автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.02
диссертация на тему:
Древний Шугнан в письменных и устных источниках

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Хушназар, Давлатназар
  • Ученая cтепень: кандидата исторических наук
  • Место защиты диссертации: Душанбе
  • Код cпециальности ВАК: 07.00.02
Автореферат по истории на тему 'Древний Шугнан в письменных и устных источниках'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Древний Шугнан в письменных и устных источниках"

,<ь #

V3, ХУШНАЗАР ДАВЛАТНАЗАР

ДРЕВНИЙ ШУГНАН В ПИСЬМЕННЫХ И УСТНЫХ ИСТОЧНИКАХ

Специальность 07.00.02 Отечественная историл 07.00.09. Источниковедение и методы Исторического Исследования

АВТОРЕФЕРАТ диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук

ДУШАНБЕ-1998

Рабата выполнила в Институте востоковедения и письменного наследия Академии Наук Республики Таджикистан

Научный руководитель: доктор Исторических наук, професср, член-корреспонедент АН Республика Таджикистан X. НАЗАРОВ

Официальные оппоненты:

Доктор Исторических наук Ю.ЯКУБОВ

Доктор филологичесих наук Д.КАРАМШОЕВ

Ведущая организация: кафедра общей истории Душанбинского государственного П; чагогического Университета им К. Джураева

Защита состоится: "/2." 1998 г, в 13-30 час. на

Заседании диссертационного совета Д< 06.01.02 Таджикским государственник! национальным университетом (734025, Душанбе пр. Рудаки 17)

С диссертацией можно ознакомится в Научной^ библиотеке ТГНУ

Автореферат разослан О " 998 г.

Учёный секретарь Диссертационного совета доктор исторических наук, профессор

О-

У

М.Х.Маликов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Предметом настоящего исслег'-вания является источниковедческий анализ истории, древней культуры Шугнана на основе исторического прошлого Шугнана к шугнанцеэ и их пклад в обшеиранскую культуру.

Актуальность темы: Шугнаиская этническая группа является одной из иранских этнических групп. О шугнанских "ХиУ- >Ю№ как о племени говорится еще в "Авесте". История этногенеза этого племени, одного из древнейших иранских племен малоизучена и к-большому сожалению остается ие исследованной до настоящего времени, в то время как шугнанц'ы сыграли значительную роль в развитии таджикской истории и культуры. Ценным вкладом шугнанцев является их богатое языковое и фольклорное наследство. Древнюю историю предков таджикского народа не возможно осмыслить без привлечения этого материала о Шугнане.

После долгих и длительных этнических раздоров и вторжения тюркских кочевников, а также агрессии со стороны сасанидского Крана шушапо-эфталитский союз утратил свое политическое влияние на равнинной част Турана, подвластной им территории и шугнанцы "сохранились лишь в недоступных горных ущельях Памира. Относительная изоляция позволила шугнанцам сохранить в основой древнейшие верования, обычаи и ритуалы своих арийских предков. ,

В современной персоязычной-иранистике ареал распространения древнеиранских племен ограничивается преиммущественно легендарным Ираном (территорией до Аму-дарьи), что касается территории древнего Турана т.е. Мовароунналра, то сведения этих исследователей являются неполными п даже, на наш взгляд, ошибочными. В представленной диссертации древний Шугнан рассматривается как неотъемлемая часть Турана. Автор считает, что главной причиной легендарного разделения на Иран и Туран, является не конфликт между кочевыми и оседлыми иракскими , племенами как принято считать в исторической литературе, а неприятие туранцами новой религии - зороастризма.

Настоящая диссертация является первой попыткой освещения древней истории Шугнана на основе древнейших письменных источников и фольклорного материала. Поскольку шугнанцы были и остаются неотьеылемой частью таджикской нации, изучение истории древнего Шугнана естественно открывает новые страницы в обшей истории Таджикского народа и всего древнего Востока.

Степень изученности темы: Многие путешественники и исследователи Памира XIX века, в том числе; А.Н. Куропатеин1, А.Г. Серебренников2, A.A. Бобринский3, А.Е. Снесарев4, Мирзо Санг Мухаммад Бадахши5, Сайд "Айдаршох Муборакшох6, И.И. Зарубин7, А.Н. Семенов8, М.С.Андреев9, Бурханудинхан Кушкеки10 уделяли внимание изученого современных народностей Памира.

Однако вышеназванные исследователи мало обращали вньмание на древнюю историю Шугнана или же давали фактам неточную, на наш взгляд гнтерпретацшо. Имеются лишь ряд сообщения отечественых и зарубежных историков, о древнем Шугнане в

1 Куропаткин А.Н. Кашгария. Исторически» очерк.СПБ 1879; Он же, Шугнан//Вестник Европы.-1985-N ,6-7,

2 Серебренников А.Г. Очерки Шугнана. //Военный сборник, -1895. том 226. -N 11. Он же. Очерк о Памире.//Военный сборник ,1899.-том 247, N 6;

Он же. Очерки Памира - СПБ, 1900

1 Бобринский A.A. Сччта "нсмаилия" в русских и бухарских передача^Ср. Азии. Этнографическое обозрение,- М., 1902; ' ,

Он же Горцы верховьев Пянджа (Вахан и Ишкашим), СПБ, 190S. .

• Снесарев А.Е.Памиры в середине века и великий припамирский путь// ИТО, РГО, 1907, т.7. - . _ Он-же Афганистан.-М., 1921.

Он-же, Религия и обычаи горцев Западного Памира/ГГуркест.ведомости -1904, N89-94. ' ' '

5 М.ирзо Сангмухаммади Бадахши "Таьрихи Бадахшон", (1907). факсмилное

издание под редакцией. Болдырова,Ле. 1960.

»Сайд Хайдаршох Муборакшох. "Таьрихи Шугнон" (1912).

'Зарубин И.И. Обувь горных таджиков долины Бартанга У/СМАЭИАЫ,-1915. т. 3,

Он-же Путь с верховьев Вахана реки Язгуляма, реки Бартанга, реки Гунда (путеш-

И.И. Зарубина)// ИЗВ. общества, 1916,т 11,'Вып 2,

Он же, Материалы и заметки по этнографии горных таджиков в долине Бартанга//

Сб. Матер по археолог, эт.ист. АН СССР I9I7.t.1.

Он-хс. Истрни Шугнана,-Доклады АН СССГ А, 1926 ' .

• Семёноь А.Н. Из области религиозных верований ш\тнанских исмашштов// Мир Ислама СПБ, том 1, N4, стр 524

• Андреев М.С. и А.Н. Половиев Материалы по Этнографии и арх-гни Ср. Азии, Ишкашим, вахан// СМАЭИНН, СПБ, 1911. т. 9,

" Кушкеки Бурхамидднн Катаган и Ьадахшан.-Ташкент, 1926.

Б.Г. Глфурова', Пури Довуда2, П. А. Хонларн\ П. Джамшедова4 Аричл Стейма5, А. Кухзод6, М. Гарави и других, которые рассматривали разные аспекты деятельности античных шугнанцев; их быт, язык, этногенез, основываясь на сообщениях Авесты; Вед, других доисламских и послеисламских источников.

Все перечисленные авторы, на наш взгляд, совершали одну типичную и показательную ошибку, а именно, пытались объяснить этническое самоназвание страны шугнанцев (ХЦУЛОЫ) особенностями шугнанского языка, сюевояьно заменяли таджикский звук "ш" на "X" в шугнанском языка и тем самым выводили "ХЦТМОМ" из топонима' Шугнан, а не наоборот.

При этом получалось, что топонимическое понятие "Шугнан" древнее "ХЧУЖЖ". Поскольку однозначное названые такого топонима в Авесте, нет поэтому шугнанцев исключали из списка древнейших арийских племен. По вопросу топонима Арьянам Вайчах (ориеновича), частью которого является Шугнан можно найти интересный материал в исследованиях М. Гарави7, М.Джовидлура8, В. Бартольда', А. Гафура10, Ю. Яъкубшох", А. Кухзода12 Пури Довуда15, К. Элчнбекова14, в книге "Доират-ул-маорифн ориено"15, (эншшгопед)ы ориено) л др. Некоторые сведения о древней культуре

' Гафуров Б.Г. Точикои (на языке дари). Кобул,! ЗбЗХ. с.277 ,

3 Пурн Довуд. Лвасто. Ясно чузве аз нома« гагаузя. (на перс, языке) Бомбай,

1934.- С.63-129.

5 Хонлари П.Н. Таърихи эабони форси (на перс. «зыке).-Техрон. 1358; 4.2. с.44. «ДжамшедовП. Шугнан; Душанбе, I497.-C.9-W

! Ариэл С теин. Дар минтакаи Ому;: уле. Журнал: Кабул.! 315 мохи асад. ' Ахмадали К ух з од Ориено с Лфгонистон кабд аз истом <ка яз. дари) //журнал Кабул мохи асад. 1318 х. ®

7 М- Гаравн указаная книга.

« Мухамад Джаводпур "Мачмуаи «ттилоот дар борам "Эрой ва Зро..иен" (на

перс, яз.) Техрон 1363.x. с.2

* БартоЛЬД В.Чугрофия таърихи Эрой (па nqpcjn) Техрон, ися с.4.

» Абдул Гаффур "Махдл Ориён" (на псрс.яз) //в журнале "Кобул", 1316 х. N8. " Юсуфшохи Яъкубшох "Точикои (градация этногенез (на тадж. яз) Душанбе. -

1994 г, С.9-.

" Ахмадали Кухзод "Эъломн таърихяя Афпзипстоя" (яз яз. даря) //в журнале "Ориено". акраби, 1326.x. N10.

» Пурн Довуд. "Адабиётн маздоясно "Яштхо"с 55 127.208, 233,370,391. " Элчибеков Курбоибек "История Бадзхшанз" как источник по исгории Шугнаиа. Душанбе, 1981.

" Допрат ул-иаорифи Ориено (на перс яз) Кобуч ШЗд, 4.1N 10.

Шугнана имеются в трудах А. Кухэода1, А. Мустафави2, Пури Доауда3, М.Ш. Аббоспура4. Краткий анализ опубликованных работ свидетельствует о том, что история Шугнана дреэнейших времен недостаточно изучена, и это крайне неполное освещение имело решающее значение при выборе настоящего исследования. Одной из причин недостаточной изученности данной темы на наш взгляд является то, что сущестовал неправильный подход при объяснении топонима Шугнан и самого названия жителей этого края.

Цель н задачи исследования. Целью исследования является освещение исторического прошлого шугнанцев, их вклад в общеиранскую культуру и цивилизацию на основе анализа древних письменных источников и фольклорного материала, путем привлечения ономастики Шугнана и её яркое отражение в -гвесте, языка пехлеви, наследия китайских путешественников и географов, сочинений исламских историков и географов.

Диссертация обосновывает идею о том, что шугнанцы наряду с другими арийскими племенами с авестийских времен приобрели известность под общим древним названием "Турони". Этимология этого слова происходит из пехлевийского слова "Тур"-богатырь. Автор высказывает версию о том, что название "Шугнан" встречается в древнейших источниках в виде, "Хюуоаопа" (самоназвание шугнанцев - "ХиУЖ)№ЕЫ". Поскольку звук. "У" -труден. для произношения в других языках, то в сочинениях исследователей это название нашло свое отражение в искаженном виде "Х>уоаопа".

В диссертации особое внимание уделено этнографии и этногенезу шугнанцев, их взаимоотношением с другими этносами. Автор попытался осветить процесс развития шугнанского языка в сравнении с другими иранскими языками и отразить сохранение архаичной авестийской лексики в шугнанском языке. Кроме того следует отметить,' что пережитки древних религий и культов прослеживаются

К)мод' Ахмадалн "Кукхои Ориёно дар Авасто" (на яз дари) журнал Орисно, асад, 132.2ч,с Ш-15

' М>сг4фави А. "Дабистон -ул матохиб" (на перс яэ)Техрсш 1,361 ,с66.

1 )1>ри Доа>д "Адабиёги маэдоясно" яштхо ч 1,с.208.

' М.Ш. Аббоепур, "Эрониомае ксрномаи зрониен дар асрн Ашкониен" (на перс ж ) Майсур. Индия, 1925, ч.2,с70,77,197

в культуре современных шугианцев и сейчас. Таким образом, данная работа открывает широкое, поле деятельности не только для исследования истории культуры к языка Шугнана, но и всего памирского региона в целом.

Научная новизна и гтрпкггнчсстяп значимость диссертации. В настоящее время нет источниковедческого исследования не только по истории древнего Шугнана, но и по истории других этнических групп древнего Бадахшана. В диссертации впервые делается попытка источниковедческого изучения жизни, культуры, ритуалов, традиции и обрядов древних шугнанцев. Диссертант считает что, этимологически название "XUYNHON" связано с понятием "родная земля" (буквально; сладкая мать). Впервые в историографии представлен регион Памира, в том числе Шугнан, как возможной колыбели иранских народов, дан филологический анализ топонимики региона, названия рек, гор и других местностей, о многих из которых имеются упоминания еще в "Авесте". Это может явиться косвенным свидетельством в пользу утверждения того, что Памир-исконное обиталище арийских племён. Другим доводом можеть служить наличие древнеарийских имен в живом шугнанском языке, сохранение античных арийских обрядов и ритуалов среди жителей Памира, такие как обычай зажигания ■ светильников по умершим, почитание огня и другие.

Практическая ценность диссертационной работы определяется актуальностью рассматриваемых задач. Проведенное диссертантом , исследование позволяет сделать достоянием исторической науки новый анализ самых древних исторических и эпических источников, материалы которых проливают свет .на многие, до сих пор малоизученные вопросы истории древнего Шугнана.

Источниковедческая база исследования. Эту базу составили устные и письменные источники собранные и изученные и опубликованные диссертантом в течение 18 лет с 1980 года из источников. В первую очередь мы должны сказать об "Авесте" древнейшем памятнике иранской культуры. "Авеста", в трех частях * "Ясно чузве аз номаи мшгуви"1 "Адабиетн мазди ясно, Яштхо"2 и

•Ибрагим Пурн Довуд. Ясно чузвсаз номаи минузи. Бомбей 1312 х

1 Он же Адабиёти музди Ясно, Яштхо. Бомбей 1310 X

Готхо1 переведенные на персидский язык Иброхимом Пури Довудом, содержит богатейший топонимический и этнографический материал. Из этой книги были использованы название племени "хиеаоаа" описания страны "Арьянум ваннах" (Ориёновиджа), названия рек и гор этой -страны, многочисленная авестийская лексика, присутствующая и сейчас в шугнанском языке. Из другой части "Авесты" переведенной на персидский язык "Джалилом Дустхохом"2 и также использованы названия рек и гор "Ориёновиджа" и почерпнуты сведения о лрототуранских арийских племенах. Из книги с анонимного автора "Дабистон ул ыазохиб"3 подготовленной к изданию иод редакцией А. Мустафави, использованы сведения об обычаях и нравах.

Сведения о Шугнане почерпнуты из книг Носири Хисрава4, Ибна Хавкала5, Ибни Возеха6, Яьлуби Абдулфндо7,Абу Исхоки Иброхима Астахри8. Особенно мы должны отметить бессмертное эпическое пронзвидение "Шахнаме" великого А. Фырдавсн*, в котором имеется самый разнообразный материал по этнографии, культуре и истории иранских племён.

Автор использовал сведения по этнографии шушанцев' приведёные в книге Ахмадали Кухз .ща "Таърихи Афгонистон10. Кроме того в указанной книге имеется обширный материал о4 прародине арийцев. Сведения анало! ичного характера содержатся в сочинениях В.Бартольда "Чутрофияи таърихи Эрон"", и "Туркистонома'':2. сведения о авестийской лексике и о арийских народах содержатся в

' Он же Тотхо". Бомбей 1314 х;инрй

г Джалил Дусгхох Номаи минуви оини Зардушт Тегеран 1343 *ичрй > Мустафави А, Дабистон - ул мазохиб Тегеран 1361 X. Сведения о Шугноне почергнуты из книг Носири Хисрава,

< Носири Хисрав Девони касоид ва ашъор Кабул 1365. >;ичрй

Ч 1бн Хавкал Сурат уя-арз Теечрон 1345.хичрй

< Ион Возёх Яъкуби. Ал-булдон Теелрон |349*ичрй 'Абчулфмдо. ал-булдон..Тегеран 1349*ичрй

• Абду Пслок Иброхим истахри Масомкви мамолик Кабул.6363 »фнрдапси А. Шомюман Кабул 1303 ^ннрй Ахмадам Кухзод. Таърихи Афгонистон. Кабул 1325>",ичрй Барюльд В. "Чутрофпнп таьр.аь Эрой." Те :\рон 1308 личри ■ ; Он же Гукисганом Тс^рои 1352 хичрй

произведениях Э. Брауна', А. Кристенсеиа2. Мухаммада Довуда Пура3, Фируза Озаргашаспа4, Из книга В. Гейгера "Тамадд^пг Эрониени ховзри"5, автор использовал материал о древних арийцах и

06 их потомках сохранившихся в горном Бздахшаие, Из труда Перси "Сайкса "Таърихи Эрон" автор псггрпнул сведение об отношениях между сасанидами и восточно-иранскими племенами6. Обширный материал о легендарной стране "Арьяяум вайджуах" (Ориеновидж) л мнения ученых по зто«у поводу, а также сообщения древних и современных источников о Шугнане приведены в энциклопедиях и словарях таких как "Допрат ул-маорнфи бузурги летоми"7, и "Доираг ул-маорифк Ориёио"3, "Фзрханш Деххудо", О резнях иранцев интересный материал имеется в книге Ч.С. Куедкгг9. Иракское происхождение турапцев убедительно доказывает Мухаммад Муин'".

0 космологических представлениях древних арийцев писал ¡5 своей книге "Эрогшома ё керкомап зроннён дар асри Ашкониёи Мухаммад Шустери Аббоспур". Об истории шушанского языка и его связях с авестийским имеются сведения у Шрвнза Нотила Хо;\~>ри и. Вопросы этнической принадлежности хпонитоз (хиёниёи) и гииаткы историков эту тему изучены Б. Гафуровым ,э. Об характерных чертах древних иранцев, и в том числе кушапекпх племён писали автор» "Асри Авасто"и, и Ч.М. Розенфельд "Хунари даврам кушониен"15.

1 Браун Э. Таърихи адабчд 3рои Техрои)335 х.?»чрЯ

»'{Сристенсек А. Эрон дар замени Сосониёи. -Тегеран. 1317 хичрй

' Мухаммад Довуд Пури. Мачмуаи нттплоогдзр борги Эроя за Эроянён. Тггергн 1363х,инрй

•Фгруз Озгргашасп. Бархе аэ фарханги авзстои ва тагЗикч си Со форса ва курди.

Тегеран 1337 хмчрй

Ссйгар В. Тамаддуи;! Эрнчён хоггрй "БомбаЯ 192!. ' Персис... Таърихи Эрон, Тегеран 1323 х,трЯ

7 Допрат ул маорифя Бузурги истоми, Тегеран, 136 *ичрй

• Допрат ул-маорнфн Синено, Кабуд.!328.

' Куеджн Ч.С. Оикхо ва афсонахои Эрон ва Чини бостоп. Тегеран. 1353 хичрй

" Мухаммад Муин. "Мазди ясно ва таъсирн он €ар адабиёти порей". Тегеран. Шбдичрй

» Мухаммад Шустерн Аббоспур. Эроннома с корноиаи Эроиися дар асри

Ашкнкёни. Майсур (хинд). 1925. /

" Павиз Нотил Хонлари, Таърихи заболи форе*. Тегеран. 1358 хдачрй

» Гафуров Б. Трчпкон. Кабул. 1336 хичрй

» Шпейгал Гейгар Виндишман ва синчоно. Асри Авесто. Тегеран.! 33 » Розенфельд Ч.М. Хунари давраи кушукн. Кабул. 1353

Автор использовал также материалы об арийцах и "Ориенвиджа" обычаях и традициях жителей Памира, о сочинениях путешественников посетивших Шугмаи, содержащихся в журналах "Баррасихои таърихн"1, "Кобул"2, "Ориено"3, "Фархаиги Эрони Бостон"4.

Теоретической и методологической основами исследования послужили основополагающие труды крупнейших отечественных н зарубежных ученых; В.В. Бартольда, Б.Г. Гафурова., Пури Довуда, Ахмад Али Кухзода, Сэра Персисайкса3, Э.Брауна6, М.Ш. Аббоспура, В.Гейгара7, А. КристенсенаН, Ч.С Куенджи9, М.М. Аббоспура18, М.Губора",Ч.М. Розеифельда12. и др.

В процессе изучения затрагиваемых в настоящей работе вопросов мы следовали учению об объективных законах развития общества, смены общественно - экономических формаций, классовой борьбы. Данная диссертация является анализом источников по истории древнего Шугнана, определяет место древнего Шугнана и его всесторонние связи с другими арийскими племенами - согдийцами, маргнанцами, хорезмийцами, бактрийцами, сако-хотанцамн и др.

Апробация работы л гсублик-аиия. Данная темы является совершенно новой и никем ранее неиследованиой, ни в западной, ни в восточной историографии. Для более лучшего изучения этого вопроса автором в августе 1995 года была организована конференция в Кабуле, в АН Афганистана под названием "Авестииское племя "хиеаона" и подверждение его существования в настоящем". Предлагаемая тема была встречена с большим одобрением со стороны ученых. После этого в декабре 1995г. автор организовал в Кабуле в

1 Баррасихои Таърихи. Те*рои. 1343-1353 *ичрй ;

»Кобуя.Кибул. 1315-13318 гт. .

»Ориено. Кабул. 1342-1345 хичрй •ФархангкЭрОим бостон. Те>даом 1342-1344 к.гдичрй . 'Лерсисайкс "Таърихн Эрон". Техрон. 1323 ч.1. с.141. ».Браун Э.Таърихи Эрон. Техрои. ' В.Генгар. Тамадунн Эрониени Ховари. Бомбан, 1921. ' Кристсисс I А. - Эрон дар замони Сосониён. Тсхрон. 1317 *ичрй . • Куспджи Ч.С. Оинхо. ва афсонахсж Эрон ва Чиии бостон. Техрои, 1353 X. с. 51,102.

" М.М)им. Мичдаяаш иа (аъекри он бар адабяёти Порей. Тсхрон. 1326, с.253. , " М.Г. Г>0ор. "А^гони-лон дар масирн пърцх". Кобул.

ч Роченфельд Дж. "Хунарн давраи кушони" Кобул, 1358, с.М.

ЛН конференцию под названием "Наличие звука (X) п авестийском языке", что также нашло понимание среди коллег.

Структура п основное содержание диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы, н источников.

Содержание диссертационной работы. Во введении обоснована актуальность и научная значимость избранной темы, конкретизирована цель и задачи исследования, дается исторический анализ литературы и источников. Определяется теоретическая и методологическая основы исследуемой проблемы.

Глава 1. Дрсннпя и средневековая история Шуптиа. В этой главе, опираясь на исторические, . географические и эпическо-лингвистнческие источники, обосновывается, что Шугиан является страной, о которой имеются . упоминания в самых древних исторических -источниках. Современный Шугиан терри»орнально включен в состав трех государств, в том числе Таджикистана, Китая, Афганистана. Этот район. является одним из древнейших peí ионов проживания арийских племеч. Его наименование также является очень древним топонимом. Название Шугнан на современном шугнанском языке . фиксируется "XUYNON", а самоназвание шугняпцев "XUYNÓNI". D соседних странах топоним "XUYNON подвергся структурным изменениям и преобразовался у соседних народов в"Шугнон". звуки "X" и "Y" превлатились в "ш" и "Г" звук "О" , заменился гласным персидским "О". В этой форме шугнаиская лексическая единица. "XUYNOH" превратилась в слово "Шугнон" у соседних фарсиязычных народов. Причиной этому явилось наличие в шугнанском языке особых звуков, отсутствующих в других, арийских языках. В составе топонима "XUYNON" отчетливо выделяется свойственный шугнанскому языку звук "Y"a, ныне бытующий только в паттунском языке. Между тем в Авесте одно из племен упоминается как "XUYNON". Эго арийское племя отказалось принять новшества, которые ввел Зардушт в традиционную иранскую религию и вело ожесточенную борьбу с • зороастрийиами. К сожалению' * исследователям не удалось точно озвучить букву "Y" в "Авесте,

поскольку этот звук отсуствует в современных языках. Есть основания полагать чте в авестийскую эпоху буква "Y" соответствовала звуку "Y" в современном шугнанском языке, и аналогичный звук наличествовал в древнеиранских языках. Потом он вышел из употребления и топоним "XUYNON" был прочитан современными учеными как "хиеаона" (хкониты).

В исторических источниках сасанидской эпохи упоминается племя "Хиениен". Это племя было противником зороастрийцев и нередки были кровопролитные сражения между ними. Этот термин употребляется в различных видах как "хиёна" "хиун" "хиунон" и, вероятно, что авестийский термин "ХИЁАОНА" в сасанидскую эпоху принял форму "ХИЕНИЕН". Отмеченное уже "XUYNON" самоназвание страны шугнанцев и "ХИЕНИЕН" сасанидской эпохи это одно тоже самое .'.лемя "ХИЕАОНЭ" авестийской эпохи, тождественно "XUYNON", что означает "шугнан" и суффикс "ён" до сих пор сохранившиеся в иранских языках, в том числе шугнанском' означает множественное число.

В VI в н.э. в результате крушения империи эфталитов под совместным натиском сасанидских войск и тюркских племен, шугнанцы, которые были одним из составных звеньев эфталигской империи, сохранили своё влияние лишь в верховьях реки Амударьи. С этого времени, их политическая активность резко снижается, и их имя уже редко упоминается в сочинениях историков.

Источники и сочинения, в которых упоминается раниесредневековый Шугнан, это труды, китайских и буддийских монахов, посетивших эту местность и описавших её. Шугнан описан также в арабоязычных источниках и сочинениях мусульманских авторов, и европейских путешественников. Во ¡всех перечисленных трудах топоним "Шугнан" имеет разные формы. Так "Албулдон" географическое сочинение ибн Возеха Яькуби (III в.называет его "Шикнонсм"1. Ибн Руста и Ибн Хордадбех также обозначают эту местность как "Шикнон". ибн Хавкал называет эту страну "Шукния"2.

■ Нон Во »ex Яък)би. ал Ьулдои. Техрои. 1344 *ичрй с 68.

• ПОн Хавки С)par j.'i-арз Торон |?|5j. с ISe Мэ, HSpovnM IVtu<;v.. Ыл.-ож ч ifpm Тгхс-с-1. 1?74 ; Г71

Географ Истахри называет Шугнан "Сафния"1. Марко Поло упомянул об этой стране как о "Сигнале"2. В произведениях персоязычных писателей, историков, и поэтов Ирана и Мавсрашгахрз Шугнан обозначается в основном как "Шикнон".. Так анонимный автор "Худуд-ул-олам" называл "51КМОМ" области от Вахзка' где течёт река Джайхугг вплоть до пределоп Мавераниахра. А. Фирдавгн называет эту страну "Шугнан" и ее уроженцев "шигни"3.

Таким образом у исламских авторов Шугнан упоминается как, "Шикнон" "Шукния" и п 5 веке хиджры этот топоним принимает форму Шугнан. В современной науке имеется. довольно большая1 литература, где в той или и ной степени отражен Шугнан в различных вариациях этого топонима. Автор не имеет возможности привести зсе эти вариации, впрочем это выходит за рамки данной работы. Мы расскажем лишь о том как называют эту страну современые персидские ученые и приведем самые оригинальные точки зрения. Энциклопедический словарь Деххудо говорит о двух формах "Шикнан" и "Шигнан" как о двух разных местностях. Шикнан по его мнению это окрестности Балха, а Шигнан это часть провинции Шакан. Это мнение нам кажется совершенно псособоснопанным, поскольку в окрестностях Балха нет Шукнана, а провинция Шакан вообще не упоминается п источниках4. Другой крупный иранский ученый Махдни Мухакик п книге "Тахлили ашъори Носири Хисрав" связывает шугнанцеа, о которых упоминает Носири Хусрав с ( Хоросонам?: Доктор Мухамад Муин говорит о Шугиане, как о стране расположенной в Туркестане по берегам реки Сайхун, с чем мы не можем согласиться. Жители ее привержены исмаилизму- и язык страны, как отмечает Муин, восточнонранский6. Действительно, в настоящее врем Шугнан населен нсмаилитами, а щугнанский язык относится к восточноиранской ветви иранских языков.

1 Абу Исхоки Иброхими Истахри. Масолек ва мамолек. Техрон.1347. с.233.

» Ариэл Стейн. Дар минтакаи Омун улё. Журнал. Кабул, 1313. Махи асад.

1А Фирдауси. Шохнома. Кабул. 1363 х. сах 193-203,

' "Деххудо Алиакбар Фарханги Деххудо. Буква шин. Тех рои, 13 41 х

5 Махдин Мухакик. Тахлили ашъори Носири Хусрав. Кобул, 1363 с. 128

«Муин Мухаммад Указ. раб. с 16.

Таким образом, топоним "XUYNON самоназвание страны шугнанцен пережил несколько трансформаций от "XUYNON" Льготы и "Х1;ЁШ1ЁН" в сасанндскую эпоху, затем "Шукния", "Шумной и постепенно принял форму "Шугиан". Несмотря на это, шугнанцы по прежнему называют спою страну "XUYNON". Эти изменения связаны, „.ак уже было отмечено, с отсутствием звука "Y" и других языках. Такие трансформации характерны . и для других шугнзпскнх топонимов, например, "I'ORXNEV" трансформирован в "Поршнев и т.д.

Попробуем разобраться с термином "XUYNON". "XUYNON" состоит из двух шугнанских слюв "XUY" и "NON". "XUY" или ' XAY" в шугнанском языке означает "сладкий",. "NON" в несколько трансформировано!»! виде означает мать и смысл его можно перевести как "дорогая мама" или как "дорогая родина", поскольку в древней мифологпии нередко небо сравнивал» с отцом, а землю с матерью, так до енх нор язгуляыцы, ближайшие родствешиси шугиаицев и памирской группе языков небо называют "дед" то есть отец, а землю "лап", то есть мать. Точно таким же образом в другом древнейшем источнике арийский культуры "Ригведе" небо и земля пргдетавеиы неразрывной лирой, отцом ii матерью всего живого.

Термин "хпеаопа" очень древний и упомянут еще в "Авесте", где речь идет о времена царствования Аржаспа, шаха Турана, и Гуштаспа, шаха Ирана.

Из анализа авестийского текста вытекает, что арийское племя "Хиеаона"отказалось принять зороастризм и по этой причине имели место многочисленные племенные столкновения.

Авестийские тексты говорят об этой войне. Так, например, в седьмой части (Гуы-дуруасп яшт) Авесты. расказывается о том, что Гуштасп готовясь к войне с,.этим'племенем (Хиеаона) приносит зкертны Ахура Мазле и просит его помощи в победе над Турином. Он называет 'паха Турана царем "Хиенои"; Смысл этого текста можно передать таким образом: "Чтобы я смог отделить этого низкого Арджасгт "Хиояа" в одной битве,... и я освободив "Хумой" и

"wareikuna" вернусь из страны "Хненов" (Хиоиов), и сокрушив страну "хионов".

Этот отрывок из Авесты и другие авестийские тексты свидетельствуют о том, что племя "Хиеаона" (Хиен) имеет очень древнее происхождение, и являлось аборигенным населением этого края.

"Хиеаоиа" племя, оставшееся верным традициям и обычаям своих предков, и это явилось причиной многочисленных войн между Ираном и "Хиеаоиа". Арджасп, шах "Хиеаона" и другие руководители этого племени были защитниками духовного, культурного и' религиозного наследства своих предков, в то время как Гуштасп, шах Ирана, приняв зороастризм, пытался реформировать этс. наследие. Религиозные реформы Гушгаспа привела к сопротивлению Ард:::аспа, который к тому же отказался платить дань Ирану, z эти две основные причины, положмили начало многочисленным войнам между этими родственными иранскими племенами. Эти войны продолжали« много лет и иранцы под управлением Гуштасп и его потомков часто терпели поражения ог тургнцеи. Правящая верхушка Ирана, зороастрнйское жречество, так ненавидели турапцев, что называли их то турками, то византийцами, то китайцами и населению Иране внушалось, что .урашш это враждебное племя чужаков, ничего не имеющих общего с настоящими иранцами или арийцами. Но источники показывают что, "Хиены" не язляются ни турками, ни , византийцами, ни китаГщамн, а являются одним из иранских племен, сохранившим старинные обычаи и облик в большей чистоте, чем другие иранские племена. Относительно существования этого племени в действительности, среди историков распространены две, диаметрально противоположные мнения. Часть исследователей убевдена, что это племя не существовало никогда, а название имеет вымышленный характер в "Авесте*. Другая часть ученых убеждена в том, что племя "Хиеаона" действительно существовало.

Гафуров пишет по этому поводу "Иранист Бейли, подробно . изучив этот вопрос, выражает мнение, что это племя существовало в реальности и ие случайно его название встречается еще в "Авесте".

Правда Г.Бешш вполне осознает всю сложность этой проблемы. Этот ученый считает, что первоначально эти племена находились в районе Оксуса. Но куда они делись потом? То есть перекочевали на север или восток, а после вновь вернулись на юг, или остались на прежнем месте и никуда не перекочевывали, и тд. и тп. на все это Г. Бейли не находит ответа"1.

Из крупнейших историков Европы Моргенстьерне отрицает существование этого племени и считает что в "Авесте", оно имеет явно "вымышленный", фантастический характер.

Другие крупные европейские ученые, как Маркварт, Гершман Хертсфельд, отмечают что племя "Хнёаона" действительно существовало и отождествляют его с племенами "Хиёниён" сасанидских источников.

Существование племени "Хион" или "Хнёаона" подтверждается историческими источниками. Аммиан Марцеллин, европейский автор 1У-века н.э. сообщает о конфедерации этого племени с кушанами, другим иранским племенем и о союзе с Шопуром И на основе которого они воевали иротиа Рима в Сирии.

Гафуров нише" по этому поводу "В 350 г.н.э. на основе союзного договора" "Хиениен" (Хионы), в составе войска Шапура Н-вблизи города Судия, (современный "Уменда") вступили в сражение. Глава войска "Хиёниён" по имени "СгоошЬшб", мужчина средных лет, с морщинистым лицом, искушённый в? политике и одержавщий много побед в битвах. С ним был его сын, прекрасной внешности юноша, который погиб в сражении. Далее Гафуров сообщает о хронике армянского историка Егише Вардапета, жившего во время сасанидского царя Йездигерда второго и был очевидцем этих событий. Армянский историк сообщает что "Сасанидский царь неожиданно напал на страну "Хиёниён", которых также называют кушанами и воевал два года, но не сумел их подчинить"2. Эти события имели мегто около 438-457гг н.э. Исторические источники прослеживают существование этого племени до У-в н.э. после чего они

1 Гафчров Б "Точнкон". Кобул. 1363 *ичрй. сах 289. : Гафуров. Указ. раб. с 280.

неожиданно исчезают го поля зрения средневековых хронистов. Причину этого исчезновения мы видам в разгроме империи Эфталитов, в результате вторжения тюрок и сасанидского Ирана, после чего,"Хиёниён" как одно из составных звеньев Эфталитской конфедерации теряют своё влияние на равниной части и сохраняются лишь в горных районах Памира. Здесь в виду труднодоступности и изолированности региона их имя надолго исчезает из исторических источников. Мы считаем, что шупшпш являются прямыми потомками "Хиёниён" (Хионитов) и указанная выше изолированность их края позволилолш сохранить древние обычаи своих предков. В дальнейшем, в VII и VIII вв н.э. название края "Хяёниён принимало разные формы как "Шикнон" "Шукния" пока не приняло форму "Шугнон". Подтверждение этого мы сидим в следующих доводах:

• В "Авесте" где приведено имя "Хиеаона", в пехлевийских источниках, где говорится о "Хиёниён" речь ядёт о племени шугнанцев, самоназвание которых "Xuynoni", множественное число "Xuynoni" будет "Xuynonien" что близко "Хяёниён" сасанидских источников. Отсутствие звука "Y" шушанского языка в других языках привело к тому, что Термин "Xuynoni" был искажен в источниках.

Другой ?ю!юл-это большая близость авестийского и шугнаиского языков Шушанскш! язык до сих лор сохранил значительную архаичную авестийскую лекажу и фолетаку, отсутствующуюся в других языках. В книге сасанидского автора "Аёткори зариран" , приведены имена двух дочерей игр я Арджаспы, Зарсутун и Бехсутун. Зги имена и сейчас популярны среди шугаанцев. Имя царя "Хиёниён" "Gtroombuts" исследователи объяснили как "покровительствуемый Бахрамом". Это объяснение нам кажется натянутым и неясным. Между тем в шугнанском языке есть ясная этимология этою имени как составная из двух слов "Сгоота" и "bats'". "Сгоогп" в диалекте жителей северной часто Кабула означает лев, a "buts" или "иуц" в шутнанском языке означает сын и, таким образом, в целом его можно перевести как "львенок". И сейчас в Шугнане распространены имена со вторым компонентом как, Гульбуц и Татьбуц и тд.

Другой довод в подтверждение тождества "Хиёниён" и шугнанцев это неприятие зороастризма племенем "Хиёаона". И действительно среди современных шугнанцев мы не находим и следы именно этой религии, в то время как старинные арийские обычаи в большом распространении.

Данные источников об антропологическом облике"Хиёниён" свидетельствуют об их европеоидном происхождении и гипотезы о хунском или монгольском происхождении "Хиёниён" выдвигаемые некоторыми учеными, таким образом, выглядят малоубедительными: В самом деле, как подчеркивает Гафуров "Аммиан Марцеллин пишет о сыне "СгоошЬШБа" как о юноше отличающемся среди сверстников, высоким ростом и красотой... Тот же самый автор называет внсганость гуннов "безобразной" их вид- "чудовищным и странным" Мы можем присоединиться к мнении/тех исследователей, которые считают что "сказанное западным писателем о внешности этого хионктского юноши, что он был хорош собою, едва ли могло быть выражено в таких словах, если бы он имел сходство с гуннами"

Согласно исследованиям филологов язык "Хиёниён" „относился к иранским. Билли а Альтхайм локализовывали их страну в районе Окса,

В "Шахнаме" Фирдауси шугнанцы названы в чис^е туранских войск, также как и "Хиеаона"в Авесте, "Хиёниён"1 сасанидскю источников приметы шугнанцев приведенные в "Шахнаме" сходны. В индийских источниках также имеются упоминания красных хунов и белых хунов. В "Шахнаме" также говорится о различии в цвете одежды и о различии оружия среди кушан и шугнанцев, двух туранских племен. Говорится в "Шахнаме и об основной причине войны между Ираном и Тураном. Вслед за "Авестой" Фирдауси говорит о неприятии туранцами зороастризма, об отказе платить подати Ирану, что и послужило главной причиной войны между двумя близкородственными арийскими народами. Иброхим Пури Довуд пишет по этому поводу. "Ни высокая культура иранцев,ни их оседлый образ жизни, ни кочевой образ жизни туранцев не были причиной войн между ними, но причиной явилось принятие иранцами

зороастризма. ... Войны племени Гуштаспа с племенем Аржаспа были религиозными"1.

В исторических источниках в числе туранских племен называются такие арийские племена как, "Хнёниён" "Кушане" "квдариты" и "эфталиты" (Хаитолиён)2. Кроме того называются "Хиённён" белые "Хиёниен" красные. К сожалению, скудность исторического материала не позволяет нам анализировать отношения между этими племенами, показать их этническое родство. Некоторые исследователи отождествляют "Хиёниён" и Кидаритов, некоторые причисляют оба названных племени к хушгпам3.

Нам кажется, что кушане и 'Хиёниён" - это разные племена. В "Шахнаме" оба племени шугнанцев и кушан, отчетливо разделены, имеют свою территорию, одежду и вооружение. Называются шах кушанцев Коиус и шах Шугнана Барзуя. Подчеркивается религиозное различие, к ушане были буддистами, а шугианцы -(Хиёниён) почитали солнце (Митраизм).

Не ясны отношения племени "Хиёниён" к офталитам (хаитолиён). В исторических источниках, "Хитолиён" (эфталиты) кроме наименования "Белых хунов" упоминаются под многими другими именами. В иранских источниках они именуются абдел и эпталиг. В грекоязычных абдел и эфталнт: в армянских хептал, идал, тетал: в дрезнеперсидских ефтал н хефтал: В арабских хайтал и яфтал: в таджикско-персидских-хетал и хайтал: в китайских е-ди и е-диен. , Кроме этого, следует добавить, что в пехлевийско-зороастрийских источниках они выступают иногда как "Хиёниён" (Каины), в индийских как хуна, арабские часто ошибочно смешивают их с кушанами.

Таким образом, в пехлнвнйской традиции "Хиёниён" и эфталиты один народ. На монетах эфталитов, самоназванием последных также является "Хиёниён", а в монетных легендах читаются бесспорно бактрийские титулы.

1 Пури Довуд. Адабиётн маздн ясно, Яштхо. с 196.

2 Кухзод Ахмадали. Таърих Афгонистон. Кобул. 1325 х. ч.2 с.456

> Гафуров Б. Указ. раб. с 278.

Местоположение зфталитов большинство исследователей локализуют где-то в Бадахшане.

Это также подтверждает нашу гипотезу о тождестве "Хйёниёй* н шугианцеи. П сейчас потомки эфталитоа живут по соседству с шугнанцами, с той разницей что 'шугнанц'ы 'сохранили 'свой язык, & эфталиты живущие а районе -Яфтала афганского Бадахшана йотеряяи свой язык и говорят в настоящее время 'на языке -дари.

В VI-веке н.э., как было отмечено выще, эфталнты терпят поражение. С этого времени они исключаются из актйBtíaí: политической борьбы, а вместе с ними и племя "Хнёниён" теряет своё влияние. Тем не менее мы имеем сообщения путешественников (в основном китайских буддийских монахов) о стране "Хиёш1ёп"Шугнанг. Они упоминают его как, "Ши-ха-ни" "Ши-ки-ки" "Си-пи" "Ши-си-нн" и т.д.

Так хрошха "Гоигшу" ограничивала ''Шаханн" пределами Вала на и Сары коля. В ней писалось "эта страна от юго ьостока до столицы пролегает на расстоянии около 900 ли (одни ли =ПЗ английский миль). На востоке пройдя 500 ли можно попасть в Сарыкол, где находится специальный караульный отряд... На расстоянии 500 ли к юго-востоку находится чу-мн (совр Каратепш). В начале центром оыл город, "Кухсн"... Здесь имеются плть крупных долин, из которых важнейшие имеют самостоятельное правление. Эти долины называют "Шихани"... '• В этом же произведении в другом месте упоминается Шугнан. Приводится, что в 646 года н.э. к императору Китая прибыл посол страны "Шихани". Также говорится.

0 помощи правителя этой страны императору Китая, что в 747 году правитель "Шихани" с войском принял участие в битве на стороне китайцев против Лулуи Кучака и логиб в бою.2

Об этом регионе написал в своих воспоминаниях македонский купец, посетивший его с караваном византийских купцов, отправлявшихся за шелком в Китай. Этот купец по имени "моне Тишёиус" пишет о том что три пункта были важнейшим на этом торговом пути. Два из них "Волне Кумандориюм" (совр. Рушан) и

1 Ajv.j.i Cieitu Vkuí pao. ;lau ¡te

"Туриспаидо" или "Бурчи санги" (совр. Рошгкалъа) находится на Памире, и таким образом регион был местом, через которое пролегали торговые пути.

В 1V-V вв ЦЦугнаи посещают буддийские r-кссиочеры, В 399 году н.э. здесь побывал известный буддийский пропоз-едник "Шофоён". До .его примеру а 502 году н.э. друшй буддийский монах " Суп тунг посешает эту страну. Он оставил воспоминания, где описал рельеф, географию и обычаи населения края. Время его путешествия совпало со временем правления эфгалитоз, которых он также описал. Суп Тунг называл Бадахшан страной зфталитов. О Baxaffe он писал, что правитель этой страны живет в городе, который он сам построил. Одежда и облик населения необычайно прекрасны... Климат -очень холодный и простые люди вынуждены жить в пещерах. Здесь очень часты снегопады и дожди.'

Другой известный нутешестленнк буддийский монах .Хувокг Тсопг (Сгоань шян) в иромежзток между 639 н 645 дважды посетил эту область. В это время империя и страна попала в подчинение Тюрок., столице)! которых был Кундуз. В записках о путешествиях он рассказал о географическом положении и общественных особенностях населения Ш угнана. В исследованиях ученных о Шуглане этой зпохл в первую очередь называется именно этот путсшествеиик.

Хувонг Тсонг (Сюань цзяц) перечислил страны региона "суп-лито" (Кумод, совр. Каратегин) "ши-си-ни" (совр. Шугнан), '.Боучовона, (старинное названия "Puat - dak - tgieand-na - Бадахшана)й!Домостади совр. Вахан). Столице!! Вахана был город "Хунтодо".

В 726 г н.э. буддийский монах Хойао после долгого перерыва вновь посетил эту страну. Он прибыл э Среднюю Азию уже .во время правления арабов. В .своих записях Хон ;Чао пишет о то?,? что Тохаристан :был захвачен арабами ¡прежний ¡правитель Хохаржжща ■скрылся в 'Бадахшапе. Язык ¡населения .сильно .отличается от других языков и лишь немного сходен с языкам ¡населения "Каписы". В Вахане царь слабы!! и подчиняется арабам и каждый год посылает им

1 Наби Куиол. Помир дар наэзри худао мам. Ориено. 1324* -Nv5

дань в виде шелка. Ваханцы живут в горных далинах.... Население исповедует буддизм хиниянитского тока.

О Шугнане подробно пишет другой известный китайский путешественик "Уфкунг". Уфкунг в 752г, через Кашгар побывал в Шугнане. Он .утверждал, что страна Шихани находится в долине "Пуми" (Памир). Путь к ней лежит через Кашмир и долину Сарыкол (Енг-ю), и далее через "Хуни" (Вахан).

В арабских источниках Шугнан также не имеет определеного названия, а о жителях страны говорят как о людях воинственных и даже жестоких. Интересные сообщение имеющеся в китайских и арабских источниках свидетельствуют о том, что после VI века Шугнан потерял свое прежнее политическое положение.

Вторая глава "Шугиан как часть "Арьянум вайеджах" (Ориеновидж). Одним из малоосвещенных вопросов является проблема происхождения арийских народов и их прародина, которую сами арийцы называют "Арьянум Вайеджах (Ориеновиджа) (буквально арийский простор). В современной науке есть много гипотез и версий относительно данной проблемы, написана обширная литература. Исследователи отмечают что ранее IV тысячелетия до н.э. между Оксусом и Сайхуном жили племена, имеющие различия по физическому облику с другими соседними племенами.. Согласно палеоантропологическим исследованиям люди этих племен имели высокие лбы, глубокие глазницы, длинные носы, и очень изящные тела. Это описание близко облику современных шугнанцев и других иранских народов и можно предположить среди исследователей нет единства о местоположении прародины арийских народов и этимологии слова "ориеновича"

"Ориёновиджа или Арьянум Вайеджах это авестийское слово, обозначающее . прародину арийцев. Существует много этимологических версий значения этого слова. Например, в журнале Ориено в статье "Эьломн таърнхи:" сказано "ориеновича" состоит из двух слов: первое Ориё или арийцы, другое "вича", что означает местоположение. "Но" при этом играет роль соединительного союза и а целом придаёт понятию смысл-страна ариев. К этому можно

(

добавлить, что этимология слова "Ориеновича" можно также найти в шугнанском языке. Вторая часть слова "внча" и сейчас присутствует в шугнанском языке и означает уроженец какой-то местности, например ("Рогхшуц))" " Таким образом и здесь это означает страна Ариев или уроженец страны Арнев. Относительно локализации этой страны в науке существуют разные мнения. Ясно, что прародина арийцев была далека от моря. Родиной первых арийцев скорее были горы, реки иканамы по которым выстраивали узкие мосты или каменные проходы. Есть также сведения, о том, что первые арийцы были скотоводами.

В "Авесте" называются горы и реки страны "Ориеновича". Это горные вершины Эроити, "Бурусараин", "Тенр", "Упонрисаина" "Ангирусар" "Кусрупат", "Вешпата","Шпетгон\ "Укар" и др.

Из авестийского текста определено следует, что это не отдельные горы, а цепи горных хребтов с просторными пастбищами для скота. Из этих гор вытекают великие реки, которые пригодны к судоходству. В горах часты обвалы н камнепады, которые приводят к большим наводнениям. Все перечисленные приметы дают основания утверждать о возможности частичной локализации "Ориеиовиджа" (Арьянун Вайеджах), где-то в районах Памира, где имеются и высокие горные хребты с просторными пастбишамн и великие реки пригодные для судоходства. • Другое свидетельство в пользу нахождения "Орненовиджа" на Памире это этимология названия вершины "Тейр-Эроити" в шугнанском языке." Тейр" и сейчас в и./гнанском языке означает верхний и название можно перевести как верхний "Эроити". Другая горная вершина Бадешхоргар, приведенная в "Бандахишн" также может помочь в локализации топонима, "ориеновича". Мы предполагаем, что Бадешхоргар - это старинное название Бадахшана и этому есть многочисленные свидетельства. Мы можем привести лишь два; во-первых в Вендидате1 говорится о том что родиной родоначальника ариев, Фаридуна была Варена, расположенная в Бадишхоргаре. Между тем известно что, "Варена" это старинное название Бахорака, расположеного в современом Бадахшане; во-

' Назар П. Зодгохи Фарндун. В ежед. Калам" джаам. 1375л. N 63.с.«

вторых ь "Бзядошшне* определяетсг что Бадоахоргар яеходится в стране туранцен 1! таким образом распространенные аерсии к? его местонахождении на Кавказе или Пикне отпадают.

Из "Авесты" известна река Аредвисура, которая течет с вершины горы У:;ар!. Истоки этой реки начинались в Ориеяоаича и поэтому арийцы ее особенно почитали и постоянно приносили .ей жертвы. Она также известна под назвванием Доитие в "Авесте" В Вуидияште говорится. "Вода реки Доитие выходит из Иролвиджа1' и проходит к горе Куфистои. Из всех рек а ней наибольшее количество рыбы (харефестера), Пури Доиуд-нранский ученый предположил, что речь идет о реке Арас. Другая группа ученых . считает, что это река Амударья. Действительно Амударья выходит из высоких гор и в Дарвазе последит! горный участок называется Куфоб, что близко авестийскому Куфистану. Кроме того в Авесте говорится о нахождении травы "хумы" в верховьях этой реки. Хума (эфедра) растение из которого протоарни делали напиток под названием хаома. И сейчас этот напиток популярен в Шугнанс, особенно на свадьбах и празднике "иди Курбои". Таким образом все приведенные свидетельства говорят о том, что "Арьянум Вайджах" локализуется в Средней Ази.. и включает в себя,на наш взгляд, три точки "Хорезм," Фергану" и "Памир". Это подтверждается данными источников, ■фольклорным и лингвистическим материалом.

Бо - второй части данной главы описываются, знаки и приметы древности в культуре Шугнана. Шугнан имеет много традиций и •обычаев, которые уходят корнями в глубокую старину. Это связано с географически изолированным положением региона. В задачу этой работы не входит обстоятельный рассказ о в сек обычаях и традициях Щугиана. Здесь рассматриваются лишь некоторые традиции, которые были описаны в произведениях исследователей. Авторы книги "Асри Авасто" в отношении сохранения традиций и юбычаев жителей Памира и других торных таджиков пишут: "Внимательное изучение .обычаев, нравов, и их традиций показывает, что вне сомнения, они были в прошлом приверженцами зороастризма"!. По мнению авторов

1 Адабиети Маздиасио Яштжо. ч 2 с.148

этой кг,*,-,ni население региона Пам;;ра и других горных районов Таджикистана сохранило сваи традии;за и сотдча;!. Автор не оставляет сомнений п их принадлежности зороастризму ъ прошлом притом, что исторические лоточники говорят, о том, что на самом деле население Памира и других горных районов Таджикистана сохранило обычаи и традиции, сложившиеся еще до зороастризма, в арийскую эпоху. Оно выступало в защиту этих традиций п обычаев яростно сопротивлялось 'зороастризму, что приводило к войнам между зороастрийцамт; и населением края. 05 этих войнах между арийскими лле.меяаки свидетельству?от исторические источники.

Ёшшзтеяыгое шученпе обычаев, обрядов населения Шутнана Показывает что они не содержат зороастршюксго начала, и являются яшиь старшшымп ¡i простыми традициями а обычаями ариев. Поскольку в то время учение "Авесты" было передовым, зороастризм означал множество религиозных новшеств по сравнению с прежней релпгей. "Всего этого в очень простых п несложных обрядах Шугнаиа ■пет.

Так, например одной из старинных арийских традиций является локлоне!И1г огню. В зороастризма зга традиция татасе сохранена и разпита. Так, чтобы "нечистое" дыхание не смешивалось с этой священной .¡хчеп "Жрспы-мобеды по время отправления культа завязывают рот специальным платком. Авторы книги "Асри Авасто" "напоминают, что в Шуг.чане, по словам английского путешественика XIX века Вуда, особенно почитал» огонь и постоянно поддерживали его, что, но их мнению, является безусловным свидетельством принадлежности зороастризму.

Постоянное подержание и почитание огня и сейчас сохранилось в Шугнапе. Например, когда огонь в очаге сгорает, его угольки зарывают и золу. Но это не религиозный обряд, а чисто жизненная необходимость и потребность в огне. На Памире не найдено следам* зороастризма в похоронных обрядах. Напомним, что для шюяьмцеда именно похоронные обряды зороастризма Оыли необычнвшг ш да-лг яикими. Между тем в зороастризме похороны покойника' очень важный обряд. Умершее тело считалось нечистым, и оно» не должно

было смешиваться с чистыми стихиями, огнем (солнцем), водой, землей, ветром.

Умерших бросали в специальные •башни, и по истечению времени когда плоть истлевала, кости вынимали и хранили в специальной урне. Таких башен в регионе не найдено.

Почитание четырех стихий воды, огня, воздуха и земли также является стариными арийскими обычаями, существовавшим до зоростризма. Например, сейчас в Шугнане маленьким детям говорят что нельзя отправлять естественные надобности в бегущую воду . И кто это не соблюдает и загрязняет воду, то мать его заболеет. В Шугнане сохранилось много старинных арийских имен, но отсуствуют чисто зороастрийские имена. И сейчас такие имена как Комусшах, Барзу, Туроншах. Шахмир, Фаридуншах, Гулбуц, Мародбахт, Бексултон, Зарсултон Наспар и др. в большой популярности. Так, имя Мехробшо связано с почитанием солнца (мехр), а этот обычай, несомненно, существовал до зороастризма. Все эти выше перечисленные доводы дают основания для вывода о большой древности обычаев и традиций Шугнана.

В третьей главе рассматриваются вопросы Этнографии, языка и религиозные верования шугнанцев. В этнографическом плане шугнанцев часть исследователей относикн к потомками хунов. (гуннов). Это было связано с тем, что в древних источниках эти племена назывались "хиеаона" или "хнниена" и их приписывали к туранским кочевым племенам. Поскольку все - кочевые монгольские племена были известны в Европе. По общим названием Хуков, поэтому их все кочевых племен независимо от расовых происхождений относили к "Хиниен" по звучанию близко к хунам и по скольку "хиниён" также были кочевниками то, некоторые европейские средневековые источники стали говорить о тождестве хунов и"хиниен". Между тем археологические и этнографические данные показывают, что первоначальные опровергают это утверждение, хунны не были монголоидами, а в расовом отношении относились к южным европеоидам. Неслучайно некоторые европейские средневековые авторы говорят о "хиниен" как о "белых" хунах. Тоже

самое произошло и со смешением понятий туранец и тюрк. И тураицы и тюрки были кочевыми племенами. Туранские племена враждовали с Ираном, население которого вело оседлый образ жизни. Постоянное военное противостояние привело к тому, что в Иране всех врагов стали называть туранца:..» н . это привело к совершенно необоснованному смешению этих двух разных этнонимов в науке. Иранское происхождение "хиниён" (хноннтов) и тесно связанных с ними кушан и эфталитоа убедительно доказал Гафуров1. Принадлежность туранцев к тюркам была отвергнута и другими крупными учеными востоковедами. Ни одно тюрское кочевое племя не называло себя гуранцами.

Все известные имена туранцев являются чисто иранскими. Данные антропологии также отвергают принадлежность "хиниен", кушан и эфталитов к монголоидной расе, как это показал американский ученый Розенфельд* анализируя портреты кушанскнх царей.

В настоящее время в науке прочно утвердилось мнение, что шугнанцы это прямые потомки кочевых иракских сакских племен л большой чистоте сохранивших свой старинный антропологический облик.

Во второй части данной главы рассматривается шугнанский язык.

Язык - основное средство общения между людьми, в том же время является признаком по которому одни этносы отличаются от других. Языки народов постоянно подвергались влиянию и изменению на протяжении всей человеческой истории, и зачастую изменения приводили к полному обновлению основы языка. Такая замена неизбежный закон жизни человека и общества. Шугнанский язык также, видимо занял место другого древнего языка и в свою очередь подвергается влиянию других языков в настоящее время. Этот вопрос неявляется предметом нашего исследования, каким был протоязык, предшествующий шугнанскому, и какое место занимает шугнанский язык сейчас в современную эпоху?

Шугнанский язык относится к памирской группе воску .иоиранской ветви. Этот язык в силу изолированности от других

Гафуров. Указ работа с 270-294

Розерфельд. Дж. Хунари давраи кушони. КоОуд. 1358х с. 14

языков сохранил в большей степени чем другие, древные черты в области лексики, фонетики и т.д.

Сказанное верно не только для шугнанского, но и для всей группы памирских языков, очень близких авестийскому, языку. Эта близость отмечена многими учеными. Немецский ученый Гейгер писач по этому поводу "языка галча" (один из памирских языков) делится на несколько диалектов. Этот язык очень близок восточноиранским языкам и также очень сходен с авестийским. Разбор лексики и фонетики этого языка показывает близость к индийским языкам и отдаленость от современного персидского"1 Ахмадали Кухзод приводит слова английского ученого Гордона "по этому поводу" языки (диалекты) распространенные в верховьях Оксуса (Амударьи) и подножия Памира в различных долинах Бадахшана, очень близкг авестийскому. Особенно язык . "мунджи" или мунджанский распространенный в Мунджане вблизи долин Курон, Парен, Ушикгон то есть долин Нуристана, имеет большую общность с авестийским3 Таким образом филологи признают близость авестийского язык; памирским. Некоторые из исследователей называют памирские язык) "зендскими" и сводят все вышеьазваные языки к одному. Большинств* филологов не гц.лзнают этого полного тождества, и разделяю авестийский зендские языки. В книге Фируза Озаргашаспа в отрывк "Паитн занти" (РаЙ1 гапП) или позанд приведено следующее: Позам то есть перевода перевода (двойной перевод) - перевод и коментари Авесты на пехлевийском называют зендским языком, а перевод пехлевийского на фарси называют "Позанд". Таким образом отмечен различие между авестийским и зендским языком и эти два язьп нельзя отождествлять. Пехлевийский язык или среднеперсидский ум имеет меньшую близость, причем можно отметить, что шугнанем язык ближе авестийскому, чем к пехлевийский. И это можно видеть сохранении в шугнанском языке авестийской лексики, с особ< фонетикой. В обоих языках имеется категория рода. Так авестииск (пера!) - внук и (пора^) внучка шугнанское нибос-внук и нибэс-внучь В обоих языках прилагательное качества стоит пер

1 Г«йгзр. указ. раб с. 235

1. Ахмадами Кухзод Курском "Орнёно" дар Авасго// мач. Ориёно часад 1322х N

существительным, так например авестийское "заири пошна" желтый каблук и шугнанское "зирд похна", - то же самое в таджикском языке "пошнаи зард". В шугнанском языке сохранилось много авестийских гласных и согласных звуков отсутствующих или измененных в других иранских языках. Это звуки 0,Х.У,У,3, из которых БС^У, отсутствует в таджикском и пашту. Звуки ХУ из иранских языков сохранились лишь в шугнанском и пашту. Исследователи "Авесты" отметили два звуки и И передаваемых соответственно буквами Ё, и Е. Тчк авестийское название бога солнца "мечро" сохранилось в шугнанском слове "меч"- день. Другое слово "ХОУОТА" - (бог) имеет аналогичный шугнанский звук в слове худой (бог). Кроме этого в шугнанском языке наличествуют два звука У и X отсутствующие в других иранских языках. Вопрос наличия звука У в авестийском является проблематичным и требует изучения. Однако звук X видимо был в Авесте, поскольку были две буквы обозначающие звук Ш. Скорее всего одна из них обозначала звук X. Имеются многочисленные соответствия в авестийском и шугнанском языках с наличием звука X. Например слово "меш" в "Авесте" обозначает барана или корову. В "Зомедяше" восемь горных вершин называются "вощен" и смысл этого слова не переведён1. Другая по слова пролитаное как "кеш" в яштах также неясно. Нам кажется что если мы озвучим букву "ш" как шугнанский звук "х", то слово "мех" (шугнанское мехак) обозначает горного барана, известного в Европе как баран "Марко Поло". Слова превильно непорятное Пури Довудом нужно прочитать как "у/охеп", что означает в шугнанском "место обильной травы" или горы густой травы. Слово "кех" означает "предостережение" или определенные правила соблюдаемые при употреблении пищи. Можно добавить также, что часть ученых признавали наличие этогс звука, обозначая слова с этим звуком двумя буквами "х" и "ш", например, "шаб - хшаб", "шахр - хшахр". Это является косвеными подтверждением, существования звукя "х" в авестийском. Поскольку и сейчас в шугнанском языке "шаб" (ночь) называют "хаб", "шахр (город) - хар". Эта передача звук., "х" как, "х" и "ш" можно заметить в слове

• Пури Довуд. АдаСжёти миздияено. Яштхо. с.80.

"Бадахшан". Г1о шугнански "Бадахшан" называют "Бадаххшун". Итак можно определенно утверждать о наличия звука, аналогичного шугнанскому "х" а авестийском. В среднеперсидскую эпоху этот звук, видимо, был утерян и букву, "X" стали читать как "Ш".

Внимательное и бесспристрастное изучение шугпанского и авестийского языков говорит об их большой близости как з лексике, так и в морфологии.

В трегьен части данной главы рассматриваются религиозные верования шугнаицев

Население Шугнана придерживается сейчас ислама гсмаилитского направления. Исторические источники говорят, что до распространения ислама здесь ирвдерживались огнепоклоничества, и почитали солнце и другие стихни, как I! все арийские племена.

Пережитки этих обычаев сохранилсиь в настоящее время. Археологические источники грворяг что .арийцы в V-] V тыс до н.э, пэч»таяк казла. Между жителями Шугнаиа распространён обычай в праздничные дни (праздники, отмечаемые и существующие только в этом регионе) готовить блюдо под названием "боч". Когда "бон" закипает в котле, хозяйка дома рисует ячменной мукой на задней стене печки загон для баранов, и среди баранов изображения двух больших горных козлов с длинными рогами загнутыми вверх. Этот обычаи отмечается повсеместно. Несомненно он ¿шляется продолжением арийских традиции, сохранившихся в Шугнане до сих пор. Этот обычаи в древнюю эпоху видимо был связан с религией и изображения горного гром адного козла на заборах и стенах имели культовый характер. Постепенно в последующем обычай потерял религиозное значение, и сейчас означает лишь магическое действие, при помощи ■ которого пытаются обеспечить благоденствие в доме. Изображение загона с баранами и двумя горными козлами посередине означало прибыток в скотоводстве. Горный козел и сейчас в большом почете среди иранских народов, а в Иране даже считается национальным символом. Если мы согласимся с тем, что почитание козла имело место еще в V и IV тыс. до и. э, и сохранилось на протяжени 6-7 тыс лет то мы придем к следующему рыводу. Религиозные взгляды и

представлении людей переменились постепенно, а не в виде активного отвержения, или полного уничтожения старых обычаев и обрядов. Сказанное верно в отношении пережитке» солнцепоклоптп'естаа. Солнцепоклоинчество пли мптранзм также было старинный прнГгскиы обычаем, и несомненно существовало задолго до зорснстризмз. Несмотря па это его пережитки и сейчас »южно наблюдать в Шушгше. Эти пережитки особенно замелил в зимнее время года, когда отмечаются дна праздника по началу зимы и по её окончанию. В начале зимы отмечается праздник под названием "Хнрпичор" , а п конце "Иди Навруз" или иначе "Хпдирайем". В середине зимы, когда солнце заглядывает через окна в дом и увеличивается день, отмечается другой праздник "хирчпзун".

"Авеста" один из старинных источников, по истории арийцев. В этой книге отмечено почитание солнца арийцами Пурн Дояуд гшшгт по этому поводу "11 день месяца назывался Хирруз или: Хуршед". Rn время двух 13-дпгвиых циклов (малого и большого) читались молитвы'. Эгоог отрывок из "Аиесты" показывает, что солнце п авестийскую эпоху назывлось "Хир", н это название до сих пор сохранилось в шугнаиском языке. Шугнанцы, как и другие пароды Средней Азии отмечают "Навруз", с той разнпней, что имеются большие различия и особенности.

Праздник "Навруз" шугнанцы называли "Хидпрайем". Это слово состоит из двух компонентов "хиднр" и "айём", что означает "большой великий праздник". Протоари» отмечали Навруз в первую очередь как религиозный праздник и это .подтверждает древность солнцепоклонничества среди ариев.

Другие старинные релпгиозныг представления ариев связаны с почитанием огня. Именно эти обычаи послужили причиной ошибок многих исследователей посчитавших их зороастрщЧскими. Ученые на основе сообщений Вуда и Гордона, о почитании огня в Шугиане, делали иынод, о том что, населена. Шугнан 500-7Ó0 лет назад нспонедало зороастризм. Эта ошибка повторена у афганских авторов. Ахмада.™ Кухзод пишет по этому случаю "на севере Гиндукуша в

: Н;.г>-" Дс-bv ' :;ч'íny.'i Ясйо, Яштхо. ч.1 с. 508

районе бассейна Оксуса, (Амударья), и районах прилегающих к Памиру, проживают арийские племена и народности, сохранившие старинные обряды, ведической эпохи. Одна из этих народностей называется "галча"'

Этот автор также на основе сообщения капитана Вуда о ритуальном зажигании огня во время свадьбы, сообшаег что и сейчас в Бадахшане можно найти огнепоклоников.

Далее он говорит, о том, что согласно сообщению Гордона, по легенде, население Шугнана 500-700 лет тому назад придерживалось зороастризма, и сейчас в долинах Оксуса можно найти следы огнепоклоничества.2

Эти сообщения афганского ученого противоречит факта. Нигде в Бадахшане во время свадеб не зажигают ритуальных огнен. Сообщения о том, что население Шугиана, 500-700 лет, якобы, исповедовало зороастризм не выдерживает критики. В самом деле 700 лег назад в ХН в.н. о. или VII в. Хиджры в Шугнане уже был распространен ислам . Ислам проник сюда еще в X в.н.э. и об этом есть свидетельства у Носири Хисрава. И пережитки огнепоклонничества всего лишь остатки старинной веры, и они не говорят о принадлежности населения к огнепоклонничеству в настоящем. Большинство обрядов, связанных с пережитками огнепоклоничества в современном Шугна.;е, имеют старинную предисторию, фиксированную в древних источниках. Один из этих .обычаев "аловпарак". В начале нового года на заходе солнца во дворе разводят костер Все домочадцы во время вспыхивания огня, должны были перепрыгвать. через костер с криками "балохо рафь" (бесы отстаньте) после чего бросали в огонь, нитки вырваные из своей одежды, что символизировало очищение от бесов. Этот обряд существовавший как религиозный, сейчас уже не имеет ритуального значения.

Другой старинный обряд, и сейчас распространенный в области, это обряд зажигания специальных светильников. Безусловно этот обычай сохранился со времен огнепоклоничества. Сейчас этот обряд

1 Кухзод Ахмадали. Куххои Орнёно дар Авасто. //Мач. Ориёно. Кабул. 1322. N.7

1 Кухэод. Ахмадали Куххои Ориено дар Авесто .//Мач. Орнено. Кабул. 1322. N7.

протекает при чтении Корана и молитв в поминание умерших. Об существовании этого обычая у арийцев писали Геродот, Страбон и Газанфан. Другой обычай связанный с огнем это обычай целовать очаг перед путешествием. Он распространяется также на жениха и невесту в день свадьбы.

Среди исследователей нет единства об определении времени проникновения ислама в Шугнан. Мы можем привести сообщение ибн Возеха -Яъкуба о том, что во время халифа Харрун-ар Рашида, вали Хорасана был назначен, Фазл бин Яхья бии Холид бия Бармак. Он прибыл в Балх и через некоторое время несколько областей Тохаристана, Кабул и Шугнан подчинились ему1 Это собшеше древнейшего арабского источника, свидетельствует о том что во время правления Фазла бин Яхьё в Балхе в Шугнане происходит знакомство с исламом. Происходит это в середине II века Хиджры (IX в.н.э.). Менее определенно время и пути проникновения ислама в регион. Мы можем лишь предположить, что видимо смена религии в Шугнане происходила мирно без всякого кровопролития. Поскольку, если бы новая религия утверждалась здесь насильно, то скорее всего от прежних верований не осталось бы и следа. Между тем мы видели, что старинные обряды и ритуалы мирно сосуществуют с исламом и более того лекоторым из них придана, "исламская" форма. Это отчетливо видно на примере празднования "Навруза" или "Хидирайём" как его называют в Шугнане. "Навруз" первоначально был религиозным праздником древних ариев. После распространения ислама "Навруз" вошел в историю как исламский праздник.

Другой древний арийский обычай, это исполнение ритуальных песен на похоронах. Элох обычай зафиксирован еще в ведическую •эпоху, и несомненно связан с .арийской эпохой. 3 Шугнане этот обычай известен под названием "маддохони". В доме умершего три дня на готовится ¡пиша, за обязанность соседей готовить пищу и принимать посетителей. На третий день .группа исполнителей ритуальных песен (м;глдохонои) прибывают в дом умершего л до полночи а иногда и до узра ¡исполняют песня.

П^п ;п Г' ¡313

Таким образом можно определенно утверждать, о том что религиозные обряды шугнанцев, имеют прямую связь с древними арийскими обычаями.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исходя из вышесказанного мы можем сделать следующие важные выводы. ]. Шугнан - это страна отмеченная в старинном историческом источнике "Авесте". Этот топоним приведен в ней как, "хиеаоиа" в сасакидскую эпоху принял форму "хиеннсн". Этот топоним взят из самоназвания своей страны шугнанцев "XUYNON", что означает "дорогая родина". Поскольку звук Y вышел из употребления в других иранских языках, то и название страны было искажено в начале как Шикнан и Шнгнан, а потом приняло форму Шугнан.

Впервые эту форму употребил великий, таджикский поэт Носирй Хисрав V в X. (10 в.н.э.) Шугнан, в языке фарси не имеет ясной этимологии, как впрочем Шикнан и Шнптн. Шугнан, искажения форма шугнанского "XUYNON" и имеет в шугнанском языке ясный этимологический смысл. Этот топоним .состоит, из двух слов "XUY" и. "NON". "XUY" или "XAY" азначает сладкий, a "NON" или "NAN" мать. Этимологически топоним "XUYNON", лаким образом означает, "сладкая мать" или "дорогая родина". Прото арийцы называли свою родину матерью н возможно шут лачцы также; называли свою родину "сладкой матерью". В "Авесте" , и в сасанидских источниках "ХИЕНЕН" названы туранским /племенем, враждебным

зороасгрнйцам. Это племья отказалось принять религиозную реформу Зороастра и осталось верным прежней религии. Это явилось главной причиной многочисленных войн между "хиениен" и зорсастрийцами. Источники говорят о существовании племени "хиениен" вплоть до VI века, после чего оно неожиданно исчезает из поля зрения. Это дало основание некоторым ученым отрицать существование "хиениен" и считать существование этого этнонима вынышленным, фантастическим в "Авесте". Другая часть исследователей убеждена в реальном существовании "хиённён". Но история этого племени после VI века была для исследователей неясной. Мы считаем, что племя "хиениен" реально существовало, и существует сейчас, и современные шугнанцы прямые потомки "хиениен". В подтверждение этого мы можем привести следующие доводы.

Авестийское "хиеаона" близко шугнанскому "ХиУКОЫГ1, как и пехлевийское "хиениен" шугнанскому "ХиУЖЖГЕГЧ".

Авестийской язык очень близок шугнанскому, как в лексическом, так и в фонетическом плане. В "Едгори зарирон" приведены имена двух дочерен шаха "хиениен" "Заррнстон" и "Бехсутун". Эти имена и сейчас популярны в именнике шугианцев, как впрочем имя хионитского царя Громботса, привинденное у Амичона Марцелина. Мы отвергаем прежнюю попытку этимологии этого имени, к?ч "покровительствуемый Бахрамом". Вотрон компонент этого имени в шугнанском языке означает "сын" н сейчас присуствует в шугианских именах, например Гулботс, Ширботс и т.д.

Другой довод - это неприятие "хиениен" зороастризма. Внимательное изучение культуры Шугиана показывает, полное отсутствие именно зороастрийского начала.

Согласно мнению большинства исследователей "хиениен" были иранским племенем и проживали в районе Оксуса (Амударьи), то есть в районах близких современному Шугнану.

2."Авеста" и сасанидскне книги называют "хиениен" (хионитов) в числе туранских племен. В "Шахнаме" Фирдавси шугнанцы. также названы в числе туранскнх войск. /

II. Приметы и описания "хиеннен" сасашгдских нсточшгков полностью совпадают с приметами и описаниями шушанцев в "Шахнаме". В "Бахманяште" говорится о красных "хненитах" и белых "хиенах" что исследователи связывали с цветом головных уборов, панцирей и знамен, названных племён. В "Шахнаме" об этом говорится так.

Кушаие и шугнанцы,...

Различные пандири различные племя

Различные языки...

Имя "хиениен" в первые века н.э. упономнналсь в месте с племенами кушан и эфталитов. Часть исследователей кушан и хионитов (хиенисн) считали одним народом. Приведенный выше отрывок из "Шахнаме" и другие исторические свидетельства отвергают эту точку зрения. Также на наш взгляд "является неверным о тождествление "хиениен" и эфталитов. Подверждение сказанному, можно тще-ъ в раздельном проживании згах двух народов в афганском Бадахшане.

Ш. "Ориеновидж" (Арьяиум вайджах) в Авесте называется родиной протоарийцев. Относительно локализации этой страны в науке нет определёного мнения. Часть ученых называет Хорезм, часть Фергану, и есть точки зрения о локализации "Ориеновидж" на Памире и при памирье. Мы придерживаемся последуй версии и считаем, что приметы и признаки страны "Ориеновидж" приведенные п "Авесте" относится к региону Памира. Разберем слово "Ор'иеиовиджа" в этимологическом плане. Это г топонил состоит из трех составных, "Ope" (ариец) "на" (преддого) в "вкч" (обозначение места). Две последние составные "на" и "вич" неличествуюг в, шугнанском языке я сейчас с тел! же смыслом. Так уроженцев селений "Porxnev", "parev", "Wiyd" называют соответственно "pornexivej", "darevej", "wiydej". Таким образом можно, по аналогии с этим объяснить смысл слова "Ориеновидж" как "житель страны приев". Сохранение этих двух компонентов в шугнанскм языке говорит о его большой древности.

Согласно "Авесте'' страна. "Ориеновидж'' находилась вдали от моря в прохладной горной местности. Из родины протоарийцев текли

многочисленные реки и каналы, с узкими мостами и каменными переходами. Все эти приметы очень близки региону Памира. В яштах упонимаготся горы страны "Орненвича" "Хиронти" "Tefip хнропти" "Вохен кух" и др.

"Хироитн" более подробно описана, и при детальном изучении может быть точно локализована. Существует три основых мнения в науке по этой проблеме. Одни ученые помещают "Хироити" в Иран, другие в Балх (Афганистан). Часть ученых локализовывали "Хироити" в регионе Памира.

В доказательство можно привести факт, о том что по описаниям

"Авесты" эта гора находится на самом востоке страны арнев, и здесь

> *

солнце скорее восходит. Кроме того название этой горы часто упоминается с именем "меора" бога митраизма (солнцепоклоничество) и это указывает на её восточное положение. В названии второй горы есть компонент "тейр" до сих пор сохранившийся в шугнанском языке в значении "верхний". Таким образом смысл "Тейр хироити" можно перевести как "верхняя хироити". Другая горная веремина "Вахен кух" также может помочь в локализации страны "Ориеновиджа". Йсследовителн не смогли дать этимологии этого имени, в то время как в шугнанском языке "Boxea" означает буквально множество травы и название горы можно перевести как,горное пастбище.

Реки страны "Ориеновиджа" упомянутые в Авесте, также указывают регин Памира. Одна из этих рек»названа "Доитие". Говорится что Ахурамазда восхвалил Аиахиту на береге реки "Ванчури. Доитне" в стране "Ораеивиджа" "Бандахишн" более подробно сообщает о этой реке.-Сообщается-, что река "Доитне" исходит из. "Ориеновиджа" и в нижнем течении проходит через реку "Куфоб". Это описание близко реке Амударье, берущей начало в горах Памира, и проходящей через гору "Куфоб" в Дарвазе (современный Куфистон). Этнографический и фольклорный материал Шугнана подтверждает бопъшую древность края. Здесь сохранены многие древнейшие арийские обычаи и обряды, как почитание огня, и четырех стихий, зажигание светильников, и др. отмечецые в тревних источниках, В шугнанском игеннике сохранены многие древние

имена, как Комушах, Барзу, Туроншах, Шахмир, Феридуншах, Спанёр, Мерубоншо^, Заристон и др.

IV. Шугнан, регион, где по причине географического положения, труднодоступности сохранились язык, древние верования, обычаи и обряды иранских племен. В шугнанском языке наличествует архаичная авестийская лехсика, гласные и согласные звуки отсутствующие в других языках. По мнению ученых шугаанцы, больше других иранских народов сохранили свои исконный облик. В исторических источниках шугаанцы назывались тураиским племенам. Шугнанс;лй язык также является очень древним языком, и существование этого языка можно отнести к авестийской эпохе. В не?л сохранена значительная архаичная лексика, и фонетика. В обоих языках имеется категория рода. В обой языках прилагательное качества стоит перед определяемым словом. В шугнанском сохранилось много авестийских звуков, от сутстаующих в других иранских языках. Это звуки О, С?,Х,У,С)., и слова содержащие эта звука наличествуют б обоих языках. Правдо в . отношении существования звука "У" в авестийском ист полной ясности. Мы можем лишь утверждать о существовании звуки "X". Подзерждение этому, сущсствсваиае в авестийской графике (алфавите) даух букв обазначающих звук "ш". Скорее всего одна ю них обозначала звук X. И действительно авестийские слова с одной из букв "ш" яме ют соответствия в шугнанском, подходящие по смыслу и значению текста. Добавим также, что все эти слова не имеют смысла если указанную букву читать как "щ" Косвенно наличие звуки X признавали многие ученые, читая эту букву как два звука "х" и "ш".

Население • современного Шугнана исповедует ислам исмаилзпгског направления. Исторические источники показывают, что до распространения ислама, здесь придерживались мюраизма (солнцепоклоничества). В обрядах и ритуалах шугнанцев и сейчас видны переж1гтки древних религиозных представлений. Это заметно в праздновании Навруза, почитании горного нозла и т.д. Можно определенно утверждать об отсутствии пережитков зороастризма. Праздники "Хирчезон", "Хирпичор". "Хедир айём" посвящены богу

:олнца Митре, и Митраизи сохранялся здесь вплоть до III в. хадары 10 в.н.). История древнего Бадахшана по прежнему остается *алошученой в науке, Изучение региона имеет большое значение для ¡сей иранистики в целом. Автореферат полностью отражает основные »держания диссертации.

Основное содержание диссертации изложено в следующих «ублнкацнях.

1. Наука и знание в понимание Носирн Хусрава. (на языке даря).

Карачи. 1997г. 192с.

2. Древний Шугаан в письменных и устных источниках (перевод с дери). Душанбе. 1998 г. 156с.

3. Авестийские хиёаона и современные шугнанцы (перевод с дари) /жур. Тарджистан". Кабул. -1366 (1987). -N5. -с.25.

4. Бадишхоргар на севере - востоке Афганистана (пер.с.дари Пщр. 'Жувандун". Кабул -1 Збб (1987). - N7. -с. 62.

5. Шугнанский язык и его путь в истории (пре.с дар!1)//жур. 'Миллиятхои бародар". -Кабул. -1367 (1988). -N3,-015.

6. Признаки древнеарийскнх культор в Шугнане (пер. с7 дари)

7. Близость авестийского и шугнанског языкв (пер.с даря) II жур.» "Хуросон". -Кобул А 368 (1988). N11. с,-24

8. Кабул в записках путешественников (пер.с Дари)// жур. "Жувандум". -Кабул. - ] 368 (1989). N5. -с; 15.

9. Некотрые слова "Шахнаме", оставшихся в Ш) лшнекм язы ке. (пер. с дари), //журн. "Жувандун" -Кабул. -1370 (1991). Ы8.С.32

10. Шугнан а "Шахнаме* (пер. с дари) //жур "Миллиятхои бародар".-Кобул-1370 (1991),№9. с. 17

11. Памир и его значение в понимании ученых, (пер. с дари) // жур. "Жувандун". Кабул.-1370 (1991).-N5-0.44.

12. Хаким Носирн Хусрав и оценка одного русского востоковеда (перс, дари II жур. "Ирфон". -Кабул. -1372 (1922). N8.0.26

13. Родина Фаридуна (пер. с дари),//Ежед. "Калам"-1375-№-с.6.р