автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Диахронический анализ чередования ступеней согласных в прибалтийско-финских языках

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Назарихин, Михаил Вадимович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
Диссертация по филологии на тему 'Диахронический анализ чередования ступеней согласных в прибалтийско-финских языках'

Заключение научной работыдиссертация на тему "Диахронический анализ чередования ступеней согласных в прибалтийско-финских языках"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной главе излагаются основные выводы, полученные в процессе написания настоящей работы, порядок и характер их изложения в основном те же, что и в соответствующих разделах главы III. В процессе исследования изменений в принципе и в фонетических типах чередования ступеней согласных (в корне и в суффиксе) в прибалтийско-финских языках1 в период начиная с эпохи раннего прибалтийско-финского языка-основы до конца XVIII - начала XIX в. было установлено, что фонетический облик некоторых как современных словоформ, так и их аналогов в прибалтийско-финском языке-основе не поддаётся объяснению в рамках развитой Д.В.Бубрихом теории корневого и суффиксального чередования. Такие словоформы могут быть разбиты на две группы:

1. Чередовавшийся согласный явно находится в формообразующем суффиксе, например, в признаке падежа, но чередование, тем не менее, происходило по типу чередования в корне, т.к. в противном случае невозможно объяснить, как слабая ступень согласного может находиться непосредственно за первым слогом, чего не может быть из самого принципа суффиксального чередования. Например: mai-den < mai-5en "земель, стран (генетив мн.ч.)", pai-den < pai-5en "голов (генетив мн.ч.)" maa-han < maa-hen "в землю, в страну (иллатив ед.ч.)", paa-han < paa-hen "в сторону, в направлении, в голову, на голову (иллатив ед.ч.)" таая-пе < таая-dek "ваша земля, ваша страна", ta-lon-ne < ta-lo/z-dek "ваш дом".

2. Чередование формально соответствует всем условиям суффиксального чередования, т.е. слабая ступень согласного находится после гласного чётного открытого слога, но, тем не менее, представлятся очень затруднительным рассматривать морфему, в которой находится чередовавшийся согласный, как формообразующий суффикс, придающий слову определённое грамматическое значение, или как словообразовательный суффикс, который относил бы данное слово к отдельному лексико-семантическому классу внутри области какой-либо части речи. Например: huna-ja < huna-^a "мёд", kata-ja < kata-^a "можжевельник", peta-ja < peta-^a "сосна".

Делается вывод, что для объяснения возникновения фонетического облика таких словоформ стоит попытаться рассмотреть их с какой-то единой точки зрения. Удобная возможность для этого предоставляется, если ввести понятие чередования в основе.

1 Как в разной связи указывалось, исследование проводилось в основном с использованием материалов финского языка.

Дополнительно определяется понятие основообразующего элемента в агглютинативных языках типа (г) + R + (т). Поскольку в языках, характеризуемых таким способом морфологического конструирования, нет необходимости указывать на тип склонения или спряжения для отнесении словоформы к той или иной категории частей речи, т.к. как падежные показатели, так и показатели лица (как и любые другие служебные морфемы в агглютинативных языках) всегда неизменны по форме и по содержанию и занимают фиксированную позицию относительно корня, то основообразующий элемент скорее указывает на определённый лексико-семантический класс внутри данной категории частей речи.

Выясняется, что к основообразующим элементам, в случае прибалтийско-финских языков, следует отнести все признаки множественного числа, и считать основу распространяющейся до последнего в данной словоформе признака множественного числа. С привлечением средств позиционной грамматики рассматривается также позиционное распределение основы в именных словоформах.

При рассмотрении чередования ступеней согласных как чередования в основе, возникает необходимость пересмотра направленности аналогии - явления, которому обязан своим появлением фонетический облик исключительно многих словоформ современных прибалтийско-финских языков. Иными словами, при таком рассмотрении меняет свою направленность на противоположную аналогическое влияние занимающих одни и те же позиции служебных морфем друг на друга.

Введя понятие чередования в основе, удаётся объяснить первую группу случаев. Для понимания второй группы привлекается утверждение о неравноправности первого и непервых слогов в агглютинативных языках данного типа. Любой не-первый слог может (или, по крайней мере, мог в период прибалтийско-финского языка-основы или раньше) в процессах морфологической деривации и словообразования восприниматься как суффиксальная морфема в силу схожести своего фонетического облика с фонетическим обликом какого-либо иного, принадлежащего другим словоформам не-первого слога. Это, в свою очередь, объясняется путём предположения о возможности аналогического влияния не только между морфемами, занимающими в словоформе одну и ту же позицию, но и между морфемами, занимающими разные позиции, благодаря чему в условиях такого влияния согласный корневого слога может чередоваться по принципу суффиксального чередования.

 

Список научной литературыНазарихин, Михаил Вадимович, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Бодуэн де Куртенэ И.А. Опыт теории фонетических альтернаций (в кн. Избранные труды по общему языкознанию, т.1). М., 1963.

2. Бондарко Л.В., Вербицкая Л.А., Гордина М.В. Основы общей фонетики. СПб, 2000.

3. Бубрих Д.В. Происхождение с овых внутриместных падежей в западных группировках финно-угорских языков. Петрозаводск, 1947.//Учёные записки К.-ФГУ, I, 1947.

4. Бубрих Д.В. Историческая фонетика финского-суоми языка. Петрозаводск, 1948// Советское финноугроведение, вып. VIII, 1948.

5. Бубрих Д.В. Древнейшие числовые и падежные формы имени в финно-угорских язы-ках.//Язык и мышление, XI. М.-Л., 1948.

6. Бубрих Д.В. Происхождение финских имён на -inen с основой на -ise в прибалтийско-финских языках. Петрозаводск, 1945//Советское финно-угроведение, V. Петрозаводск, 1949.

7. Бубрих Д.В. Историческая морфология финского языка. М.-Л., 1955.

8. Валмет А., Ууспылд Э., Туру Э. Учебник эстонского языка, 1981.

9. Володин А.П. Ительменский язык. Л., 1976.

10. Володин А.П. Мысли о палеоазиатской проблеме.//ВЯ 2001, N 4.

11. Володин А.П. Палеоазиатские языки.// Языки мира. Палеоазиатские языки, 1997.

12. Грисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику, пер. с анг. М., 1959.

13. Кирпу Л. Марковский говор финского языка Лен. области. Фонетика и морфология. Автореферат дис. на соискание учён, степени канд. филолог, наук. Тарту, 1967.

14. Кукконен А. Фонология и фонетика колтушского диалекта финского языка. Автореферат дис. на соискание учён, степени канд. филолог, наук. Тарту, 1989.

15. Леппик М.-М. История фонологической системы курголовского финского диалекта в Ингерманландии. Автореферат дис. на соискание учён, степени канд. филолог, наук. Таллинн, 1975.

16. Лингвистический энциклопедический словарь, 2-е (репринтное) изд. М., 2000.

17. Маслов Ю.С. О типологии чередований (в кн. Звуковой строй языка). М., 1979.

18. Маслов Ю.С. Введение в языкознание, 3-е изд., испр. М., 1997.

19. Окулов Г. Грамматика финского языка, сочинённая для преподавания в СПб духовной семинарии учителем Г.Окуловым. СПб, 1836.

20. Основы финно-угорского языкознания. Вопросы происхождения и развития финно-угорских языков. М., 1974.

21. Основы финно-угорского языкознания. Прибалтийско-финские, саамские и мордовские языки. М., 1975.

22. Ревзин И.И.ДОлдашева Г.Д. Грамматика порядков и её использования.//ВЯ 1969 N 1.

23. Реформатский А.А. Введение в языкознание, 4-ое изд. М., 1967.

24. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии, пер. с анг. М., 1993.

25. Трубецкой Н.С. Основы фонологии, пер. с нем., 2-е изд. М., 2000.

26. Хайду П. Уральские языки и народы, пер. с венг. М., 1985.

27. Хакулинен Л. Развитие и структура финского языка, пер. с фин., ч. I. Фонетика и морфология. М., 1953.

28. Щерба J1.B. Языковая система и речевая деятельность. Д., 1974.

29. Щербак A.M. О методике морфологического описания языков.//ВЯ 1963, N 5.

30. Aalto A. Samuel Roos. Suomalainen sanaseppa. Hki, 1959.

31. Ariste P. Eesti keele foneetika. Tallinn, 1953.

32. Hakkinen K. Agricolasta nykykieleen. Suomen kirjakielen historia. Porvoo, 1984.

33. Itkonen E. Suomalais-ugrilaisen kielen ja historian tutkimuksen alalta. Hki, 1966//Tieto-opas, 20. Hki, 1966.

34. KarlssonF. Suomen peruskielioppi. Hki, 1982.

35. Kettunen L., Vaula M. Suomen kielioppi. Porvoo, Hki, 1963.

36. Kettunen L. Hyvaa vapaata suomea. Ohjekirja Suomen kielen kayttajille. Jyvaskyla, 1959.

37. Kuusinen M. Suomen kielen historiaa. Petroskoi, 1978.

38. Mikael Agricolan teokset. Uud. nakoispain. - Porvoo etc., 1987.

39. Makela M. Suomen murteiden kin jakaan, kaan liitteet: Morfologia ja leksikko. Hki, 1993.

40. Nirvi R.E. Inkeroismurteiden sanakirja.// Suomalais-ugrilainen seura. Hki, 1971.

41. Palander M. Vaihtelu Savonlinnan seudun valimurteissa. Hki, 1996.

42. Palkki R. Abckirjasta almanakkaan: kiijoitetun suomen alkuvuosisadat.//Kielikello 1,2000.

43. Rapola M. Johdatus Suomen murteisiin. Hki, 1947.

44. Rapola M. Kantasuomalaiset paapainottomain tavujen i-loppuiset diftongit suomen murteissa. Hki, 1919.

45. Kielen kuvastimessa. Sana-ja tyylihistoriallisia tutkielmia kiijasuomen aiheesta. Porvoo -Hki, 1962.

46. Rapola M. Aannehistoriallinen tutkimus Abraham Kollaniuksen lainsuomennosten kieles-ta. //Hki, 1925.

47. Rapola M. Suomen kirjakielen historia. Paapiirteittain. Kirjoittanut Martti Rapola.//Hki, 1933.

48. Paapainottomiin tavuihin kehittyneiden pitkien vokaalien kasittely. Hki, 1923.

49. Rapola M. Vanha kirjasuomi. Hki, 1945.

50. Rapola M. Vanhan kirjasuomen lukemisto. Hki, 1959.

51. Rapola M. Sanojemme ensiesiintymia Agricolasta Yrjo Koskiseen. Yalikoima. Hki, 1960.

52. Rapola M. Suomen kielen aannehistorian luennot. Liitteena.//Hki, 1966.

53. Sadeniemi M. Kielenkayton kysymyksia. Hki, 1960.

54. Salokas E. Bellmanin runous Suomessa.//Hki. Kiijallisuuden tutkijan seuran vuosikirja 1, 1929.

55. Setala E.N.//Hki. Journal de la Societe Finno-Ougrienne XIV, 1896.

56. Szinnyei J. Finnisch-ugrische Sprachwissenschaft. Leipzig, 1910.

57. Toivonen Y.H. Suomen kielen etymologinen sanakiija, I, II. Hki, 1955, 1958.

58. Tuomi T. Suomen murteiden sanakiija. Koevihko. Hki, 1970.

59. Turunen A. Sanomisen taito. Hki Porvoo, 1973.