

67. Демьянков В.В. Семантика предложения (обзор) / В.В. Демьянков // Проблемы лингвистической семантики : реф. сб. / редкол.: Ф.М. Березин (отв. ред.) и др.. М., 1981. - С. 59-132.

68. Демьянков В.З. «Субъект», «тема», «топик» в американской литературе последних лет (обзор П) / В.З. Демьянков // Изв. Акад. наук СССР. Сер. лит. и яз. -1979. Т. 38, № 4. - С. 368-380.

69. Джонсон Д.Э. О реляционных ограничениях на грамматики / Д.Э. Джонсон // Новое в зарубежной лингвистике : сб. ст. / сост., общ. ред. А.Е. Кибрика. М., 1982. - Вып. 11 : Современные синтаксические теории в американской лингвистике. - С. 37-76.

70. Долинина И.Б. Семантическая и синтаксическая структуры предложения и валентность глагола / И.Б. Долинина // Лингвистические исследования, 1972 : в 2 ч./ отв. ред. С.Д. Кацнельсон. М., 1975. - Ч. 1 : Вопросы строя индоевропейских языков. — С. 168—177.

71. Долинина И.Б. Синтаксически значимые категории английского глагола / И.Б. Долинина. Л. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1988. - 216 с.

72. Дубровская Т.Н. Семантическая структура предложений с ментальными глаголами в английском языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Т.Н. Дубровская. Минск, 2001. - 141 л.

73. Елисеева Н.В. Когнитивные аспекты семантики и функционирования английских глаголов речи : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Н.В. Елисеева ; Моск. гос. лингвист, ун-т. М., 1996. - 25 с.

74. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения образуют структуру? / Л. Ельмслев // Новое в лингвистике / сост. В.А. Звегинцев. М., 1962. - Вып. 2. -С. 117-136.

75. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка / Л. Ельмслев // Новое в лингвистике : сб. ст. / сост. В.А. Звегинцев. М., 1960. - Вып. 1. - С. 264-389.

76. Ерхов В.Н. Семантические позиции в модели предложения / В.Н. Ерхов // Семантика и прагматика синтаксических единств : межвуз. темат. сб. / Калинин, гос. ун-т; редкол.: И.П. Сусов (отв. ред.) и др.. Калинин, 1981. - С. 15-20.

77. Есперсен О. Философия грамматики / О. Есперсен. М. : Изд-во иностр. лит., 1958. - 404 с.

78. Залуцкая З.М. Семантико-синтаксическая структура предложений с второпричастным компонентом в современном немецком языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / З.М. Залуцкая. Минск, 1981. - 186 л.

79. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи /

80. B.А. Звегинцев. 2-е изд., стер. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 306 с.

81. Звонак Н.П. Семантико-синтаксический аспект динамических ситуаций / Н.П. Звонак // Полилог / Белорус, ассоц. коммуникатив. лингвистики ; редкол.: Д.Г. Богушевич и др.. Минск, 1998. - Вып. 1. - С. 51-52.

82. Звонак Н.П. Элементы синтаксиса в семантическом поле : в подъязыке экономики : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Н.П. Звонак. Минск, 2000. -151л.

83. Зоммерфельдт К.Э. К вопросу о минимуме предложения : валентность и ситуатив. завершенность / К.Э. Зоммерфельдт // Иностр. яз. в шк. 1975. - № 1.1. C. 10-19.

84. Зубкова Е.М. Глаголы умственной деятельности, речи и физического восприятия в английской художественной и научной прозе : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.М. Зубкова ; Львов, гос. ун-т. Львов, 1986. - 16 с.

85. Ильиш Б.А. История английского языка : учебник / Б.А. Ильиш. 5-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1968. - 420 с.

86. Ингве В. Гипотеза глубины / В. Ингве // Новое в лингвистике : сб. ст. / сост. В.А. Звегинцев. М., 1965. - Вып. 4. - С. 126-139.

87. Исаева Г.Т. Конденсация пропозитивных структур в современном английском языке : (к проблеме яз. экономии) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Г.Т. Исаева ; Киев. гос. ун-т. Киев, 1988. - 16 с.

88. История лингвистических учений: Древний мир / Н.С. Петровский и др.; отв. ред.: A.B. Десницкая, С.Д. Кацнельсон. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1980. -258 с.

89. Калиниченко Г.И. Косвенная речь в английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Г.И. Калиниченко ; Ленингр. гос. пед. ин-т. Л., 1974. - 24 с.

90. Касевич В.Б. От пропозиции к семантике предложения / В.Б. Касевич, B.C. Храковский // Типология конструкций с предикатными актантами / В.Б. Касевич и др.; отв. ред. B.C. Храковский. Л., 1985. - С. 9-18.

91. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология / В.Б. Касевич. М. : Наука, 1988.-311 с.

92. Касимова Г.К. Глаголы со значением информации и субъективные связи их предикативных форм / Г.К. Касимова // Слово и грамматические законы языка. Глагол / Н.Ю. Шведова и др. ; отв. ред.: Н.Ю. Шведова,

93. B.В. Лопатин. М., 1989. - С. 211-248.

94. Катц Дж. Семантическая теория / Дж. Катц // Новое в зарубежной лингвистике / сост. В.А. Звегинцев. М., 1981. — Вып. 10 : Лингвистическая семантика. - С. 33-49.

95. Кацнельсон С.Д. Заметки о падежной теории Ч. Филлмора /

96. C.Д. Кацнельсон // Вопр. языкознания. 1988. - № 1. - С. 110-117.

97. Кацнельсон С.Д. К понятию типов валентности / С.Д. Кацнельсон // Вопр. языкознания. 1987. - № 3. - С. 20-32.

98. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д. Кацнельсон. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1972. - 216 с.

99. Керопьян А.Р. Лексико-семантическая структура русских и английских глаголов речи : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.17 / А.Р. Керопьян ; Горлов, гос. пед. ин-т иностр. яз. Горловка, 2003. - 20 с.

100. Кибрик А.Е. Язык / А.Е. Кибрик // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990. - С. 606.

101. Кинен Э.Л. К универсальному определению подлежащего / Э.Л. Кинен // Новое в зарубежной лингвистике : сб. ст. / сост., общ. ред. А.Е. Кибрика. -М., 1982. Вып. 11 : Современные синтаксические теории в американской лингвистике. - С. 236-277.

102. Кожевникова H.A. Об одном типе глагольных метафор / H.A. Кожевникова // Классы глаголов в функциональном аспекте : сб. науч. тр. / Урал. гос. ун-т ; редкол.: Э.В. Кузнецова (отв. ред.) и др.. Свердловск, 1986. -С. 81-88.

103. Козлова Л.К. Семантическая структура предложений с неличными формами глагола в современном английском языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Л.К. Козлова. Минск, 1987. - 215 л.

104. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте / Г.В. Колшанский // Принципы и методы семантических исследований / редкол.: В.Н. Ярцева (отв. ред.) и др.. М., 1976. -С. 5-31.

105. Кондаков Н.И. Логический словарь / Н.И. Кондаков. М. : Наука, 1971. -658 с.

106. Коптелова Г.В. Опыт сопоставительного изучения глаголов речи английского и русского языков : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Г.В. Коптелова; Киев. гос. ун-т. Киев, 1973. - 27 с.

107. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова и др. ; под. общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: Филол. фак. Моск. гос. ун-та, 1996. - 245 с.

108. Кривоновская JI.JI. Соотношение внутренней и внешней комплементации глаголов в оборотах с прямой речью : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / JI.JI. Кривоновская. Киев, 1982. - 155 л.

109. Кронгауз М.А. Семантика : учебник / М.А. Кронгауз. М. : Рос. гос. гуманитар, ун-т, 2001. - 399 с.

110. Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения / К.Г. Крушельницкая // Вопр. языкознания. 1956. - № 5. - С. 55-67.

111. Кубрякова Е.С. Падежная грамматика / Е.С. Кубрякова, Ю.Г Панкрац // Современные зарубежные грамматические теории : сб. науч.-аналит. обзоров / ред.-сост.: Л.Г. Лузина, Г.Д. Стрельцова. М., 1985. - С. 69-109.

112. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасеологическом освещении / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1978. - 116 с.

113. Кудрикова Э.И. Проблемы интерпретации простого монопредикативного предложения в немецком языке / Э.И. Кудрикова // Язык и культура. -Новосибирск, 2003. С. 110-117. - (http://www.philology.ru/linguistics3/kudrikova-03 .htm).

114. Кузнечик Т.А. Агенс пассивных конструкций в современном английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Т.А. Кузнечик ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. М., 1978. - 23 с.

115. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения / Г.И. Кустова. М.: Яз. славян, культуры, 2004. - 472 с.

116. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз. -М.: Прогресс, 1978. 543 с.

117. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике / сост. В.А. Звегинцев. М., 1981. - Вып. 10 : Лингвистическая семантика. — С. 350-368.

118. Лаптева O.A. Нерешенные вопросы теории актуального членения / O.A. Лаптева // Вопр. языкознания. 1972. - № 2. - С. 35-48.

119. Лекомцев Ю.К. К вопросу о системности глаголов речи в английском языке / Ю.С. Лекомцев // Проблемы структурной лингвистики : сб. ст. / отв. ред. С.К. Шаумян. М., 1962. - С. 190-197.

120. Лекомцев Ю.К. Психическая ситуация, предложение и семантический признак / Ю.К. Лекомцев // Учен. зап. / Тартус. гос. ун-т. Тарту, 1973. -Вып. 308 : Труды по знаковым системам. — Т. 6. - С. 444-463.

121. Леонтьев A.A. Психологический аспект языкового значения /

122. A.A. Леонтьев // Принципы и методы семантических исследований / редкол.:

123. B.Н. Ярцева (отв. ред.) и др.. М., 1976. - С. 43-76.

124. Лещенко Л.С. Валентные свойства глагола specan / Л.С. Лещенко // Вопросы филологии : сб. ст. / Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. ; гл. ред. А.И. Киселевский. 1973. - Вып. 3. - С. 133-145.

125. Лещенко М.И. Виртуальный и актуальный аспекты предложения / М.И. Лещенко. -Минск : Высш. шк., 1988. 131 с.

126. Ли Ч.Н. Подлежащее и топик: новая типология языков / Ч.Н. Ли,

127. C.А. Томпсон // Новое в зарубежной лингвистике : сб. ст. / сост., общ. ред.

128. A.Е. Кибрика. М., 1982. - Вып. 11 : Современные синтаксические теории в американской лингвистике. - С. 193-236.

129. Логический словарь ДЕФОРТ / под ред. A.A. Ивина, В.Н. Переверзева,

130. B.В. Петрова. М.: Мысль, 1994. - 268 с.

131. Ломтев Т.П. Конституенты предложений с глаголами речи / Т.П. Ломтев // Общее и русское языкознание : избр. работы / Т.П. Ломтев. -М., 1976.-С. 218-239.

132. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке / Т.П. Ломтев. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1989. - 198 с.

133. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров / Ю.М. Лотман // Семиосфера / Ю.М. Лотман. СПб., 2000. - С. 150-390.

134. Лыонг В.Т. Способы выражения орудийного значения в современном русском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / В.Т. Лыонг ; Белорус, гос. ун-т. Минск, 1983. - 21 с.

135. Львов JI.A. К определению основных типов глагольных предикатов / JI.A. Львов // Семантика и функционирование английского глагола : межвуз. сб. науч. тр. / Горьк. гос. пед. ин-т ; редкол.: Л.А. Львов (отв. ред.) и др.. -Горький, 1985. С. 81-89. '

136. Маркот Я.И. Анализ ситуации в изучении семантики предложения / Я.И. Маркот // Концептуальные свойства единиц языка : сб. науч. ст. / Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. ; гл. ред. Е.К. Щука. Минск, 1986. - С. 165-173.

137. Маркот Я.И. Семантико-синтаксическая структура предложений с глаголами физического воздействия в современном английском языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Я.И. Маркот. Минск, 1990. - 200 л.

138. Мартынов В.В. Категории языка : семиол. аспект / В.В. Мартынов. М. : Наука, 1982. - 192 с.

139. Мартынов В.В. Принципы объективной семантической классификации / В.В. Мартынов // Полилог / Белорус, ассоц. коммуникатив. лингвистики ; редкол.: Д.Г. Богушевич и др.. Минск, 1998. - Вып. 1. - С. 11-16.

140. Мартынов В.В. Универсальный семантический код / В.В. Мартынов. -Минск : Наука и техника, 1977. 191 с.

141. Матезиус В. О системном грамматическом анализе / В. Матезиус // Пражский лингвистический кружок : сб. ст. / сост., ред. H.A. Кондрашова. -М., 1967.-С. 226-238.

142. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения / В. Матезиус // Пражский лингвистический кружок : сб. ст. / сост., ред. H.A. Кондрашова. М., 1967. - С. 239-246.

143. Мачнева Л.Ф. Безобъектное употребление переходных глаголов в современном английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 /

144. Л.Ф. Мачнева ; Акад. наук СССР, Ленингр. отд-ние Ин-та языкознания. Л., 1988. -17 с.

145. Мерзлякова Л.В. Семантическая структура глаголов современного английского языка с инкорпорированными актантами : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Л.В. Мерзлякова ; Ленингр. гос. пед. ин-т. Л., 1986. - 16 с.

146. Михневич А.Е. Проблемы семантико-синтаксического исследования белорусского языка : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.02. / А.Е. Михневич ; Акад. наук БССР, Ин-т языкознания. Минск, 1976. - 44 с.

147. Мойсейчук A.M. О семантической структуре информационно-инспиративных глаголов в современном немецком языке / A.M. Мойсейчук // Вопросы филологии : сб. ст. / Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. ; гл. ред. А.И. Киселевский. 1973. - Вып. 3. - С. 55-62.

148. Моррис Ч.У. Знаки и действия. Значение и означивание / Ч.У. Моррис // Семиотика / сост., общ. ред. Ю.С. Степанова. М., 1983. - С. 118-133.

149. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса : учеб. пособие / О.И. Москальская. — М. : Высш. шк., 1974. 156 с.

150. Мразек Р. Синтаксическая дистрибуция глаголов и их классы / Р. Мразек // Вопр. языкознания. 1964. - № 3. - С. 50-62.

151. Муравенко Е.В. О случаях нетривиального соответствия семантических и синтаксических валентностей глагола / Е.В. Муравенко // Семиотика и информатика : сб. науч. ст. / гл. ред. В.А. Успенский. М., 1998. -Вып. 36. - С. 71-82.

152. Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса : от семант. структур к яз. средствам / А. Мустайоки. М. : Яз. славян, культуры, 2006. - 509 с.166: Мухин A.M. Структура предложений и их модели / A.M. Мухин. Л. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1968. - 227 с.

153. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики : учеб. пособие / М.В. Никитин. СПб.: Науч. центр проблем диалога, 1996. - 756 с.

154. Николаева Т.М. Актуальное членение категория грамматики текста / Т.М. Николаева // Вопр. языкознания. - 1972. - № 2. - С. 48-54.

155. Николаева Т.М. Лингвистика текста : соврем, состояние и перспективы / Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике / сост., общ. ред. Т.М. Николаевой. М., 1978. - Вып. 8 : Лингвистика текста. - С. 5-43.

156. Николаева Т.М. Эмпатия / Т.М. Николаева // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990. — С. 592.

157. Норман Б.Ю. Синтаксис речевой деятельности / Б.Ю. Норман. Минск : Выш. шк., 1978. - 152 с.

158. Нунен М. О подлежащих и топиках / М. Нунен // Новое в зарубежной лингвистике : сб. ст. / сост., общ. ред. А.Е. Кибрика. М., 1982. - Вып. 11 : Современные синтаксические теории в американской лингвистике. — С. 256—276.

159. Оганесян Н.С. Выражение инструментальных отношений в структуре простого предложения английского языка : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Н.С. Оганесян ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. М., 1985. - 23 с.

160. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка : 80000 слов и фразеол. выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. — 4-е изд., доп. М.: Азбуковник, 1997. — 939 с.

161. Олейник М.И. Семантика предметных имен : (на материале соврем, англ. яз.) : дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / М.И. Олейник. Минск, 2001. - 126 л.

162. ПадучеваЕ.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью : референц. аспекты семантики местоимений / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1985. -271 с.

163. Падучева Е.В. Каузативный глагол и декаузатив в современном русском языке / Е.В. Падучева // Рус. яз. в науч. освещении. 2001. - № 1. - С. 52-79.

164. Падучева Е.В. Коммуникативное выделение на уровне синтаксиса исемантики / Е.В. Падучева // Семиотика и информатика : сб. науч. ст. / гл. ред. В .А. Успенский. М., 1998. - Вып. 36. - С. 82-107.

165. Падучева Е.В. Наблюдатель как Экспериент «за кадром» / Е.В. Падучева // Слово в тексте и в словаре : сб. ст. к 70-летию акад. Ю.Д. Апресяна / отв. ред.: Л.Л. Чаддин, Л.П. Крысин. М., 2000. - С. 185-201.

166. Падучева Е.В. Принцип композиционности в неформальной семантике / Е.В. Падучева // Вопр. языкознания. 1999. - № 5. - С. 3-23.

167. Панина В.Н. Лексико-семантическое взаимодействие подлежащего и сказуемого в семантико-синтаксической структуре немецкого предложения : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / В.Н. Панина. Минск, 1983. - 202 л.

168. Панкрац Ю.Г. Пропозициональные структуры и их роль в формировании единиц разных уровней / Ю.Г. Панкрац. — Минск : Мин. гос. пед ин-т иностр. яз., 1992. 112 с.

169. Плоткин В.Я. Семантика и синтаксис предложения и высказывания / В.Я. Плоткин // Синтаксическая и лексическая семантика : на материале яз.разных систем / отв. ред.: Л.Г. Панин, М.И. Черемисина. Новосибирск, 1986. -С. 33^12.

170. Плунгян В.А. Парадоксы валентностей / В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина // Семиотика и информатика : сб. науч. ст. / гл. ред. В.А. Успенский. М., 1998. -Вып. 36.-С. 108-119.

171. Почепцов Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения / Г.Г. Почепцов. Киев : Вищ. шк., 1971. - 191 с.

172. Почепцов Г.Г. О принципах синтагматической классификации глаголов (на материале соврем, англ. яз.) / Г.Г. Почепцов // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. 1969. - Вып. 3. - С. 65-76.

173. Почепцов Г.Г. Об обязательном и факультативном окружении / Г.Г. Почепцов // Вопр. языкознания. 1968. - № 1. - С. 145-149.

174. Распопов И.П. Несколько замечаний о так называемой семантической структуре предложения / И.П. Распопов // Вопр. языкознания. — 1981. — № 4. — С. 24-34.

175. Ребер А. Большой толковый психологический словарь : ок. 1500 терминов и понятий : в 2 т. / А. Ребер. М. : Вече: ACT, 2000. - Т. 1. - 592 с.

176. Резников А.Л. Опыт системного описания английского глагола / А.Л. Резников // Системное описание лексики германских языков : межвуз. сб. / Ленингр. гос. ун-т ; редкол.: К.А. Иванова (отв. ред.) и др.. Л., 1985. - Вып. 5. — С. 31-35.

177. Рубанюк Э.В. Семантико-синтаксический статус предложно-именных конструкций со значением «инструмент» в структуре предложения современного немецкого языка : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Э.В. Рубанюк. -Минск, 2001. 144 л.

178. Самаркина Н.К. Адвербиальная валентность английского глагола : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.К. Самаркина ; Калинин, гос. ун-т. -Калинин, 1971.-20 с.

179. Сафьян И .Г. Взаимодействие лексической и синтаксической семантики в функции термина (на материале существительных названий с.-х. Машин) : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / И.Г. Сафьян. - Минск, 1990. - 258 л.

180. Сгалл П. Значение, содержание и прагматика / П. Сгалл // Новое в зарубежной лингвистике / общ. ред. Е.В. Падучевой. М., 1985. - Вып. 16 : Лингвистическая прагматика. — С. 384-398.

181. Севбо И.П. О систематике анализов предложения/высказывания / И.П. Севбо // Науч.-техн. информ. Сер. 2, Информ. процессы и системы. — 1980. -№ 12. С. 1-10.

182. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикативных типов русского языка / О.Н. Селиверстова // Семантические типы предикатов / Т.В. Булыгина и др. ; отв. ред. О.Н. Селиверстова. М., 1982. - Гл. 2. - С. 86-157.

183. Селиверстова О.Н. Об объекте лингвистической семантики и адекватности ее описания / О.Н. Селиверстова // Принципы и методы семантических исследований / редкол.: В.Н. Ярцева (отв. ред.) и др.. М., 1976. -С.119-147.

184. Сечейко О.Г. Соотношение денотативного и сигнификативного аспектов предложения в различных стилях английского языка (на материале науч. и худож. прозы) : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / О.Г. Сечейко. -Минск, 2003.- 126л.

185. Сильдмяэ И. Значение, смысл и мысль / И. Сильдмяэ // Учен. зап. / Тартус. гос. ун-т. — Тарту, 1980. — Вып. 551 : Логико-семантические вопросы искусственного интеллекта. Труды по искусственному интеллекту, III. -С. 121-127.

186. Сильницкий А.Г. Глаголы, моделирующие межличностные неспецифические социальные ситуации в английском языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / А.Г. Сильницкий. Смоленск, 2003. - 136 л.

187. Сильницкий Г.Г. Семантические классы глаголов в английском языке : учеб. пособие к спецкурсу / Г.Г. Сильницкий. Смоленск: Смол. гос. пед. ин-т, 1986. -112 с.

188. Скрэгг Г. Семантические сети как модели памяти / Г. Скрэгг // Новое в зарубежной лингвистике / сост. В.А. Звегинцев. М., 1983. - Вып. 12 : Прикладная лингвистика. - С. 228—271.

189. Слюсарева, H.A. Категориальная основа тема-рематической организации высказывания-предложения / H.A. Слюсарева // Вопр. языкознания. 1986. - № 4. -С. 3-16.

190. Слюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка / H.A. Слюсарева. М.: Наука, 1981. - 206 с.

191. Смирницкий А.И. Морфология английского языка / А.И. Смирницкий. -М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. 440 с.

192. Соболева Л.И. Синкретизм означающего и означаемого в глаголах речи / Л.И. Соболева // Весн. Беларус. дзярж. ун-та. Сер. 4, Фшалопя. Журналютыка. Педагопка. ПЫхалопя. 1991. - № 1. - С. 49-54.

193. Сова Л.З. Аспекты глубинного структуры / Л.З. Сова // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков : материалы конф., 20-23 апр. 1971 г. / редкол.: В.Г. Адмони (отв. ред.) и др.. Л., 1975. - С. 56-60.

194. Современный толковый словарь русского языка : более 90000 слов и фразеол. выражений / гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2002. - 960 с.

195. Соколовская Е.М. Функционально-семантическая сфера глаголов речи в русском языке : проблема вербализации суперконцепта «говорить» : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Е.М. Соколовская. Уфа, 2002. - 175 л.

196. Солнцев В.М. Относительно концепции «глубинной структуры» /

197. B.М. Солнцев // Вопр. языкознания. 1976. - № 5. - С. 13-25.

198. Солсо Р.Л. Когнитивная психология / Р.Л. Солсо. М. : Тривола, 1996. -600 с.

199. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения : семиол. грамматика / Ю.С. Степанов. -М.: Наука, 1981. 360 с.

200. Степанов Ю.С. К универсальной классификации предикатов / Ю.С. Степанов // Изв. Акад. наук СССР. Сер. лит. и яз. 1980. - Т. 39, № 4.1. C. 311-323.

201. Степанова М.Д. Теоретические основы словообразования в немецком языке / М.Д. Степанова, В. Фляйшер. М. : Высш. шк., 1984. - 264 с.

202. Степанова М.Д. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке / М.Д. Степанова, Г. Хельбиг. М. : Высш. шк., 1978. - 259 с.

203. Сусов И.П. О ролевой интерпретации пропозитивных актантов / И.П. Сусов // Типология конструкций с предикатными актантами / В.Б. Касевич и др. ; отв. ред. B.C. Храковский. Л., 1985. - С. 53-56.

204. Сусов И.П. Семантическая структура предложения / И.П. Сусов. -Тула, 1973. 141 с.

205. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер. М. : Прогресс, 1988. - 656 с.

206. Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис : учебник / Я.Г. Тестелец. -М. : Рос. гос. гуманитар, ун-т, 2001. 796 с.

207. Тимошилова Т.М. Этимологический генезис verba dicendi современного английского языка : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Т.М. Тимошилова. -Белгород, 2005. 203 л.

208. Тошович Б. Глагольный категориал = Das verbale Kategorial / Б. Тошович. Opole ; Graz : Uniw. opolski. Inst, filologii pol. : Univ. Graz. Inst, für Slawistik, 1998.-112 c.

209. Туманова H.Л. Сочетаемость глаголов речи с определенными наречиями / Н.Л. Туманова // Исследования по семантике : семант. классы яз. единиц : межвуз. сб. науч. тр. / Башк. гос. ун-т ; редкол.: Л.М. Васильев (отв. ред.) и др.. -Уфа, 1980.-С. 89-96.

210. Уорф Б.Л. Наука и языкознание / Б.Л. Уорф // Новое в лингвистике / сост. В.А. Звегинцев. М., 1962. - Вып. 2. - С. 369-495.

211. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков / A.A. Уфимцева. М. : Наука, 1974. - 208 с.

212. Уханов Г.П. Строение сложных полипредикативных предложений (основные понятия) / Г.П. Уханов // Семантика и функционирование синтаксических единиц : сб. ст. / Казан, ун-т ; науч. ред. H.A. Андрашова. -Казань, 1983.-С. 125-141.

213. Фархутдинова Н.В. Структурные и категориальные признаки слов и их отражение в словарных дефинициях : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Н.В. Фархутдинова; Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. Минск, 1992. - 25 с.

214. Федорова H.H. Синтаксико-семантический потенциал глаголов перемещения в английском языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / H.H. Федорова. Минск, 1992. - 220 л.

215. Филлмор Ч. Дело о падеже / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике / сост. В.А. Звегинцев. М., 1981. - Вып. 10 : Лингвистическая семантика. - С. 369-495.

216. Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике / сост. В.А. Звегинцев. М., 1981. - Вып. 10 : Лингвистическая семантика. - С. 496-530.

217. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике / сост. В.А. Звегинцев. М., 1983. - Вып. 12 : Прикладная лингвистика. - С. 74-123.

218. Философский энциклопедический словарь / гл. ред. Л.Ф. Ильичев и др.. М.: Совет, энцикл., 1983. - 840 с.

219. Фирбас Я. Функции вопроса в процессе коммуникации / Я. Фирбас // Вопр. языкознания. 1972. - № 2. - С. 55—65.

220. Фреге Г. Понятие и вещь / Г. Фреге // Семиотика и информатика : сб. науч. ст. / гл. ред. В.А. Успенский. М., 1997. - Вып. 35. - С. 380-396.

221. Фреге Г. Смысл и денотат / Г. Фреге // Семиотика и информатика : сб. науч. ст. / гл. ред. В.А. Успенский. М., 1997. - Вып. 35. - С. 351—379.

222. Хисматулина A.M. Глаголы репрезентирующие прямую речь в современном английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / A.M. Хисматулина ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. М., 1975. - 30 с.

223. Холодович A.A. Проблемы грамматической теории / A.A. Холодович. -Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1979. 304 с.

224. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса / Н. Хомский. М. : Моск. гос. ун-т, 1972. - 259 с. .

225. Хомский Н. Синтаксические структуры / Н. Хомский // Новое в лингвистике / сост. В.А. Звегинцев. М., 1962. - Вып. 2. - С. 412—528.

226. Хомский Н. Язык и проблемы знания / Н. Хомский // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1995. - № 4. - С. 130-157.

227. Храковский B.C. Понятие сирконстанта и его статус / B.C. Храковский // Семиотика и информатика : сб. науч. ст. / гл. ред. В.А. Успенский. М., 1998. -Вып. 36. - С. 141-153.

228. Храмова Г.А. Verba dicendi в немецкой разговорной речи : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Г.А. Храмова ; Моск. гос. пед. ин-т. -М., 1983.-16 с.

229. Хэллидэй М.А.К. Место «функциональной перспективы предложения» в системе лингвистического описания / М.А.К. Хэллидэй // Новое в зарубежной лингвистике / сост., общ. ред. Т.М. Николаевой. М., 1978. - Вып. 8 : Лингвистика текста. - С. 138-148.

230. Хэррис З.С. Совместная встречаемость и трансформация в языковой структуре / З.С. Хэррис // Новое в лингвистике / сост. В.А. Звегинцев. М., 1962. -Вып. 2. - С. 412-427.

231. Чейф У. Значение и структура языка / У. Чейф. М. : Прогресс, 1975. -432 с.

232. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта / У. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике / сост. В.А. Звегинцев. М., 1983. — Вып. 12 : Прикладная лингвистика. - С. 35—73.

233. Чельцова Т.Н. О двух типах оценки в языке / Т.Н. Чельцова // Романское и германское языкознание : респ. межвед. сб. / Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. ; отв. ред. А.Н. Степанова. Минск, 1983. - Вып. 13. - С. 74-78.

234. Черекова Е.П. Трехактантные глаголы речи в английском языке : семант.-синтакс. классификация / Е.П. Черекова // Проблемы строя языка : сб. ст. / Акад. наук СССР, Ин-т языкознания ; отв. ред. С.Д. Кацнельсон. М., 1978. -С. 184-193.

235. Черемсина • М.И. Очерки по теории сложного предложения / М.И. Черемсина, Т.А. Колосова. Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, 1987. - 197 с.

236. Шарипова С.Х. Типология качественной характеристики предиката : (на материале таджик, и англ. яз.) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / С.Х. Шарипова ; Ташкент, гос. пед. ин-т иностр. яз. Ташкент, 1991. - 16 с.

237. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка / A.A. Шахматов. 2-е изд. — JI.: Учпедгиз, Ленингр. отд-ние, 1941. - 620 с.

238. Шенк Р. Обработка концептуальной информации / Р. Шенк. М. : Энергия, 1980. - 360 с.

239. Шмелев А.Д. Типы «невыраженных» валентностей / А.Д. Шмелев // Семиотика и информатика : сб. науч. ст. / гл. ред. В.А. Успенский. М., 1998. -Вып. 36. - С. 167-177.

240. Шубная Э.Г. Залоговое значение инактивных конструкций в английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Э.Г. Шубная ; Ленингр. гос. пед. ин-т. Л., 1973. - 25 с.

241. Ямшанова В.А. Инструментальность как семантическая категория / В.А. Ямшанова // Вопр. языкознания. 1992. - № 4. - С. 63-72.

242. Anderson J.M. On case grammar: prolegomena to a theory of grammatical relations / J.M. Anderson. London : Croom Helm etc., 1977. - 313 p.

243. Anderson J.M. The grammar of case : towards a localistic theory / J.M. Anderson. Cambridge : Univ. press, 1971. - 244 p.

244. Andor J. Case Grammar : deep semantic relations and cognition / J. Andor // Proceedings of the Twelfth International Congress of Linguists, Vienna, 29 Aug.-3 Sept. 1977 / ed.: W.U. Dressler, W. Meid. Insbruck, 1978. - P. 163-176.

245. Brekle H.E. Generative semantics vs. deep syntax / H.E. Brekle // Studies in syntax and semantics / ed. F. Kiefer. Dordrecht, 1969. - P. 83-85.

246. Brinkman H. Die deutsche Sprache, Gestalt und Leistung / H. Brinkman. -Düsseldorf: Schwann, 1962. 395 S.

247. Carlson L. Aspect and Quantification / L. Carlson // Syntax and Semantics. -1981.-Vol. 14.-P. 31-64.

248. Carnie A. Syntax : a generative introduction / A. Carnie. Maiden : Blackwell Publ., 2004. - 390 p.

249. Chafe W.L. Givenness, contrastiveness, deflniteness, subjects, topics, and point of view / W.L. Chafe // Subject and topic / ed. C.N. Li. New York, 1976. - P. 25-55.

250. Cook W.A. Case grammar theory / W.A. Cook // Proceedings of the XHIth International Congress of Linguists, 29 Aug.-4 Sept. 1982, Tokyo / ed.: Sh. Hattorf, K. Inoue. Tokyo, 1983. - P. 854-856.

251. Cook W.A. Case grammar : development of the matrix model (1970-1978) / W.A. Cook. Washington : Georgetown Univ. Press, 1979. - 223 p.

252. Dahl O. Case Grammar and Prototypes / O. Dahl // Concepts of case / R. Dirven et al.. Tübingen, 1986. - P. 86-98.

253. Dik S.C. Verbal Semantics in Functional Grammar / S.C. Dik // Tense, aspect, and action : empirical and theoretical contributions to language typology / ed.: C. Bache, H. Basboll, C.-E. Lindberg. Berlin ; New York, 1994. - P. 23-42.

254. Dryer M.S. Focus, pragmatic presupposition, and activated propositions / M.S. Dryer // J. of Pragmatics. 1996. - Vol. 26. - P. 475-523.

255. Erben J. Abriss der deutchen Grammatik / J. Erben. 7., neubearb. Aufl. -Berlin : Akad.-Verl. 1964. - 316 S.

256. Fierbas J. On defining the theme in functional sentence analysis / J. Fierbas // Travaux Linguistiques de Prague / Ceskoslovenskä Akad. Ved. Prague, 1964. -Vol. l.-P. 267-280.

257. Fillmore C.J. Subjects, speakers and roles / C.J. Fillmore // Working papers in linguistics. 1970. - Vol. 4. - P. 49-51.

258. Fillmore C.J. The case for case / C.J. Fillmore // Universals in linguistic theory / ed.: E. Bach, R.T. Harms. New York, 1968. - P. 1-88.

259. Fillmore C.J. The case for case reopened / C.J. Fillmore // Grammatical relations / ed.: P. Cole, J.M. Sadock. New York, 1977. - P. 59-81. - (Syntax and Semantics ; vol. 8).

260. Halliday M.A.K. The place of «Functional Sentence Perspective» in the system of linguistic description / M.A.K. Halliday // Papers on functional sentence perspective / ed. F. Danes. 2. ed. - Prague, 1974. - P. 43-53.

261. Harris Z.S. Structural Linguistics / Z.S. Harris. Chicago : Univ. of Chicago Press, 1960.-384 p.

262. Harris Z.S. Transformational Theory / Z.S. Harris // Language. 1965. -Vol. 41, №3.- P. 363-401.

263. Heim I. Semantics in Generative Grammar / I. Heim, A. Katzer. Maiden : Blackwell Publ., 1998. - 324 p.

264. Heibig G. Einführung in die Valenztheorie / G. Heibig, W. Schenkel // Wörterbuch zur Valenz und Distribution Deutscher Verben / G. Heibig, W. Schenkel. -3. Aufl. Leipzig, 1975. - S. 11-76.

265. Heibig G. Zu einigen Spezialproblemen der Valenztheorie // Deutsch als Fremdsprache. 1971. - Bd. 8. - S. 269-282.

266. Johnson D.E. On Relational Constrains on Grammars / D.E. Johnson // Grammatical relations / ed.: P. Cole, J.M. Sadock. New York, 1977. - P. 151-178. -(Syntax and Semantics ; vol. 8).

267. Kenny A. Action, emotion and will / A. Kenny. London : Routledge & K. Paul, 1963. - 245 p.

268. Koschmieder E. Beitrage zur allgemeinen Syntax / E. Koshmieder. -Heidelberg : Carl Winter, 1965. 224 p.

269. Kuno S. Empathy and syntax / S. Kuno, E. Kaburaki // Linguistic Inquiry. -1977.-Vol. 9.-P. 627-672.

270. Kuno S. Subject, Theme and the Speaker's Emapathy / S. Kuno // Subject and topic / ed. C.N. Li. New York, 1976. - P. 417-444.

271. Kuno S. Three perspectives in the functional approach to syntax / S. Kuno // Papers from the Parasession on Functionalism, 17 Apr. 1975 / ed.: R.E. Grossman, L.J. San, TJ. Vance. Chicago, 1975. - P. 275-336.

272. Lamb S.M. Pathways of the brain : the neurocognitive basis of language / S.M. Lamb. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, 1999. - 416 p.

273. Leech G. A Communicative grammar of English / G. Leech, J. Svartvik. -London : Longman, 1975. 324 p.

274. Li C.N. Subject and topic : a new typology of language / C.N. Li, S.A. Thompson // Subject and topic / ed. C.N. Li. New York, 1976. - P. 457-489.

275. Makino S. Can a single sentence have more than one empathy focus? / S. Makino // CLS. 1976. - Vol. 12. - P. 476-485.

276. Miller G.A. Human Memory and the Storage of Information / G.A. Miller // IRE. Transactions on Information Theory. 1956. - Vol. 1, № 3. - P. 129-137.

277. Nilsen J.L.F. Toward a Semantic Classification of Deep Cases / J.L.F. Nilsen. The Hague : s.n., 1971. - 53 p.

278. Outline of the Compositional Syntax / D.G. Bogushevich et al. // Proceedings of the 16th International Congress of Linguists, 20-25 July 1997 : Philosophy of Linguistics. Oxford : Pergamon, 1997. - Paper № 0013.

279. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / ed. S. Wehmeier. -Oxford : Oxford Univ. Press, 2000. 1539 p.

280. Oxford Dictionary of English / ed.: S. Soanes, A. Stevenson. 2nd ed. -Oxford : Oxford Univ. Press, 2003. - 2088 p.

281. Ross J.R. On declarative sentences / J.R. Ross // Readings in English transformational grammar / R. Jacobs, P. Rosenbaum. Wattham (Mass.), 1970. -P. 222-272.

282. Schenkel W. Zur semantischen Kombinierbarkeit deutscher Verben mit Substantiven / W. Schenkel // Probleme der Bedeutung und Kombinierbarkeit im Deutschen / G. Heibig u.a.. Leipzig, 1977. - S. 93-115.

283. Sgall P. Meaning, content and pragmatics / P. Sgall // Prague Studies in Mathematical Linguistics. 1978. - № 6. - P. 215-225.

284. Smith C.S. A Theory of Aspectual Choice / C.S. Smith // Language. 1983. -Vol. 59, №3.-P. 479-501.

285. Svartvik J. On Voice of the English Verb / J. Swartvic. The Hague : Mouton, 1966. - 200 p.

286. University Grammar of English / R. Quirk et al. ; ed. LP. Verkhovskaya. -M.: Vyssaja skola, 1982. 390 p.

287. Vendler Z. Linguistics in Philosophy / Z. Vendler. New York : Cornell Univ. Press, 1967. - 203 p.

288. Webster's New Dictionary of Synonyms. Springfield : Merriam-Webster Inc., 1984.-2662 p.

289. Wilks Y.A. Frames, semantics and novelty / Y.A. Wilks // Frame conceptions and text understanding / ed. D.B. Metzing Berlin ; New York, 1980. -P. 134-163.

290. Wilks Y.A. Grammar, meaning and the machine analysis of language / Y.A. Wilks. London : Routledge & K. Paul, 1972. - 198 p.

291. Yngve V.H. From grammar to science: new foundations for general linguistics / V.H. Yngve. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, 1996. - 350 p.

292. Zubin D. Discourse function of morphology / D. Zubin // Discourse and syntax / ed. T. Givon. New York, 1979. - P. 469-504.

293. Список источников цитируемых примеров

294. Мальцева В.А. Хрестоматия по истории английского языка / В.А. Мальцева, Т.К. Уварова, Е.К. Щука. Минск, 1978. - 125 с.

295. Aiken J. Voices in an Empty House60.

296. Aldridge J. The Sea Eagle.

297. Burroughs W.S. Naked Lunch.5. ByattA.S. ArtWork.6. Capote T. The Grasp Harp.

298. Chaucer G. The Canterbury Tales. The Clerk's Tale.

299. Christie A. The Mysterious Affair at Styles.

300. Corn well B. Sharp's Company.

301. Cussler C. Rise the Titanic.

302. Fitzgerald F.S. This Side of Paradise.12. Fleming I. Casino Royal.13. Franzoni D. Gladiator.

303. Galsworthy J. The Man of Property.

304. Golding W. Lord of the Flies.16. Hiassen C. Native Tongue.17. King S. Mist.

305. Lawrence D.H. Lady Chatterley's Lover.

306. Lewis C.S. The Hoarse and His Boy.

307. Ссылки, приведенные далее по списку, даются по электронной версии англоязычных текстов МГЛУ.20. London J. Love of Life.21. Lumley B. Necroscope.22. MacLean A. Bear Island.23. Nabokov V. Lolita.

308. Rice A. Interview with the Vampire.25. Rice A. Lasher.

309. Sheldon S. Tell Me Your Dreams.27. Simak C. Way Station.28. Tolken J.R.R. The Hobbit.

310. Wells H.G. The Time Machine.30. Willeford C. Cockfighter.

311. СХЕМА СТРОЕНИЯ ГЛУБИННОГО АСПЕКТА СЕМАНТИКИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

312. СПИСОК ГЛАГОЛОВ ВЕРБАЛЬНОГО ИНФОРМИРОВАНИЯ

313. Глаголы предоставления информации

314. Глаголы обмена информацией

315. Argue; chat; communicate; consult; contend; converse; debate; discuss; dispute; gossip; moot; talk; wrangle.

316. Глаголы запроса информации

317. Ask; catechize; examine; grill; inquire; interrogate; question; quiz.

318. Глаголы самоинформирования1. Peruse; read; scan; skim.

319. РЕЗУЛЬТАТЫ АНАЛИЗА СЛОВАРНЫХ ДЕФИНИЦИЙ ГЛАГОЛОВ ВЕРБАЛЬНОГО ИНФОРМИРОВАНИЯ61

320. Диаграмма В 1-Глаголы предоставления информации

321. Диаграмма В 3- Глаголы обмена информацией100% 90% 80% 70% 60%1. Встречаемость 50%40% 30% 20% 10% 0%-3 4 5 Категории1РЯД1

322. Диаграмма В 4 Глаголы самоинформирования1. Ряд11. Встречаемость100%90%80%50°/1 2 3 4 5 6 7 Категории

323. МОДЕЛЬ ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ДЕНОТАТИВНОЙ ОБЛАСТИ ВЕРБАЛЬНОГО ИНФОРМИРОВАНИЯ

324. Схема Г 1 Модель инструментальных отношений, основанная на анализе словарных дефиниций глаголов вербального информирования:

325. Схема Г 2 Модель инструментальных отношений, основанная на анализе словарных дефиниций глаголов вербального информирования и применении метода трансформации поверхностных структур с данными глаголами:

326. СХЕМА СТРОЕНИЯ ДЕНОТАТИВНОЙ ОБЛАСТИ ВЕРБАЛЬНОГО ИНФОРМИРОВАНИЯ

327. Ситуация создания производного инструмента1. Ситуация информирования1. Результат:производныйинструмент1. Ситуация создания объектаактуализации

328. Результат: Информационное сообщение

329. Ситуация колич./кач. оценки информационного сообщения.

330. Результат: оценочное суждение1. Процесс информирования

331. МОДЕЛИ СООТНЕСЕНИЯ ДЕНОТАТИВНОЙ И СИГНИФИКАТИВНОЙ СТРУКТУР

332. Модель Е 1 Референциальная область предоставления информации1.1