автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Дирекционал и средства его выражения в современном немецком языке

  • Год: 1996
  • Автор научной работы: Кузнецова, Ольга Геннадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нижний Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Дирекционал и средства его выражения в современном немецком языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Дирекционал и средства его выражения в современном немецком языке"

НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. Н.А.Добролюбова

од '---------------. -----------------

На правах рукописи

Кузнецова Ольга Геннадьевна

УДК 803.0 - 5

1

ДИРЕКЦИОНАЛ И СРЕДСТВА ЕГО ВЫРАЖЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.04 - германские языкп

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

НИЖНИЙ НОВГОРОД - 1996

Работа выполнена на кафедре немецкой филологии Нижегородского государственного лингвистического университета им.Н.А.Добролюбова

Научный руководитель:

кандидат филологических наук,

профессор

А.Т. Кукушкина

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук,

профессор

А.П.Ялышева

кандидат филологических наук, доцент

Н.Е.Бажайкин

Ведущее научное учреждение:

Вятский государственный педагогический университет

Защита диссертации состоится 19 декабря 1996 года на заседании диссертационного совета К 113»33.01 в Нижегородском государственном лингвистическом университете им.Н.А.Добролюбова по адресу: 603155, Нижний Новгород, ул.Минина, 31а, III корпус, научный читальный зал, 14.00.

С работой можно ознакомиться в научной библиотеке Нижегородского государственного лингвистического университета им.Н.А.Добролюбова.

I

Автореферат разослан 19 ноября 1996 года

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук,

доцент Л.Е.Кондаурова

Реферируемая диссертация посвящена изучению проблемы [ирекционалыюсти в современном немецком языке, принадлежащей к числу фундаментальных отношений объективной действи-ельности______________— ________________________ ___, ______________

Описание вопроса направленного движения содержится в ис-ледованиях многих лингвистов (А.И.Смирницкий, . В.Г.Гак, Г.Ф.Монахов, Э.К.Беднягина, В.Д.Климов, Е.Шредер, Б.Энгелен и ругие), однако оно рассматривается либо фрагментарно, либо граничивается описанием лексических средств, выражающих дан-ое значение.

До сих пор не известны работы, посвященные , системно-ункдиональному описанию дирекциональности в плане принад-ежности этого значения к грамматико-категориалышм единицам, е установлено инвариантное средство для его выражения.

Принципиально важным в этой связи представляется признаке объективного существования логико-грамматической катего-ш дирекционала, разработка универсальной, абстрактной едини-а, служащей для однозначного выражения дирекционального зна-;ния.

Предлагаемое диссертационное исследование, в отличие от 'шествующих специальных работ; посвященных данной теме, рас-1атривает лирекниональность как значение грамматической катс-:рии дирекционала, выражаемое специальным морфологическим [тегориальным средством.

Объектом исследования является микрополе дирекциональ-1сти в составе макрополя локативности, центральные средства 1крополя дирекциональности, их инвариантные и вариантные ачения.

В соответствии с этим основная цель исследования предпола-ет определение статуса грамматико-категориальной сущности правленного движения, установление инвариантного средства я его выражения. . .

Цель работы обусловила необходимость решения следующих нкретных задач-.

1; Определить статус направленного движения как логико-грамматической категории дирекционала и его место в грамматической системе категориальных отношений. •

2.Установить универсальную языковую единицу, однозначно выражающую грамматическую категорию дирекционала. Определить ее структуру и значение.

3.Выявить системный характер средств выражения категории дирекционала, установить их нолевое структурирование.

4 4. Исследовать отношения, складывающиеся при реализации пространственных связей между ядерным, центральным и периферийным уровнями поля.

5. Установить особенности функционирования аналитической структуры дирекционала и ее составляющих в речи.

6.Раскрыть сигнификативное и денотативное значение аналитической структуры дирекционала.

7. Установить роль аналитической структуры дирекционала в формировании сложных глаголов с первым компонентом в форме транслокального наречия.

Материалом исследования, полученного методом сплошной выборки, послужили тексты художественной и научной литературы, а также толковые словари современного немецкого языка под редакцией Г.Варига и Р.Клаппенбах, В.Штайница. О.бщий объем исследуемого материала составил около 4000 примеров.

Специфика предмета исследования, цель и задачи предполагают применение комплексной методики исследования, включающей полеобразующий, дистрибутивный, трансформационный, контекстуальный, сравнительный методы.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней обосновывается грамматическая категория дирекционала путем последовательного рассмотрения и изучения обязательных аспектов, реализующих данную грамматическую категорию: начальной и целевой точек направленного движения; субъекта (объекта) движения; пространства, времени и условия, в которых совершается направленное движение.

Впервые на материале немецкого языка вводится и обосновывается абстрактная, универсальная, дистантно-расположенная бинарная единица, однозначно выражающая дирекционалыюе значение. Она является сложным языковым знаком и называется в исследовании аналитической структурой дирекционала. В связи с этим по-новому осуществлено полевое структурирование микрополя направленного движения.

В отличие от существующих точек зрения, центральным компонентом данного поля признается не глагол движения и не отдельное местоименное наречие, а аналитическая структура дирекционала предлог + наречие, опирающаяся на морфологическую категорию падежа в макрополе локативности и одновременно в микрополе дирекциональности.

Теоретическая значимость диссертации состоит в определении грамматической категории дирекционала, • языковой единицы, однозначно выражающей данную категорию, в обосновании ее статуса, формы, значения, а также полной номенклатуры языковых средств дирекционала и системных связей между ними.

Практическая ценность работы. Результаты настоящего исследования имеют непосредственный выход в преподавание теории 1 практики немецкого языка.

Выводы и рекомендации работы могут быть использованы при азработке курсов по теоретической грамматике, общему языко-нанию, на практических занятиях по интерпретации текста и в на-чпых исследованиях.

Решение поставленных в диссертации задач позволило прийти конкретным результатам и выводам, которые могут быть сформу-ированы в виде положений, выносимых на защиту.

1. Дирекциональность принадлежит к логико-грамматическим явлениям языка и имеет специальный знак для выражения данного значения.

2. Ядерным средством, служащим для реализации дирекциона-ла, в работе признается категория падежа, инвариантным средством является бинарная, дистантно-расположенная единица предлог трапслокалькос наречие, как наиболее частотная, нейтральная и однозначная структура.

3.Предлог и наречие образуют рамочную конструкцию, которая имеет ограниченную наполняемость и цементирует данную структурную единицу как грамматико-категориальную форму, выражающую дирекциональность.

4. Дирекциональная структура, перенявшая в современном не" мецком языке одну из функций исчезнувшего падежа аблатива, иллюстрирует результат переходных языковых процессов от падежной системы к дистантно-расположенной, аналитической структурной единице.

5. Аналитическая структура дирекционала, опираясь на морфологическую категорию падежа (винительный (дательный, родительный)), формирует центр моноцентрического поля ди-рекциональности.

6. Реализация моделей аналитической структуры происходи! ай уровне дирекциональных сегментов. Структурные единицы, составляющие дирекциональные сегменты, обладают свойством не только воспроизводимости, но и моделируемости, благодаря четкой структурной организации рамки дирекцио-нальной структуры и ее наполнителей. В результате этого каждый сегмент располагает своим набором вариативных моделей и занимает свое определенное место в высказывании.

7.Первый (предложный) компонент аналитической структуры дирекционала характеризуется синкретизмом, вследствие чего предлог начинает выполнять несколько не свойственных

ему ранее функций: самостоятельного предлога, словообразующего компонента, наречия.

8.Наречный компонент аналитической структуры дирекционала (директив) является ведущим, самостоятельным, независимым, подвижным элементом структуры.

Директивы могут функционировать самостоятельно в сфере сегмента и не иметь связи с глаголом; относиться одновременно и к дирекциональной структуре и к глаголу; возможно наличие нескольких директивов, принадлежащих к одному и тому &се глаголу.

9. Связь директивов с глаголами характеризуется тмезисом. К классу тмезисных композитов следует отнести такие дистантные композиты, которые нуждаются в дополнительном элементе при произнесении первого из них. Тмезисный характер глаголов и динамичность директивов подтверждает независимость словообразовательного процесса исследуемых единиц.

Апробация работы. Основные положения работы освещены в шести публикациях; Результаты исследования были представлены в виде докладов и сообщений на внутривузовской конференции аспирантов (Н.Новгород, 1994), на Международной научной конференции "Восток - Запад" (Н.Новгород, 1995), на Международной конференции "Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект" (Владимир, 1995).

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка лексикографических источников, списка цитируемых литературных источников..

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются цели и методы исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая ценность диссертации, формируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе излагаются те теоретические положения, на которых основано настоящее исследование, освещается значение направленного движения в трудах лингвистов, рассматривается реализация направленного движения в качестве грамматической категории дирекционала, обосновывается аналитический характер дирекциональной структуры, выступающей как инвариант при выражении грамматического значения направленного движения, раскрываются ее знаковые признаки.

Во второй главе делается попытка построения моноцентрического поля дирекционала с центральным компонентом в форме аналитической структуры дирекционала, определяется набор вариативных моделей, реализующих данную структуру, рассматриваются дистрибутивные особенности ее компонентов, называются

периферийные элементы поля и условия их взаимодействия с центром функционально-семантического поля дирекциональности.

В третьей главе исследуется значение аналитической структуры дирекцибнала, характеризуются различные возможности ее реализации в речи, раскрывается роль каждого из элементов структуры при выражении значения дирекциональности.

В заключении обобщаются данные, полученные в результате исследования, подводятся итоги, указываются соответствующие выводы и намечаются направления дальнейшей разработки проблемы.

Основное содержание работы.

Языковая категория, именуемая локативность, представляет собой общее макроподе, состоящее из двух микрополей: статально-го локуса и движения в пространстве и времени. Последнее микрополе является более сложным, включающим в себя микрополе движения вообще и микрополе направленного движения (дирекциональности).

Для структурной организации компонентов микрополя дирекциональности характерно соотношение центра, образуемого оптимальной концентрацией всех совмещающихся в данном явлении признаков, и периферии, состоящей из образований с некомплекс-FiMM числом этих признаков, при возможном изменении их интенсивности [Адмони, 1964; 49].

• Микрополе дирекциональности опирается на морфологическую категорию падежа, что позволяет считать его моноцеятри-iCCKHM полем. Винительный (дательный, родительный) однозначно ^противоречиво и полно эксплицируют семантику дирекциональ-юго поля, образуя тем самым его ядро. Названные падежи частич-ю взяли на себя функцию исчезнувшего падежа аблатива, озна-»авшего ранее исходный пункт удаляющегося субъекта или его *естоназначение. Винительный падеж является опорным средством шкрополя дирекциональности. Он управляется дополнением с средлогом или без него и всегда выражает направленность Движения.

Грамматически чистый (беспредложный) падеж винительный дательный, родительный) не является частотным для выражения ;ирекциональности. Данную функцию взяли на себя предложные адежи. Предложный падеж лег в основу формирования аналити-еской структуры дирекционала (АСД), которая является, в свою чередь, универсальной структурной единицей выражения дирек-ионального значения и составляет центр функционально-емантического микрополя дирекциональности.

Sie begann tiefer zu atmen, und ich stand leise auf und ging in den arten hinaus [Remarque, 224].

Dreimal schlug darauf das Kreuz in den Stall hinein [Lorbeer,

К периферийным конституентам поля дирекциональности относятся:

- предложные группы с винительным, дательным падежами;

- транслокальные наречия;

- глагольные корни со значением движения (kommen / gehen и т.п.); -

- имена действия;

- наречия типа quer, schraeg и т.п.;

- дифферецированное употребление глаголов haben / sein при образовании перфекта от глаголов, движения типа schwimmen, reisen и т.п.;

- устойчивые словосочетания и некоторые другие разноуровневые единицы.

Для реализации грамматической категории дирекционала необходимо наличие некоторых параметров, которые включают в себя следующие аспекты:

- йсходный пункт движения (точка отсчета "А" (Anfang));

- делевая точка движения "Z" (Ziel);

v - пространство, в котором совершается движение;

- время, в течение которого совершается движение;

- субъект / объект движения.

Инвариантным средством, служащим для выражения дирекциональности, является центральный конституент поля, представленный предлог.ом и транслокальным наречием.

^ Данные единицы образуют рамочную конструкцию, которая цементирует структурно и семантически раздельнооформленные компоненты АСД в единую, грамматикализованную, бинарную единицу.

Valeska sah von ihrem Klavierschemel aus ueber das Photo von Gieseking hinweg zu ihrem Bruder [Bienek, 97].

Blick von hier, aus ins Zimmer hinein oder von dort aus dem Zimmer hinaus [Taschau, 42]. ,

АСД: а) выступает как абстрактная, универсальная, высокочастотная языковая единица;

б) представляет собой организованную совокупность нескольких дистантно-расположенных знаков, являющихся основным символом наличия дирекциональности;

в) однозначно выражает грамматико-категориальное значение дирекциональности ;

г) обладает структурной устойчивостью и само способствует формированию сложной модели дирекциональности;

д) вступает в системные и структурные отношения с другими знаками языка;

е) реализуется в речи в виде различных детерминированных значений дирекциональности:

АСД реализуется в форме крупных семантических блоков (дирекциональных сегментов), эксплицирующих этапы дирекцио-нальности: начальный, промежуточный, целевой. Органическая связь всех трех сегментов составляет структурный кортеж дирек-цйонала, определяющийся строгой дистрибуцией входящих в него компонентов.

Er ist von Koeln aus ueber Aachen und durch Belgien hindurch 200 km weit in Frankreich hineingefahren [Engelen, 141].

Основанием для формирования дирекциональных сегментов служит наличие эксплицитно или имплицитно выраженной формы дирекционала, а также различная семантика сегментов дирекцио-палыюго кортежа.

Начальный сегмент (AS) определяет движение субъекта/объекта ситуации от исходной точки и отвечает на вопрос откуда ? (woher ?).

Промежуточный сегмент (BS) отображает местоположение движущегося субъекта / объекта между начальным и конечным этапами направленного движения, характеризует условия его протекания и отвечает на вопросы: через что?, благодаря чему? (wodurch?, worueber?).

Целевой сегмент (ZS) представляет этап дирекциональности, отображающий направление движения субъекта / объекта ситуации к цели и отвечает на вопрос куда? (wohin?).

Трехсегментный дирекционал AS -> BS ZS является ред-коу'потребительным. Как правило, в речи функционирует один или два сегмента дирекционального кортежа.

Ploetzlich draengte Sabine aus dem Strom der Promenierenden ^ hinaus und ging auf ein Tischchen zu, an dem noch niemand sass [Walser, 151J.

Von der Autobahn aus wirken solche Orte abends unbewohnt [Taschau, 5].

Ich ging wieder zu Pat hinauf [Remarque, 433].

Структурные единицы, составляющие дирекциональные сегменты, обладают свойством не только воспроизводимости, но и моделируемости, благодаря четкой структурной организации рамки АСД и ее наполнителей. В результате этого в работе устанавливаются три цикла моделей: начального, промежуточного и целевого сегментов.

AS

von + her / hin(aus / ab / an / auf) aus + her / hin(aus);

Er wusste nicht mehr, ob er mit Sabine von diesem Ort aus gewandert war [Walser, 76].

Er erntete stuermischen Beifall, merkwuerdigerweise auch von der Tuer her [Remarque, 254].

ueber ... her/hin (ueber, auf, ab), hinweg; BS -«jiurch ... hin (durch);

in ... vorbei, vorueber, entlang;

Thamm stuerzte an ihm vorbei zu Barbara hin [Lorbeer, 351]. Lucie sass daneben und rieb ihr durch den Bademantel hindurch den Ruecken [Bienek, 317J.

an + her/hin (an/ab/auf/unter/zu) auf + her / hin (ab / auf / ueber / unter / aus / zu) ZS in + her / hin (ab / auf / ueber / unter / aus / ein) nach + her / hin (auf / ueber / unter / aus) zu + her / hin (an / ab / auf / ueber / unter / aus / ein / zu).

Sie rief uns in die Huette hinein [Lenz, 49]. Schnell fuehrte er ihn zu den Leuten hin [Lorbeer, 219]. АСД в целевом сегменте может быть подвержено процессу деривации. Усложнение АСД в ZS осуществляется путем добавле-. ния к исходному знаку единиц с дирекционалнным значением:

(weit)

Akkus spatii + ■ (hoch)

(tief)

(Praep. gefuege) + (Richtungsadverb) ((Akkusative) + Richtungsadverb) (Dativ + Richtungsaverb)

Er warf den Ball 50m weit ins Meer hinein.

Дирекциональные сегменты формируют частное, денотативное значение дирекциональности. представляющее собой конкретную реализацию общего, высокоабстрактного сигнификативного значения. Сигнификативное значение являет собой постоянный семантический признак дирекциональных сегментов. Переменный

компонент включает разнообразные частные значения дирекцио-нальности, варирующиеся в зависимости от типа сегмента и от его наполняющих компонентов, конкретных предлогов и наречий.

Наряду с дирекциональными сегмептами можно выявить четвертую фазу направленного движения - движущую силу, которая непосредственно не принадлежит дирекциональной последовательности, но без которой дирекциональность невозможна, поскольку события направленного движения всегда имплицируют другое событие, являющееся причиной (источником) направленного движения. Во временном плане эта фаза располагается между первым состоянием покоя и собственно движением. Дирекциональ-ные сегменты подразделяются на два тппа. Первый из них характеризуется тем, что информация о побуждении выносится за рамки дирекциональных структур . и имплицируется как пресуппозиция. Второй тип структур содержит в себе информацию о побуждении к движению.

Дирекциональные структуры, перенявшие в современном немецком языке одну из функций исчезнувшего падежа аблатива, иллюстрируют результат переходных языковых процессов от падежной системы к дистантно-расположенной,, аналитической структуре.

Предлог, служебный компонент дирекциональной структуры, имеет обобщенно-грамматическое значение локативности. Это значение конкретизируется вторым, ведущим компонентом структуры - транслокальным наречием.

Конституенты, составляющие АСД, отличаются "непараллельностыо звучания и значения".

Для предлогов ЛСД характерно явление синкретизма, в результате чего предлог начинает,выполнять несколько несвойственных ему ранее функций: самостоятельного предлога, словообразовательного компонента, наречия.

Ich schlug ей/den Tisch ей/und stemmte mich leicht ab [Lenz,

56].

Die Glocke war inzwischen auf den Tieflader aufgesetzt

[Bienek, 284].'

Второй компонент ЛСД отличается полифункциональностью. Эдно и то же транслокальнос наречие способно выступать смысло-¡аключительным элементом в различных сегментах дирекциональ-гости.

... holte ein kleines Flakon und ein Glaeschen aas einem Fache iervor ... [ Mann, 58].

... trat das zartblaue Aederchen angestrengt und seltsam ueber hrer Braue hervor [ Mann, 37].

Компоненты АСД, также как и отдельные сегменты, характеризуются своим значение. Начинательность направленного движения является релевантным признаком АСД на всех уровнях дирек-циональности. В парадигме АСД предлоги отличаются друг от друга благодаря частичному сохранению лексических значений.

То, что, с одной стороны, объединяет предлоги, образуя синонимические ряды, разъединяет, с другой, формируя тем самым сегменты дирекциональности. В результате реализации дирекцио-нальных сегментов означивается следующий набор маркеров первого компонента АСД:

начальный сегмент - Praep+S0 = + Loe - Stat + Dir + Outso ; целевой сегмент - Praep+go = +Loe - Stat + Dir + Startg0 ; промежуточный сегмент - Praep+path= + Loe - Stat + Dir + Start^

Предлоги, сочетаясь с внутрирамочными элементами АСД, указывают или называют пространство, в рамках которого совершается направленное движение. Основные наполнители рамки АСД - существительные с конкретно-пространственным содержанием, имена собственные, местоименные пространственные наречия.

Транслокальное наречие (директив) является ведущим компонентом АСД и выступает выразителем качественной характеристики направленного движения.

Директивы, представленные местоименными словами, предполагают в речи антецедент, а сами являются его репрезентантами.

Особенностью дирекциональной структуры является возможность контактного положения антецедента (предложной группы) и его репрезентанта (директива). Наличие директива в постпозиции предложных групп является не избыточным, а превалирующим при выражении дирекционального значения, что подчеркивает перво-степенность его направительной, а не заместительной функции.

Директивы образуют закрытое семантическое пространство, систему, в которой реализуется взаимосвязь составляющих АСД.

Системные реляции директивов целесообразно рассматривать на уровне мотивационного поля (МП). Под МП понимается группа элементов сложных или производных, которые объединяются с помощью формы и семантики первых компонентов.

'Ргаер -предлог Statt -начальный

Loe . - лохативность So - начальный сегмент

Stat - статальвосп. Go - целевой сегмент

Dir -дирекционалызостъ Path - промежуточный сегмент

Out -от Ivo +, - - наличие / отсутствие

МП дирекциональности определяет связь всех директивов в единое целое и позволяет установить конкретное значение каждого из них.

--------Составляющие МП дирекциональности характеризуются нали----------

чием антонимических и синонимических отношений, которые необходимы для того, чтобы дифференцировать два основных значения дирекциональности "откуда?" (сверху, снизу, справа, слева, издали) и "куда?" (наверх, вверх, вниз, направо, налево, влево, вдаль).

Директивы формируют центры МП дирекциональности. Имен-*о они, благодаря своей универсальности, однозначности, подвиж-íocth и широкой словообразовательной способности, группируют iOKpyr себя слова, содержание и форма которых мотивированы, то ;сть содержание которых "поддается более или менее непосред-;твенному соотношению с соответствующим выражением, имею-цих открытую семантическую структуру, поддающуюся разложе-шю на лексические морфемы" [Ахманова, 1966; 244].

МП структурно организовано, поскольку в нем строго опреде-[ены позиции директива и сочетающегося с ним компонента в рам-:ах сложного и производного слова. Первую позицию в сложном лове занимает всегда директив, вторую - глагол и реже существи-ельное. Глагол никогда не предшествует директиву.

Директивы могут сочетаться с глаголами любой семантики, днако, как показало исследование, директивы сочетаются чаще сего с глаголами движения и группой функциональных глаголов, аким образом, обеспечивается наикратчайший путь передачи ди-екционального значения.

Связь директивов с глаголами характеризуется тмезисом этделением). Под тмезисом понимается деление композита сложного слова) на его составные части и их раздельное употреб-ение.

К классу тмезисных композитов следует отнести такие ди-гантные композиты, которые нуждаются в дополнительном эле-енте, при произнесении первого из них.

Eh - wo willst' denn hinl [Lorbeer, 570].

Wo hast du den her? [Remarque, 270].

Aber wo sollen sie denn hin? [Lenz, 369].

Da geh hinl [Lobeer, 461].

Директивы, соотносящиеся с глаголами, также являют собой ie части одного знака. Объединенные по смыслу, они отделены >уг от друга в речевой цепи, причем первый компонент (директив) очняет и изменяет семантику второго (глагола).

Wir gingen in die gute Stube hinauf [Remarque, 145].

Тех Weber waere beinahe vom Baum Aerwniergefallen [Bienek,

Damit lief er gleich aus der Werkstatt zum Wohnhaus hinueber, den Studenten zu rufen [Lorbeer, 416].

Тмезис определяет незавершенность этапа словосложения компонентов транслокальное наречие + глагол, что обусловливает подвижный характер директива. В результате этого директив может функционировать самостоятельно в сфере сегмента и не иметь связи с глаголом, относиться одновременно и к АСД и к глаголу, возможна принадлежность нескольких директивов к одному и тому же глаголу.

Andi holte aus der Tasche sein Brillengestell hervor [Bienek,

293].

Die Mutter hat vom Fenster her zugeschaut [Rehmann, 71]. "Ja, ich komme!" sagte er, und mit langen Schritten schleppte er die Raetin aus dem Zimmer hinaus und ueber den Korridor davon [Mann, 581.

Общим семантическим признаком всех тмезисных глаголов и соотносящихся с ними директивов является формирование семантики направленного движения.

Директивы выполняют функцию не только уточнения направленного движения, но и его констатацию. Директивы всегда исключают статальность и локативную двузначность.

В связи с тем, что в рамках одного диссертационного исследования представляется невозможным провести детальное рассмотрение всех вопросов, касающихся микрополя дирекциональ-ности, дальнейшее исследование намечается провести в плане описания возможной реализации дирскционала в текстах различной стилистической ориентации. Данное исследование может лечь в основу характеристики дирекциональности на материале других языков.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:

1. Некоторые средства выражения направленного движения в со-верменном немецком языке // In Brevi: Тезисы докладов научной конференции аспирантов (7 июня, 1994 г.). - Н.Новгород: НГПИИЯ, 1994. - С. 11.

2.Логико-грамматическая категория дирекционала // Культура и мир: Восток - Запад: Тезисы докладов международной научной конференции (19 - 22 сентября, 1995 г.). - Н.Новгород: НГЛУ, 1995.- С. 125-126.

3. Дирекциональиые значения в сфере языковой категории локатив-ности в современном немецком языке // Грамматические катего-

рии и единицы: Синтагматический аспект: Тезисы международной конференции. - Владимир: ВГПУ, 1995. - С. 88-89. Некоторые характеристики дирекционального знака и условий его функционирования в современном немецком языке // Семантическая и прагматическая организация высказывания: Тезисы межвузовской конференции молодых ученых (9 - 12 января, 1996 г.). - Иркутск: ИГПИИЯ, 1996. - С. 57-59.

.Полевое структурирование языковых средств, выражающих ди-рекциональность // Язык. Культура. Деятельность: Восток - Запад: Тезисы докладов участников международной научной конференции (16 - 20 сентября, 1996 г.). - Набережные Челны: Институт управления, 1996. - С. 191-192.

.Некоторые средства выражения дирекциональносги в современном немецком языке // Аспирант: Сб. науч. тр. аспирантов НГЛУ им.H.A.Добролюбова. Вып. 1. Ч. 1. - Н.Новгород: НГЛУ, 1996. -С. 54-58.

\