автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Древнегрузинская юридическая терминология (пути становления и развития)

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Метревели, Нана Валерьяновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тбилиси
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Автореферат по филологии на тему 'Древнегрузинская юридическая терминология (пути становления и развития)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Древнегрузинская юридическая терминология (пути становления и развития)"

/

ТБИЛЛССШ ГОСУДАРСТЗЮТШЙ УТПГВйРСИТ.^Г им. 1ШАНЭ ДЖАВАХгШШЛИ

Кафедра новогрузинского, языка

На правах рукописи

Мотревели Нана Валерьяновна

ДРгВНЕГРУЗШСКАЯ ЮРЛДИЧШКАЯ ТЕРЖНОЖИЯ (Пути становления л развития)

10.02.02 - языки народов СССР Грузинский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

■Тбилиси - 1991

Работа выполнена на кафедре новогрузянского языка Тбилисского государственного университета им.И.Дкавахитвили

Научный руководитель: доктор филологических наук . профессор Д.Н.Меликяшвош Официальные оппоненты:доктор филологических наук профессор Р.Гай<Запшда в

кандидат филологических науя доаент Р.Зщгкалшлли •

Ведущая организация: Институт рукописей ш.К.Кекелядзе Академя - Наук Республики Грузия

■ ,

Защита состоятся " 9. " X 1991 г. б " ¡^ " час. на заседания епвшгалязировашого совета Д057.03.08 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических паук при Тбилисском государственно;,: университете (380028, просп.К.Чавчавадзв, I).

С диссертацией мовно ознакомиться в библиотеке Тбилисского государственного угтаерсатета.

Автореферат разослан "21." V 1991г.

Ученый секретарь специализированного соватеТ^"

профессор Г.И.ЦЙБАХАШВИЛИ

' Актуальность ясс^еловянпя^ Как я во всякой специальной области деятельности и знаний, в юриспруденция сл спилась своя эсобая терминология, спой спешфдчески& язик. Юрздпсскяо тер-лягш позволяют с необходимой четкостью и глубяпой раскрыть со-¡^ртаняе правовых вопросов. Позгому, с точка зрения развитая и ¡гсочериенствован'щ современной грузинской врпда "сской термино-югля, большое значение имеет язучеппо древяогрузшскях юрэдя-lecKiis терминов. Повременная грузинская орадцческая торняподо-гая пользуется разнообразными сродства?«! для передача тех или mux терминов. Особенно доминируют заимствованные модела термз-юлоглчоского слозообразованы, кашеяроваяде посредством русского язш'.а яз друзах языков я другяв. В переводах'дрошогрв-заекдх комояедонов на дрввнвгрузякский гэше только в кошдачитель-зых случаях прибегали к калькирования) греческих терминов. В основном для образования терминов здесь использовалась исконно грузинские' корня я морфами. Наряду с «г:-;>»ж*вокишшш словами из восточных языков для передача адшпястратявпых терминов использовались ¿'руздпекле еловообразоватольнне средства (аффзкеи) з привлечением корней. Современна грузинский юрвдичоскай язык го отличается такима шогообразвшд яскокно грузинскими ¡¿оделяла, как древнегрузинакяе нравовие дадагнкки. В таках условиях эсобенно ваянки представляется освоение п прагаореняа в практику ыатодов н вряшшоов, выработанных древпогрузпнекпна деяте-

тяул •

Цедь работ;?. Целю данной работы является описание систеш -ркдяческой терминология определенных памятников грузинского 1рава, выделение принципов п ыатодов териякообразованая, buhd-аеиае различий между методами авторов разных памятников я уста-

новление особенностей их работ. Ставится также цель определить хронологическое развятио некоторых основных терминов, установить продуктивные модели.

Научнач цовдзна работы. Впервые дается семантичаско-струк-турный анализ древиегрузннской юридической терминология на материале сопоставления хронологически различных памятников. Впервые проводится лингвистический анализ древнегрузанских юридических терминов.

Теоретическая иегтооть работы и ее практическая значимость., Теоретически аспект исследования предполагает выявление особенностей лексики, языка науки.я общих тенденций развития термияоло-гичзской лексики. В работе установлены конкретные методы образования моделей юридической терминологии.-

Практический аспект работы предполагает применение результатов данного исследования в юридическом языке в пелях дальнейшего развития современной грузинской юридической терминологии на базе собственного лексико-морфзмного материала.

Источники и методика исследования. Основными источниками являются памятники грузинского права: "Великий номоканон", "Правовые акты Х1-ХУШ веков", "Дастурламали". "Распорядок папского двора", "Судебник Беки и Агбуги", "Витязь в тигровой шкуре", "Летописец", "Историк паря Давида" а "История я восхваление венценосцев" ,

Весь этот материал изучен в сопоставлении друг с другом.

Структура раб от н. Диссертационная работа состоят из введения, грех частей, делящихся на главы, заключения, перечня исследуемых источников и текстов, списка использованной литературы и оглавления.

Апробация работа. Основные полозения работы представлены в

гаде докладов яа иэавузовских и республиканских научных конференциях я сессиях 1987-1990 гг. Часта диссертационной работы изложены в трех публикациях, которые напечатаны и республиканской научной печати. Одна из них в виде гозиоов напечатана в материалах республиканской конференции молодых ученых, п освященной ?0-летио со дня основания Тбилисского университета, 1939 г,

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Введение, Определяется значение научной и,в частности, врвда-чеокой терминологии. Рассиатривается краткая история становления и развитая дравпвгрузинских юридических терьшю».

Хотя не имеются письменные памятники права до XI векп, но существую? другие источники, ксторые определяет; интенсивную гворчеокуз деятельность в области законотворчества. Переводы па-цятняков церковного права Эвфишя Мгац мяндолд ("Малый Номоканон") и в связи о этим высказанные им самим оригинальные мысля о разных институтах права представляют весьиа экачигелькоз явление в исторни грузинской юридической мысля.

Тот факт, что уяе в X веке в грузинском права существует понятие собственности -5а¥;и1гр,Ь* г который соответствует римского (тогда, как в Европа его становление происходило в ХШ-НУ ваках^ показывает тогдашний уровень юридической мнсли .

В Ш в, действующей церковной каигой является "Великий Ноно-канон", который был переведен с греческого номоканона в 14 титлах. Автором этого перевода считается Арсен йкалтоаля, продолжатель традипий Эвфямяя Мтацмяделд.

Х-Ш века - это период интенсивного развития культурно-литературной жизни Грузии. Основой этого развитая было стабильное политическое положение Грузии того времени. В последующие века в связи с нашествием монголов о ХШ ■ ■ в. падает уровень литературно-культурной жизни. С падением византийского государства прервалась непосредственная связь с греческим культурным миром, что в основном обусловило дальнейшее формирование системы грузинской юридической терминологии, в которой проявляется тенденция восточноязычных заимствований.

Для доследующих периодов основной чертой является сначала саорадное, а впоследствии продуктивное употребление заимствованных слов из вооточиых языков. Это в основном административные термины государственного права, тогда как в номоканонах доминируют исконно грузинские термины уголовного права.

Как уже отмечалось, несмотря на упадок государственные основ Грузит, вое же'продолжалась культурно-литературная деятельность страны.

В ХШ-Х1У веках создается такие важные памятники права, как "Судебник Бека и Агбугя", "Распорядок тарского двора", "правовые актыХШ-ХИ веков". Позже парем Вахтангом IX .был создан сборник гпавовых памятников "Дастурламаля" (ХУШ в.).

Очень лаконично представлены различие и об ¡аде черты .вышеуказанные памятников, в частности, определены методологические принципы авторов этих памятников и особенности, связанные с образованием терминологических моделей.

В исторкд становления а, развития а,]?идичес:-.ой терминологии с Х1У- века четко выделяется тенденаия внедрения восточных занм-сгвоваяяй в основном для выражения административных терминов. В XIX веке в грузинской юридической терминологии отмечается доми-

нированпе русских к&чьков - эта тенденция продолжается я в нынешней юридической терминологии.

В этой связи ставятся вопрос о ппоемствешосм, активнаая::а моделей и позродденйп методов, выработанных древнегрузаяскимя деятелям, основным принципом которых является активное отношение к словотворчеству, выявление безграничной потенции я возможностей, залокегшнх в недрах грузинского языка.

Отмечая актуальность изучения древнегрузинекой юридической терминологии, предлагается заменить нокоторне современные термины древними, исконно грузинскими. Напр.:

1) aa.sebt.tc gamo. i ebw, (совр.) - является калькой рус. по существу, которую цох ю заменить термином jo.noi;u.Kt

Wi-ti. о ou m о ^ i í. b a,^ .

2) K-^ 30 i-neba. (совр.) - (частное определение) - можно заменить термином go.n <a.noneba.

3) .Sol na г i: о. 2 ol 1x1 ^ v evo, - правонарушение - цояно было gaidüS tvO-, gaTolanav Coba.

Рассматривается также слоаныэ термины, которые в современном языке имеют разиыо основы, но являются антонимами тс^да, как в древнегр'узинском эти ангоныные формы исходят из одной и той se основы, напр.: ^апгго-И т kv ? е РоЬа, , дал^рчЛ^С-lebíobüt micíve.PoWcoBp.); древн. - oebsi.t¿ oLa. ux>eb?iett nuLtloba . Здесь содержание терминов более доступно и приемлемо, мояно было бы восстановить пары такого рода.

Во введении выявляются л существенные отличия мезду семантической и структурной стороной наших источников. В процессе развития юридических терминов, с точки зрения семантики,проявляется тенденпяя постепенного исчезновения древнегрузинекой лексика, преимущество административных тершнпв заимствованных

иэ восточных языков а в современном языка ужэ доминирование русских ¡салок, а с точки зрения структуры ярко вырааено убывание разнообразных моделей в средств образования терминов.

ЧАСТЬ I. КЛАССИФИКАЦИЯ ДРСТЕГРУЗИНСКИХ дащивзких ТЕРМИНОВ ПО ОТРАСЛЯМ ПРАВА

к "Великого Номоканона"

В этой главе дана краткая история происхождения наштыккоз верховного права, в частности "Малого" и "Великого Номоканонов". Отмечено, что в истории права церковь долгов время считалась законодательным органом. Первобытное государство на Востоке носило характер теократии: Воля насшокальных богов правила здесь всею общественной кизнью, устами иренов диктовала законы, решала вопросы о праве и неправе. Таким образом, религиозная к политическая адашь покоились на одних и тех ке основаниях. При наличии. этого условия восточная православная пэрковь не полагала

принципиального различия ио'сду своими tcKVGVCS и государ/

стзенными voj.-t.oi- , отсюда и практические сборники источников

/

перковного арапа получила названая - voj^ofcavovts (Павлов A.C., 1902; Курсы перковного права).

"Малый номоканон" был первым переводом "Кормчей книги" с греческого на грузинский язык. Этот памятник представляет особый интерес,среди многочисленных трудов Евфкмия Афонского. В "Малом Номоканона* отразились передовые для того вреиеяя уголовно-правовые воззрения. Звфкмий Афонский подробно рассматривает фермы вины. Он развивает свои ыысли по вопросу теории уголовного права в связи с таким преступлением, как убийство. На конк-

ретшк примерах убийства он различаем формы зины и ее вида. Презде всего Евфимдаотыечаег, что преступление может быть совершенно умышленно шхи неумышленно ~n«-bscU «Lo- aneb5ca.ti ; Он к умышленным убяйпам относит давнего снадобье беременной аен-щипе для умертвлеяяя плода - m í-o-o £ ve. te , разбойника zo-yj. , похитителя-м р а-го-vi я т.д. Отмечены тшско облегчающие (вынудитеЛьныэ действия - v-¡.c'oa. , несовершеннолетие - u-ccsoLtoba, ) я обременяющие обстоятельства (пьг юо состояние - sí-ntvio.?е- ).

Выделяются термины гражданского права: взя ка -клЛагч;-

s¡xp<xso» долг — v о- х áT ¿ я др.

В данной главе употребляются термины семейвого (незаконный брак - a?eso ког^СпсЬа., и. u. ?о Kt>tc una Ьо- ■ . ) я государственного права (епископ - epcsnoposü , hkohoim-<1 »¡.о по то &í. » non- п ^ vo! t (i )» но угодовао-правснэ термины являются ОСНОВНЫМИ.

"Великий Номоканон" был переведен с греческого номоканона в 14 титлах Арсенеи Икалтоеля в начале ХП века. "Великий Номоканон" представляет собой своэобразноо ггродаляезае Малого В>-мокалопа"; у них много общего: в частности семантика юридических терминов здесь одинакова (большинство представлено терминами уголовного права), структурные модели словообразования идентичны. Различием является то, что некоторые термины употреблены либо только в одном, либо в другом памятника, напр. термин м о & ittr>o.vC- потерпевший встречается только в "Малом Номоканоне".

Отмечается, что в этот период (Х-ХП вв.) юридические термины представлены в основном искошо грузинскими лексическими

едашпама и очень редко встречаются заимствованные слова восточных языков.

ГЛАВА П. "СУДЕБНИК БЕКИ И АГБУГИВ И "ПРАВОВЫЕ АКТЫ" (П-ХУ вв.)

Эти памятшкя являются средним звеном между номоканонами и двуимя такими произведениями, как "Распорядок пареного двора", "Дастурдацали" и "Правовые акты" (ХУ1-ХУШ вв.), так кшс содержат в себе признаки обеих сторон: О структурной точки зрения, их термины напоминают термины номоканонов (множеством структурных моделей), а с семантической - тершаш других вышеуказанных памятников, в частности откачено начало теядецпии внедрения в дроБнегрузЕНской юридической терминологии восточных слов, которые употреблялись как административные термит.

ГЛАВА Ш. "РАСПОРЯДОК ЦАРСКОГО ДВОРА", "ПРАВОВЫЕ АКТЕ'" (ОТ-ХУШ вв.), "ДАСТТРЛАММИ"

В этих памятниках проявляется тенденция к убш5анг_ю терминов уголовного права и появлению восточноязнчннх административных терминов.

В этой глава дана краткая история вышеуказанных памятников (в частности указано время и обстоятельства их создания). Са-.ыов значительное здесь то, что в этих памятниках воссочноязнч-нне административные термины доминируют над воеш видами юра-"дческих терминов, но надо отметить, что вса ае эта правовые пазники напасали исконно грузинским языком и в них употреблен

ни грузинские средств- словообразования (в этом случае морфемы,, которые примыкают к восточноязычным корням).

ГЛАВА 1У. "ВИТЯЗЬ В ТИГРОВОЙ ШКУРЕ", "ТЕТОПИСЩ", "ИСТОРИК ЦАРЯ ДАВИДА" Я "ИСТОРИЯ И ВОСХВАЛИМ вжщшос-Щ2В"

Эти памятники относятся почти к одной эпохе, но они не являются памятниками права. Вышеуказанные памятники не имеют общих терминов ни по семантике, нл по структуре о номоканонам", что не касается "Распорядка царского диора", "Дасгурламаля" а правовых актов (ХУП-ХУШ вв.), то хотя и в них употреблены вос-точноязычные термины, их стиль, содернание и форма абсолютно различны. Структурными моделями эти памятники :е изобилуют. Здесь, в основном встречаются однословные термины, корнями которых чаще всего явля гея заимствованны из восточных языков лексические единицы.

ЧАСТЬ П. СДЛАНТИКО-МОРФОДОГИ'ЦСетЙ АНАЛИЗ ДРЕВШЗ-

грузшских юрщдолсш тдажнов

В этой части рассматривается морфемика юридической терминологической системы, выделены основные продуктивные модели терминологического словообразования перечисленных выше памятников, но материал этих произведений мн здесь рассматриваем в сеиантико-мопфологическом клане и поэтому памятники права прэд-ставляются в следующей последовательности: I."Великий Номока-

нон"» 2."Малый Номоканон", 3."Правосудие Беки и Агбуги", 4."Правовые акты ХХ-ШИ веков", 5,"Дастурламалп", 6."Распорядок царского двора", 7."Историк наря Давида" ? 8."Летописец", 9."История s восхваление венпеносдав", 10."Витязь в Т-Тров^й шкуре".

Основным ядром этой часта является юридическая терминологическая систеиа "Великого Номоканона". Здэсь встречаются шо-кесгво моделей, аффиксов, корней и другие ..элементы, которые употребляются при образовавши терминов, начиная с однословных терминов и кончая слоеными словосочетаниями. Можно сказать, что "Великии Номоканой" представляет собой целый комплекс ос-, новных вридаческих терминов, которые могут быть употреблены а в современной юридическом языке. Из всего этого следует, что по структурному анализу этот памятник права стоит на первом месте.

Автор "Великого Номоканона" Арсений Икалтоели в процессе! создания юридических терминов старается строго сохранить их содержание, используя при этом исконно грузинские словообразовательные средства и только в крайнем случае прибегает к калькированию терминов. : ;

. '"/i Ващкий Номоканон

иОднословныш исконно грузинскими являются такие основные термины, как: be е - суря, e^vL - сомнение, neba. -воля, pici - клятва, d-av«. - сяор. Есть я восточноязычныь тармины, но ато те слова, которые'уне давним давно воацш в язык я стала его часгы>; армянские слова: j>o_tcvC gu-зат L g. lija г) - письменный документ, v i - долг, с с sn^; ti , с-г<Гс ^ ~ иетинннй, истина (Заимствование армянским из перовского языка).

Персидские лексические едшшны - с ги. поре. ъ u.f - лоанвй,

po-iC^i. кара - перс, patist , S^IX - перс. - закон.

Как уse говорилось, есть я греческие кальки: eponxo2l pta.

t / ; '

tot-i-sa- f о én^tiog tujv ttpd,ccujjpcujv _ эпархос '

преторов, .ко-попС , о n^Yov - закол, '^ostiiw-'ti.oo 3y6T:i.XOtfb6wY - институтяои д т.д.

"Великий Номоканон" был переведен с греческого языка, поэтому не удивительно, что здесь часто встречается греческоязкч-нне заимствования.

2 )ДФФяксальноа словообразопанте (однословные афйвкофгеинэ SÊEMimlU Здесь рассматриваются три группы образована" терминов: I)префиксальные, 2)суффиксальные л 3)нрефяисосуффаксаль-ные.

A)Пра анализе аффиксальных терианов оааат нродуктивтащ

оказалась - префиксальные кермщщ со своа*щ'гласными вариантами я суффиксами. Самими продуктавш"« гермянама здесь являются субъективные причастия. Напр.:

-судья, mK.?.ve2c - убийна, msaj и. -судья, no te ne - проситель, тоКуолЛ. - потерпеший.

Б)Вторую очень большую группу создают термини с префиксом с- (со своими 'гласным ■. вариантам^. с з- я суффикс гад) ■ Это объективные причастия .будущего временя, или иазчачптель-ныо имена. К причастиям относятся: S о. s ^ «. € Ù - наказание, S a. к го е. - дело, sa, прощение • • • начителыгаэ имена: 5a ao к а, Чл, кс _ гражданский, sa^nStsiO -верховный, sa. ¡lo-tig о - штраф (деньгами).

B)Тершщологическя<- причастия прошедшего времена,-образованные с суффиксами I) - уд , 2)-щ| .1. onuUiji. bu.^ -

- 12 - !

завещание, Ьг<х?еЬи^с- обвиненный, gixntav'í.s u.p£<>bu.l¿ -

- освобовденный, 2. - наказанный, da.c, e.*iiti письменный документ.

ПТерыяны, образованные префиксом rol- . Здесь rose фигурируют причастия прошьдшего времени, no-cod е. vi - преступление. •

ЮТерманы, образ оваккые префиксом , который упот-

ребляется очень часто и почти со всеми частями речи: ^ о-п-clex^cbe-Éí- оставленный без завещания, ubi-cxfo- липо непричастное к преступлению, u-tcsoe-be,- действие, которое не подчиняв!ся закону и т.д.

л)Есть малопродуктивншАа средствами образованные термины,-но е&ыи они употребляются очень часто: s 3 v-liziL - за конный, хо_тЛ о s noW законное сожительство мужчины и кен-щины саз брака, _3e4.ova.nl- нужный, необходимый.

Ё)Очень продуктивными является термины, образслатшэ суффиксами склонений; ¿ju.1 г bv ti. _ вынуждащий, ne bsctú

- умышленное, u.neY>ít it». _ случайное.

3)К о м п с 8 £ ц я я

Как у::е отмечалось, "Великий Номоканон" совмещает в себе массу моделей - конструкпий терминологических словообразований. Термины-композиты здесь представлены почти всеми возможными вариантами.. Выделяются три основные подгруппы.

Композиты а)с управляемым членом (в частности иян определением или дополнением):

Sa.lK.?.es,i ot- Pi b^üUÍi - т-е. перковный адвокат, 9¡t<i^S W - это формальный слоьлный контракт между лином, отдающим долг, и лином, имеющим долг.

б)С согласованными членами: с и- хг>° Ч м «. -. лкесви-детель.

с)С однородными членами: ity>vо— ni.g5.b04 Вопрос-оз-ваг - канонические указания, которые имели силу закона.

4)Термянологические словосочетания.

Это сложные термины, которые состоят иа дву:: или более слов или терминов, здесь тояе имеются свои подгруппы:

1.Словосочетания, где оба члеыа является терминами, напр.: р<*Л1$С nc».¿tsv=.?iÁ5ft. наказание за убийство человека, ^о-та^о-Ы mu^e^ _ причина, которая но усматривается

законом.

2.Словосочетания, где 'определяющее слово - обы-яогепная лексическая едшшпа, а определяемое слово - термин, bcvotnC

Ь ¿ob°-nC - зло умышленая, где Ьот-otí - обща.олово.

3.Словосочетания, где определяющее слово - термяп, определяемое слово - обыкновенная лексическая эдяшгаа, с аг^то-сеЬеРс скс^аЦ(похититель яенцан), похититель - определяющее слово - термин.

4.словосочетания, в которых определяющее я определяемое слово - обыкновенные лексические единицы, "sokpiavisa

mKuexve^i, (осквершгтель могил).

Самими продуктивными .являются первые два типа терминов -iewi4tíCKHX стовосочетаняй, а два остальных {3, 4) не выделяются большим употреблением.

5.Глаголы - ирмины

Имеются высокопродуктивные тергчнн, которые выявляются иногда личными формами, а часто я инфинитивами. Это продуктивный тип терминов, поэтому глаголы-термины мы выделили отделено. 1С С "fe^v^.- осудить, ¡^o-nxclix. - отвергнуть-вя" нака-

заиия.

Ь ах1 ой частя выявилось, что I)"Маний Номоканон" в структурном плане (структурными моделями) оледует "Великому Номоканону" , 2)Б памятниках переходного периода термины'в основном совпадают с терминами ""Великого Номоканона", но начинается спорьдноа ноявяеняе друмх структурных моделей, в которых корень - заимствованное из восточных языков слово (налог -хада-.+оЬэ. - заккоЬа, хачки - арабское слово),

Что касается "Распорядка парского двора", "Дасгуряамаля", "правовых актов" (ХУ1-ХУШ вв.), то здесь отмечается лишь изобилие заимствованных из восточных языков корней, к которым грямнкавх грузинские словообразовательные аффиксы. Собиратель налога - тйЬо.|е. (перс.) - налог, охранник -«че.^оги-з ь , ^сил^а. - (гурепк.) - место, которое охра-

шшт, доход для «я^рдара - SoLinw.ici.4 0 . пачкай (дере., охранник печати)и т.д. .

"Историк варя Давида", "Летошсеп", "Витязь в тигровой шкуре" и "История и восхваление венпоноспев" - не являются памятниками права Все эти памятники исторические, кроме "Витязя в тигровой шкуре", который представляет собой литературное произведение, исходя из этого, а также из материала этих памятников, отмечено, что в них содержатся в основном те не заимствованные из-восточных языков вышеуказанные административные термины;

ЧАСТЬ Ш. СТРУКШШД: МОДШ ДРЕВЯЯГРУЗИНСКОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ

тташологугл

Термины образуются в основном на оазе общелитературного

зыка» но для сохранения таких качеств терминов, как ыоноим-ость, мотивированность, прозрачность, краткость я для их лфгереноиашш от битовых лексеа, активизируются оараделвп-:но дерявалиошше типы я модели. Эта тенденция четко выдели-;ась на материма "Великого Номоканона", в котором встречается почти все возмокнш комбинации термакотворчостЕа. В моде-1а "Великого Номоканона" фактически входят конструкции восх ютальпых памятников, но при образования они сохраняют своя юобекнссги: напр. в "Распорядке царского двора", "Дастурла-1али" я правовых актах (ХУ1-1УШ вв.) язобилио заимствованных ¡з восточных языков лексических корней, к которым орамыкавг •рузикскио африксы.

1.Уае в дрввнегрузинском языке архаичные модели причастиях форм на А- ) /чо. -ел м-^л, -"-о-а^./.. ^коренившиеся впоследствии (в новогрузинском языка) в деря-юшюнной системе имен существительных, о'шш у мало использова-

и для субстантивации я терминологизация причастных форм. Эти ¡одели субъективные причастия:

Йу _ (ПКуСрк«:, ( Г>0г+(?м _ bc.il' I ^ал^л-

пОкСсха-и ) — мсупЬеР.: , гпе ч Ру -тп« т .

;акхе объективные причастия будущего времени: < .з^о

; ь * е - ^ар/уюь. -v- -ю

Грачастия прошедшего времени:

г**. + О* ' ауго^пеЫ.,- ааги^^Ц па- 1 4 -а, na.pa.iewt , К/ ..ЬсоЬ'^ , ) & + и-- — о-пДя'тзсЬи?л

2.Словообразоватвль-ше .модели с суффиксами - ее» , -оЬ».

Яр ^ -©Ьа^ _ Ью.?е.иЛеЬа.; гоЬсоЬ> »г-сЬо. ~ ЬёоЬо» ,о^г^аду^-л, к(«тм>.4 -оьэ. — ®скрлоьа- к« ^адчо^еъ». , да^ъгл/с ьа-;

£.>{ + е.Ьо__£<хг>¡co.pone.bsx. , до-прл+С^еЬа. , К0-1^' -*-йЬа.-

г)а.ч.1 ^льоч , яу "v -уо. - ролуо- , ку-у -гоо--- от - с1а.й*т.ота. Г ^ ga.fi к ЬлЛ^ +

&С г СУ V-'. (к ) $1 + Яос^ - вС^ул ) + - ^ -

3.Высокопродуктивные словообразовательные модели с несколькими суффиксами разных груш (деклинапионные суффиксы творительного и обстоятельного падежей)

- ^о-то1!.! ; НС ^ vít^

Ки- - ne.bsc.tc , Ко4)' +-С.Ы- и-пе-ЬЕ^Ьс

Актавизушся модемы, в которых деривационными суффиксами используются послелоги: - ГО^еП , -

а.««>г.Ь<х , -к;с1_па_^ "("-¡.раггЛ — ^а-псхдоиптг"Зо.*I

4 .Сложегш модели выражаются а)композитами-терминами а б)терминологическими словосочетаниями.

4- Ку^ - ьо^^ о^о- ) КаД^Ч^й"- Слитое аг«е/

^¡4-КуЦ - К^^й—тСдеЬоч ^^-^кс^-уелд/гл.

и т.д.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ С пфльв изучения формирования и развития древнегрузинской

юридической терминологии нами.был произведен семантяко-струк-турный анализ правовых (в основном) памятников, принадлежащих к разным эпохам. Хотя этот анализ показал лишь определенную часть в этой области, но все ае выделялись закономерности,присущие юридическим терминам в определенные века.

Основное внимание было направлено на семантико-структур-ный анализ юридической■терминологии "Великого Номоканона", ос-новныо модели, средства дая передачи точных юридических терминов. Выяснилось, что в отличие от современной юридической терминологии, древнегрузянские термины но калькировались, а создавались исконно грузинскими средствами в основном на базе грузинских корней. Древнегрузинскими деятеля!.® были залокены основы моноструктурной терминологии грузинской юридической терминология.

В семантическом плане.развитие юридических терминов характеризуется ностзпешшм увеличением и впоследствии домшшрова-нием восточноязычных административных терминов и исчезновением терминов уголовного права.

В структурном плане происходит убавление тех многочисленных и многообразных средств передачи терминов, которые присущи древнегрузинской юриспруденции Х-П-ХП веков.

Есть возможность восстановить некоторые из этих форм вместо калек, содержащих слояные я неестественна для :руьлнскто языка формы, в соответстпии с мотивацией таких терм/чов.

СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНО В СДЩЦУЩ« РАБОТА!

I .Дрешегрузлнекая юридическая терминология (аффаксадьно словообразование // Республиканская конференция молодых ученых, посвященная 70-летЕВ со дна основаная Тбилисского университета, 1988.

2.Общее обозрение врлдической терминологии "Великого Номоканона" // "Советское право", й 6, 1989.

3.Основные сипы терминологического словосочетания: определяемое о одредвдагацям словом в "Беляков Номоканоне" // Известия Академия наук Грузинской ССР, серия языка и литературы. Тбилиси, » 3, 1990.

5обо 20Qü?m¿ñ0b оО. вЭв^ЭЗЗС0

" &33Cn ¿wíf.'pn r.rñnpnrpn jnj

/hôGn(jocn33àobo pj (¡o5c}<4ófijöob ¿öjön/ "

стЗпрпОo I9SI

Печатных л. 1,25 Учетно-издат.л. 0,82 Бесплатно:

•эз^гси к* ¿ПАМП

ь&влдтзэсгпъ лэт.лзьсггипъ .к».,

№&п£?(ипь окна ьакзвэтмп» «'влет*

здьмш, »лпапс; лпллво. п. ьлггъоло л 7.

тбилисская книжная фабрика «и. и чама8адзе г1к.ударстегнного комитпа по печати ггиинскоя ; геспумк и пр. гг-. гоеакндк » 7.