автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Диалектная лексика говора станицы Архангельской Краснодарского края
Полный текст автореферата диссертации по теме "Диалектная лексика говора станицы Архангельской Краснодарского края"
На правах рукописи
Костина Людмила Юрьевна
ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА ГОВОРА СТАНИЦЫ АРХАНГЕЛЬСКОЙ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ: структурно-лингвистический и лингвогеографический аспекты
10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
21 ко:п
Краснодар 2008
003453420
Работа выполнена на кафедре современного русского языка ГОУ ВПО «Кубанский государственный университет»
Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент
БОРИСОВА Ольга Геннадьевна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук
МЫЗНИКОВ Сергей Алексеевич
кандидат филологических наук, доцент ШЕЛЬДЕШОВА Ирина Викторовна
Ведущая организация: ГОУ ВПО «Южный федеральный университет»
Защита диссертации состоится 10 декабря 2008 г. в 9.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.101.01 при ГОУ ВПО «Кубанский государственный университет» по адресу: 350040 г. Краснодар, ул. Ставропольская, 149, ауд. 231.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Кубанского государственного университета.
Автореферат разослан ноября 2008 ]
Учёный секретарь /УУ/
диссертационного совета н.М. Новоставская
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Современные русские народные говоры представляют собой сложное образование, характер их эволюции в отечественной науке однозначно не определен. При всём несомненном сходстве русских говоров каждый диалект представляет собой уникальный путь освоения действительности. Фиксация и изучение диалектов исключительно важны, так как каждое десятилетие существенно меняет языковую ситуацию, и многое, к сожалению, утрачивается безвозвратно.
Одной из задач современной диалектологии является исследование говоров территорий позднего заселения, к которым относятся и говоры Кубани. Кубанский диалект имеет южнорусскую и украинскую языковые основы. В настоящее время русские говоры Кубани, к которым относится и говор станицы Архангельской Тихорецкого района, в большей степени подвергаются нивелированию, в силу чего их научное описание становится делом первостепенной важности.
Актуальность данной работы определяется тем, что до сих пор нет ни одного монографического исследования, посвященного изучению диалектного лексического состава говора отдельной станицы Краснодарского края. Современные кубанские диалекты не подвергались и лингвогеографическому анализу. Между тем говор отдельного населённого пункта представляет собой систему, отражающую основные тенденции, присущие говорам определённой области, края и более широкого региона.
Объектом настоящего исследования является диалектная лексика говора станицы Архангельской Тихорецкого района Краснодарского края.
Предмет анализа - типология, лексико-семантические особенности диалектизмов говора станицы Архангельской, структурная и семантическая вариативность диалектной лексики на внутри- и межсистемном уровнях, территориальное распространение отдельных лексем.
Целью диссертации является изучение и описание диалектной лексики говора станицы Архангельской в структурно-лингвистическом и лингво-географическом аспектах. Для достижения поставленной цели следует решить конкретные задачи исследования:
1. Основываясь на дифференциальном принципе, составить словарь диалектной лексики говора станицы Архангельской.
2. Описать типологию диалектизмов, функционирующих в изучаемом говоре.
3. С учётом собранного диалектного материала выявить основные лек-сико-тематические комплексы (ЛТК), тематические группы (ТГ), лексико-семантические группы (ЛСГ) и представить их экстра- и интралингвистиче-ский анализ.
4. Картографировать отдельные диалектизмы, интерпретировать данные карт в специальных комментариях, выявить специфику функционирова-
ния картографируемых лексем в говоре станицы Архангельской по сравнению с говорами других населённых пунктов края.
В качестве источников исследования в диссертации выступают материалы, собранные автором методом языкового существования, сведения, полученные в результате экспедиционного обследования говора станицы Архангельской студентами филологического факультета КубГУ под руководством доцента О.Г. Борисовой и автора диссертационного исследования (июль 2007; 2008 гг.) и данные анкетирования. Зафиксированный языковой материал послужил основой для создания словаря говора станицы Архангельской, включающего около 1600 лексических единиц, в том числе 91 устойчивое сочетание. С целью сопоставительного и лингвогеографического анализа лексических единиц привлекались диалектизмы, извлеченные из региональных словарей: «Русский говор Кубани» (Краснодар, 1991) и «Кубанские говоры: материалы к словарю» О.Г. Борисовой (Краснодар, 2005), а также из картотеки кубанских говоров, хранящейся на кафедре современного русского языка Кубанского госуниверситета.
Методологической и теоретической основой исследования послужили:
- общелингвистические принципы системно-структурной организации языка и единиц языковой системы, социальной обусловленности языка, а также положение о национальном языке как единстве литературной формы, просторечия и диалектов;
- учение о диалекте как территориальной разновидности языка и хранилище его истории, разработанное в трудах Р.И. Аванесова, Л.И. Баранниковой, С.М. Беляковой, О.И. Блиновой, J1.A. Ивашко, Л.Л. Касаткина, Т.С. Коготковой, Е.А. Нефёдовой, Л.М. Орлова, И.А. Оссовецкого, Ф.П. Сороколетова, Ф.П. Филина и др.
- теоретические основы лингвогеографического изучения говоров, изложенные в работах Р.И. Аванесова, Т.И. Вендиной, А.Ф. Войтснко, A.C. Герда, O.E. Кармаковой, С.А. Мызникова, И.А. Попова и др.
Методы исследования. При реализации поставленных задач использовались описательный метод с целью систематизации и классификации языкового материала, сопровождающийся словообразовательным анализом, лингвистическим наблюдением и обобщением; статистический — с целью установления количественных параметров, выявляющих и подтверждающих определённые языковые закономерности, регулярно проявляющиеся в диалектной лексике; сравнительно-сопоставительный - для выявления общих и территориально специфических черт говора станицы Архангельской; интер-претационно-дефиниционный, служащий для лексикографического представления диалектных единиц; метод компонентного анализа - для выявления парадигматических отношений в лексико-семантической системе говора станицы Архангельской; дистрибутивный — для выявления типичных условий функционирования языковых единиц в речи носителей диалекта, метод концептуального анализа - для установления концептуальных приращений в
структуре значения языковых единиц; лингвогеографический метод - для установления ареалов отдельных диалектных лексем.
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые анализу подвергается лексика говора отдельного населённого пункта Кубани как в структурно-лингвистическом, так и в лингвогеографическом аспектах. Зарегистрирован ряд не отмеченных в лексикографических источниках диалектизмов и ЛСВ. Обосновывается целесообразность привлечения в качестве информантов, помимо жителей старшего поколения, «пассивных» носителей диалекта — представителей сельской интеллигенции, что позволяет реконструировать лексическую систему говора, находящегося в состоянии нивелирования. Впервые диалектные единицы описываются в составе лексико-тематических комплексов (ЛТК), что помогает максимально полно отразить своеобразие быта и образа жизни сельского человека.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что сделанные в ней наблюдения и выводы способствуют расширению и обогащению представлений о кубанских говорах. В научный оборот вводится такая структурная единица, как ЛТК, что позволяет наиболее объективно описывать диалектную лексику в современных условиях нивелирования говоров. Изучение лексической диасистемы отдельного населённого пункта способствует прогнозированию характера диалектного материала и выявлению предположительного круга вопросов, ответы на которые могут быть интересны для картографирования, что даст возможность уделить большее внимание некоторым аспектам семантики слов при последующем сборе материала в других районах края.
Практическая значимость работы. Результаты диссертационного исследования могут найти применение при изучении курса «Русская диалектология» в вузах, при разработке различных спецкурсов по региональной лексикологии, этнографии и лингвогеографии кубанских говоров, а также использоваться на уроках кубановедения в средних учебных заведениях. Диалектный материал послужит источником пополнения картотеки Лексического атласа русских народных говоров (ЛАРНГ), словаря кубанских говоров, основой для создания программ сбора диалектной лексики и регионального лексического атласа.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Основу диалектного словарного состава говора станицы Архангельской составляют южнорусские диалектизмы, сохраняющие, как правило, свою семантическую и формальную структуру, в чем проявляется важное свойство слова как единицы языка, представляющей собой, по определению, относительно устойчивое единство звучания и значения. Выявление узколокальных слов и ЛСВ, не зафиксированных в лексикографических источниках, а также структурных вариантов лексем, уже отмеченных в диалектных словарях, позволяет ввести в научный оборот новые языковые факты.
2. Ономасиологический подход к изучению диалектной лексики, основанный на выделении ТГ и ЛСГ, обеспечивает системное исследование сло-
5
варного состава говора. Для более объективного лингвистического анализа диалектизмов в условиях нивелирования говоров целесообразно введение такой структурной единицы, как лексико-тематический комплекс (ЛТК), под которым понимается совокупность ТГ и ЛСГ, связанных понятийно-логическими отношениями. Всестороннее описание диалектизмов по ТГ, ЛСГ, а также ЛТК, включающее различного рода экстра- и интралингвисти-ческие комментарии, позволяет максимально полно отразить своеобразие материальной и духовной культуры жителей кубанской станицы. Местные микротопонимы, являясь важной составной частью лингвистического краеведения, представляют собой наиболее устойчивую часть словарного состава говора станицы Архангельской в его современном состоянии.
3. Структурной и семантической вариативности как в говоре станицы Архангельской (микродиасистемы), так и в кубанском диалекте в целом (макродиасистемы) способствуют следующие факторы: 1) смешение различных говоров южнорусского наречия; 2) взаимодействие говоров с южнорусской и украинской языковыми основами; 3) постоянное и тесное общение разных этнических групп; 4) влияние литературного языка и некоторая устойчивость определённых групп диалектных слов; 5) отсутствие кодифицированных, письменно закреплённых норм; 6) семантическая неустойчивость слов, приводящая к различным преобразованиям их семантической структуры. Выявление межсистемных вариантов в диасистеме кубанского диалекта является основой его лингвогеографического исследования.
4. География изоглосс картографированных наименований отражает членение территории распространения кубанского диалекта на зоны, ареалы и микроареалы, обусловленные этнической спецификой региона, историей его заселения и миграционными процессами, а также подтверждает внутри-территориальные языковые контакты населения различных районов Краснодарского края. Лингвогеографическое описание ведет к осмыслению процессов, происходящих в лексической системе кубанских говоров. Выявление ареалов диалектной единицы - завершающий этап её изучения, поскольку основным признаком диалектного слова является территориальная принадлежность.
5. Реконструкцию лексической системы говора станицы Архангельской, структура которого представляет собой полудиалект, следует проводить, привлекая в качестве основных информантов лиц старше 80 лет, а также пассивных носителей диалекта - станичную интеллигенцию, хранящую в памяти местные слова и выражения. Наиболее эффективными в работе с информантами являются метод языкового существования и полевой метод, позволяющие зафиксировать диалектный материал с максимальной точностью.
Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования были представлены в докладах на научных и научно-практических конференциях различного уровня, в том числе на Международной научной конференции «Континуальность и дискретность в языке и речи», посвященной памяти доктора филологических наук, профессора
6
А.Г.Лыкова (17-20 октября 2007 г. г. Краснодар), Международных этнографических конференциях «XIII Дикаревские чтения» (16-18 ноября 2007 г. г.Краснодар), «XIV Дикаревские чтения» (8-10 августа 2008 г. п. Каменномостский), Международной научно-практической конференции «Традиционная культура славянских народов в современном социокультурном пространстве» (8-9 августа 2008 г. г. Славянск-на-Кубани), V Всероссийской научной конференции «Проблемы региональной ономастики» (май 2006 г. г. Майкоп), XXV научно-практической конференции по изучению русских говоров (5-6 октября 2006 г. г. Тамбов), Всероссийских диалектологических совещаниях «Лексический атлас русских народных говоров» (2006, 2007, 2008 гг. г. Санкт-Петербург), и нашли отражение в 9 публикациях общим объёмом 3,4 п. л. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры современного русского языка Кубанского государственного университета (2008 г.).
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трёх глав, Заключения, списка лексикографических источников и использованной литературы, включающего 373 наименования, а также шести Приложений, представляющих собой словарь диалектной лексики говора ст-цы Архангельской (около 1600 единиц), список информантов, вопросники, разработанные для сбора диалектного материала с целью картографирования, фотоматериалы, индексы материалов к картам и карты.
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении обосновывается актуальность избранной темы, её научная новизна и теоретическая значимость, формулируются объект и предмет исследования, раскрываются его цели и задачи, характеризуются методы исследования и использованный фактический материал, излагаются положения, выносимые на защиту, а также определяются практическая значимость диссертации, структура работы и ее апробация.
В первой главе «Теоретические основы сбора и исследования диалектной лексики» рассматриваются проблемы, связанные с интерпретацией понятия говоры Кубани и методами сбора лексического материала в современных условиях нивелирования диалектов, определяется позиция автора диссертации в этом вопросе. В параграфе 1.1 речь идёт о формировании кубанского диалекта и его научном изучении. Говоры Кубани являются вторичными, переселенческими, сложившимися в результате взаимодействия двух языковых стихий — украинской и южнорусской. В диссертации отражена точка зрения исследователей, признающих, что в определенный период в крае произошла интеграция лексических систем диалектов, изначально складывавшихся как говоры с южнорусской и украинской языковыми основами [Чалов 1981; Проценко 1996; Ткаченко 1998; Борисова 2005]. Выявление многочисленных фактов употребления в речи одного и того же диалектоносителя как южнорусских, так и украинских слов убеждает в справедливости идеи о существовании на Кубани единого лексического и фразеологического пласта.
Следует учитывать и взаимовлияние двух языков-основ, проявление единства в направлении их структурного развития, кроме того, значительную временную дистанцию, отделяющую современные кубанские говоры от украинского литературного языка периода заселения кубанских земель (конец XVIII в.), разрыв с национальными традициями и языком. Будучи языком субэтноса -кубанского казачества, сознающего свою самобытность, - кубанские говоры входят в структуру русского национального языка. В работе даётся обзор исследований, посвященных анализу лексической системы кубанских говоров (М.Н. Шабалина, Е.Ф. Тарасенковой, Е.П. Шейниной, О.Г. Борисовой), а также региональных лексикографических источников: «Русский говор Кубани» Е.П.Шейниной и Е.Ф.Тарасенковой (Краснодар, 1991), «Кубанский говор: опыт авторского словаря» П. Ткаченко (М., 1998), «Кубанские говоры: материалы к словарю» О.Г. Борисовой (Краснодар, 2005).
Поскольку при исследовании говоров вторичного образования учет совокупности лингвистических и экстралингвистических факторов необходим в значительно большей степени, чем при изучении говоров исконных территорий, параграф 1.2 посвящен истории возникновения и современному состоянию станицы Архангельской, которая была основана поселенцами - выходцами из села Архангельского Ново-Девицкого уезда Воронежской губернии - в 1801 (по другим источникам - в 1798) г. Современная станица Архангельская является крупнейшим населенным пунктом Тихорецкого района, русское население по численности значительно преобладает (более 95 % от общего числа жителей). Экстралингвистические причины (налаженное транспортное сообщение с районным и краевым центрами, занятость станичников на производстве и т. п.) не могли не повлиять на местный говор, который в значительной степени нивелирован, приближен к литературному языку.
В параграфе 1.3 обсуждаются вопросы, связанные с отбором диалек-тоносителей при сборе лексического материала. При выборе экспонентов учитывались такие важные критерии, как степень владения диалектом, уровень образования, профессия. Работа с носителями говора подтвердила положение, что территориальная ограниченность - это лишь одна из характерных черт современного диалекта, который одновременно является и социально ограниченной разновидностью общенародного языка. Именно социальная неоднородность диалектоносителей (уровень образования, социальный класс) определяет гетерогенный характер говоров (речь прежде всего идет о каждой ЧДС - частной диалектной системе), что в современной диалектологической науке является общепризнанным. Говор станицы Архангельской имеет в своей основе южнорусские диалекты. Согласно полученным данным в высказываниях информантов очевидно преобладание фонетических вариантов слов литературного языка, отражающих живые фонетические процессы в говоре, а также разговорных и просторечных лексем, частотность диалектной лексики в спонтанной речи современных носителей говора станицы Архангельской невелика. Все вышеперечисленные факты позволяют квалифицировать изучаемый говор как полудиалект, то есть такую
языковую структуру, которая представляет собой сплав сосуществующих элементов диалекта, просторечия и литературного языка [ср. Коготкова 1979], переходную ступень от диалектной речи к литературно-разговорной. Именно данное обстоятельство повлияло на подбор информантов при описании диалектной лексики говора станицы Архангельской. В первую очередь записывалась речь представителей типа Д (по классификации Л.М. Орлова). Между тем для объективного отражения современного состояния лексической системы в качестве экспонентов привлекались и представители групп С и Л, поскольку среди них обнаруживаются ретроспективные хранители диалекта, то есть лица, не говорящие на местном говоре, но сохранившие в памяти слова, которые употребляли их предки. Таким образом, для настоящего исследования принципиально важным является не сужение, а, наоборот, расширение круга информантов. Именно такой подход позволил реально отразить современную языковую ситуацию и собрать максимальное количество диалектных слов, в том числе и уходящих в пассивный запас. Подавляющая часть информантов - коренные жители станицы Архангельской. Именно потомственные архангельцы составляют диалектное сообщество, то есть «относительно замкнутый социум с тесными связями между его членами и особо значимыми межличностными отношениями, обладающий целостной, «наивной» картиной мира» [Белякова 2005]. Опираясь при сборе лексических единиц на представителей старшего поколения диалектного сообщества, носителей так называемого «чистого» диалекта, мы все же стремились к тому, чтобы экспоненты относились к разным возрастным группам: младшей (до 35 лет), средней (от 35 до 60 лет) и старшей (от 60 лет и старше). Общее количество информантов - 219 человек. Они были разделены на две группы: первую составили жители станицы старше 60 лет (193 человека), речь которых записывалась на диктофон; во вторую вошли представители среднего и молодого возраста, так называемые «пассивные» хранители диалекта (26 человек). Речь данных экспонентов не вызывает интереса в силу отсутствия в ней диалектных черт, поэтому она не записывалась на аудионоситель. Первая группа экспонентов, в свою очередь, была разделена на две подгруппы: жители до и старше 80 лет (109 и 84 человека соответственно). Мы сочли нужным прибегнуть к такому делению, в силу того что речь информантов, родившихся в 1910-начале 1920-х гг., испытала меньшее влияние литературного языка, эти люди помнят казачий быт, уклад жизни тех лет. Именно от данной категории носителей говора была получена значительная часть информации, по большому счету именно они и составляют тип Д согласно классификации Л.М. Орлова. Избранный подход позволил реконструировать лексическую систему изучаемого говора. Составленные языковые портреты жителей станицы Архангельской старше 80 лет демонстрируют наиболее типичные особенности говора изучаемого населенного пункта.
В параграфе 1.4 рассматриваются методы сбора диалектного лексического материала, от которых зависит объективность и достоверность фактической языковой базы исследования Для эффективной фиксации диалектной
лексики исследователю необходимо не только знать методы сбора информации и умело ими пользоваться, но и безошибочно определять условия их оптимального применения. Основным методом сбора лексического материала в данной диссертационной работе является включение в языковое существование. Станица Архангельская - родина автора настоящего исследования, который долго жил среди носителей говора, имеет доверительные отношения со многими из информантов, вследствие чего общение с ними сопровождается психологической контактностью (почти третья часть всех информантов -родственники, соседи и знакомые диссертанта). Эффективность метода предопределена активно-действенным отношением к разным видам деятельности станичников, проникновением во все стороны жизни, которая протекает буквально на глазах, знанием общей внеязыковой ситуации, а также постоянным контролем за течением живой речи. Метод включения в языковое существование невозможен без долговременного пребывания в среде диалек-тоносителей, отсюда вытекает естественное долговременное наблюдение за словоупотреблением, что позволяет наиболее адекватно фиксировать живую разговорную речь носителей говора без неизбежного насилия над ней, сопровождающего ее фиксацию, например, при прямом опросе.
В качестве вспомогательных при сборе диалектного материала применялись такие частные методы, как наблюдение, опрос, беседа, анкетирование и интервью. К анкетному методу, или методу анкетирования, обращались в рамках лингвогеографического изучения лексики говора В диссертации также использованы сведения, полученные в результате экспедиционного обследования говора станицы Архангельской. Нами привлекались данные ежегодных фольклорно-этнографических экспедиций Научно-исследовательского центра традиционной культуры Кубани под руководством профессора Н.И. Бондаря (экспедиция в станицу Архангельскую состоялась в 1997 г.), а также летних диалектологических практик студентов филологического факультета КубГУ (июль 2007 г., 2008 г.) под руководством доцента О Г. Борисовой и автора настоящего исследования.
В качестве основного средства фиксации материала были избраны магнитофонные записи речи. Фонотека диалектной речи содержала к моменту окончания работы над диссертацией около 137 часов чистого времени.
В параграфе 1.5 вопрос о принципах отбора лексического материала рассматривается с позиций современной диалектной лексикографии. Лексическая система любого говора включает в себя несколько пластов: слова литературного языка, диалектные и просторечные. По нашим статистическим данным, в записанных текстах на 500 знаменательных слов приходится 15-20 диалектизмов. Для последующего анализа диалектная лексика извлекалась по дифференциальному принципу: отбирались лексемы, имеющие локальное распространение и в то же время не входящие в словарный состав литературного языка (в любую его разновидность) [Филин 1961]. В словарь говора станицы Архангельской включалась также разговорная и просторечная лексика, претерпевшая в местном диалекте определённые изменения (фонематиче-
ские, акцентологические, словообразовательные, грамматические, семантические, стилистические), а также лексика, устаревшая в системе литературного языка, но активная в изучаемом говоре. Помимо перечисленных единиц в словарь вошли устойчивые сочетания, топонимическая лексика, локальные этнографизмы и историзмы. Руководствуясь изложенными принципами отбора лексического материала, мы, с одной стороны, пытались избежать избыточности объема словаря, с другой - максимально полно запечатлеть диалектную лексику говора станицы Архангельской. В результате в словарь вошло около 1600 лексем, в том числе 91 устойчивое сочетание.
Во второй главе диссертации «Диалектная лексика говора станицы Архангельской в структурно-лингвистическом аспекте» даётся описание типологии диалектизмов в говоре станицы Архангельской, характеризуются два ЛТК: «Станичное подворье» и «Основные виды трудовой деятельности», а также рассматриваются микротопонимы и внутрисистемная / межсистемная вариативность диалектизмов исследуемого говора.
Параграф 2.1 посвящен рассмотрению типологии диалектизмов. На основании существующих в науке классификаций и анализа собранного лексического материала в говоре станицы Архангельской нами выделены следующие типы диалектных лексем: собственно лексические (с. л ), акцентологические (акц.), фонематические (ф.), лексико-грамматические (л.-гр.), лексико-словообразовательные (л.-сл.), семантические (е.), лексико-функциональные (л.-ф.) Однако указанные типы не охватывают всего разнообразия диалектной лексики исследуемого говора. Отдельно в диссертации описаны диалектные единицы, совмещающие характеристики различных типов, - смешанные диалектизмы (ср. смежные диалектизмы [Кузнецова 2005]), например, куплять ср. с лит. покупать (ф. + л.-сл.); ромиушко ср. с лит. ровно (ф. + л.-сл.); стра-мота (ж. р. I скл.) ср. с лит. срам (ф. + л.-сл. + л.-гр.); тыквач (м. р. II скл.) ср. с лит. тыква (л.-сл. + л.-ф.), ужака (ж. р. I скл.) ср. с лит. уж- (л.-сл. + л.-гр.) и т. п., и синкретичные диалектные лексемы, которые нельзя отнести ни к одному типу в силу двоякой трактовки. Например, диалектизм голодовка 'голод' можно квалифицировать как семантический (ср. лит. голодовка 'отказ от пищи в знак протеста') и одновременно как лексико-словообразовательный (с помощью суффикса -овк- от производящей основы голод)-, проёзлсий 'некоренной житель, приезжий' - как семантический (ср. с лит. проезжий '1) проезжающий откуда куда-либо, путешествующий') и лексико-словообразовательный, отличающийся от литературного эквивалента префиксом. Языковая интуиция, бесспорно, подсказывает, что более правомерна лек-сико-словообразовательная трактовка, но все же нельзя отрицать и вероятность семантической версии, то есть потенциальной семантической мотивированности приведенных диалектизмов литературными лексемами, тем более что можно выявить интегральные семы в значениях лексических параллелей: 'отсутствие пищи' - в первом случае, 'приехавший откуда-либо' - во втором. Статистический анализ показал, что в изучаемом говоре преобладают собственно лексические диалектизмы (40 %). Лексико-словообразовательные со-
ставляют 20 %, семантические - 12,5 % и фонематические - 12 %. Акцентологических и лексико-грамматических в чистом виде значительно меньше (1,5 % и 2,3 % соответственно); лексико-функциональный тип составляет 0,75 %, смешанный - 4 % и синкретичный - 0,8 %
В связи с тем что изучаемый говор сформировался на южнорусской языковой основе, многие диалектные слова пришли в него из южнорусского наречия и функционируют в говоре станицы Архангельской в тех же значениях, сохраняя при этом и свою структуру. Между тем некоторые единицы претерпели в местном говоре семантические или структурные преобразования. Выявлены также диалектизмы, не зафиксированные в «Словаре русских народных говоров» (СРНГ) и «Большом толковом словаре донского казачества» (БТСДК), что даёт основание квалифицировать их как локализмы. Среди собственно лексических диалектизмов интерес вызывают следующие новые лексемы: битка, двигапка 'приспособление для рубки камыша зимой, представляющее собой лезвие с двумя ручками и щитом', кубарь 'бутень опьяняющий', лутя'га 'лентяй', машииарка 'швея-мотористка', меси'лыпт 'корыто для замешивания теста', разба/ондерить 'разбить, сломать' и др.; новые ЛСВ: бузевок 'одобр крупный, упитанный ребенок мужского пола', накострычить 'убить, уничтожить (о многих)', пестюльга 'презр очень худая девушка, женщина невысокого роста', пужать 'выгонять' и др.; не отмеченные в указанных лексикографических источниках структурные варианты: вспытать 'спросить, узнать', гуидычить 'ныть, жаловаться' и др.
В параграфах 2.2 и 2.3 диалектная лексика описывается на основе ономасиологического подхода. Собранный языковой материал показал крайне неравномерную представленность диалектных лексических единиц по темам. Это обстоятельство обусловило целесообразность введения такой структурной единицы, как лексико-тематический комплекс (ЛТК), под которым понимается совокупность ТГ и ЛСГ, связанных понятийно-логическими отношениями, что сделало возможным объединение достаточно разнородных лексем для их комплексного лингвистического анализа. На основе диалектной лексики говора станицы Архангельской в диссертационном исследовании описаны ЛТК «Станичное подворье» и «Основные виды трудовой деятельности», а также ТГ «Микротопонимы». При анализе мы опирались на различного рода экстралингвистические комментарии (этнографические, исторические, географические); учитывались также следующие параметры: характеристика состава ЛТК по трём оппозициям (по происхождению, степени употребительности, стилистической окраске); выявлялись мотивационные и словообразовательные отношения.
ЛТК «Станичное подворье» включает следующие ТГ: материальная культура (жилище, хозяйственные постройки, строительство; домашняя утварь), огородничество, садоводство. Жилище - один из главных элементов материальной культуры любой этнической общности. Тип традиционного сельского жилища кубанских казаков - это комплекс признаков, характерных для жилых построек данного субэтноса в разные периоды его этнической ис-
тории. По сведениям, полученным от информантов, в станице Архангельской преобладали турлучные и саманные (саманячие) постройки - саманушечки 'маленькие хаты из самана', что, как отмечают этнографы, характерно для жителей линейных станиц. Здесь тесно переплелись традиции домостроительства донских казаков и выходцев из южных и центральных областей России. Среди наименований типов построек были выявлены диалектные лексические единицы, не зафиксированные в СРНГ. К ним относятся, например, образованное от существительного клинцбвка прилагательное клии-цбвочный и его синоним - причастие оклинцбванный, мотивированное диалектизмом оклшщевать (глагол несов. вид клинцевать зафиксирован в русских говорах в двух значениях: Ч) вбивать в стену клинышки (в шахматном порядке), выравнивая её поверхность; 2) обивать наружные стены избы хворостом или дранкой. Курск., Дон.' [СРНГ 13, 298]). В говоре станицы Архангельской клшщбвочная, оклинцбванная хата - это 'хата, снаружи обитая дощечками'. В исследуемом диалекте бытует дублет шелеванная, ошелеваиная хата (ср. шелевать 'обшивать тёсом, южн.' [Даль 4, 626-627]. Новыми фиксациями являются также лексические единицы напихачка, напихастая хата, именующие постройки турлучного типа: Хата у нас была турлучная, клин-цбвачная напихачка. Существительное напихачка - полисемант, второй ЛСВ - 'глина с соломой, которыми заполняют каркас турлучной хаты': Палачки ват так прибивали, наискось и оттуда наискось, а патом ват этой напи-ха'чкай, гли'най с салбмай, напихали. Собственно лексические диалектизмы мотивированы глаголами напихать, напхать, действие которых лежит в основе способа постройки данного вида хаты (ср. широко распространённый в южнорусских говорах глагол напхать 'набить, напихать что-либо до предела' [СРНГ 20, 114]). Словосочетание турлучная хата жителями станицы Архангельской практически не употребляется, повсеместно используются или выражение с диалектным компонентом напихастая хата, или диалектизм напихачка. В говоре функционирует также синоним столбянка 'набивная хата': Вот хата, стаябянка называицца Абре'сками клинцуим и набиваиш глины ф сиргтку.
В параграфе отмечается, что жители станицы Архангельской разграничивают понятия хата и дом. Хатой называют жилую постройку, состоящую из двух комнат, с двухскатной крышей, выходящую двумя окнами на улицу. Существительное имеет и второе, собственно диалектное значение 'комната': У нас ф первой хати печка стоить. Лексема хата в изучаемом говоре является производящей для номинации еще двух типов построек: хаточка 'маленький однокомнатный домик' (Када в двацатам гаду калликтивизацыя тада была, их выгнали з дому Паэтаму ани и здёлали эту хатачку); хатё-ночка 'кухня' {- Хатеначка — эта у нас кухня — В ддми? - Нет, адде'лы/а), а также детской игры хатки 'дочки-матери' (Играли ф хатки: строили из глг1ны домики, занавески шы'ли, ме'биль, там у нас куклы жьЬи). Дом для жителей станицы Архангельской - это жилая постройка, выходящая тремя окнами на улицу и состоящая из трёх-четырёх комнат (горница 'парадная ком-
ната в доме', прихожая, тетушка 'первая комната в хате, где находится печка'), с четырёхскатной крышей, пристроенным чуланом и застеклённой верандой. В каждой хате, доме был святой угол 'угол в доме, в котором вешают иконы, где ставят стол и куда сажают почётных гостей'. У пожилых людей он сохраняется в том же виде до сих пор. В святом углу вешали полочку, называемую угольником.
В рамках ЛТК «Станичное подворье» проанализировано более 160 диалектных единиц, входящих в различные ЛСГ. Так, ЛСГ «Печь» включает следующие лексические единицы: загнетка 'шесток печи', короб 'внутренняя часть плитки, духовка', лежень 'горизонтальная часть дымохода печи', поддувал 'поддувало', подзагне'тка 'ниша под шестом русской печи', при'печек 'шесток печи', юшка 'печная задвижка'. К данной ЛСГ примыкают и слова, обозначающие топливо, отходы от сгорания: жужелица, жужелка '1)зола, 2) несгоревший уголь', газ 1устар керосин', кизёйка, кизёк, кизяк 'топливо из сухого навоза, перемешанного с соломой, в виде кирпичей или лепёшек' и его синоним семантический диалектизм кирпич, котя'х 'высохший помёт скота, использовавшийся как топливо', матрешка, матренка 'растение перекати-поле, использовавшееся как топливо', сыпу'ха 'сажа'. ЛСГ «Посуда» представлена такими диалектизмами, как дежа, дежка 'квашня' (в говоре станицы Архангельской существительное дёжка приобрело дополнительное значение 'железная посудина для хранения ячменя, жмыха'), лоток, месйльпик 'корыто для замешивания теста', глечик 'горшок с узким горлом для молока', куба'н 'глиняный высокий горшок с узким горлом; кувшин', макитра 'глиняный горшок', махотка 'небольшой глиняный горшок для хранения молочных продуктов', выварка 'посуда, в которой кипятится бельё', корчик '1) ковшик; 2) небольшой кувшинчик с ручками для молока', плошка 'устар. разливательная ложка, половник из дерева', полдник, уменьш. полоничек 'разливательная ложка, половник', рогач 'устар ухват', чапля, цапля, чапелька, чаплёйка, чаплжка 'сковородник', цедилок 'дуршлаг' и др. Среди наименований предметов домашнего обихода проанализированы существительные, связанные с освещением жилья. Среди них есть как устаревшие диалектизмы: кресало 'устар огниво, кусок камня или стали для высекания огня из кремня', серняк 'устар спичка', - так и достаточно употребительные: каганец, коптушка, коптюлька 'коптилка, простейшее осветительное приспособление'. Поскольку традиционно внутреннее убранство хат, обстановка были небогаты, лексические единицы, формирующие ЛСГ «Мебель», немногочисленны: качка, качалка 'колыбель, которую подвешивали к потолку', стуло, стулка 'стул', стульце 'скамеечка', табарётка, тубарётка 'табуретка'. К устаревшим относится примбст 'нары'. Зарегистрированы новое значение у южнорусского слова одинарка 'односпальная кровать', а также новая лексема манёжка 'детская кроватка'.
Существенным признаком традиционного жилого комплекса, обозначаемого в кубанских говорах диалектизмом подворье, считаются план застройки усадьбы, характер двора, способы соединения жилых и хозяйствен-
14
ных построек, огород В станице Архангельской преобладает прямоугольная форма усадьбы или плана ' 1) участок под новую застройку; 2) земля под огород', распространён открытый, незамкнутый тип двора. В рамках ЛСГ «Хозяйственные постройки для содержания домашнего скота и птицы» анализируются следующие существительные: баз 'огороженное место, как правило, с крытыми помещениями, где содержали скот'; закутка 'отгороженное место для свиней'; котух '1)хлев для домашней скотины; 2) помещение для кур, курятник'; курник 'курятник'; овчарник, овишник 'сарай для овец'; полове'нь 'сарай для домашних животных и птицы'; саж, свинух, свинушник 'хлев, где держат свиней'.
Многие усадьбы в станице засажены фруктовыми и декоративными деревьями, цветами. Среди наименований фруктовых деревьев в говоре станицы Архангельской отмечен ряд диалектных: выишина, вышник 'вишнёвое дерево', жердела 'дерево дикий абрикос', курга, курага 'дерево мелкий абрикос', луча, лыча 'дерево алыча', раечка 'мелкоплодная яблоня', склянка 'сорт скороспелой вишни', тутовина, тутовник, тутовнина, тютииа 'тутовое дерево', шпанка 'сорт крупной вишни' и др. ЛСГ «Цветы» включает в себя следующие лексемы: дубок 'цветок семейства хризантем', коготки 'ноготки аптечные', любистик, любиста 'любисток аптечный', нарциз 'нарцисс' (номинатив не зафиксирован в диалектных словарях), невеста 'молочай декоративный', панычи 'вьюнок трёхцветный', царская корона 'рябчик шахматный', чернобрйвцы, чернобровки 'бархатцы' и др.
Подробно анализируется в работе ЛСГ «Продукты питания, получаемые в натуральном хозяйстве». Как правило, значительнейшая часть огорода {города) в станице Архангельской засаживается картофелем, для наименования которого используются словообразовательные варианты картопля, картоха. Из диалектных названий широко употребляются существительные бурак, буряк 'свёкла', зубряк 'сорт гороха', кабак 'тыква' (жители станицы Архангельской кабаком называют и перезревший кабачок, идущий на корм скоту), квасблъ, квасоля, квасуля 'фасоль', синенькие 'баклажаны', сорокозубка 'сорт мелкого лука', цыбуля 'лук', чечевика 'чечевица'. Неотъемлемой частью города является бакиш, бакча 'бахча'. Для номинации арбуза, помимо литературной лексемы, используются его акцентологический вариант арбуз, фонематический гарбуз и украинизм кавун, а также состоящий из литературных словообразовательных элементов лексический диалектизм арбузгЬса 'арбуз приплюснутой формы'. Местные жители различают арбузы ажхшовские 'сорт арбуза темно-зелёного цвета без характерных полос', толстош-корые / толстошкурые. Сердцевина арбуза именуется Москвой (диалектизм не зарегистрирован в СРНГ и БТСДК, в основе номинации лежит метафорический перенос по сходству месторасположения). В настоящее время жители станицы на своих огородах арбузы почти не сажают, отдавая предпочтение дыням, особенно сортам колхозница 'круглая дыня' и комбвка 'продолговатая дыня, семена которой собраны в комок'.
Включение в ЛТК «Станичное подворье» разноплановых ТГ и ЛСГ, рассмотрение их как единого комплекса способствует максимально полному отражению своеобразия быта и образа жизни сельского человека.
Следующий ЛТК, анализируемый в диссертационном исследовании, -«Основные виды трудовой деятельности» - включает в себя такие ТГ, как земледелие, животноводство и рыболовство. Сельскохозяйственная лексика-самая показательная часть словаря любого территориального диалекта. Именно единицы данной ТГ в большей степени подвержены воздействию различных экстралингвистических факторов. С развитием новых производственных отношений, под влиянием научно-технического прогресса, появления в станице сельскохозяйственной техники образ жизни людей сильно изменился, что привело к забвению многих лексем, связанных со старыми формами ведения хозяйства. Но следует признать, что сельскохозяйственная лексика достаточно легко всплывает в рассказах экспонентов о прошлой жизни, что, бесспорно, связано с её былой актуальностью. Ведущей отраслью хозяйства кубанцев исконно является земледелие: около 50 % площади края составляет равнинная степь. В говоре станицы Архангельской функционируют два грамматических варианта: степ - лексема мужского рода с твёрдым конечным согласным основы, как в украинском языке, и степь, существительное женского рода, как в русском литературном языке. Последняя единица постепенно вытесняет диалектизм мужского рода, но в речи станичных старожилов он до сих пор употребляется последовательно. Под этим словом в изучаемом говоре понимают не только безлесное и безводное пространство с ровной поверхностью, как в литературном языке, но и все земли, находящиеся вне населённого пункта, взятые вместе. Мы работали на степу / в степи в говоре означает прежде всего работу не в станице, а за её пределами. Второй ЛСВ лексемы - 'обрабатываемая под посев земля, участок земли' (ср. с лит. поле). Среди наименований земельных угодий в работе отмечаются диалектизмы гон 'участок пахотной земли', паханина 'пахота, пашня', прокос 'скашиваемая (прокошенная) полоса в ширину взмаха косы'. Существительное пай демонстрирует показательную динамику: от полного устаревания в силу экстралингвистических причин до возрождения в новом значении. Первичный ЛСВ лексемы 'основной земельный надел казака', широко бытовавший в казачьих станицах, является устаревшим. В современном говоре диалектизм активно функционирует в значении 'земельный надел колхозников, переданный им в частную собственность' (Мне пай дали, но пришлось э'тат пай прадать да гас правёсть).
В ЛТК «Основные виды трудовой деятельности» рассмотрены уходящие в пассивный запас единицы: копешка 'небольшая копна сена, хлеба; копёнка', крестец 'укладка снопов', одбнок 'круглый стог', снопуха 'связка, пучок чего-либо'. К ним примыкают и лексемы, составляющие ЛСГ «Временные постройки в степи» (балаган, уменьш. балаганчик 'шалаш, в котором спали в степи в период полевых работ', табор 'полевой стан'); ЛСГ «Сельскохозяйственные механизмы и орудия труда», включающую как устарев-
16
шие, так и активно функционирующие диалектизмы (бармакй, баштармаки 'деревянные вилы для подъёма сена, соломы', букарь, бухарь 1 у стар плуг «Буккер»', держак 'деревянная ручка тяпки, лопаты, вил', истин 'железная лопаточка для прореживания посевов некоторых сельскохозяйственных культур', конбайн, конбайна 'комбайн', резак 'небольшая коса с короткой ручкой', садка iу стар простейшая сеялка', сапачка 'тяпка', травянка 'устар простейшая сенокосилка', цеп 'ударная часть цепа' и др.). Многие наименования инструментов, механизмов мотивированы глаголами, действие которых лежит в основе работы приспособлений (держак, резак, садка), что закономерно для обозначения активных орудий труда.
Подсобной отраслью сельского хозяйства является животноводство, которое в станице Архангельской уступает по значимости земледелию. Лексем, относящихся к данной ТГ, немного. В языковом плане интерес вызывают диалектизмы, называющие значимые в прошлом для станичников понятия, например: тырло 'тенистое место, где в жару пасли скотину' (Мать нам скажыт1 «Дивчата, на забу'тти на тырла схадить, карову падаить Там, у рэ'чки, ана стаяла») Одним из самых распространённых домашних животных в станице является свинья, для номинации которой существует ряд диалектных лексических единиц: васька (существительное отсутствует в СРНГ, образовано от популярной клички поросят мужского пола: Васькам многа корма иада), василек, кнур, хряк 'некастрированный кабан', чушонок 'поросёнок' и др. Во многих дворах продолжают держать птицу как для продажи, так и для личного потребления. Чаще всего разводят кур, среди названий которых встречаются диалектизмы квочка '1) курица с цыплятами, 2) курица-наседка', куренок 'оперившийся цыплёнок', цыплок 'подросший цыплёнок', маленьких цыплят называют писклята, зафиксированный диалектизм курчата 'цыплята' употребляется крайне редко, поскольку существительное не характерно для населённых пунктов с говорами, имеющими южнорусскую языковую основу. Для наименования гусыни жители станицы Архангельской используют словообразовательный диалектизм гуска\ среди диалектных номинаций уток зафиксированы селезень, утак 'селезень',утя 'утка'. Большего ухода, заботы, в сравнении с другой домашней птицей, требуют индюки, которые менее жизнеспособны, привередливы в еде; их недавно вылупившихся птенцов в станице Архангельской называют пулятки (диалектизм отсутствует в СРНГ, мотивирован звукоподражанием пуля-пуля, пуль-пуль, не имеет формы ед. ч.) Обращает на себя внимание, что некоторые диалектные наименования домашних животных и птиц мотивированы междометиями, с помощью которых их подзывают. Диалектные единицы данной ЛСГ (междометия, в большинстве своём зафиксированные в южнорусских говорах) относятся к активно функционирующим в речи не только старшего поколения, но и молодёжи. В речи информанта А.Ф. Стрельниковой, 1927 г. р., отмечены индивидуальные подзывные для уток котики-котики-кбтики, золушки-золушки-золушки, отличающиеся особой эмоциональной окрашенностью. В качестве родового наименования домашнего скота и птицы в говоре станицы
Архангельской бытует южнорусский диалектизм худоба, имеющий собирательное значение, в то время как худббина 'домашнее животное' употребляется для номинации отдельных особей.
Помимо земледелия и животноводства в станице Архангельской развито рыболовство; река Челбас, протекающая через станицу, богата разнообразными видами рыбы, поэтому лексика, связанная с наименованиями рыбацких снастей, приспособлений, находится в активном запасе носителей говора. В параграфе проанализированы 7 диалектных единиц указанной ТГ: вентерь 'рыболовная снасть, мережа, самоловка для рыбы из сети', волокуша 'сеть с привязанными на концах шестами, которую двое рыбаков тянут по неглубоким местам реки', закидушка 'удочка для ловли крупной рыбы', кот-1)ы 'рыболовная снасть, сплетенная из прутьев, камыша', кубарь, кубырь 'приспособление для ловли рыбы: корзинка из лозы круглой формы', не-дотка 'частая сеть для ловли мелкой рыбы', хватка 'вид рыболовной снасти, представляющий собой прикреплённую к шесту сеть'. Среди наименований рыб (риб) удалось зафиксировать следующие диалектные существительные: мальва 'мальки', короб, коробок, коробчук 'небольшой сазан' (все словообразовательные варианты в СРНГ и БТСДК отсутствуют), шаран 'сазан'.
Отличительной особенностью лексем, проанализированных в рамках ЛТК «Основные виды трудовой деятельности» (около 80 единиц), является разная степень их употребительности: от устаревших и устаревающих, находящихся на периферии лексической системы, до активно функционирующих, входящих в ядро словарного состава говора.
Введение новой классификационной единицы ЛТК позволяет объективно отразить языковую действительность, вскрыть сложные и динамичные отношения, которыми диалектная лексика связана с лексикой русского литературного языка, выявить специфику диалектного слова и особенности его функционирования в речи жителей станицы.
В параграфе 2.3 рассматриваются микротопонимы (34 лексические единицы), многие из которых представляют собой наиболее устойчивую часть словарного состава говора станицы Архангельской в его современном состоянии. Тесно связаны с историей станицы следующие микротопонимы: Бочарникова речка 'место на реке Челбас, где сохранились остатки водяной мельницы богатого казака Бочарникова'; буня (буни) 'часть берега реки Челбас возле дома И.А. Бунеева, бригадира тракторной бригады, Героя Социалистического Труда'; Дахова мельница 'здание, где располагалась вальцовая мельница, принадлежавшая казакам братьям Даховым'; Дробышева школа 'бывший дом зажиточного казака Г.Я. Дробышева, где в 1913 г. было открыто одноклассное училище, в советский период в здании располагалась восьмилетняя школа № 34, а в настоящее время - детский сад «Дубок»'; красный амбар 'район пересечения улиц Кирова, Красноармейской, Степной станицы Архангельской, где раньше находился общественный амбар'; Поташ 'гора на берегу реки Челбас, представляющая собой возвышенность из остатков
золы' (до октябрьской революции в станице был завод по переработке золы из подсолнечных будьиюк/ бодьшок, на заводе получали поташ, который использовался для переработки жиров в мыло), данный микротопоним входит в состав местного устойчивого выражения, равного по структуре предложению: Приймак носил золу на Поташ ('о зяте, находящемся в услужении у тёщи'); турбинка, ГЭС 'остатки самой крупной в станице турбинной водяной мельницы на реке Челбас «Гёргеля», или Гергелевой мельницы' (старое название утратилось); чугунка - '1) железнодорожный мост; 2) место на реке Челбас, где находится железнодорожный мост'. Местные неофициальные географические названия являются не только важным источником для изучения лексической системы говора, но и частью лингвистического краеведения, что делает их фиксацию чрезвычайно важной.
Параграф 2.4 посвящён формально-семантическому варьированию в пространстве диалекта станицы Архангельской. Проблема варианта и тождества слова остаётся одной из центральных проблем лексикологии. Как известно, она представляет особую трудность применительно к диалектному языку, поскольку в нём вариантные образования наиболее продуктивны и многочисленны. Изучение специфики диалектной вариантности весьма актуально, поскольку имеет существенное значение для прогнозирования динамики развития говоров и, в известной степени, русского национального языка в целом [Нефёдова 2008]. За основу определения диалектного варианта слова в диссертации принимается положение, выработанное А.И. Смирницким применительно к литературному языку. Вариативность проявляется как на уровне лексической системы кубанских говоров в целом (макросистемы), так и внутри лексической системы отдельного говора (микросистемы), в данном случае — говора станицы Архангельской.
Семантическая вариативность - это употребление одного и того же звукового комплекса для обозначения разных предметов, явлений, действий и т. п. Лексико-семантическое варьирование диалектного слова - реализация его многозначности. Пути возникновения ЛСВ в говорах разнообразны. Основным, как и в литературном языке, является развитие разного рода вторичных значений на базе метафорических и метонимических ассоциаций. Приведём некоторые примеры полисемантов, функционирующих в говоре станицы Архангельской: арбузик '1) высохшее колючее соцветие лопуха; 2) куличики из пыли'; заишоргать '1) начать с шумом втягивать носом воздух; 2) затянуть шнурком'; очапаться '1) выздороветь; 2) прийти в себя, опомниться'; путявый '1) толковый, дельный; 2) хороший'; чурек '1) лепёшка; 2) чёрствое мучное изделие' и др.
В целом лексическая диасистема исследуемого говора отличается небольшим количеством единиц, имеющих несколько семантических вариантов (в подавляющем случае два, три ЛСВ зарегистрированы у лексем дав-ношний, дамношний '1) давно происходивший; очень давний; 2) проживший много лет, старый; 3) утративший свои естественные свойства, несвежий (о продуктах питания' и макитра '1) глиняный горшок; 2)ирон о женщине с
пышными формами; 3) upon о хитрой женщине'): из около 1600 зафиксированных лексических единиц лишь около 100 являются полисемантами (6 %). Гораздо больше многозначных лексем фиксируется на уровне макросистемы - лексического состава кубанских говоров в целом. Так, диалектизм бугай функционирует в диалекте станицы Архангельской в двух ЛСВ: Ч) бык-производитель; 2) переи крупный, сильный мужчина'. Обрядовое значение 'две бутылки с горилкой, водкой или вином, связанные лентой и украшенные цветами, которые ставили на праздничный стол', отмеченное во многих кубанских станицах, отсутствует, в данном значении жители станицы употребляют существительное быки, также широко распространённое на Кубани. Не зарегистрирован в исследуемом говоре и ЛСВ 'большой палец'. Пелюстка зафиксирована нами в значении 'заквашенная кочанами капуста', широко употребляемом на Кубани, однако у существительного отмечены еще два ЛСВ 'крупно порезанные и заквашенные овощи' (хутор Новопокровский Приморско-Ахтарского района) и 1 переи легкая одежда' (станица Новокор-сунская Тимашевского района). Украинизм спидиыця (в огласовке жителей станицы Архангельской спидница) в значении 'юбка' в изучаемом говоре употребляется гораздо реже, чаще так называют 'нательную женскую рубашку'. Лексическая система кубанских говоров обладает значительным единством, в силу чего разные ЛСВ, как правило, входят в семантическую структуру одного слова. Однако в ряде случаев разные значения фиксируются в разных населённых пунктах. Такие лексические единицы представляют большой интерес при лингвогеографическом исследовании местных говоров, являясь материалом для составления семантических и лексико-семантических карт.
Среди структурных вариантов, под которыми понимается такое изменение звуковой оболочки, которое не влечёт за собой семантических изменений, в лексической диасистеме станицы Архангельской зарегистрированы следующие виды: 1) акцентологические (бузевбк 'годовалый телёнок'; забо-гатеть 'разбогатеть'; зараз 'сейчас, тотчас'; тютюшки 'соцветия акации'); 2) фонематические (выпивоха, выпивоха 'пьяница'; паравиться, ндравиться 'нравиться'; сопелка, сопилка 'дудочка'; подзбрник, подузбрник 'отделанная кружевами занавеска кровати, идущая до пола'; цурик, чурик 'игра в чижика' и др.); 3) грамматические (чем ж./м. 'земляной пол1; ужак, ужака 'уж' и др ); 4) словообразовательные (замаишииа, замаишюка 'посконная ткань'; козлик, козельчик 'козлобородник коротконосиковый'; рушка, рушилка 'ручная мельница-крупорушка'; скирдоправ, скирдоправщик 'работник, укладывающий снопы в скирды' и др.). Обращает на себя внимание высокая структурная междиалектная вариативность (на первом месте (до тире) помещаются варианты), зафиксированный(ые) в говоре станицы Архангельской): 1) акцентологическая (бубони'ть - буббиить 'бубнить'; заиды - зайды 'трещины в уголках губ, болячки'; кёндюх - кеидюх 'желудок свиньи, начинённый мясом'; щипать - типать 'трясти' и др.); 2) фонематическая (дойка -дийка 'сосок коровьего или козьего вымени'; кондёр - кондюр 'густой суп из
пшена с картофелем на молоке или на растительном масле, заправленный луком, пережаренным с салом; обычно варился во время работы в степи'; куел-диться - куедлаться 'долго возиться, делать что-то медленно, неумело'; пакалки - пакулки 'ангина'; первётка - перватка, первитка 'первотёлка, животное, впервые давшее приплод' и др.); 3) грамматическая (варёха - варех 'самогон'; коромысло - коромысел, кордмысли 'коромысло'; одонок - одопка 'круглый стог' и др.); 4) словообразовательная (бесюка - бёсиво, бёсило 'белена'; волос - волосатик 'нарыв на пальце'; кисляк, кислятина - кислуха, кислушка 'простокваша'; кукурузянка - кукурузг'пшя, кукурузянт 'стебель кукурузы'; пузатер - пузач 'толстый человек с большим животом' и др.). Структурные межсистемные варианты являются материалом для ряда лингвистических карт: словообразовательных и лексико-словообразовательных -при лингвогеографическом исследовании говоров.
Устойчивости семантических и структурных вариантов в кубанских говорах способствуют следующие факторы: 1) смешение различных говоров южнорусского наречия; 2) взаимодействие говоров с южнорусской и украинской языковыми основами; 3) постоянное и тесное общение разных этнических групп; 4) влияние литературного языка и некоторая устойчивость определённых групп диалектных слов; 5) отсутствие кодифицированных, письменно закреплённых норм; 6) семантическая неустойчивость слов, приводящая к различным преобразованиям их семантической структуры. Выявление межсистемных вариантов в диасистеме кубанского диалекта стало основой его лингвогеографического исследования.
В третьей главе «Лексика станицы Архангельской в структуре кубанских говоров: лингвогсографический аспект» представлено описание диалектной лексики в ареапыюм аспекте. Отечественными диалектологами уже не оспаривается тот факт, что лингвогеографическая методика применима к говорам территорий позднего заселения, каковыми являются и говоры Кубани. Картографирование подобных диалектов может быть весьма информативным, поскольку они представляют собой интерес не только в ретроспективном, но и в перспективном плане. На территориях позднего заселения создаются возможности ускоренного разрушения старых говоров, что позволяет прогнозировать большую или меньшую устойчивость тех или иных диалектных черт, наметить некоторые закономерности дальнейшего изменения диалектных систем [Баранникова 1983]. Следует признать, что кубанские говоры практически не подвергались ареальному изучению: проект «Лингвистического атласа Кубанского округа», задуманный в конце 1920-х гг. В.Ф. Чистяковым, так и не был реализован. В пробном выпуске ЛАРНГ «Природа» картографируемые лексические единицы, бытующие на Кубани, представлены фрагментарно либо совсем не представлены. В параграфе 3.1 анализируется имеющийся опыт лингвогеографического изучения говоров Кубани.
В параграфе 3.2 описываются этапы картографирования отдельных диалектизмов, а в параграфе 3.3 помещаются комментарии к картам (Приложение 6). Картографирование призвано определить зону распространения
тех или иных явлений, что ведет к осмыслению языковых процессов, к пониманию их связи с историческими данными. Для диалектологии весьма «существенно, что как структура в целом, так и ее отдельные элементы проецируются на территорию» [Аванесов 1965, 24]. Выявление ареалов диалектного слова - это заключительный этап его изучения.
Диалектная лексика говора станицы Архангельской в диссертационной работе рассматривается в структуре кубанских говоров в целом, поскольку ареальное исследование лексики говора отдельной станицы невозможно без привлечения языкового материала по другим населенным пунктам. Источниками картографирования послужили единицы, собранные автором диссертации, коренным жителем станицы Архангельской, методом языкового существования. Сведения по другим населенным пунктам извлекались из региональных лексикографических источников. Использовались также результаты экспедиций - летней диалектологической практики студентов филологического факультета КубГУ (2005, 2006, 2007, 2008 гг. станицы Ахтанизовская, Старотитаровская Темрюкского района, Марьянская Красноармейского района, Нововеличковская Динского района, Архангельская Тихорецкого района). Основной корпус единиц был собран в результате анкетирования. На начальном этапе применялся вопросник, включавший 64 вопроса. В тематическом плане анкета разнообразна: в ней представлена лексика таких ТГ, как животный мир, растительный мир, одежда, домашняя утварь, болезни, бытовая и обрядовая лексика. Для собирания материала не была предусмотрена какая-либо определённая сетка населённых пунктов, в силу того что анкетирование проводили иногородние студенты, родственники, знакомые - лица, проживающие в данной диалектной среде. Этим объясняется неравномерная представленность опорных пунктов в каждом районе. Достоверность полученных ответов не вызывает сомнения, поскольку привлеченные информанты - это люди, или родившиеся в данной станице, или прожившие там долгое время, не менее 30 лет, а потому знающие говор и реалии быта. Использование анкетного метода позволило проверить вопросник по лексике на достаточно обширной территории за короткий срок - около года.
Для анкеты отбирались слова, которые, по нашим представлениям, должны были дать диалектные различия в кубанских говорах с южнорусской и украинской языковыми основами. Однако анализ полученных данных показал их значительную общность на уровне лексики, что подтверждает идею об образовании на Кубани за счет двух диалектов единого лексического и фразеологического пласта. Лексемы, функционирующие на всей территории распространения кубанских говоров, не привлекались к картографированию. С учетом выявленных диалектных различий была разработана вторая анкета из 7 вопросов, нацеленная уже непосредственно на составление лингвистических карт: названия земляного пола, чердака, летней кухни, перекати-поля, крапивы, прополки или рыхления земли с помощью тяпки. В анкету также вошёл вопрос, выявляющий значения, в которых в данной местности бытует диалектизм макитра. Помимо работы с вопросником, проводилось массовое
анкетирование: анкета была разослана по почте, в том числе электронной, в библиотеки, школы станиц и хуторов Краснодарского края с целью привлечения библиотекарей, учителей и учащихся к сбору диалектного материала. Ответы были присланы из 32-х населенных пунктов 18-ти районов. На заключительной стадии сбора материал анализировался и проводилась его селекция. В итоге отобрано около 500 заполненных анкет, данные которых послужили основой для картографирования.
В результате были составлены карты следующих типов: лексические (прополка или рыхление земли с помощью тяпки; чердак) и лексико-словообразовательные (земляной пол, крапива, летняя кухня, перекати-поле), построенные по ономасиологическому принципу и репрезентирующие территориальное распределение названий одного и того же объекта; семантическая (макитра), основанная на семасиологическом принципе и призванная представить структурно-семантические различия полисемичной единицы (Приложение 6). В соответствии с традициями отечественной лингвогеогра-фии на картах отражён минимум экстралингвистической информации (границы административных районов и большие реки), населенные пункты пронумерованы, наличие структурной вариативности в той или иной ЧДС передается с помощью разных комбинаций в заливке знака. В качестве картографической основы использована карта административно-территориального деления Краснодарского края (масштаб 1 : 5000000). Обработка карты произведена в ГИС-пакете «Панорама», оформительские работы осуществлены в графическом редакторе CorelDRAW 13. Каждая карта снабжена легендой. Индекс материалов представляет собой перечень районов с шифром по ЛАРНГ (это позволит в дальнейшем использовать карты в сводном атласе русских народных говоров), пронумерованный список населенных пунктов, нанесенных на карту, и картографированные диалектизмы (Приложение 5). Некоторые лексемы отводятся от картографирования, поскольку в словаре «Русский говор Кубани» (1991) не имеют указания на сферу фиксации. Важной составной частью лингвогеографического исследования является комментарий к карте, структура которого свободна в силу различной информативности картографируемых диалектных лексем. Между тем обязательными компонентами каждого комментария в диссертационном исследовании являются этимологический анализ единиц, определение типов диалектизмов, характеристика лексико-семантических и фонетических процессов, распространение картографируемых лексем в других русских говорах, по данным СРНГ, БТСДК, оправдательные примеры, лингвогеографический анализ -определение ареалов диалектизмов, а также описание особенностей бытования лексем в говоре станицы Архангельской.
Данные карт демонстрируют особенности функционирования картографированных диалектных единиц на территории распространения кубанских говоров.
Карта № 1 «Земляной пол». На территории функционирования кубанских говоров зафиксировано 10 лексических единиц с данным значением: до-
ливка, зем (м. / ж. р.), земь (ж. р.), земля, заземь, зёмики, зе'мка, мазанка, пол, времянка Лингвогеографический анализ демонстрирует распространённость диалектизмов с корнем -зем- {зем, земь, земля) в кубанских говорах с южнорусской языковой основой: Гулькевический, Кавказский, Курганинский, Ла-бинский, Мостовской, Новокубанский, Отрадненский, Тбилисский, Тихорецкий, Успенский районы. Существительное доливка повсеместно используется в районах с говорами, имеющими украинскую языковую основу: Брюховец-ком, Калининском, Каневском, Красноармейском, Павловском, Северском, Темрюкском, Тимашевском, Щербиновском и др. Зона смешения охватывает Динской, Усть-Лабинский районы. Следует подчеркнуть, что на картографируемой территории в 12 населённых пунктах отмечено сосуществование слов доливка и зем, земь (в единичных случаях - на фоне других наименований).
Карта № 2 «Чердак». На лексической карте «Чердак» представлены 4 лексические единицы, обозначающие чердак в говорах Кубани: горй(ы)щс, потолок, верх, кры'иш. Лингвогеографический анализ материалов карты свидетельствует о том, что в кубанских говорах наиболее широкое распространение получила лексема гори(ы)ще (около 70 % обследованных населённых пунктов), которая имеет ареал, охватывающий север, северо-запад, запад, юго-запад Краснодарского края: Абинский, Брюховецкий, Динской, Ейский, Калининский, Каневской, Красноармейский, Крыловской, Ленинградский, Павловский, Приморско-Ахтарский, Северский, Славянский, Темрюкский, Тимашевский, - зону говоров с украинской языковой основой, в то время как диалектизм потолок локализуется на востоке и юго-востоке края: в Гульке-вическом, Кавказском, Курганинском, Лабинском, Мостовском, Новокубанском, Отрадненском районах, где изначально формировались говоры с южнорусской языковой основой. Зона смешения охватывает Выселковский, Тихорецкий, Усть-Лабинский районы. Анализ фиксаций показал, что на территориях, где чердак называют гори(ы)ще, диалектизм потолок не употребляется или встречается спорадически, в районах же, в которых потолок является основным наименованием чердака, известна и единица гори(ы)ще, находящаяся, как правило, у носителей диалекта в пассивном запасе. На картографируемой территории зафиксировано сосуществование диалектизмов го-ри(ы)ще и потолок в 17 населённых пунктах.
Карта № 3 «Летняя кухня». На территории распространения кубанских говоров удалось зафиксировать 22 однословных наименования понятия: кухня, кухненка, кухник, кухнянка, кухтарня, кухынь, времянка, будка, веранда, землянка, кабыця(а), камора, кибитка, кладовка, клуня, курятник, столовая, теплуша, флигелек, халаш, хатёночка, хибарка, а также 2 словосочетания: летня(я) кухня, лития(я) кухня. В ареальном аспекте исследуемые названия летней кухни характеризуются рядом ярких особенностей. Две наиболее распространённые лексемы (кухня и времянка) зафиксированы в 67 % обследованных населённых пунктов либо как единственные наименования соответствующего строения, либо в параллельном употреблении с другими обозначениями, чаще со словосочетанием летняя кухня. Приведённые лекси-
ческие единицы не обнаруживают однозначной связи с определёнными типами говоров, они представлены в диалектах как с украинской языковой основой, так и с южнорусской. Обращает на себя внимание тот факт, что, как правило, в говоре одного населенного пункта сосуществуют несколько наименований летней кухни: два (около 50 пунктов), три (12 пунктов), четыре (1 пункт), пять (1 пункт). Ни одно из картографированных наименований не образует сплошных ареалов: все единицы представлены в рассеянном распространении.
Карта № 4 «Крапива». На территории Кубани зарегистрировано 22 наименования крапивы: крапи(ы)ва, крапива, крапивуха, крапова, кро(а)пова, кро(а)пы'ва, кропова, ж(дж)и(е)гучка, жи(е)гука, жи(е)гуха, жгучка, жгуча, свербь'шя, сверблючка, све(ы)рблячка, жалыва, жилова, жилова, кастрыка, жи(е)галка, стрекота, стрекучка. Лингвогеографический анализ показал, что наиболее широкую сферу бытования имеет лексическая единица кра-пи(ы)ва (Апшеронский, Выселковский, Динской, Каневской, Лабинский, Павловский, Темрюкский, Тихорецкий, Усть-Лабинский районы), чему способствует ее диалектно-просторечный характер. Диалектизм кропова встречается повсеместно в районах с говорами, имеющими украинскую языковую основу: Абинском, Динском, Каневском, Кореновском, Красноармейском, Темрюкском, Тимашевском. Данные карты демонстрируют, что диалектизм ж(дж)и(е)гучка наиболее распространён в кубанских говорах с южнорусской языковой основой: Кавказский, Курганинский, Лабинский, Мостовской, От-радненский, Тбилисский, Тихорецкий, Успенский районы. Жи(е)гуха, жи(е)гука, жгучка зафиксированы в Выселковском, Каневском, Курганин-ском, Лабинском, Мостовском, Тихорецком, Усть-Лабинском районах.
Карта № 5 «Перекати-поле». На территории распространения кубанских говоров выявлено 16 диалектизмов, служащих для номинации данного растения: курий, кура, курайна, куранда, курандра, курой, курый, матрешка, матреха, матренка, волче'к, жабри'й, верблюдка, колючки, рукий, си(е)ряк Согласно данным лиигвогеографического анализа самой распространённой на территории Кубани является единица курий (52 % обследованных населенных пунктов), имеющая обширный ареал, охватывающий север, северо-запад, запад, центр Краснодарского края, и в большинстве случаев являющаяся единственным наименованием соответствующего растения. Из трёх картографируемых лексем с корнем матреш/х/н- наиболее частотна матрешка (19 населённых пунктов), наименее — матренка (3 фиксации: станица Архангельская Тихорецкого района, станица Кавказская Кавказского района и станица Воздвиженская Курганинского района). Данные единицы, встречающиеся и в зоне говоров с украинской языковой основой, всё же более характерны для русских говоров Кубани, где диалектизм курай фиксируется спорадически.
Карта № 6 «Прополка или рыхление земли с помощью тяпки». На
территории функционирования кубанских говоров, помимо литературных лексем полоть (единица отведена от картографирования в силу повсеместно-
25
го употребления) и мотыжить, отмечены 9 диалектных глаголов в данном значении: тяпать, сапать, сапать, цапать, цапать, дзюбать, дюбать, по(и)дпушать, типать Лингвогеографический анализ показал, что наиболее распространённым на Кубани является диалектизм тяпать (около 65 % обследованных населённых пунктов), употребляющийся в районах как с южнорусской языковой основой, так и с украинской, таким образом, единица не образует сплошного ареала, а представлена в рассеянном распространении. Глагол сапать характерен преимущественно для речи жителей населенных пунктов, где исторически сложились говоры с украинской языковой основой (север, северо-запад, запад края). Анализ фиксаций показал, что на территориях, где более активна лексема тяпать, диалектизм сапать не употребляется или встречается спорадически (Тихорецкий, Лабинский, Мостовской районы). Менее употребительными в крае являются глаголы сапать (3 фиксации: станица Ольгинская Приморско-Ахтарского района, хутор Александровский Усть-Лабинского района и посёлок Мирный Лабинско-го района) и цапать (5 фиксаций: станица Кущёвская, станица Темижбекская Кавказского района, город Белореченск, посёлок Родники Белореченского района, станица Тамань Темрюкского района), не образующие ареалов
Карта № 7 «Макитра». На территории распространения кубанских говоров у данной лексической единицы выявлено 4ЛСВ: Ч) глиняный горшок; 2) upon голова; 3) upon о женщине с пышными формами; 4) ирои о хитрой женщине'. В СРНГ переносные значения лексемы отсутствуют. Лингвогеографический анализ показал повсеместное бытование первого ЛСВ Второй ЛСВ зарегистрирован в 37 обследованных населённых пунктах (19 %), третий, впервые записанный при сборе диалектного материала в станице Архангельской, получил 20 фиксаций (10%), четвёртый отмечен в 67 населённых пунктах (35 %). Более чем в половине станиц и хуторов диалектное существительное макитра одновременно употребляется в нескольких значениях: двух, трёх. Четыре ЛСВ зафиксированы в станице Старощерби-новской, станице Ленинградской, станице Павловской, станице Фастовецкой Тихорецкого района.
Пестрота и сложность лингвистического ландшафта на представленных в диссертации картах объясняется неоднородностью кубанских говоров, а также интенсивными междиалектными контактами, характерными для территорий позднего заселения. Составленные карты разных типов послужат базой для создания впоследствии «Лексического атласа Краснодарского края».
В Заключении формулируются основные выводы в соответствии с задачами исследования и положениями, выносимыми на защиту, а также намечаются перспективы дальнейшей разработки темы.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:
Статьи в журналах, входящих в список ВАК 1. Костина, Л.Ю. Картографирование как заключительный этап изучения диалектного слова [Текст] / Л.Ю. Костина // Культурная жизнь юга России.-2008,-№ 1 (26).-С. 131-133.(0,4 п. л.)
2. Борисова, О.Г. Говоры Кубани в «Лексическом атласе русских народных говоров» (ЛАРНГ) [Текст] / О.Г. Борисова, Е.И.Рыбалко, Л.Ю. Костина // Вестник Краснодарского регионального отделения Русского географического общества / отв. ред. Ю.В. Ефремов, Ю.В. Конев, Б.Д. Елецкий. - Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2005. - Вып. 4. - С. 85-88. (0,2 п. л.)
3. Костина, Л.Ю. Диалектные микротопонимы станицы Архангельской Краснодарского края [Текст] / Л.Ю. Костина // Проблемы региональной ономастики: материалы V Всероссийской научной конференции. Майкоп 24—26 мая 2006 г. / гл. ред. Р.Ю. Намитокова. - Майкоп: Адыгейский гос. ун-т, 2006.-С. 145-146. (0,1 п. л.)
4. Костина, Л.Ю. Игры станицы Архангельской Краснодарского края [Текст] / Л.Ю. Костина // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 2006 / отв ред. A.C. Герд. — СПб.: Наука, 2006. — С. 315-320. (0,4 п. л.)
5. Костина, Л.Ю. Современные носители говора: критерии отбора [Текст] / Л.Ю. Костина // Русские говоры: вчера, сегодня, завтра / отв. ред. C.B. Пискунова. - Тамбов, 2006. - С. 78-80. (0,1 п. л.)
6. Костина, Л.Ю. Лексико-словообразовательные диалектизмы говора станицы Архангельской Краснодарского края [Текст]/Л.Ю. Костина // Континуальность и дискретность в языке и речи: материалы Международной научной конференции, посвященной памяти доктора филологических наук, профессора А.Г. Лыкова. Краснодар 17-20 октября 2007 г. / ред. кол. В.П. Абрамов и др. -Краснодар: Кубанский гос. ун-т, Просвещение-Юг, 2007. - С. 295-297. (0,4 п. л.)
7. Костина, Л.Ю. Семантические диалектизмы станицы Архангельской Краснодарского края [Текст] / Л.Ю. Костина // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 2007 / отв. ред. A.C. Герд. -СПб.: Наука, 2007. - С. 439-448. (0,6 п. л.)
8. Костина, Л.Ю. В.Ф. Чистяков и его «Лингвистический атлас Кубанского округа» [Текст]/Л.Ю. Костина // Дикаревские чтения (13): итоги фольклорно-этнографических исследований этнических культур Северного Кавказа за 2006 г. / науч. ред., сост. М.В. Семенцов. - Краснодар: ООО РИЦ «Мир Кубани», 2007. - С. 65-76. (0,7 п. л.)
9. Костина, Л.Ю. Функционирование диалектных наименований крапивы в кубанских говорах [Текст] / Л.Ю. Костина // Функционально-прагматические особенности единиц различных уровней: сборник научных статей / отв. ред. Л.А. Исаева. - Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2008. - С. 95-100. (0,5 п. л.)
Статьи и тезисы докладов
КОСТИНА Людмила Юрьевна
ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА ГОВОРА СТАНИЦЫ АРХАНГЕЛЬСКОЙ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ: структурно-лингвистический и лингвогеографический аспекты
Автореферат
Подписано к печати 31.10.2008. Формат 60х84]/16. Уч. изд. л 1,63 Тираж 100 экз. Заказ №8351.
Тираж изготовлен в типографии ООО «Просвещение-Юг»
с оригинал-макета заказчика. 350059, г. Краснодар, ул. Селезнева, 2. Тел./факс: 239-68-31.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Костина, Людмила Юрьевна
ВВЕДЕНИЕ.
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СБОРА И ИССЛЕДОВАНИЯ ДИАЛЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ.
1.1 Формирование кубанского диалекта и его научное изучение.
1.2 Станица Архангельская: история и современность.
1.3 Отбор информантов.
1.4 Методы сбора лексического материала.
1.5 Принципы отбора лексического материала.
Выводы.
2. ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА ГОВОРА СТАНИЦЫ АРХАНГЕЛЬСКОЙ В СТРУКТУРНО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ.
2.1 Типология диалектизмов в говоре станицы Архангельской.
2Л.1 Собственно лексические диалектизмы.
2.1.2 Акцентологические диалектизмы.
2.1.3 Фонематические диалектизмы.
2.1.4 Лексико-грамматические диалектизмы.
2.1.5 Лексико-словообразовательные диалектизмы.
2.1.6 Семантические диалектизмы.
2.1.7 Лексико-функциональные диалектизмы.
2.1.8 Смешанные диалектизмы.
2.1.9 Синкретичные диалектизмы.
2.2 Характеристика лексико-тематических комплексов говора станицы Архангельской.
2.2.1 Лексико-тематический комплекс «Станичное подворье».
2.2.2 Лексико-тематический комплекс
Основные виды трудовой деятельности».
2.3 Микротопонимы в говоре станицы Архангельской.
2.4 Внутрисистемная и межсистемная вариативность в пространстве диалекта.
Выводы.
3. ЛЕКСИКА СТАНИЦЫ АРХАНГЕЛЬСКОЙ В СТРУКТУРЕ КУБАНСКИХ ГОВОРОВ: ЛИНГВОГЕОГРАФИЧЕСКИЙ
АСПЕКТ.
3.1 Лингвогеографическое изучение говоров Кубани.
3.2 Картографирование диалектной лексики Кубани.
3.3 Комментарии к картам.
3.3.1 Карта № 1 «Земляной пол».
3.3.2 Карта № 2 «Чердак»
3.3.3 Карта № 3 «Летняя кухня».
3.3 А Карта № 4 «Крапива».
3.3.5 Карта № 5 «Перекати-поле».
3.3.6 Карта № 6 «Прополка или рыхление земли с помощью тяпки»
3.3.7 Карта № 7 «Макитра».
Выводы.;.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Костина, Людмила Юрьевна
Современные русские народные говоры представляют собой. сложное образование, характер их эволюции в отечественной науке однозначно не определен. При всём несомненном сходстве русских говоров каждый диалект представляет собой уникальный путь освоения действительности. Фиксация и изучение диалектов исключительно валены, так как каждое десятилетие существенно меняет языковую ситуацию, и многое, к сожалению, утрачива
I ' ется безвозвратно.
Одной из задач современной диалектологии является исследование говоров территорий позднего заселения, к которым относятся и говоры Кубани. Кубанский диалект имеет южнорусскую и украинскую языковые основы. В настоящее время южнорусские говоры Кубани, к которым относится и говор станицы Архангельской Тихорецкого района, в большей степени подвергаются нивелированию, в силу чего их научное описание становится делом первостепенной важности.
Актуальность данной работы определяется тем, что до сих пор нет ни одного монографического исследования, посвященного изучению диалектного лексического состава говора отдельной станицы Краснодарского края. Современные кубанские диалекты не подвергались и лингвогеографическому описанию. Между тем говор отдельного населённого пункта представляет собой систему, отражающую основные тенденции, присущие говорам определённой области, края и более широкого региона.
Объектом настоящего исследования является диалектная лексика говора ст-цы Архангельской Тихорецкого района Краснодарского края.
Предмет анализа - типология, лексико-семантические особенности диалектизмов говора ст-цы Архангельской, структурная и семантическая вариативность диалектной лексики на внутри- и межсистемном уровнях, территориальное распространение отдельных лексем.
Целью диссертации является изучение и описание диалектной лексики говора ст-цы Архангельской в структурно-лингвистическом и лингвогео-графическом аспектах. Для достижения поставленной цели следует решить конкретные задачи исследования:
1. Основываясь на дифференциальном принципе, составить словарь диалектной лексики говора ст-цы Архангельской.
2.'Описать типологию диалектизмов, функционирующих в изучаемом говоре.
3. С учётом собранного диалектного материала выявить основные лек-сико-тематические комплексы (ЛТК), тематические группы (ТГ), лексико-семантические группы (ЛСГ) и представить их экстра- и интралингвистиче-ский анализ.
4. Картографировать отдельные диалектизмы, интерпретировать данные карт в специальных комментариях, выявить специфику функционирования картографируемых лексем в говоре ст-цы Архангельской по сравнению с говорами других населённых пунктов края.
В качестве источников исследования в диссертации выступают материалы, собранные автором методом языкового существования, полученные в результате экспедиционного обследования говора ст-цы Архангельской студентами филологического факультета КубГУ под руководством доцента О.Г. Борисовой и автора диссертационной работы (июль 2007; 2008 гг.) и анкетирования. Зафиксированные лексические единицы послужили основой для создания словаря говора ст-цы Архангельской, включающего около 1600 лексем и устойчивых сочетаний. С целью сопоставительного и лингвогео-графичёского анализа лексических единиц привлекались также диалектизмы, извлеченные из региональных словарей [РГК 1991; Борисова 2005] и картотеки кубанских говоров, хранящейся на кафедре современного русского языка Кубанского госуниверситета.
Методологической и теоретической основой исследования послужили:
- общелингвистические принципы сйстемно-структурной организации языка и единиц языковой системы, социальной обусловленности языка, а также положение о национальном языке как единстве литературной формы, просторечия и диалектов;
- учение о диалекте как территориальной разновидности языка и хранилище его истории, разработанное в трудах Р.И. Аванесова, Л.И. Баранниковой, С.М. Беляковой, О.И. Блиновой, JI.A. Ивашко, JI.JI. Касаткина, Т.С. Коготковой, Е.Д. Нефёдовой, JI.M. Орлова, И.А. Оссовецкого, Ф.П. Сороколетова, Ф.П. Филина и др.
- теоретические основы лингвогеографического изучения говоров, изложенные в работах Р.И. Аванесова, Т.И. Вендиной, А.Ф. Войтенко, А.С. Герда, О.Е. Кармаковой, С.А. Мызникова, И.А. Попова и др.
Методы исследования. При реализации поставленных задач использовались • описательный метод с целью систематизации и классификации языкового материала, сопровождающийся словообразовательным анализом, лингвистическим наблюдением и обобщением; статистический — с целью установления количественных параметров, выявляющих и подтверждающих определённые языковые закономерности, регулярно проявляющиеся в диалектной лексике; сравнительно-сопоставительный — для выявления общих и территориально специфических черт говора ст-цы Архангельской; интер-претационно-дефиницйонный, служащий для лексикографического представления диалектных единиц; метод компонентного анализа — для выявления парадигматических отношений в лексико-семантической системе говора ст-цы Архангельской; дистрибутивный — для выявления типичных условий функционирования языковых единиц в речи носителей диалекта; метод концептуального анализа — для установления концептуальных приращений в структуре значения языковых единиц; лингвогеографический метод — для установления ареалов отдельных диалектных лексем.
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые анализу подвергается лексика говора отдельного населённого пункта Кубани как в структурно-лингвистическом, так и в лингвогеографическом аспектах. В научный оборот вводится ряд не отмеченных Ь лексикографических источниках диалектизмов и JICB. Обосновывается целесообразность привлечения в качестве информантов, помимо жителей старшего поколения, «пассивных» носителей диалекта - представителей сельской интеллигенции, что позволяет реконструировать лексическую систему говора, находящегося в состоянии нивелирования. Впервые диалектные единицы описываются в составе лексико-тематических комплексов (ЛТК), что позволяет максимально полно отразить своеобразие быта и образа жизни сельского человека.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что сделанные в ней наблюдения и выводы способствуют 'расширению и обогащению представлений о кубанских говорах. В научный оборот введена такая структурная единица, как ЛТК, что позволит описывать диалектную лексику в современных условиях нивелирования говоров. Изучение лексической диасистемы отдельного-населённого пункта способствует прогнозированию характера диалектного материала и выявлению предположительного круга вопросов, ответы на которые могут-быть интересны для картографирования, что позволит уделить большее внимание некоторым аспектам семантики слов при последующем сборе материала в других районах края.
Практическая значимость работы. Результаты диссертационного исследования могут найти применение при изучении курса «Русская диалектология» в вузах, при разработке различных спецкурсов по региональной лексикологии, этнографии и лингвогеографии кубанских говоров, а также использоваться на уроках кубановедения в средних учебных заведениях. Диалектный материал послужит источником пополнения картотеки Лексического атласа русских народных говоров (ЛАРНГ), словаря кубанских говоров, основой для создания программ сбора диалектной лексики и регионального лексического атласа.
Основные положения, выносимые на защиту:
1 .'Основу диалектного словарного состава говора ст-цы Архангельской составляют южнорусские диалектизмы, сохраняющие, как правило, свою семантическую и формальную структуру, в чем проявляется важное свойство слова как единицы языка, представляющей собой, по определению, относительно устойчивое единство звучания и значения. Выявление узколокальных слов и JICB, не зафиксированных в лексикографических источниках, а также структурных вариантов лексем, уже отмеченных в диалектных словарях, позволяет ввести в научный оборот новые языковые факты.
2. Ономасиологический подход к изучению диалектной лексики, основанный на выделении ТГ и ЛСГ, обеспечивает системное исследование словарного состава говора. Для более объективного лингвистического анализа диалектизмов в условиях нивелирования говоров целесообразно введение такой структурной единицы, как лексико-тематический комплекс (ЛТК), под которым понимается совокупность ТГ и ЛСГ, связанных понятийно-логическими отношениями. Всестороннее описание диалектизмов по ТГ, ЛСГ, а также ЛТК, включающее различного рода экстра- и интралйнгвисти-ческие комментарии, позволяет максимально полно отразить своеобразие материальной и духовной культуры жителей кубанской станицы. Местные микротопонимы, являясь важной составной частью лингвистического краеведения, представляют собой наиболее устойчивую часть словарного состава говора ст-цы Архангельской в его современном состоянии.
3. Структурной и семантической вариативности как в говоре ст-цы Архангельской (микродиасистемы), так и в кубанском диалекте в целом (макро-диасистемы) способствуют следующие факторы: 1) смешение различных говоров южнорусского наречия; 2) взаимодействие говоров с южнорусской и украинской языковыми основами; 3) постоянное и тесное общение разных этнических групп; 4) влияние литературного языка и некоторая устойчивость определённых групп диалектных слов; 5) отсутствие кодифицированных, письменно закреплённых норм; 6) семантическая неустойчивость слов, приводящая к различным преобразованиям их семантической структуры. Выявление межсистемных вариантов в диасистеме кубанского диалекта является основой его лингвогеографического исследования.
4. География изоглосс картографированных наименований отражает членение территории распространения кубанского диалекта на зоны, ареалы и микроареалы, обусловленные этнической спецификой региона, историей его заселения и миграционными процессами, а также подтверждает внутри-территориальные языковые контакты населения различных районов Краснодарского края. Лингвогеографическое описание ведет к осмыслению процессов, происходящих в лексической системе кубанских говоров. Выявление ареалов диалектной единицы - завершающий этап её изучения, поскольку основным признаком диалектного слова является территориальная принадлежность.
5. Реконструкцию лексической системы говора ст-цы Архангельской, структура которого представляет собой полудиалект, следует проводить, привлекая в качестве основных информантов лиц старше 80 лет, а также пассивных носителей диалекта — станичную интеллигенцию, хранящую в памяти местные слова и выражения. Наиболее эффективными в работе с информантами являются метод языкового существования и полевой метод, позволяющие зафиксировать диалектный материал с максимальной точностью.
Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования , были представлены в докладах на научных и научно-практических конференциях различного уровня, в том числе на Международной научной конференции «Континуальность и дискретность в языке и речи», посвященной памяти доктора филологических наук, профессора А.Г. Лыкова (17-20 октября 2007 г. г. Краснодар), Международных этнографических конференциях «XIII Дикаревские чтения» (16-18 ноября 2007 г. г. Краснодар), «XIV Дикаревские чтения» (8-10 августа 2008 г. п. Каменномостский), Международной научно-практической конференции «Традиционная культура славянских народов "в современном социокультурном • пространстве» (8—9 августа 2008 г. г. Славянск-на-Кубани),
V Всероссийской научной конференции «Проблемы региональной ономастики» (май 2006 г. г. Майкоп), XXV научно-практической конференции по изучению русских говоров (5-6 октября 2006 г. г. Тамбов), Всероссийских диалектологических совещаниях «Лексический атлас русских народных говоров» (2006, 2007, 2008 гг. г. Санкт7Петербург), и нашли отражение в 9 публикациях общим' объёмом 3,4 п. л. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры современного русского языка Кубанского государственного университета (май 2008 г.).
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трёх глав, Заключения, списка лексикографических источников и использованной литературы, включающего 373 наименования, а также шести Приложений, представляющих собой словарь диалектной лексики говора ст-цы Архангельской (около 1600 единиц, в том числе 91 устойчивое сочетание), список информантов, вопросники,- разработанные для сбора диалектного материала с целью картографирования, фотоматериалы, индексы материалов к картам и карты.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Диалектная лексика говора станицы Архангельской Краснодарского края"
Выводы
Кубанские говоры практически не подвергались описанию в лингво-географическом аспекте. Между тем региональная лингвистическая география имеет особое значение, поскольку микроатлас, создающийся на основе плотной картографической сетки и позволяющий более чётко проследить направления изоглосс, обладает очевидным преимуществом перед макроатласом. При картографировании местных диалектизмов учитывались как опыт В.Ф. Чистякова, разработавшего в'конце 1920-х гг. проект Лингвистического атласа Кубани, так и современные достижения в области лингвистической географии.
Процесс картографированйя проводился поэтапно. На первом этапе был собран материал (ведущий метод сбора - анкетирование) и проведена его селекция, в результате которой для картографирования было отобрано около 500 анкет из 37 районов края, за исключением Туапсинского. На втором э.тапе определены темы и типы карт. На третьем - установлены члены диалектных различий. В результате были составлены 7 карт: 2 лексические (прополка или рыхление земли с помощью тяпки; • чердак), 4 лексико-словообразовательные (земляной пол, крапива, летняя кухня, перекати-поле) и 1 семантическая (макитра). Картографирование определило зоны распространения диалектных лексем, что является заключительной стадией их изучения.
Карта № 1 «Земляной пол». Лингвогеографический анализ демонстрирует распространённость диалектизмов с корнем -зем- (зем, земъ, земля) в кубанских говорах с южнорусской языковой основой:' Гулькевический, Кавказский, Курганинский, Лабинский, Мостовской, Новокубанский, Отраднен-ский, 'Тбилисский, Тихорецкий, Успенский районы. Существительное до-Л11вка повсеместно используется в районах с. говорами, имеющими украинскую-языковую основу: Брюховецком, Калининском, Каневском, Красноармейском, Павловском, Северском, Темрюкском, Тимашевском, Щербинов-ском и др. Зона смешения охватывает Динской, Усть-Лабинский районы.
Карта № 2 «Чердак». Лингвогеографический анализ материалов карты свидетельствует о том, что в кубанских говорах наиболее широкое распространение получила лексема горй(ы)ще (около 70 % обследованных населённых пунктов), которая имеет ареал, охватывающий север, северо-запад, запад,' юго-запад Краснодарского края: Абинский, Брюховецкий, Динской, Ейский, Калининский, Каневской, Красноармейский, Крыловской, Ленинградский, Павловский, Приморско-Ахтарский, Северский, Славянский, Тем-рюкский, Тимашевский, - зону говоров с украинской языковой основой, в то время как диалектизм потолок локализуется на востоке и юго-востоке края: в Гулькевическом, Кавказском, Курганинском, Лабинском, Мостовском, Новокубанском, Отрадненском районах, где изначально формировались говоры с южнорусской языковой основой. Зона смешения охватывает Выселковский, Тихорецкий, Усть-Лабинский районы.
Карта № 3 «Летняя кухня». Две наиболее распространённые лексемы (кухня и времянка) зафиксированы в 67 % обследованных населённых пунктов либо как единственные наименования соответствующего строения, либо в параллельном употреблении с другими обозначениями, чаще со словосочетанием летняя кухня. Картографированные лексические единицы не обнаруживают однозначной связи с определённым типом говора.
Карта № 4 «Крапива». Лингвогеографический анализ показал, что наиболее широкую сферу бытования имеет лексическая единица крапи(ы)ва (Апшеронский, Выселковский, Динской, Каневской, Лабинский, Павловский, Темрюкский, Тихорецкий, Усть-Лабинский районы). Диалектизм кропова встречается повсеместно в районах с говорами, имеющими украинскую языковую основу: Абинском, Динском, Каневском, Кореновском, Красноармейском, Темрюкском, Тимашевском. Данные карты демонстрируют, что диалектизм ж(дж)и(е)гучка наиболее распространён в кубанских говорах с южнорусской языковой-основой: Кавказский, Курганинский, Лабинский, Мос-товскОй, Отрадненский, Тбилисский, Тихорецкий, Успенский районы. Жи(е)гуха, жи(е)гука, жгучка зафиксированы в Выселковском, Каневском, Курганинскомт Лабинском, Мостовском, Тихорецком, Усть-Лабинском районах.
Карта № 5 «Перекати-поле». Согласно данным лингвогеографическо-го анализа самой распространённой на территории Кубани является единица курай (52 % обследованных населённых пунктов), имеющая обширный ареал, охватывающий север, северо-запад, запад, центр Краснодарского края, и в большинстве случаев являющаяся единственным наименованием соответствующего растения. Из трёх картографируемых лексем с корнем матрёш/х/н-наиболее частотна матрёшка (19 обследованных населённых пунктов), наименее - матрёнка'(3 населённых пункта).
Карта № 6 «Прополка или рыхление земли с помощью тяпки». Лингвогеографический анализ показал, что наиболее распространённым на Кубани является диалектизм тяпать (около 65 % обследованных населённых пунктов), употребляющийся в районах как с южнорусской языковой основой, так и с украинской; таким образом, единица не образует сплошного ареала, а представлена в рассеянном распространении. Глагол сапатъ характерен преимущественно для речи жителей населенных пунктов, где исторически сложились говоры с украинской языковой основой (север, северо-запад,- запад края). Анализ фиксаций показал, что на территориях, где более активна лексема тяпать, диалектизм сапатъ.не употребляется или встречается спорадически (Тихорецкий, Лабинский, Мостовской районы). Менее употребительными в крае являются глаголы сапатъ (3 населённых пункта) и цапать (5 населённых пунктов), не образующие ареалов.
Карта № 7 «Макитра». Лингвогеографический анализ показал повсеместное бытование первого ЛСВ. Второй ЛСВ зарегистрирован в 37-ми обследованных населённых пунктах (19 %); третий, впервые записанный при сборе диалектного материала в ст-це Архангельской, получил 20 фиксаций (10 %), четвёртый отмечен в 67-ми населённых пунктах (35 %). Более чем в половине станиц и хуторов диалектное существительное макитра одновременно употребляется в нескольких значениях: двух, трёх. Четыре ЛСВ зафиксированы в ст-це Старощербиновской," ст-це Ленинградской, ст-це Павловской, ст-це Фастовецкой Тихорецкого района.
Пестрота и сложность лингвистического ландшафта на представленных картах объясняется неоднородностью кубанских говоров, а также интенсивными-междиалектными контактами, характерными для территорий позднего заселения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В диссертационной работе *в структурно-лингвистическом и лингвогео-графическом аспектах впервые исследована диалектная лексика говора ст-цы Архангельской - одной из старейших казачьих станиц Краснодарского края. Описание диалектного словарного состава говора отдельного населённого пункта как микросистемы, отражающей основные тенденции развития макросистемы, представляется чрезвычайно важным и актуальным для изучения кубанского диалекта в целом.
Говор ст-цы Архангельской имеет южнорусскую языковую основу, поскольку её первые поселенцы - выходцы из Воронежской губернии, о чем свидетельствуют данные истории заселения станицы. Тот исторический факт, что в ней проживали и украинцы, не оказал существенного влияния на местный говор. Анализ собранного лексического материала позволил констатировать, что украинский язык ассимилировался: в речи жителей станицы функционируют лишь отдельные украинизмы. Таким образом, формирование лексической системы говора протекало в условиях сложного междиалектного и межъязыкового контактирования при всё возрастающем влиянии русского литературного языка. Преобладание в записанных текстах литературных слов (на 500 знаменательных слов приходится всего 15-20 диалектных) позволило квалифицировать современный говор ст-цы Архангельской как полудиалект, под которым в диссертации понимается сплав сосуществующих элементов диалекта, просторечия и литературного языка. Очевидным в ходе исследования стало то, что говор данного населённого пункта находится в стадии угасания: языковая преемственность поколений разрушается, молодёжь не знает многих диалектных единиц. Наиболее ценными в диалектологическом плане оказались жители ст-цы Архангельской старше 80 лет и представители местной интеллигенции — пассивные носители диалекта (84 и 26 человек соответственно).
С целью реконструкции лексической системы говора были использованы различные методы и приемы сбора диалектного материала, среди которых наиболее эффективны метод языкового существования и полевой метод. Основным способом фиксации живой речи стали аудиозаписи (137 часов звучания) и записи от руки. В результате была создана фактологическая база исследования - словарь диалектной лексики говора ст-цы Архангельской, включающий около 1600 единиц, в том числе 91 устойчивое сочетание.
-Проведённый типологический анализ показал, что среди диалектной лексики преобладают собственно лексические диалектизмы (40 %). Лексико-словообразовательные составляют 20 %, семантические - 12,5 %, фонематические — 12 %, лексико-грамматические - 2,3 %, акцентологические — 1,5 %, лексико-функциональные - 0,75 %, смешанные - 4 %, синкретичные - 0,8 %. Выявлены и введены в научный оборот около 80 слов, в том числе семантических и структурных вариантов, что составляет 5 % от общего числа лексических единиц, включенных в словарь.
Разнородность собранного диалектного материала сделала нецелесообразным описание диалектной лексики данного говора по ТГ и ЛСГ, .что обусловило введение такой структурной единицы, как лексико-тематический комплекс (ЛТК), иод которым понимается совокупность ТГ и ЛСГ, связанных понятийно-логическими отношениями. Такой подход позволил- объективно отразить языковую действительность, вскрыть сложные и динамичные отношения, которыми диалектная лексика связана с лексикой русского литературного языка, выявить специфику диалектного слова и особенности его функционирования в речи жителей станицы. На основе диалектизмов местного говора описаны ЛТК «Станичное подворье» (более 160 единиц) и «Основные виды трудовой деятельности» (более 80 единиц). Перспективным является выделение в анализируемом говоре других ЛТК при условии дальнейшего пополнения лексикографической базы. Полагаем, что ЛТК как классификационная единица более высокого порядка может найти применение при анализе диалектной лексики говоров, находящихся в стадии нивелирования. Специальное рассмотрение микротопонимов как составной части лексической диасистемы показало, что они относятся к наиболее устойчивому пласту словарного состава говора и активно функционируют в речи станичников разных возрастных групп.
Изучение особенностей функционирования диалектных слов в речи членов диалектного сообщества позволило зафиксировать структурные и семантические варианты (на уровне микродиасистемы). Как известно, варьирование слова является одной из лингвистических универсалий, высокой продуктивности которой в диасистеме способствуют устная форма существования, отсутствие кодифицированных норм, прикреплённость высказывания к определённой ситуации. Выявление межсистемных вариантов в лексической системе кубанского диалекта послужило основой его лингвогеографического исследования.
Диалектология немыслима без применения в ней метода картографирования языковых явлений. В свете современных задач языкознания, в связи с составлением ЛАРНГ возникает необходимость более глубокого лингвогеографического описания диалектов, в том числе и переселенческих, к которым относятся говоры Кубани. Особое значение приобретает региональная лингвогеография, поскольку макроатлас не может создаваться на основе плотной картографической сетки и не даёт возможности чётко проследить направление изоглосс в силу обширности изучаемых диалектных территорий. Применение ареального метода определяет зону распространения тех или иных явлений, благодаря чему происходит осмысление языковых процессов и.понимание их связи с историей заселения региона. Выявление территории функционирования диалектного слова представляется чрезвычайно важным, поскольку это заключительная стадия его изучения. Составленные в данном диссертационном исследовании карты разных типов отражают деление территории Краснодарского края на две основные зоны, совпадающие с историей заселения края, - с говорами, имеющими южнорусскую и украинскую языковые основы.
Представленные в данной работе лингвистические карты впоследствии послужат базой для создания «Лексического атласа Краснодарского края», что позволит показать в синхронном срезе сложную языковую ситуацию исследуемой территории во всей полноте структурного и семантического варьирования.
Список научной литературыКостина, Людмила Юрьевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Андрющенко, В.И. Фразеологический словарь говоров Кубани Текст. / В.И. Андрющенко, Р.Я. Иванова, Т.Г. Иванова, В.М. Пелих. Армавир: Изд-во Армавирского гос. пед. ун-та, 2006. - 300 с. (ФСГК)
2. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. — М.: Советская энциклопедия, 1966. 607 с.
3. Большая Советская энциклопедия Текст.: в 51т./гл. ред. Б.А. Введенский. -М.: Большая советская энциклопедия, 1955. (БСЭ)
4. Большой толковый словарь донского казачества Текст. / В.И. Дегтярёв,-Р.Й. Кудряшова, Б.Н. Проценко, O.K. Сердюкова. М.: ООО «Русские словари», ООО «Астрель», ООО «АСТ», 2003. - 608 с. (БТСДК)
5. Борисова, О.Г. Кубанские говоры: материалы к словарю Текст. / О.Г. Борисова. Краснодар: Изд-во Кубанского гос. ун-та, 2005. - 254 с.
6. Борисова О.Г. Опыт лексикографического описания говоров Кубани (на примере тематической группы «Одежда») Текст. / О.Г. Борисова, О.В. Стороженко. Краснодар, 2004. - 104 с. - Деп. в ИНИОН Рос. акад. наук 13:01.2004, № 58477.
7. Воронежская историко-культурная энциклопедия Текст. / гл. ред. О.Г. Ласунский. Воронеж, 2006. - С. 467-468.
8. Ганич, Д.И. Русско-украинский и украинско-русский словарь Текст. / Д.И. Ганич, И.С. Олейник-Киев: Вэсэлка, 1990. 560 с.
9. География Кубани: Энциклопедический словарь Текст. / автор-составитель И.П. Лотышев. — Майкоп: ОАО «Полиграфиздат «Адыгея», 2007.-528 с.
10. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка Текст.: в 4 т. 7-В.И. Даль. М.: Русский язык, 1989-1991.
11. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка: толково-словообразовательный Текст.: в 2 т. / Т.Ф.Ефремова. М.: Русский язык, 2000.
12. Нефёдова, Е.А. Экспрессивный словарь диалектной личности Текст. / Е.А. Нефёдова. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 2001. 144 с.15. "Ожегов, С.И. Толковый словарь русского .языка Текст. / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Азъ, 1994. - 928 с.
13. Словарь современного русского литературного языка Текст./М., Л.: Изд-во Акад. наук СССР, Наука, 1950-1965. (БАС)19. "Словарь современного русского литературного языка Текст. / М.: Русский язык, 1991-1994. (ССРЛЯ)
14. Словарь русских донских говоров Текст.: в 3 т. / под ред. B.C. Овчинниковой. Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 1975-1976. (СРДГ)
15. Словарь русских народных говоров Текст. / гл. ред. Ф.П.Филин (вып. 1-23), Ф.П. Сороколетов (вып. 23-40). М.; Л.; СПб.: Наука, 19552006. (СРНГ) . '
16. Словарь русского языка Текст.: в 4 т. / под ред. А.П. Евгеньевой. -М.: Русский язык, 1985-1988. (MAC)• 217
17. Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области) Текст. / под ред. И.А. ЕИсовецкого. М: Наука, 1969. - 612 с. (СД)
18. Тимофеев, В.П. Диалектный словарь личности: 2792 словарные единицы (2705 слов, 87 фраз) Текст. / В.П. Тимофеев; ред. М.А. Колмогорцев. — Шадринск: Свердловский госпединститут, Шадринский госпединститут, 1971.-141 с. (ДСЛ)
19. Ткаченко, П. Кубанский говор Текст.: опыт авторского словаря / П. Ткаченко. М.: Граница, 1998. - 240 с.
20. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка Текст.: в 4 т. / М. Фасмер. СПб.: Азбука, 1996. '
21. Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка Текст.: в 2 т. / П.Я. Черных. — М.: Русский язык, 2001.
22. Шанский, Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка Текст. / Н.М. Шанский, В.В.Иванов, Т.В.Шанская. М.: Просвещение, 1971.-544 с. (КЭС)
23. Шестак, О.В. Словарь рыболовецкой лексики (на материале кубанских говоров) Текст. / О.В. Шестак. Краснодар, 2004. - 62 с. - Деп. В ИНИОН Рос. акад. наук 24.06.2004, № 58752.
24. Энциклопедический словарь по истории Кубани с древнейших времен до октября 1917 года Текст. / сост. Б.А. Трёхбратов. — Краснодар, 1997. 560 с.
25. Языкознание Текст.: энциклопедия / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 682 с.
26. Словник укра1нсько1 мови Текст.: в 11 т. — Кшв: Наукова думка, 1979-1980. (СУМ)1. Использованная литература
27. Аванесов, Р.И. Лингвистическая география и история русского языка Текст. / Р.И. Аванесов //Вопр. языкознания. 1952. - № 6. - С. 25-47.
28. Аванесов, Р.И. О двух аспектах предмета диалектологии Текст. / Р.И. Аванесов // Общеславянский лингвистический атлас: материалы и исследования. М., 1965. - С. 24-35.
29. Аванесов, Р.И. Очерки русской диалектологии
30. Текст. / Р.И. Аванесов. М.: Учпедгиз, 1949. - 335 с.
31. Аванесов, Р.И. Лингвистическая география и структура языка: о принципах • Общеславянского лингвистического атласа Текст. / Р.И. Аванесов, С.Б. Бернштейн. М.: Изд-во АН СССР, 1958. - 30 с.
32. Азарх, Ю.С. Контаминация в диалектном словообразовании Текст. / Ю.С. Азарх // Современные русские говоры. М.: Наука, 1991. — С. 110-120.
33. Азарх, Ю.С. Русское именное диалектное словообразование в лин-гвогеографическом аспекте Текст. / Ю.С. Азарх. — М.: Наука, 2000. 178 с.
34. Аллахвердиева, Л.К. Фразеология русских донских говоров: лексико-семантический и фразообразовательный аспекты изучения Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.К. Аллахвердиева. Ростов н/Д, 2000. — 18 с.
35. Александров, С.Г. Казачьи народные игры как средство физического воспитания детей и подростков (постановка проблемы) Текст. / С.Г. Александров // Историческое регионоведение вузу и школе: Мат. V регион, конф. - Славянск-на-Кубани, 1997. -.С. 118-120.
36. Алпатова, П.Н. Тамбовская масленица как текст: семантика, символика и терминология обрядов (на общерусском фоне) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / П.Н. Алпатова. Тамбов, 2005. - 25с.
37. Андрющенко, В.И. Словоизменение глагола в южнорусском говоре (на материале говора ст. Андрюковской Мостовского района Краснодарского края) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.И. Андрющенко. Ростов н/Д, 1977. - 24 с.
38. Анохина, Л.И. Лексика питания: названия печёных кушаний из муки в орловских говорах (структурно-семантический аспект) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.И. Анохина. Орел, 20.00. — 24 с.
39. Апостолов, Л.А. Географический очерк Кубанской области Текст. / Л.А. Апостолов // Сборник материалов для описания местностей и племён Кавказа. Тифлис, 1897.Вып. 23.
40. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 367 с.
41. Артемьева, О.В. Отсубстантивные глаголы в говорах Прибайкалья и Иркутской области: когнитивный аспект Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / О.В. Артемьева. Томск, 2000. - 21с.
42. Архипенко, Н.А. Лексика мифологической системы донских казаков как части духовной культуры Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.А. Архипенко. — Ростов н/Д, 2000. — 25 с.
43. Ахманова О.С. Основные направления лингвистического структурализма Текст.: материалы к курсам языкознания / О.С. Ахманова. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1955. 34 с.
44. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии Текст. / О.С. Ахманова. -М.: Учпедгиз, 1957.'- 290 с.
45. Аюпова, Л.Л. Социолингвистика: актуальные проблемы Текст.: учеб. пособие / Л.Л. Аюпова. Уфя: Восточный ун-т, 1997. - 79 с.
46. Балова, Е.Ю. Демонологическая лексика в говорах Правобережья Нижегородской области Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Ю. Балова. Нижний Новгород, 1999. - 19 с.
47. Баранникова, Л.И. Говоры территорий позднего заселения и проблема методов их изучения Текст. / Л.И. Баранникова // Проблемы изучения русских говоров вторичного образования: сб. науч. тр. — Кемерово: Изд-во Кемеровского гос. ун-та, 1983. С. 3-12.
48. Баранникова, Л.И. О внутреннем (диалектном) членении языка Текст. / Л.И. Баранникова // Язык и общество: сб. статей. — Саратов: Изд-во Сарат: ун-та, 1967. С. 3-16.
49. Баранникова, Л.И. О некоторых особенностях развития диалектов на территории позднего заселения Текст. / Л.И. Баранникова // Язык и общество: сб. статей. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1967. — С. 16-36.
50. Баранникова, Л.И. Русские народные говоры в советский период Текст. / Л.И. Баранникова. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1967. - 206 с.
51. Баранникова, Л.И. Специфика лексико-семантических процессов в говорах, территорий позднего заселения Текст. / Л.И. Баранникова // Диалектная лексика в русских говорах Забайкалья.' Улан-Удэ, 1985. - С. 3-10.
52. Баранова, А.Ю. Лексика русских, говоров Адыгеи (лингвокраевед-ческий аспект) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Ю. Баранова. -М., 1995.-16 с.
53. Беликов, В.И. Социолингвистика Текст.: учебник для вузов / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. -М.; Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. 439 с.
54. Белякова, G.M. Образ времени в диалектной картине мира (на материале лексики'и фразеологии русских старожильческих говоров юга Тюменской области) Текст.: дис. . д-ра филол. наук / С.М. Белякова. Екатеринбург, 2005.
55. Бессонова, Ю.А. Семантика диалетных глаголов речи в орловских говорах и отражение в ней мировосприятия их носителей Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук-/ Ю.А. Бессонова. Орел, 2001. - 24 с.
56. Блинова, О.И. Комплексное лексикографическое исследование диалекта Текст. / О.И.-Блинова // Актуальные проблемы диалектной лексикографии: межвуз. сб. науч. тр. Кемерово: Изд-во Кемеровского гос. ун-та, 1989.-С. 11-19. '
57. Блинова, О.И. Номинация и мотивация Текст. / О.И. Блинова // Диалектное слово в лексико-системном аспекте: межвуз. сб. науч. тр. Л., 1989.-С. 66-74.
58. Блинова, О.И. Об отдельности слова в диалектном языке Текст. / О.И. Блинова // Уч. зап. / Томск, гос. ун-т. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1975. -№ 92. - Вып. 3: Вопросы русского языка и его говоров. - С. 8-13.
59. Блинова, О.И. Русская диалектология. Лексика Текст.: учеб. пособие / О.И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1984. -131с.
60. Бойцов, С.А. Структурная организация диалектных устойчивых сравнений Текст. / С.А. Бойцов // Диалектное слово в лексико-системном аспекте: межвуз. сб. науч. тр. — Л., 1989. С. 123-130.
61. Бондарь, Н.И. Традиционная культура кубанского казачества Текст.: избранные работы / Н.И. Бондарь. Краснодар, 1990. - 148 с.
62. Бондарь, Н.И. Хлеб: пища и символ (восточнославянская сельская традиция) Текст. / Н.И. Бондарь // Российское село в XXI веке: проблемы и перспективы: мат. I Всерос. конф. по социолргии села. М.; Краснодар: Кубанский гос. агроун-т, 2004. - С. 276-307.
63. Бондарь, Н.И. Что мы з.наем друг о друге? Этнографические очерки о народах Кубани Текст. / Н.И. Бондарь // Кубанский краевед. Ежегодник. — Краснодар, 1990. С. 132-174.
64. Борисова, О.Г. Аудиторная работа по обработке диалектных материалов Текст. / О.Г. Борисова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 2006. / отв. ред. А.С. Герд. СПб.: Наука, 2006.-С. 118-125.
65. Борисова, О.Г. Диалектная лексическая синонимия в говорах Кубани Текст. / О.Г. Борисова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 2007. / отв. ред. А.С. Герд. СПб.: Наука, 2007. - С. 462-472.
66. Борисова, О.Г. Наименования одежды в говорах Кубани Текст. / О.Г. Борисова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 2000. / отв. ред. А.С. Герд. СПб.: Наука, 2003. - С. 108-116.
67. Борисова, О.Г. О лексикографическом описании говоров Кубани Текст. / О.Г. Борисова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 2005. / отв. ред. А.С. Герд. СПб.: Наука, 2005. -С. 61-70.
68. Борисова, О.Г. Синонимы-дублеты в говорах Кубани Текст./ О.Г. Борисова // Русские говоры: вчера, сегодня, завтра / отв. ред. С.В. Пискунова. Тамбов: Изд-во Першина Р.В., 2008. - С. 18-21.
69. Борисова, О.Г. Тематический аспект описания диалектной лексики Кубани («Одежда») Текст. / О.Г. Борисова. Краснодар, 2003. - 33 с. - Деп. в ИНИОН Рос. акад. наук 13.01.2004, № 58476.
70. Борисова, О.Г. Говоры Кубани в «Лексическом атласе русских народных говоров» (ЛАРНГ) Текст. / О.Г. Борисова, Е.И. Рыбалко,
71. Л.Ю. Костина // Вестник Краснодарского регионального отделения Русского географического общества. Краснодар, 2005. - Вып. 4. - С. 85-88.
72. Бородина, М.А. Диалекты или региональные языки? Текст. / М.А. Бородина// Вопр. языкознания. 1982. - № 5. - С. 29-38.
73. Бородина, М.А. О типологии ареальных исследований Текст. / М.А. Бородина // Проблемы картографирования в языкознании и этнографии. Л.: Наука, 1974. - С. 43-54.
74. Бородина, М.А. Проблемы лингвистической географии (на материале диалектов французского языка) Текст. / М.А. Бородина. М.;- Л.: Наука, 1966.-220 с.
75. Бородина, М.А. Соотношение понятий «диалект» и «региональный язык» Текст. / М.А. Бородина // Лексика и фразеология севернорусских говоров.: сб. ст. — Вологда: Изд-во Волог. гос. пед. ин-та, 1980. — С. 8—10.
76. Бромлей, С.Б. Русский диалектолбгический атлас как источник изучения истории языка Текст. / С.Б. Бромлей // Диалектология и лингвогео-графия русского языка / отв. ред. Р.И. Аванесов. — М.: Наука, 1981. С. 3-13.
77. Брысина, Е.В. Диалектные названия игр в донских казачьих говорах Текст. / Е.В. Брысина // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 2001-2004. / отв. ред. А.С. Герд. СПб.: Наука, 2004. - С. 300-306.
78. Бузук, П.А. Анкета для изучения особенностей великорусских и украинских говоров Северо-Кавказского края Текст. / П.А. Бузук, А.В. Миртов. Краснодар, 1929. - 18 с.
79. Васильев, В:Л. Географическая терминология в говорах Новгородской области (ареально-семасиологический анализ на восточнославянскомфоне) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / B.JI. Васильев; СПб., 1995.-22 с.
80. Васильева, А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка Текст. / А.Н. Васильева. М.: Русский язык, 1976. - 240 с.
81. Васильева, Э.В. Опыт описания лексической семантики в областном словаре Текст. / Э.В. Васильева // Актуальные проблемы диалектной лексикографии: межвуз. сб. науч. тр. Кемерово: Изд-во Кемеровского гос. ун-та, 1989.-С. 97-104.
82. Вендина, Т.И. Введение в языкознание Текст.: учеб. пособие для пед. вузов / Т.И. Вендина. М.: Высшая школа, 2003. - 288 с.
83. Вендина, Т.И. Инструкция к составлению карт Лексического атласа русских народных говоров Текст. / Т.И. Вендина // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 1994. / отв. ред. И.А. Попов. СПб.: ИЛИ РАН, 1996. - С. 19-25.
84. Вендина, Т.И. Размышления о диалектной основе русского литературного языка Текст. / Т.И. Вендина // Рус. речь. 1998. - № 1. - С. 80-88.
85. Вендина, Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) Текст. / Т.И. Вендина. -М.: Индрик, 1998. -236 с.
86. Виноградов, В.В. Лексикология и лексикография Текст.: избранные труды / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1977. - 312 с.
87. Виноградов, В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове Текст.:'учеб. пособие для высш. учеб. заведений / В.В.Виноградов. М.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.
88. Власова Л.А. Лексика кухонной утвари и посуды в орловских говорах Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.А. Власова. Орел, 2002. -31с.
89. Власова, Н.А. Фразеологическое гнездо с вершиной глаз в общенародном языке и говорах Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.А. Власова. Орел, 1997. - 26 с.
90. Водарский, В.А. Слова великорусского наречия, записанные в станице Михайловской Текст.: сб. мат. для описания местностей и племен Кавказа / В.А. Водарский // Русский филологический вестник. 1902. - Вып. 68.- С. 43-^9.
91. Войтенко, А.Ф. Лексические различия на территории Московской облас.ти (лексикографическая, лексикологическая и лингвогеографическая характеристика) Текст.: дис. в виде научного доклада . д-ра филол. наук / А.Ф. Войтенко. -М., 1997. 75 с. '
92. Войтенко, А.Ф. Лексический атлас Московской области Карты. / А.Ф. Войтенко. -М.: Моск. обл. пед. ин-т им. Н.К. Крупской, 1991. 224с.
93. Войтенко, А.Ф. Московская диалектная лексика в ареальном аспекте Текст. / А.Ф. Войтенко. М.: ООО «ИПТК «Логос» ВОС», 2000. - 320 с.
94. Волгина, О.В. Служебные слова в нижегородских говорах Текст.: автореф'. дис. . канд. филол. наук / О.В. Волгина. Киров, 2008. - 20 с.
95. Вопросы изучения лексики русских народных говоров. Диалектная лексика 1971 Текст. / ред. Ф.П. Филин, Ф.П. Сороколетов. Л.: Наука, 1972.- 193 с.
96. Вопросы теории лингвистической географии Текст. / под ред. Р.И. Аванесова. -М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1962. 254 с.
97. Воронцова, Ю.Б. Коллективные прозвища в русских говорах Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.Б.Воронцова. Екатеринбург, 2002. - 21 с.
98. Выгонная Л.Г. К интерпретации лексических карт Текст. / Л.Г. Выгонная // Проблемы картографирования в языкознании и этнографии. -Л.: Наука, 1974.-С. 151-155.
99. Гак, В.Г. Языковые преобразования Текст. / В.Г. Гак.- М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. 768 с. * ■
100. Галинова, Н.В. Этимолого-словообразовательные гнезда праславян-ских корней со значениями «гнуть», «вертеть», «вить» в говорах русского Севера Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.В. Галинова. — Екатеринбург, 2000. 19 с.
101. Гангур, Н.А. Усадьбы линейных казаков (1830-1860 гг.) Текст. / Н.А. Гангур // Дикаревские чтения (13): итоги фольклорно-этнографических исследований этнических культур Северного Кавказа за 2006 г. Краснодар: ООО РИЦ «Мир Кубани», 2007. - С. 365-379.
102. Гарник, Ю.И. Слова на -ин(а) в народной речи (комплексное изучение на материале-псковских говоров) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.И. Гарник. Псков, 2000. - 17 с.
103. Тендер и язык Текст. / науч. ред. и сост. А.В. Кирилина. М.: Языки славянской культуры, 2005. - 624 с.
104. Герд, А.С. Диалект региолект - просторечие Текст. / А.С. Герд // Русский язык в его функционировании: тез. докл. Междунар. конф. (III Шме-левские чтения). - М., 1998.
105. Гецова, О.Г. Диалектные различия русских архангельских говоров и их лексикографическая характеристика Текст. / О.Г. Гецова // Русские диалекты: история и современность. -М.: Диалог-МГУ, 1997.
106. Гецова О.Г. Проект Архангельского областного словаря Текст. / О.Г. Гецова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. - 214 с.
107. Глущенко, О.А. Наречия образа действия в архангельских народных говорах (семантический аспект) Текст.:-автореф. дис. . канд. филол. наук / О.А. Глущенко. М., 2001. - 21 с.
108. Гов.оры Кубани: Библиографический указатель Текст. / сост. Л.А. Новоселова; ред. и автор введения Е.Ф. Тарасенкова. Краснодар: Изд-во Кубанского гос. ун-та, 1982. - 77 с.
109. Гольдин, В.Е. Диалектные тексты и проблема источников русской диалектологии Текст. / В.Е. Гольдин // Русские диалекты: лингвогеографи-ческий аспект: сб. статей / отв. ред. Р.И. Аванесов, О.Н. Мораховская. М.: Наука, 1987.-С. 9-15.
110. Гольдин, В.Е. К вопросу о соотношении различий системного и несистемного характера в диалектной лексике Текст. / В.Е. Гольдин // Общеславянский лингвистический атлас (Материалы и исследования). 1969. -М.: Наука, 197.0. С. 170-181.
111. Гольдин, В.Е. .Об отражении современных условий бытования говоров в строении отдельных лексико-семантических групп Текст. /
112. В.Е. Гольдин // Язык и общество: сб. статей. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1967.-С. 208-226.
113. Гольдин, В.Е. Теоретические проблемы коммуникативной диалектологии Текст.: дис. в виде научного доклада . д-ра филол. наук / В.Е. Гольдин. Саратов, 1997. - 52 с.
114. Грамматика современного русского литературного языка Текст. / отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1970. - 767 с.
115. Грушин, Б.А. Мнения о мире и мир мнений: проблемы методологии исследования общественного мнения Текст. / Б.А. Грушин. М.: Политиздат; 1967. —400 с.
116. Гудаков, В.В. Этногенез кубанского казачества Текст. / В.В. Гудаков. Культурная жизнь юга России — 2003. - № 1. - С. 37—46; № 2. -С. 23-33.
117. Гулиева, Л.Г. Опыт исследования гидронимии Кубани -Текст.: дис. . канд. филол. наук / Л.Г. Гулиева. М., 1969. - 323 с.
118. Демидова, Е.В. Лексика природы говоров Поморья в ареально-типологическом аспекте (к истории формирования говора) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.В. Демидова. СПб., 1997. - 15 с.
119. Демидова, К.И. О возможностях изучения языковой картины мира в региональном аспекте Текст. / К.И. Демидова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 2000. / отв. ред. А.С. Герд. СПб.: Наука, 2003. - С. 45-51. ^
120. Демидова К.И. Ценностный аспект русской диалектной языковой картины мира -Текст. / К.И. Демидова, Т.А. Злыденная // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 2006. / отв. ред.
121. А.С. Герд. СПб.: Наука, 2006. - С. 72-80.
122. Денисов, П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания Текст. / П.Н. Денисов. М.: Наука, 1980. - 253 с.
123. Диалектные ошибки в речи учащихся Кубани и пути их устранения Текст.: сб. статей. Армавир: Изд-во Армавирского гос. пед. ин-та, 1965.- 165 с.
124. Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части СССР Карты. / под ред. Р.И. Аванесова и С.В. Бромлей. М., 1986. -Вып. 1: Фонетика; М., 1989. - Вып. 2: Морфология; М., 1998. - Вып. 3. - Ч. 1: Лексика. (ДАРЯ)
125. Диалектологический вопросник для изучения особенностей говоров Краснодарского края и для составления краевого диалектологического атласа Текст. / отв. ред; В.И. Рахинский. — Краснодар: Краснодарский гос. пед. ин-т, 1941. 34 с.
126. Диброва, Е.И. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц Текст.: в 3 ч.' / Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин, И.И. Щеболева. -Ростов н/Д.: Феникс, 1997. Ч. 1. - 416 с.
127. Дикаревские чтения (6) Текст.: итоги фольклорно-этнографических исследований этнических^ культур Кубани за .1999 г. / науч. ред. и сост. М:В. Семенцов. Краснодар, 2000. - 108 с.
128. Дикаревские чтения (8) Текст.: итоги фольклорно-этнографических исследований этнических культур Северного Кавказа за2001 г. / науч. ред. и сост. М.В. Семенцов. Краснодар: Крайбибколлектор,2002. 148 с.
129. Дикаревские чтения (9) Текст.: итоги фольклорно-этнографических исследований этнических культур Северного Кавказа за2002 г. / науч. ред. и сост. М.В. Семенцов. Краснодар: Крайбибколлектор,2003. — 187 с.
130. Дмитриева, С.В. Лексика тематической группы «Питание» в народной речи в-ареальном аспекте (на материале псковских говоров) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук./ С.В. Дмитриева. Псков, 1999. - 19 с.
131. Ермоленкина, Л.И. Метафорическое моделирование этико-эстетической оценки человека в русских народных говорах Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.И. Ермоленкина. Томск, 2002. - 22 с.
132. Жиленкова, Н.Н. Микротопонимия Белгородской области Текст. / Н.Н. Жиленкова // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий. Ч. III. Воронеж, 2005. - С. 213-216.
133. Жуковская, Л.П. Типы лексических различий в диалектах русского языка Текст. / Л.П. Жуковская // Вопр. языкознания. 1957. - № 3. - С. 102111.
134. Закревская В.А. Употребление приставочных глаголов совершенного и несовершенного видов в диалектной речи (на материале архангельских народных говоров) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.А. Закревская. М., 2002. - 21с.
135. Закревская, Я.В. Лингвогеографический аспект в изучении отраслевой лексики (на' материале народных названий растений) Текст. / Я.В. Закревская // Общеславянский лингвистический атлас (Материалы и исследования). 1969. М.: Наука, 1970. - С. 149-159. '
136. Захарова К.Ф. Диалектное членение русского языка Текст.: учеб. пособие для факультетов русского языка и литературы пед. ин-тов / К.Ф. Захарова, В.Г. Орлова. М.: Просвещение, 1970. - 168'с.
137. Звегинцев В.А. Семасиология Текст. / В.А. Звегинцев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1957. — 322 с.
138. Звонарев, К.А. Лингвистические и этнографические карты в системе картографии Текст. / К.А. Звонарёв // ЛингвоЭтнография: сб. науч. тр. / отв. ред. М.А. Бородина. Л.: ГО СССР, 1983. - С. 45-50.
139. Иванова Т.Г. Лексика пчеловодства в русских говорах Кубани Текст.: дис. . канд. филол. наук / Т.Г. Иванова. — М., 1974.
140. Ильинская, Н.Г. Общерусское слово в архангельских говорах (глагол) Текст.: автореф.-дис. . д-ра филол. наук / Н.Г. Ильинская. М., 2001. -37 с.
141. Казакова, Т.Е. Семантический оттенок и его отражение в диалектных словарях Текст. / Т.Е. Казакова // Диалектное слово в лексико-системном аспекте: межвуз. сб. науч. тр. — Л., 1989. С. 143-152.
142. Калнынь, Л.Э. Русские диалекты-в современной языковой ситуации и их динамика Текст. / Л.Э! Калнынь // Вопр. языкознания. — 1997. -№3.-С. 115-124.
143. Калнынь, Л.Э. Синхронное описание одного диалекта как особый вид диалектологического исследования Текст. / Л.Э. Калнынь, Т.В. Попова // Общеславянский лингвистический атлас (Материалы и исследования). 1979.-М., 1981.-С. 3-36.
144. Кармакова, О.Е. Лексическая карта: методика составления и интерпретация Текст. / О.Е. Кармакова // Русские диалекты: лингвогеографи-ческий аспект: сб. статей / отв. ред. Р.И. Аванесов, О.Н. Мораховская. М., 1987.-С. 180-193.
145. Касаткин, Л.Л. Современная русская диалектная и литературная фонетика как источник для истории русского языка Текст. / Л.Л. Касаткин. -М.: Наука, 1999. 526 с.
146. Касаткин, Jl.JI. Русский язык орегонских старообрядцев: языковые портреты Текст. / ЛЛ. Касаткин, Р.Ф. Касаткина, С.Е. Никитина // Речевое общение в условиях языковой неоднородности / отв. ред. Л.П. Крысин. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - С. 135-153.
147. Качйнская, С.Р. Лексическая синонимия в южных говорах Горь-ковской области Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / С.Р. Качйнская. -М., 1972.-21 с.
148. Кириллова, Т.В. О семантике слова погода в тверских говорах Текст. / Т.В. "Кириллова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 2000. / отв. ред. А.С. Герд. СПб.: Наука, 2003. -С. 100-103.
149. Ковалёва, Д.А. Квантитативная семантика в диалектном словообразовании Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Д.А. Ковалёва. Саратов, 2000. - 22 с.
150. Коготкова, Т.С. К вопросу о дублетно-синонимических отношениях в лексике современного говора Текст. / Т.С. Коготкова // Слово в русских народных говорах / ред. Ф.П. Сороколетов. — Л.: Наука, 1968. С. 37-52.
151. Коготкова, Т.С. Русская диалектная лексикология (состояние и перспективы) Текст. / Т.С. Коготкова. М: Наука, 1979. - 333 с.
152. КоэКеватова, О.А. Заимствования в лексике говоров русского Севера и проблема общего регионального фонда Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / О.А. Кожеватова. Екатеринбург, 1997. - 18 с.
153. Козырев, В.А. Русская лексикография Текст.: пособие для вузов / В.А. Козырев, В.Д. Черняк. М.:-Дрофа, 2004. - 288 с.
154. Комягина, Л.П. Об анкетном методе собирания материала для лексического атласа Архангельской области Текст. / Л.П. Комягина // Лексика и фразеология севернорусских говоров: сб. статей. — Вологда: Изд. Волог. гос. пед. ин-та, 1980. С. 20-26.
155. Конрад, Н.И. О языковом существований Текст. / Н.И. Конрад // Японский лингвистический сборник. М., 1959.
156. Коршунова, Л.С. Лексико-семантические группы глаголов говорения, мыслительной деятельности, чувства в говорах Нижегородской области Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук/ Л.С. Коршунова. Нижний Новгород,-2002. - 19 с.
157. Костючук, Л.Я. Диалектное слово на карте (памяти И.А.Попова) Текст. /■ Л.Я. Костючук // Лексический атлас русских народных- говоров (Материалы и исследования). 2006. / отв.ред. А.С. Герд. СПб.: Наука, 2006. -С. 9-19.
158. Костючук, Л.Я. Слово в составе нефразеологизированных устойчивых сочетаний (на материале псковских говоров) Текст. / Л.Я. Костючук // Диалектное слово в лексико-системном аспекте: межвуз. сб. науч. тр. — Л., 1989.-С. 116-123,
159. Кручинина, А.А. Некоторые тенденции в развитии лингвистического. картографирования Текст. / А.А. Кручинина, Г.Н. Озерова // Лингво-этнография: сб. науч. тр. / отв. ред. М.А. Бородина. — Л.: ГО СССР, 1983. -С. 51-65.
160. Крысин, Л.П. Владение разными подсистемами языка как явление диглоссии Текст. / Л.П. Крысин // Социально-лингвистические исследования / под-ред. Л.П. Крысина и Д.Й. Шмелева. М.: Наука, 1976. - С. 62-69.
161. Крысин, Л.П. Региональное варьирование современного русского языка'Текст. / Л.П. Крысин // Рус. яз. в нац. школе. 1986. - № 11. - С. 9-14.
162. Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения русского языка Текст. / Л.П. Крысин. М.: Наука, 1989. - 192 с.
163. Крысин, Л.П. Территориальные дйалекты Текст. / Л.П. Крысин // Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация / отв. ред. Л.П. Крысин. М.: Языки славянской культуры, 2003. - С. 33-79.
164. Кубанские станицы: этнические и культурно-бытовые процессы на Кубани Текст. / под ред. К.В. Чистов. М.: Наука, 1967. - 356 с.
165. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений: семантика производного слова Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1981. - 200 с.
166. Кудинова, Г.А. Просторечие и диалект в языке А.П. Чехова (к характеристике языковой личности писателя) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Г.А. Кудинова. Краснодар, 2000. - 24 с.
167. Кудряшова, Р.И. О специфике сбора материала для JIAPHT в переселенческих говорах Текст. / Р.И. Кудряшова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 1999. / отв. ред. А.С. Герд. — СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2002. С. 73-78.
168. Кузина, Г.В. Лексика одежды: названия головных уборов в орловских говорах (структурно-семантический аспект) Текст.: автореф. дис. . канд.-филол. наук / Г.В. Кузина. — Орел, 2001. 19 с.
169. Кузнецова, Е.В. Мотивационный потенциал диалектного слова (на материале метеорологической лексики донских говоров) Текст.: дис. . канд. филол. наук / Е.В. Кузнецова. Волгоград, 2005. — 313 с.
170. Кузнецова, О.Д. Слово в современных говорах русского языка (лексикализация фонетических явлений) Текст. / О.Д. Кузнецова // 'Диалектная лексика 1979: сб. статей / отв. ред. Ф.П. Сороколетов, Ф.П.Филин. — Л.: Наука, 1982. С. 3-11'.
171. Кузнецова, О.Д. Современная диалектная лексикография (проблемы и*трудности) Текст. / О.Д.Кузнецова, Ф.П. Сороколетов // Диалектное слово в лексико-системном аспекте: межвуз. сб. науч. тр. Л., 1989. - С. 618. . '
172. Кузьмина, Е.Б. Названия грибов в структуре словообразовательных гнезд (на материале псковских говоров) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Б. Кузьмина. Тверь, 2002. - 19 с.
173. Куликова, И.С. Кониотативиая семантика диалектного слова и диагностический контекст (на материале Словаря брянских говоров) Текст. / И.С. Куликова // Диалектное слово в лексико-системном аспекте: межвуз. сб. науч. тр. Л., 1989. - С. 137-143."
174. Ладисова, О.В. Лексическая лакунарность диалекта (на материале «Словаря современного русского народного говора д. Деулино») Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / О.В. Ладисова. — Красноярск, 2000. — 26 с.
175. Ларин, Б.А. Инструкции «Псковского областного словаря» Текст. / Б.А. Ларин // Псковские говоры. Л.: Изд-во Ленинградского гос. ун-та, 1961.-24 с.
176. Лексические единицы и их взаимодействие в говорах Сибири Текст.: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. К.П. Михалап. Красноярск: Изд-во Красноярского гос. пед. ин-та, 1988. - 182 с.
177. Лексический атлас русских народных говоров. Проект Текст. / отв. ред. И.А. Попов. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1994. - 112 с.
178. Лексический атлас русских народных говоров. Пробный выпуск Карты. // отв. ред. И.А. Попов, Т.И. Вендина. СПб.: Наука, 2004. - 304 с. -36 карт. (ЛАРНГ)
179. Леликов, Г.А. Станица Архангельская на изломах времён Текст.: страницы истории (1793-2008 гг.) / Г.А. Леликов. Тихорецк, 2008. (Рукопись)
180. Лииина, В.В. Региональный диалектный идеографический словарь: принципы построения и семантическая структура (на материале бытовой лексики говора Среднего Урала) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.В. Линина. Екатеринбург, 2000. - 23 с.
181. Литвиненко, В.Е. О семантических диалектизмах в русских говорах Текст. / В.Е. Литвиненко // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 1998. / отв. ред. И.А. Попов. СПб.: ИЛИ РАН, 2001.-С. 186-190.
182. Лукьянова, Н.А. Лексика современных говоров как объект изучения Текст.: учеб. пособие / Н.А. Лукьянова. Новосибирск, 1983. - 80 с.
183. Лыков, А.Г. Асимметризм русского слова Текст. /.А.Г.Лыков // Вопросы русистики.Избранное: Т 2. Лексикология. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2003:- С. 179-357.
184. Македонов, Л.В. Некоторые своеобразные и малопонятные слова, вошедшие в говор населения Северного Кавказа Текст. / Л.В. Македонов // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, 1908.-Вып. 38.
185. Мальцев, М.Д. Лингвистический атлас района озера Селигер Карты. / М.Д. Мальцев, Ф.П. Филин. М.; Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1949. -128 с. •
186. Матвеев, О.В. Историческая картина мира кубанского казачества (конец XVIII — начало XX вв.): категории воинской ментальности Текст. / О.В. Матвеев. Краснодар: Кубанькино, 2005. - 418 с.
187. Матвеев, О.В. Слово о кубанском казачестве Текст. / О.В. Матвеев.—Краснодар: Советская Кубань, 2005. 342 с.
188. Махрачёва, Т.В. Лексика и структура погребально-поминального обрядового текста в говорах Тамбовской области Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.В. Махрачёва. Тамбов, 1997. - 25 с.
189. Меркулова, А.Г. Языковая и концептуальная организация кубанских заговоров Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Г. Меркулова. Краснодар, 2006. - 22 с.
190. Методические указания к «Программе собирания сведений для составления диалектологического атласа русского языка» Текст. / отв. ред. Р.И. Аванесов, В.Г. Орлова. -М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1957. 178 с.
191. Милюков, В.Н. Очерки по истории русской культуры Текст.: в 3 т. Т. 1. Земля. Население. Экономика. Сословие. Государство / В.Н. Милюков. -М.: Прогресс. Культура. Труд, 1993. 528 с.
192. Михайлова, Л.П. Лексические варианты, различающиеся начальными звуками Текст. / Л.П. Михайлова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 2006. / отв. ред. А.С. Герд. СПб.: Наука, 2006. - С. 276-281.
193. Михалев, Г.И. Полисемия относительных прилагательных в брянских говорах Текст. / Г.И. Михалев // Диалектное слово в лексико-системном аспекте: межвуз. сб. науч. тр. Л., 1989. - С. 89-98.
194. Мораховская, О.Н. К исторической интерпретации лексической карты Текст. / О.Н. Мораховская // Русские говоры: к изучению фонетики, грамматики, лексики / отв. ред. Е.В. Немченко. М.: Наука, 1975. - С. 252285.
195. Мораховская, О.Н. К методике картографирования сложных лек-сико-семантических различий Текст. / О.Н. Мораховская // Лингвогеогра-фия, диалектология и история языка. Кишинев: Штиинца, 1973. - С. 36-41.
196. Мораховская, О.Н. Предмет и построение описательной диалектологии в её отношении к истории языка Текст. / О.Н. Мораховская // Исследования по русской диалектологии / отв. ред. С.В. Бромлей. М.: Наука, 1973.-С. 5-17.
197. Мораховская, О.Н. Применение метода картографирования к лексическим диалектным различиям, осложненным этнографическими различиями Текст. / О.Н. Мораховская // Лингвоэтнография: сб. науч. тр. / отв. ред. М.А. Бородина. Л.: ГО СССР, 1983. - С. 87-94.
198. Мораховская, О.Н. Сопоставление лингвистических и этнографических ареалов для уточнения значения слов Текст. / О.Н. Мораховская // Диалектология и лингвогеография русского языка / отв. ред. Р.И. Аванесов. — М.: Наука, 1981. С. 130-146.
199. Мораховская, О.Н. Установление семантических отношений при картографировании Текст. / О.Н. Мораховская // Общеславянский лингвистический атлас (Материалы и исследования). 1969. М.: Наука, 1970. -С. 159-170.
200. Морозова, Е.В. Современная политическая культура Юга России Текст. / Е.В. Морозова // Полис. Политические исследования. 1998. - № 6. -С. 123.
201. Мызников, С.А. Русские говоры Среднего Поволжья: Чувашская Республика, Республика Марий Эл Текст. / С.А. Мызников. СПб.: Наука, 2005.-636 с.
202. Назарова, Т.В. К проблеме типологии диалектных ареалов Текст. / Т.В. Назарова // Проблемы картографирования в языкознании и этнографии. Л.: Наука, 1974. - С. 84-95.
203. Найден, Е.В. Функции мотивационно связанных слов в народно-разговорной речи (на диалектном материале) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.В. Найден. М., 2004. - 21 с.
204. Народная медицина кубанских казаков Текст. / сост. М.В. Семенцов. Краснодар: Кубанский казачий хор, 1992. - 27 с.
205. Неверов, С.В. Общественно-языковая практика современной Японии Текст. / С.В. Неверов. М.: Наука, 2005. - 152 с.
206. Нефёдова, Е.А. Идиолект как источник диалектного, варьирования Текст. / Е.А. Нефёдова // Материалы и исследования по русской диалектологии I (VII): к 100-летию со дня рождения Р.И. Аванесова. М.: Наука, 2002. -С. 251-262.
207. Нефёдова, Е.А. Лексико-семантическое варьирование в пространстве диалекта Текст.: автореф. дис. . докт. филол. наук / Е.А. Нефёдова. — М., 2008.-40 с.
208. Нефёдова, Е.А. Региональный компонент значения слова в диалекте Текст. / Е.А. Нефёдова // Материалы и исследования по русской диалек-тологйи II (VIII) / отв. ред. Л.Л. Касаткин. М.: Наука, 2004. - С. 232-241.
209. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики Текст.: учеб. пособие/ М.В.Никитин. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. -760 с.
210. Никифорова, О.В. Диалектная свадебная лексика в Нижегородской области Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / О.В. Никифорова. -М., 1997.- 13 с.
211. Никишина, С.А. Глагол в орловских говорах (в семасиологическом и морфологическом освещении) Текст.: автор>еф. дис. . канд. филол. наук / С.А. Никишина. Орел, 1998. - 27 с.
212. Никольский, А.А. О методике магнитофонной записи разговорной речи Текст. / А.А. Никольский // Вопросы социальной лингвистики. Л.: Наука, 1969.-С. 391-398.
213. Орлов, Л.М. О социальных типах современного территориального говора Текст. / Л.М. Орлов // Язык и общество / отв. ред. Л.И. Баранникова. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1967. - С. 154-161.
214. Орлов, Л.М. Функциональные стили в системе современных русских говоров Текст. / Л.М. Орлов // Вопросы филологии: к 70-летию со дня рождения и 50-летию научно-педагогической деятельности проф. А.Н. Стеценко. М., 1974. - С. 143-150.
215. Осипова, Е.П. Наименования одежды в рязанских говорах (этнолингвистический и лингвогеографический аспекты) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.П. Осипова. М., 1999. - 26 с.
216. Основные административно-территориальные преобразования на Кубани (1793-1985) Текст. / сост. А.С. Азаренкова и др. Краснодар: Книжное изд-во, 1986. — 394 с.
217. Оссовецкий, И.А. Лексика современных русских народных говоров Текст. / И.А. Оссовецкий. М.: Наука, 1982. - 198 с.
218. Оссовецкий И.А. О составлении региональных словарей Текст. / И.А. Оссовецкий // Вопр. языкознания. 1961. - № 4. - С. 75-78.
219. Очерки традиционной культуры казачеств России Текст.: в 2 т. / под общ. ред. Н.И. Бондаря. М.; Краснодар: ЭДВИ, 2002-2005.
220. Палагина, В.В. «Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области)», под ред. И.А. Оссовецкого. — М.: Наука, 1969 Текст. / В.В. Палагина// Рус. яз. в школе. 1970.- № 5. т С. 114-117. ■
221. Панова, М.В. Наименования одежды в русских говорах Воронежской области (этнолингвистический и ареальный аспекты) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.В. Панова. — Воронеж, 2002. 22 с.
222. Пелипенко, В.Ф. История станицы Архангельской: историко-краеведческий справочник Текст.: в 2 т. Т. 1 (1793-1920 гг.) / В.Ф. Пелипенко. Архангельская, 1978. (Рукопись)
223. Пелипенко, В.Ф. История станицы Архангельской: историко-краеведческий справочник Текст.: в ■ 2 т. Т. 2 (1920-1985 гг.) /
224. B.Ф. Пелипенко, А.С. Глущенко. Архангельская, Г994. (Рукопись)
225. Пецкая, Т.А. Синонимы и варианты слов (на материале псковских говоров) Текст. / Т.А. Пецкая // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 1994. / отв. ред.И.А. Попов. СПб.: ИЛИ РАН, 1996.-С. 123-128.
226. Плешкова, Т.Н. Диалектные черты в речи школьников Архангельского Севера Текст. / Т.Н. Плешкова // Рус.яз. в школе. 2003. - № 3. —1. C. 27-30.
227. Подюков, И.А. Народная фразеология в зеркале народной культуры Текст. / И.А. Подюков. Пермь: Пермский гос. пед. ин-т, 1991. - 124 с.
228. Попов, И.А. Актуальные проблемы лингвогеографического изучения диалектной лексики Текст. / И.А. Попов // Проблемы изучения русских говоров вторичного образования: "сб. науч. тр. Кемерово: Кемеровский гос. ун-т, 1983.-С. 20-27. >
229. Попов, И.А. Лексикографический опыт и языковая реальность Текст. /.И.А.Попов // Актуальные проблемы диалектной лексикографии: межвуз. сб. науч. тр. Кемерово: Изд-во Кемеровского гос. ун-та, 1989. -С. 5-1-1.
230. Попов, И.А. Магнитофонные записи как источник анализа диалектной речи Текст. / И.А. Попов // Говоры территорий позднего заселения: межвуз. сб. науч. тр. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1977. С. 67-79.
231. Порохова, О.Г. Общерусская лексика и диалектологические словари Текст. / О.Г. Порохова // Слово в русских народных говорах / ред. Ф.П. Сороколетов. Л.: Наука, 1968. - С. 7-17.
232. Порядина, Р.Н. Функционирование моделей деминутивного словообразования в среднеобских говорах Текст.: автореф. дис. . канд.- филол. наук / Р.Н. Порядина. Томск, 1996. - 18 с.
233. Проблемы картографирования в языкознании и этнографии Текст. / отв. ред. С.И. Брук. Л.: Наука, 1974. - 324 с.
234. Программа собирания сведений для Лексического атласа русских народных говоров Текст.: науч.-метод. пособие / отв. ред. И.А. Попов. — СПб., 1994.-336 с.
235. Программа' собирания сведений для Лексического атласа русских народных говоров. Лексика природы Текст. М.; Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1989.-79 с.
236. Пшеничнова, Н.Н. Лингвистическое картографирование на основе анализа материала статистическим методом Текст. / Н.Н. Пшеничнова // Исследования по русской диалектологии / отв. ред. С.В. Бромлей. М:: Наука, 1973.-С. 42-57. '
237. Рабенко, Т.Г. Лексико-семантические особенности диалектной и литературной разговорной речи (на материале межчастеречного семантического поля «погода») Текст. / Т.Г. Рабенко: автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.Г. Рабенко. Кемерово, 1998. - 18 с.
238. Раков, Г.А. Диалектная лексическая синонимия и проблемы идеографии: семасиологический и ономасиологический анализ системных отношений в лексике Текст. / Г.А. Раков. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1988. -269 с.
239. Резцов,*В.В. Регулярная полисемия диалектного глагола и ее типы Текст. / В.В. Резцов // Диалектное слово в лексико-системном аспекте: меж-вуз. сб. науч. тр. Л., 1989. - С. 75-89.
240. Родионова, И.В. Имена библейско-христианской традиции в русских народных говорах Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.В. Родионова. Екатеринбург, 2000. - 19 с.
241. Розенберг, JT.K. Некоторые своеобразные и малопонятные слова, вошедшие в говор станиц Северного Кавказа Текст. / JT.K. Розенберг // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. 1908. — Вып.'38.-С. 37-48.
242. Ростова, А.Н. Толкование значений слов информантами в диалектной лексикографии Текст. / А.Н. Ростова // Актуальные проблемы диалектной лексикографии: межвуз. сб. науч. тр. — Кемерово: Изд-во Кемеровского гос. ун-та, 1989. С. 104-110.
243. Русская грамматика Текст.: в 2 т. Т. 1 / гл. ред. Н.Ю. Шведова. -М.: Наука, 1980.-784 с.
244. Русская диалектология Текст. / под ред. Р.И. Аванесова, В.Г. Орловой. -М.: Наука, 1967.-304 с.
245. Русская диалектология Текст. / под ред. Л.Л. Касаткина. М.: Academia, 2005. - 288 с.
246. Русская диалектология Текст. / под ред. В.В. Колесова. М.: Высшая школа, 1998. — 207 с.
247. Русская диалектология Текст. / под ред. П.С. Кузнецова. М.: Просвещение, 1973. — 279 с.
248. Русская диалектология Текст. / под ред. Н.А. Мещёрского. М.: Высшая школа, 1972. — 302 с.
249. Русская диалектология Текст.: практические материалы к изучению курса / Т.Х. Каде, О.Г. Борисова, О.В. Шестак, Е.И. Рыбалко. Краснодар: Изд-во Кубанского гос. ун-та, 2006. - 54 с.
250. Русская разговорная речь Текст. / отв. ред. Е.А. Земская. М.: Наука, 1973.-486 с.
251. Русские говоры: к изучению фонетики, грамматики, лексики Текст. / отв. ред. Е.В. Немченко. -М.: Наука, 1975. 303 с.
252. Русские диалекты: лингвогеографический аспект Текст.: сб. статей / отв. ред. Р.И. Аванесов, О.Н. Мораховская. М., 1987. - 216 с.
253. Русский язык по данным массового обследования: опыт социально-лингвистического изучения Текст. / под ред. Л.П. Крысина. М.: Наука, 1974.-352 с.'
254. Рут'М.Э. Из опыта полевого сбора диалектного лексического материала Текст.: некоторые приёмы опроса/М.Э. Рут // Материалы и исследования по русской диалектологии II (VIII) / отв. ред. Л.Л. Касаткин. М.: Наука, 2004. - С. 369-378.
255. Сенина, В.Я. Диалектное слово и выявление значений при прямом опросе Текст. / В.Я. Сенина // Лексические единицы и их взаимодействие в говорах Сибири: межвуз. сб. науч. тр. — Красноярск: Изд-во Красноярского гос. пед. ин-та, 1988. С. 147-154.
256. Сердюкова, O.K. Лексика говора казаков-некрасовцев (исследование и словарь) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / O.K. Сердюкова. Ростов н/Д, 1969. - 26 с.
257. Силина., В.Б. К вопросу о суффиксальной вариантности в русских народных говорах Текст. /В.Б. Силина / Слово в русских народных говорах / ред. Ф.П. Сороколетов. — Л.: Наука, 1968. — С. 53-65.
258. Симина, Г.Я. Семантические диалектизмы и условия их образования (по материалам пинежского говора) Текст. / Г.Я. Симина // Диалектная лексика 1979: сб. статей / отв. ред. Ф.П. Сороколетов, Ф.П. Филин. — Л.: Наука, 1982.-С. 110-118.
259. Сметанина, З.В. Диалектная языковая личность как объект изучения Текст. / З.В. Сметанина // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 2006. / отв. ред. А.С. Герд. СПб.: Наука, 2006. - С. 352-359.
260. Смирницкий, А.И. К вопросу о слове (проблема тождества слова) Текст. /-А.И. Смирницкий // Труды Ин-та языкознания. Т 4. М-.: Изд-во Акад. наук СССР, 1954.
261. Смирнова, О.С. Термины полеводства и их отражение в топонимии русского Севера Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / О.С. Смирнова. Екатеринбург, 2001. - 17 с.
262. Современный русский язык Текст.: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / Р.Н. Попов, Д.П. Валькова, Л.Я. Маловицкий, А.К. Фёдоров. — М.: Просвещение, 1978. 463 с.
263. Сорокин, Ю.С. Василий Фёдорович Чистяков Текст.: некролог / Ю.С. .Сорокин // Филол. науки. 1983. - № 1 (133). - С. 96.
264. Сорокина, М.О. Лингвокультурологическое исследование поля «погода» в русских говорах Алтая (моделирование фрагмента региональной языковой картины мира) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.О. Сорокина. Барнаул, 2004. - 19 с.
265. Сороколетов, Ф.П. Диалектная лексика в её отношении к словарному составу общенародного языка Текст. / Ф.П. Сороколетов // Слово в русских народных говорах / ред. Ф.П. Сороколетов. — Л.: Наука, 1968. -С. 222-236.
266. Сороколетов, Ф.П. Методы семантического описания в диалектных словарях Текст. / Ф.П. Сороколетов // Вопросы семантики. -М., 1983. -С. 13-20.
267. Сороколетов, Ф.П. Семантическая структура слова в диалектных словарях Текст. / Ф.П. Сороколетов // Вопросы изучения лексики русских народных говоров. Диалектная лексика 1971. / ред. Ф.П.Филин, Ф.П. Сороколетов: Л.: Наука, 1972. - С. 181-190.
268. Сухачёв, Н.Л. Лингвистические атласы и карты Текст. / Н.Л. Сухачёв // Проблемы картографирования в языкознании и этнографии. -Л.: Наука, 1974. С. 33-43.
269. Тарасенкова, Е.Ф. К вопросу о построении областного словаря русских говоров Краснодарского края Текст. / Е.Ф. Тарасенкова // Труды Краснод. гос. пед. ин-та. Краснодар, 1963.-.- Вып. 31: Вопросы изучения русского языка. - С. 53-66.
270. Тарасенкова, Е.Ф. О фонетическом и морфологическом варьировании слов в русских говорах Кубани Текст. / Е.Ф. Тарасенкова // Уч. зап. /
271. Краснод. гос. пед. ин-т. Краснодар, 1966. - Вып. 54: Вопросы.современного русского языка и ист.ории его развития. - С. 172-178.
272. Тарасенкова, Е.Ф. Семантические диалектизмы в русских говорах Кубани Текст. / Е.Ф. Тарасенкова // Науч. тр. / Краснод. гос. пед. ин-т. -Краснодар, 1968. Вып. 81: Вопросы изучения русского языка. - С. 204-213.
273. Тимофеев, В.П. Личность и языковая среда Текст.: учеб. пособие/ В.П.Тимофеев. Шадринск: Свердловский госпединститут, Шадрин-ский госпединститут, 1971. - 122 с.
274. Толстой, Н.И. Некоторые вопросы'соотношения лингво- и этнографических исследований Текст. / Н.И. Толстой // Проблемы картографирования в языкознании и этнографии. Л.: Наука, 1974. - С. 16-33.
275. Толстой, Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин Текст. / Н.И. Толстой // Русская словесность: антология. — М.: Азъ, 1997. — С. 306-316.
276. Трегубова, Е.Н. Словарь региональной свадебной терминологии как тип лингвокультурологического словаря Текст. / Е.Н. Трегубова // Вестник СГПИ. 2006. - № 2 (3). - С. 9-22.
277. Трубаева, М.Н. Дублетно-синонимические отношения в лексике Смоленского говора (на материале говора д. Высокая Слобода Ершичского района Смоленской .области) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.Н. Трубаева: М., 1997. - 16 с.
278. Улуханов, И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания Текст. / И.С. Улуханов. — М.: Едиториал УРСС, 2004. 255 с.
279. Уфимцева, А.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка) Текст. / А.А. Уфимцева. -М.: Едиториал УРСС, 2004. 287 с.
280. Фелицын, Е.Д. Краткий очерк заселения Кубанской области Текст. / Е.Д. Фелицын. — Екатерицодар, 1913. 36 с.
281. Филин, Ф.П. Исследования о лексике русских говоров (по материалам сельскохозяйственной терминологии) Текст. / Ф.П. Филин. М.; Д.: Изд-во Акад. наук СССР, 1936. - 208 с.
282. Филин, Ф.П. Очерки по теории языкознания Текст. / Ф.П. Филин. -М.: Наука, 1982.-336 с.
283. Филин, Ф.П. Проект «Словаря русских народных говоров» Текст. / Ф.П. Филин. М.; Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 197 с.
284. Филин, Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков Текст.: историко-диалектологический очерк / Ф.П. Филин. JL: Наука, 1972. - 197 с.
285. Флоровская, В.А. О личных именах в говорах (на материале среднерусского говора и русского говора Кубани) Текст. / В.А. .Флоровская // Науч. тр. / Краснод. гос. пед. ин-т. Краснодар, 1968. - Вып. 104: Вопросы современного русского языка. - С. 268-283.
286. Флягина, М.В." Лингвогеографическое исследование ландшафтной лексики донских говоров Текст.; дис. . канд. филол. наук / М.В. Флягина. -Ростов н/Д, 2004. 282 с.
287. Харламов, М.А. Некоторые особенности живого говора г.Ейска Кубанской области Текст. / М.А.Харламов // Филол. записки. 1898. -Вып. 5.
288. Хачатрян, С.Ю. Детские игрушки в традиционной культуре кубанского казачества Текст. / С.Ю. Хачатрян // Дикаревские чтения (10): итоги фольклорно-этнографических исследований этнических культур Северного Кавказа. Краснодар, 2004. - С. 225-236.
289. Ципцюра, П.Ф. Фонетическая система при взаимодействии близкородственных языков Текст.: экспериментально-фонетическое исследование гласных и согласных русского говора в украинском языковом окружении / П.Ф. Ципцюра. Киев: Вища школа, 1974. - 159 с.
290. Чалов, В.П. Историко-фразеологический очерк фразеологии кубанского казачества; отражающий его историю, военный быт и духовную культуру Текст.: дис. . канд. филол. наук / В.П. Чалов. М., 1981. - 292 с.
291. Чистов, К.В. Проблемы картографирования обрядов и обрядового фольклора. Свадебный обряд Текст. / К.В. Чистов // Проблемы картографирования в языкознании и этнографии. — Л.: Наука, 1974. С. 69-84.
292. Чистяков, В.Ф. К лингвистическому атласу Кубани Текст. /
293. B.Ф. Чистяков // Труды Кубанского пед. ин-та. Т. I (IV). Краснодар, 1930.1. C. 217-261.
294. Чистяков, В.Ф. Опыт приложения статистического метода к языкознанию. Вып. 1 Текст. / В.Ф. Чистяков, Б.К. Крамаренко. Краснодар, 1929.-48 с.
295. Чурсина, В.И. Народная культура славян Кубани (конец XVIII -начало XX вв.) Текст. / В.И. Чурсина. Краснодар, 2005. - 260с.
296. Шабалин,"М.Н. О происхождении некоторых черт русского кубанского диалекта Текст. / М.Н. Шабалин // Вопросы истории русского языка. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1959. С. 302-312.
297. Шабалин, М.Н. Русские говоры на юго-востоке Кубани (к вопросу о взаимодействии близкородственных языков) Текст.: дис. . канд. филол. наук/.М.Н. Шабалин. М., 1952. - 474 с.
298. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка Текст.: пособие для студентов пед. ин-тов / Н.М. Шанский. М.: Просвещение, 1972.-368 с.
299. Шейнина, Е.П. Грамматические варианты в. украинских говорах Кубани Текст. / Е.П. Шейнина // Уч. зап. / Краснод. гос. пед. ин-т. Краснодар, 1965. - Вып. 44: Развитие культуры устной и письменной речи учащихся.-С. 160-169.
300. Шейнина, Е.П. Особенности словообразования имен существительных в русских говорах Кубани Текст. / Е.П. Шейнина // Науч. тр. / Краснод. гос. пед. ин-т. Краснодар, 1968. - Вып. 104: Вопросы современного русского языка. - С. 241-256. '
301. Шейнина, Е.П. Украинизмы в русских говорах Кубани Текст. / Е.П. Шейнина // Вопросы изучения русского языка. — Ростов н/Д, 1962. — С. 86-88.
302. Шмелёв, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д.Н. Шмелёв. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.
303. Шмелёв, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) Текст. / Д.Н. Шмелёв. М.: Наука, 1973. - 280 с.
304. Шмелёв, Д.Н. Современный русский язык. Лексика Текст.: учеб. пособие для пед. ин-тов / Д.Н. Шмелёв. М.: Просвещение, 1977. - 335 с.
305. Штольц, Й. О картографировании явлений в общеславянском лингвистическом атласе Текст. / Й. Штольц // Общеславянский лингвистический атлас (Материалы и исследования). 1969. М.: Наука, 1970. - С. 5-49.
306. Шубина, Н.Л. Лексикографическая интерпретация контекста употребления слова (на материале Словаря брянских говоров) Текст. / Н.Л. Шубина // Диалектное слово в лексико-системном аспекте: межвуз. сб. науч. тр. Л., 1989. - С. 130-136.
307. Щербина, Ф.А. История Кубанского казачьего войска Текст.: в 2 т./ Ф.А. Щербина. Краснодар: Советская Кубань, 1992.
308. Юмсунова, Т.Б. Русские старообрядческие говоры Забайкалья: особенности формирования и современное состояние Текст.: автореф. дис. . д-ра филол. наук / Т.Б. Юмсунова. -М., 2005. 50 с.
309. Якунина, О.В. К проблеме лексикализации в русских народных говорах Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / О.В.Якунина. Саратов, 1998. - 16 с. .
310. Москаленко, J1. Укра'шщ й укра'шська мова на Кубаш Текст. / JI. Москаленко // Диво слово: укра'шська мова й л1тература в навчальних закладах. 2008. - № 2 (611). - С. 47-54.
311. Садиленко,-М. Стшкють кубансько'Г мови Текст. / М. Садиленко // Памятки Укра'ши: ютор1я та культура. 2005. - № 3-4. — С. 48—56.
312. Шаля, I. Укра'шська лггературна мова та мова Кубанщини Текст. / I. Шаля // Памятки Укра'ши: ютор!я та культура. 2005. - № 3-4. - С. 56-60.
313. Босак, А.А. Дыферэнцыяцыя i арэальныя су вяз i гаворак Верхняга Над'ясельдзя Текст.: аутарэф. дыс. . канд. фшал. навук / А.А. Босак. -Мшск, 2006. 20 с.http://www.edurss.ru http ://www. irklib.ru http://www.rusword.org http://ru.wikipedia.org