автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Двусоставные признаковые предложения в русском языке
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Манаенкова, Марина Петровна
ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1 ПОДЛЕЖАЩЕЕ: СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ И СЕМАНТИКО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА
Ситуативно-предметное подлежащее Выводы к Главе
Бытийный компонент
Способы выражения бытийного компонента
Семантико-функциональные свойства репрезентантов бытийного компонента
Семантико-функциональные свойства вещественного компонента Выводы к Главе
Способы выражения подлежащего
Собственно-предметное подлежащее
Ситуативно-предметное подлежащее
Семантико-функциональные свойства подлежащего
Собственно-предметное подлежащее
Глава 2 СКАЗУЕМОЕ: СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ И СЕМАНТИКО-ФУНК- 49 ЦИОНАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА
Вещественный компонент
Способы выражения вещественного компонента
Глава 3 ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ: СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ И СЕМАНТИКО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА
Экспликанты
Экспликанты при репрезентантах подлежащего
Способы выражения экспликантов \
Семантико-функциональные свойства экспликантов } \
Экспликанты при репрезентантах вещественного компонента ска- ^о зуемого
Способы выражения экспликантов ^20 Семантико-функционалъные свойства экспликантов
Детерминанты 1 ^
Способы выражения детерминантов
Семантико-функциональные свойства детерминантов
Выводы к Главе
Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Манаенкова, Марина Петровна
Предметом диссертационного исследования является один из се-мантико-функциональных типов двусоставных синтаксических конструкций русского языка - двусоставные признаковые предложения (ДПП), которые сообщают о грамматическом признаке, на основе которого грамматический предмет (подлежащее) выделяется на фоне однородных явления, т. е. предложения типа День дождливый; Дом был деревянным; Пора возвращаться домой; Курить вредно; Темнота - глаз выколи.
Актуальность исследования определяется необходимостью детального изучения синтаксического строя русского языка: системы русских предложений вообще и отдельно взятых их типов в частности.
Цель исследования - выявить и описать содержательные и формальные особенности ДПП и определить тем самым их место среди двусоставных предложений русского языка других типов.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1) характеристику семантико-функциональной природы ДПП;
2) выяснение способов выражения и возможностей семантического варьирования компонентов номинативного центра ДПП;
3) выделение основных разрядов второстепенных членов предложения, допустимых в ДПП, описание их семантико-функциональных свойств и соответствующих средств выражения.
Методика исследования. Основными методами, использованными в кандидатской диссертации, являются методы наблюдения и лингвистического эксперимента. Первый из них предполагает непосредственную фиксацию объектов, а также их свойств, состояний в процессе их естественного функционирования, что дает возможность получать необходимые сведения о свойствах и особенностях реализации изучаемых явлений. Метод эксперимента предусматривает анализ языковых явлений в процессе изменяемых и контролируемых воздействий исследователя на условия их функционирования, что позволяет осуществлять проверку выдвинутых гипотез.
Научная новизна исследования определяется тем, что в нем впервые: а) дается системное описание семантико-функциональных и формальных свойств ДПП; б) выявлена их специфика в сопоставлении с другими типами предложений русского языка.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно позволяет углубить знания о характере языковых средств, используемых для выражения значения признака, способствует формированию более точных представлений о системе русских предложений вообще и о ДПП в частности.
Практическая ценность исследования определяется возможностью использования результатов исследования и эмпирического материала в практике преподавания современного русского языка в вузе при чтении курса синтаксиса простого предложения, проведении практических занятий, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по синтаксису современного русского языка, написании научно-методических пособий к занятиям по русскому синтаксису. Некоторые наблюдения могут быть полезны учителю-словеснику на уроках и факультативных занятиях по русскому языку в старших классах средней школы,
Материалом для исследования послужили примеры, извлеченные методом сплошной выборки из произведений художественной литературы различных жанров и стилей XIX и XX веков, современных научно-популярных и публицистических текстов, теле- и радиорепортажей, а также из живой разговорной речи.
Структура диссертации. Исследование состоит из Предисловия, Введения, трех глав и Заключения. К исследованию прилагается список источников языкового материала и список использованной литературы.
В Предисловии определяется предмет исследования, обосновывается актуальность его изучения, формулируются цель и задачи работы, отмечается ее научная новизна, охарактеризовывается теоретическая и практическая значимость работы, указываются источники языкового материала и основные методы его анализа.
Во Введении излагаются теоретические основания исследования и обосновывается употребление ряда терминов.
В Главе 1 рассматриваются основные репрезентанты собственно-предметного и ситуативно-предметного подлежащих, их семантико-функциональные особенности.
В Главе 2 описываются семантико-функциональные и формальные особенности экзистенционального и вещественного компонентов сказуемого дпп.
В Главе 3 выделяются основные разряды второстепенных членов ДПП, описываются их семантико-функциональные свойства и соответствующие способы выражения.
В Заключении подводятся итоги комплексного описания ДПП.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования излагались на заседаниях научно-методического семинара кафедры русского языка Мичуринского государственного педагогического института (декабрь 1995г. - декабрь 1999 г.), на конференциях профессорско-преподавательского состава Мичуринского государственного педагогического института (март 1996 г. - март 1999 г.), на трех межвузовских конференциях в г. Соликамске (1997г.), в г. Твери (1998 г.) и в г. Тамбове (1999 г.). 7
Кроме этого, основные положения диссертации отражены в шести публика циях.
ВВЕДЕНИЕ
В процессе описания двусоставных признаковых предложений мы исходим из следующих теоретических представлений, касающихся специфики предложения как синтаксической единицы, принципов его классификации, сущностных свойств двусоставных признаковых предложений, особенностей их иерархической организации.
Предложение как номинативная единица
Дефиниции предложения (количество которых в настоящее время трудно установить даже приблизительно), как известно, базируются на учете разных признаков. Так, в русской лингвистической традиции A.A. Потебня исходил из того, что важнейшим конструктивным элементом предложения является спрягаемый глагол (verbum finitum). «Определивши такой глагол, -писал A.A. Потебня, имея в виду синтаксическое употребление спрягаемого глагола в современных индоевропейских языках, - тем самым определим minimum того, что должно заключаться в предложении этих языков» [Потебня 1958, т. 1-2, с. 84].
В своих исследованиях A.M. Пешковский указанный minimum расширил для современного русского языка включением в него, наряду со спрягаемым глаголом, словоформ, наделенных особой способностью «сцеплять речь с мыслью». Эту способность или «оттенок в слове, показывающий, что слово соответствует не представлению только, а целой мысли», A.M. Пешковский обозначил термином сказуемость [Пешковский, 1956, с. 165-167].
В.В. Виноградов основным отличительным признаком предложения считал предикативность. По В.В. Виноградову, «значение и назначение общей категории предикативности, формирующей предложение, заключается в отнесении содержания предложения к действительности» [Грамматика — 52/54, т. 2,ч. 1, с. 80].
И.П. Распопов особо отмечал важность коммуникативной перспективы выражаемого предложением сообщения. По И.П. Распопову, коммуникативная перспектива раскрывается в особом, так называемом актуальном членении предложения. Основными компонентами этого членения являются тема, представляющая собой исходный пункт в развертывании сообщения, и рема - часть высказываемого сообщения, которая его завершает [Распопов, Ломов 1984, с. 195-200].
В последние годы уверенно пробивает себе дорогу экзистенциональная концепция предложения, в своих общих чертах восходящая к идеям русского философа и логика М.И. Каринского [Каринский 1914]. Согласно этой концепции, отличительной чертой предложения является наличие в нем признака бытия, манифестируемого либо специальным бытийным глаголом (.В комнате было тепло; Прогулка оказалась приятной), либо личным окончанием полнознаменательного глагола (На улице светает; Слева доносились звуки музыки). При таком взгляде на вещи вся человеческая речь, по образному выражению К. Бреккера, предстает, как говорение о существовании: «В каждом высказывании мы говорим, что нечто существует, в каждом вопросе мы спрашиваем, существует ли нечто, или что существует, или как существует, в каждом волеизъявлении мы приказываем, просим, желаем, чтобы нечто существовало» [Вгоскег 1948, с. 42]. Соответственно любое без исключения предложение оказывается в содержательном отношении двучленным: оно состоит из константной идеи существования (бытия), с одной стороны, и переменной величины - того, что утверждается как существующее, с другой. Последняя носит двувариантный характер и может быть либо односоставной, т. е. констатировать, скажем, отдельно взятый признак (На душе весело), замкнутый в себе процесс (С утра морозно) и т. д., либо, напротив, двусоставной, т. е. выражать отношение «определяемое — определяющее» (Он врач; Все работы хороши; Взошло солнце; Нами ты была любима).
Эта концепция предложения создает условия для двух принципиально разных истолкований содержательного устройства предложения. Можно, например, придать бытийному признаку статус самостоятельного элемента предложения, последовательно противопоставляя его субстанциальному компоненту и его составляющим (в том числе сказуемому). Вместе с тем допустимо толковать бытийный признак как компонент сказуемого (или главного члена односоставного предложения), противопоставляя последний его вещественному компоненту. Первый способ представления содержательной структуры предложения в максимальной степени отвечает духу экзистенциональной концепции М.И. Каринского [Ломов 1994, с. 3132]. Что же касается второго способа, его ценность состоит в том, что он позволяет сохранить живую связь с традиционными представлениями о двучленном характере сказуемого, хотя эти представления оказываются несколько модифицированными в соответствии с основными идеями концепции М.И. Каринского: сказуемое предстает в качестве феномена, состоящего не из флективного грамматического квалификатора и вещественного признака, как считалось ранее, а из бытийного компонента (охарактеризованного по ряду грамматических значений) и вещественного компонента (указывающего на признаки, предметы и процессы, которые используются для квалификации подлежащего). Этот способ апробирован уже в ряде работ [Кныш 1990; Хоссен 1991; Севергина 1994; Алексеева 1994; Правда 1995; Грачева 1998 и др.] и вполне доказал свою корректность. Именно он и принимается в настоящей работе.
Принципы номинативной классификации двусоставных предложений
Как известно, используемые языком знаки по своему характеру являются асимметричными: одна и та же форма передает несколько значений, а одно и то же значение выражается несколькими формами [Каринский 1914, с 268]. Это обстоятельство делает возможным существование двух не знающих компромисса подходов к языку: либо от формы к содержанию (формально ориентированный способ координации языковых планов - плана выражения и плана содержания), либо от содержания к форме (содержательно ориентированный способ координации языковых планов)1. Указанные способы исторически и логически предполагают друг друга. На начальных этапах изучения языка возможен только первый, формально ориентированный способ, позволяющий вычленить наиболее типичные формальные образцы на самых разных уровнях языка. В последующем этот способ становится недостаточным, поскольку не учитывает возможностей использования наряду с формами в их первичных значениях формы с вторичными (неосновными) значениями, в связи с чем возникает необходимость перехода ко второму, содержательно ориентированному способу координации языковых планов, который требует выделения содержательных образцов, выражаемых определенными наборами языковых форм как в первичных, так и во вторичных значениях [Ломов 1994, с. 21-25].
В сфере синтаксиса лингвистическая наука долгое время оставалась на позициях формально ориентированного способа. И лишь сравнительно недавно - с 70-х годов нашего столетия - здесь начался переход не рельсы со
1 В современной синтаксической литературе в соответствующих значениях широко употребляются термины семасиологический способ/подход и ономасиологический способ/подход. В связи с тем, что их внутренняя форма находится в известном противоречии с конвенционально закрепленным за ними содержанием, в нашем исследовании они не используются. держательно ориентированного способа [Алисова 1971; Арутюнова 1976; Грамматика-80; Золотова 1982]. По своему духу в нашей диссертации концепция М.И. Каринского предполагает квалификацию и особенно классификацию предложений именно на основе их содержательных признаков. Один из вариантов такой квалификации разработан A.M. Ломовым [Ломов 1994]. Его систематизация двусоставных предложений (односоставные предложения мы оставляем вне рассмотрения) исходит из того, что подлежащее и сказуемое отличаются, в числе прочих свойств, и степенью причастности к диффенциации двусоставных предложений. Подлежащее в этом плане остается практически нейтральным, так как в любой номинативной модели предложения оно называет грамматический предмет, который квалифицируется в каком-то из аспектов, разрешаемых русской синтаксической системой. Некоторые отклонения от средней нормы здесь, безусловно, имеют место, однако они, как правило, носят вторичный,' производный характер - в том смысле, что обусловлены необходимостью адаптации репрезентантов подлежащего к конкретному способу квалификации, который несет с собой соответствующая модель предложения. Сказуемое, напротив, нестабильно, и именно оно обусловливает варьирование моделей, причем осуществляет это как бы в два этапа. На первом этапе из общей двусоставной модели с опорой на частеречную семантику вычленяются предметный, признаковый и процессный варианты этой модели. На втором этапе уже выделенные варианты модели дифференцируются на основе той функции, которую выполняют предмет и процесс, находящиеся в позиции сказуемого (признак подобной квалификации не подлежит). Функциональная специфика предмета и процесса осуществляется - в формально-синтаксическом плане -неоднозначно: посредством падежных и предложно-падежных форм существительного - репрезентантов сказуемого, посредством числительного, образующего единый блок с существительным в той же позиции, и, наконец, посредством категории залога, являющейся необходимой морфологической принадлежностью глагола, именующего сказуемостный процесс. В зависимости от перечисленных выше средств предмет-сказуемое представляется либо как тождественный в каком-то отношении предмету-подлежащему: Она казалась простой, добродушной', либо как находящийся с ним в разнообразных (локальных, временных, причинных и т. д.) отношениях: Силы на исходе; Она была в тылу у немцев; либо как суммирующий в соответствующих единицах измерения его составные части: Танков было пять. Процесс-сказуемое соответственно интерпретируется или как активный: Известий от него не поступало; Такое с ним случилось впервые; или как пассивный: Так чувства лучшие мои Обмануты навек тобою; Дом строится рабочими [Ломов 1994, с. 32-41].
В целом семантико-функциональная классификация двусоставных предложений (ранее дифференцированных только по типу сказуемого) имеет следующий вид:
1. Двусоставные предметные предложения. а) двусоставные отождествительно-предметные предложения: Гагарин — первый космонавт; Дело всей его жизни — служить людям; б) двусоставные реляционно-предметные предложения: Бескрайнее небо над нами; Встреча была на прошлой неделе; в) двусоставные измерительно-предметные предложения: Вещей было много; Мандаринов - три килограмма.
2. Двусоставные процессные предложения. а) двусоставные активно-процессные предложения: Я люблю свою Родину; За окном шумит дождь; б) двусоставные пассивно-процессные предложения: Она любима; Город постепенно отстраивается.
3. Двусоставные признаковые предложения: Ночь коротка; Как хорошо жить; Мама долго оставалась очень красивой.
Общие номинативные свойства двусоставных признаковых предложений
Предваряя описание семантической специфики ДПП, необходимо сделать две оговорки относительно принимаемого за основу при выделении ДПП в особый семантико-функциональный тип понятия признак.
В специальной синтаксической литературе в соответствии с идеями традиционной грамматики понятие признак трактуется широко: принято считать, что любое сказуемое, независимо от морфологического характера средств его выражающих, имеет значение признака.
Между тем сказуемое в зависимости от лексико-грамматической природы его типовых репрезентантов может называть, как уже отмечалось выше, и предмет (Отец —моряк), и процесс (Травка зеленеет), и признак (День солнечный).
Таким образом, термин признак способен употребляться и в узком смысле - для указания на такой тип сказуемого, который обыкновенно (хотя и не всегда!) репрезентируется морфологически приспособленной в русском языке для выражения признакового значения частью речи - прилагательным и отвечает на классические вопросы прилагательного - какой, каков и чей?
Вторая оговорка касается отношения понятия признак к понятию при-знаковость. Их необходимо четко разграничивать, что диктуется фактом широкого, но далеко не всегда однозначного использования этих терминов, а с другой - нуждами дальнейшего углубленного исследования строя языка, в частности, в его содержательном аспекте. Для нас признаковостъ - это функционально-синтаксическая категория, которая имеет две стороны: это одновременно и потенциальная способность конститутивной синтаксической единицы выражать значение признака, и реальное его воплощение в конструкции [Егорова 1984, с. 43]; а признак - категориальное значение языковых единиц, в основе которого лежит указание на свойства, качества различных-предметов, опирающееся на частеречную природу лексических единиц, их репрезентирующих.
Задача разграничения семантики признака и признаковости чрезвычайно сложна. Один из аспектов ее решения состоит в анализе проблемы языкового статуса понятия признака, разграничения категориальных и некатегориальных значений подобно разграничению процесса и процессуально-сти, предмета и предметности [Маркелова 1993, с. 57]. Очевидным является тот факт, что, хотя анализируемые понятия признак и признаковостъ и являются семантически близкими, они различаются семантическим объемом и средствами его выражения.
В нашем исследовании мы будем оперировать понятием признак применительно к вещественному значению сказуемого, определяющего, как уже говорилось, облик интересующих нас предложений в целом.
Признак в этих предложениях задается двумя различными способами: феноменологическим и генетическим.
Феноменологический (наиболее типичный) способ имеет дело с признаками, известными нам как атрибуты: они непосредственно входят в феноменологический фонд предметов и конституируют их как таковые. Этот способ выделяет предикативно определяемый предмет из ряда ему подобных самим фактом указания на его различные коммуникативно значимые параметры: цвет: У Ивана Никифоровича глаза маленькие, желтоватые; Лицо ее было пепельно-белым; размер: Глазищи большущие, белые и как будто жидкие; Наш воевода в родню был толст, Да не в родню был прост; вкус: Торт оказался несладким; констатируют его принадлежность кому-либо или чему-либо: Эта голова была совсем не человечья, а волчья; или положение в счетном ряду: Эта попытка была у него уже третьей и т. д.
Рамки реализации генетического способа признанной квалификации предмета-подлежащего значительно уже: он используется при характеристике не отдельных субстанций (предметов в традиционно понимании), а только опредмеченных ситуаций в позиции подлежащего (да и то далеко не всех): Играть роль в этой комедии казалось Чацкому очень неприятно; Соседям трудно общаться с этим человеком; Говорить с ним сегодня было невыносимо сложно. Из приведенных выше примеров видно, что констатируемые здесь признаки остаются за пределами феноменологического потенциала опредмеченных ситуаций (почему, кстати, и нельзя утверждать, будто игра является неприятной, общение трудным, а разговор невыносимо сложным). Тем не менее, будучи привнесенными извне, эти признаки оказываются в генетической связи с опредмеченными ситуациями (они возникли благодаря последним, они обнаруживаются через них и т. д.) и становятся благодаря этому их косвенными квалификаторами [Ломов 1994, с. 142-143].
Различия двух указанных способов, которыми задается признак в сказуемом, как правило, исследователями не учитывается, что приводит к интерпретационным затруднениям. Без всяких колебаний в число ДПП (вплоть до последнего времени) включают только те предложения, в которых подлежащее выражается стандартным средством - существительным (или его субститутом - склоняемым словом) в форме именительного падежа, а вещественный компонент сказуемого - феноменологическим способом. Что же касается всех других структур, предполагающих нестандартное выражение субстанциального компонента, они, напротив, трактуются весьма противоречиво.
До середины XIX века, когда безличность практически отождествлялась с отсутствием в формальном составе предложения существительного в именительном падеже, все конструкции типа Кататься весело рассматривались как безличные. Позднее, в последней трети того же столетия, после появления в специальных исследованиях утверждения о том, что дихотомия личность/безличность и дихотомия наличие именительного падежа/отсутствие именительного падежа - явления далеко не равнозначные, хотя и определенным образом соотнесенные, актуализировался вопрос о необходимости пересмотра статуса таких структур.
Процесс переосмысления структурных особенностей предложений анализируемого типа проходил непросто. С одной стороны, отечественная русистика была готова согласиться с утверждением виднейшего авторитета славистики Ф. Миклошича о том, что высказывания типа Рапот trudno pravdy kazaty носят двусоставный характер: инфинитив в них является подлежащим, а краткое прилагательное - именной частью сказуемого [Miklosich 1883, р. 30]. С другой стороны, она не торопилась отказываться от известного (хотя и не вполне корректно истолкованного) тезиса A.A. Потебни, согласно которому инфинитив никогда не может быть настоящим подлежащим [Потебня 1968, т. 1-2, с. 157]. Зародившееся в этих условиях стремление как-то примирить противоречивые, на первый взгляд, точки зрения породило компромиссную концепцию A.M. Пешковского, на многие годы предопределившую развитие научной теории в рассматриваемой области синтаксического знания.
По утверждению A.M. Пешковского, конструкции типа "инфинитив + слово на -о" в силу омонимического совпадения в их составе кратких прилагательных и наречий внутренне неоднородны: одни из них (типа Мне было холодно ехать) относятся к безличным, другие (типа Мне было свойственно краснеть) - к двусоставным [Пешковский 1956, с. 355-358]. Для разграничения указанных типов предложений ученым предлагались разнообразные приемы (учитывались в частности, допустимость -недопустимость эллипсиса инфинитива, возможность - невозможность постановки к нему вопроса что? и т. д.), но они были явно недостаточными.
Поэтому вполне естественно, что основной задачей синтаксической науки последующего времени, воспринявшей положение A.M. Пешковского о разностатусности предложений с инфинитивом, явился поиск дополнительных критериев разграничения структур подобного типа.
В разные периоды развития анализируемой синтаксической теории дифференциация таких структур осуществлялась с учетом различных критериев. Так, в 50-е годы нашего столетия приоритетным при квалификации предложений такого типа был словопорядок (конструкции с препозитивным инфинитивом трактовались как двусоставные, конструкции с постпозитивным инфинитивом - как односоставные), а в 60-70-е годы -трансформационный потенциал инфинитива (конструкции, в которых инфинитив допускал замену отглагольным существительным, относились к двусоставным, а конструкции, в которых такая замена была невозможна, соответственно включались в односоставные). Однако вскоре стало очевидным, что обе попытки не в состоянии привести к желаемым результатам: первая - потому, что словопорядок, который, как известно, при всех своих видоизменениях не меняет статуса предложения, в указанном отношении не информативен, а вторая - потому, что ориентация на трансформационный потенциал инфинитива просто несостоятельна в условиях деривационного произвола, с которым связано существование множества пустых клеток в соответствующих словообразовательных рядах.
Вместе с тем итогом поисков критериев квалификации анализируемых инфинитивных структур явилась наметившаяся в те же 50-е годы тенденция - прежде всего в работах K.JI. Эбелинга [Ebeling 1958] - к возрождению воззрений Ф. Миклошича, для которого рассматриваемые структуры во всех случаях являлись двусоставными. Однако лишь в наши дни данная тенденция нашла практическую реализацию в специальных синтаксических исследованиях [Лекант 1974; Грамматика - 80, т. 2; Ломов 1994 и др.].
Справедливости ради следует отметить, что переосмысление старой проблемы зачастую проводится недостаточно последовательно. Так, авторы Грамматики - 80, признавая структуры с инфинитивом двукомпонентными подлежащно-сказуемостными, решительно отграничивают их от структур типа Ребенок послушный {послушен), и от предложений с модальными словами можно, нужно, необходимо и т. д. (они отнесены к принципиально иному, бесподлежащно-сказуемостному типу предложения) [Грамматика -80, т. 2, с. 320]. Что же касается предложений со словами типа грех, пора, стыд, недосуг, их обыкновенно рассматривают в ряду односоставных независимо от того, есть ли в их составе инфинитив или он отсутствует [Грамматика - 80, т. 2, с. 321-322]. В специальных работах, посвященных исследованию безличных предложений и категории состояния, некоторые ДПП с местоимениями это и все в функции подлежащего (например, Ему это и обидно и больно; Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно; Мне все слышно сверху и видно, как на ладони) трактуются как безличные [Тихонов 1960; Каламова 1960; Ермакова 1963, с. 13], а предложения типа Ты - в трауре, тебе неприлично уезжать одной на целый день из дому, Теперь не время раздумывать рассматриваются в качестве безлично-модальных предложений русского языка [Петров 1999, с. 17]. В нашем исследовании, последовательно учитывающем оба способа призначной квалификации подлежащего, корпус ДПП, естественно, расширяется.
К проблеме иерархической организации номинативной структуры предложения
Представления об иерархической организации предложения сложились уже давно, о чем свидетельствует разграничение членов предложения на главные и второстепенные. В последние годы эти представления уточняются и конкретизируются.
Введение в научный оборот Н.Ю. Шведовой понятия детерминанты [Шведова 1964] потребовало вычленения среди второстепенных членов предложения прямо противоположного им явления - экспликантов (или, по другой терминологии, номинантов). Потребовал уточнения и вопрос о характере отношений двух указанных слоев синтаксической периферии к соответствующим элементам предложения. Мы в дальнейшем будем придерживаться следующего понимания экспликантов и детерминантов.
Периферийные явления, организованные вокруг субстанционального компонента и выполняющие роль уточнителей, конкретизаторов семантики слов, репрезентирующих этот компонент, представляют собой экспликанты: Наше выступление оказалось лучшим; Лето было необыкновенно холодным; Память о погибшем товарище свята.
Детерминанты представляют собой соотнесенные с экзистенциональ-ным компонентом периферийные явления, фиксирующие внешние связи констатируемой ситуации, т. е. связи с тем фрагментом действительности, в пределах которого она существует: Для меня твои слова бессмысленны; Вчера она была очень хороша; Сердце у него золотое; Там ты будешь чужой мне. Детерминанты всегда относятся к бытийному компоненту сказуемого, чем бы тот ни был выражен - бытийным глаголом или окончанием знаменательного глагола.
Представления об иерархической организации предложения получили дальнейшее развитие и в учении о пропозиции. Понятие пропозиции, пришедшее в лингвистику из логики, приобретается в связи с тем, что пропозиция, будучи номинативной базой предложения в целом, в определенных условиях может трансформироваться и в небазисную и использоваться в составе другой, базисной, пропозиции в одной из двух функций: предметно
21 субституирующей или предметно-характеризующей. Трансформации такого рода обусловлены тремя явлениями, которые названы свертыванием пропозиции, понижением пропозиции в ранге и пропозитивным осложнением предмета [Ломов 1994, с. 36].
В результате этих процессов главные и второстепенные члены предложения в тех случаях, когда они открывают позицию существительного, получают возможность указывать не только на собственно предмет, но и на опредмеченную ситуацию: Выступление Путина было убедительным; Доверчивость наша известна всем; Ты нас обманул, и это ужасно; Спектакль, на который мы так стремились попасть, был впечатляюще красив.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Двусоставные признаковые предложения в русском языке"
Выводы к Главе 3
Анализ формальных и семантико-функциональных особенностей второстепенных членов в ДПП позволяет сделать ряд важных выводов.
Номинативную периферию ДПП, равно как и других двусоставных предложений, формируют экспликанты и детерминанты. Экспликанты распространяют репрезентанты подлежащего, вещественного компонента сказуемого. Детерминанты, ориентированные на бытийный компонент и непосредственно зависящие от репрезентантов последнего, актуализируют внешний фон констатируемой ситуации, т. е. указывают на место, время, условия, причину и т. д. ее бытия.
Экспликанты, организованные вокруг субстанциального компонента, образуют два семантических разряда, составляющие которых конкретизируют семантику репрезентантов субстанциального компонента, указывая на их отношение либо к предмету, либо к признаку. Противопоставление признаковых и предметных экспликантов не абсолютно: между ними существует зона взаимопереходов, поскольку прилагательные способны трансформироваться в субстантивы, а некоторые падежные и предложно-падежные формы существительных способны развивать признаковые значения. Приложение, обычно выраженное именем существительным, не является экспликантом, так как имеет иную семантико-функциональную природу.
Состав экспликантов обусловлен валентными способностями репрезентантов субстанциальных компонентов ДПП. Так, при подлежащем, выраженным именем существительным, более распространены определения, реже дополнения, а при подлежащем, репрезентированном инфинитивом, чаще употребляются дополнения. При репрезентантах вещественного компонента сказуемого, который выражен именем прилагательным, активно функционируют дополнения и обстоятельства. Определения выражаются прилагательными всех трех семантических разрядов, местоименными прилагательными, порядковыми числительными, причастиями, причастными оборотами, адъективными оборотами, придаточными определительными предложениями, различными падежными и предложно-падежными формами имен существительных (или их субститутов), инфинитивом, компаративом, наречиями. Дополнения обычно репрезентируются предложными и предложно-падежными формами имен существительных (или их субститутов), инфинитивом. Основными средствами выражения обстоятельств являются предложно-падежными формы существительных и наречия.
Детерминанты, непосредственно зависящие от экзистенционального компонента предложения, подразделяются на четыре группы, каждая из которых делится еще на несколько видов: 1) рамочные: локальный и темпорал-ный; 2) мотивационные: причинно-источниковый, условно-конституирующий, уступительный, результативно-следственный, целевой и градационный; 3) коррелятивные: поссесивный, адресатно-субъектный, корреспондирующий, координативный, суммарно-эксклюзивный, лимитатив-ный; 4) квалифицирующие: квантитативный, квантитативно-темпоральный, секветный, аспектно-характеризующий. Детерминанты констатируют обстоятельственные или субъектно-объектные особенности бытия признака и соответственно способны выполнять обстоятельственную или объектную функции. В обстоятельственной функции употребляются локальный, темпоральный, причинно-источниковый, условно-конституирующий, уступительный, результативно-следственный, целевой, градационный, квантитативный, квантитативно-темпоральный, секветный, аспектно-характеризующий детерминанты. В объектной функции реализуются поссесивный, адресатно-субъектный, корреспондирующий, координативный, суммарно-эксклюзивный, лимитативный детерминанты.
Детерминанты в Д1111 различаются по нескольким параметрам. Так, самыми частотными детерминантами являются локальный и темпоральный, достаточно частотными корреспондирующий, адресатно-субъектный, анало-го-контрастирующий детерминанты, остальные детерминанты характеризуются средней и низкой частотностью. Семантические особенности различных видов детерминантов обусловливают не только частотность реализаций их в предложениях исследуемого типа, но и набор их репрезентантов. Так, для выражения локального, темпорального детерминантов используется широкий набор разноуровневых средств, а для репрезентации таких детерминантов, как градационный, корреспондирующий, адресатно-субъектный, суммарно-эксклюзивный, используются единичные формы. Различны детерминанты и по синтагматическим возможностям. Часто параллельно с други
151 ми детерминантами употребляются лишь темпоральный и локальный детер минанты, а синтагматические возможности суммарно-эксклюзивного и адре сатно-субъектного детерминантов, в силу их семантико-функцинальных осо бенностей, чрезвычайно ограничены.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование ДПП на основе семантико-функционального анализа обширного языкового материала позволяет сделать ряд важных выводов, касающихся их номинативных свойств.
Подлежащее в предложениях исследуемого типа обозначает грамматический предмет-носитель какого-либо признака, названного сказуемым. В зависимости от того, указывает ли оно на предметы или на свернутую ситуацию, подлежащее в ДПП реализуется двумя вариантами: собственно-предметным и ситуативно-предметным. Семантические различия подлежащих анализируемых вариантов предопределяют грамматические и функциональные различия и, наоборот.
Собственно-предметное подлежащее, имеющее предметное значение, выражается стандартными средствами: существительными непропозитивной семантики; местоименными существительными; субстантивированными прилагательными, числительными, причастиями и их сочетаниями; изредка -нестандартными средствами - неизменяемыми частями речи и даже целыми предложениями; синтаксически и семантически неделимыми словосочетаниями. Репрезентанты собственно-предметного подлежащего функционируют, как правило, в форме именительного падежа, обычно в форме мужского или женского рода единственного числа или в форме множественного числа. Позиция собственно-предметного подлежащего может оставаться лексически незамещенной, что наблюдается в двух случаях: а) в конструкциях, которые содержат в своем составе бытийные I глаголы в форме императива; б) при определенной или неопределенной интерпретации лица.
Ситуативно-предметное подлежащее, указывающее на свернутую ситуацию, при эксплицитном выражении репрезентируется существительными пропозитивной семантики (адъективами и девербативами); местоименными существительными; субстантивированными словами; синтаксически и семантически неделимыми словосочетаниями; одиночными инфинитивами, инфинитивными сочетаниями. Имплицитная номинация ситуативно-предметного подлежащего наблюдается при выражении подлежащего анализируемого типа придаточными предложениями, совпадающими по своему лексико-морфологическому составу с придаточным изъяснительным, клишированными конструкциями с местоименным словом так (как, иначе); существительными пропозитивной семантики, выступающими не в конкретно-денотативном, а в понятийном значении. Репрезентанты ситуативно-предметного подлежащего имеют, как правило, форму именительного падежа, среднего рода, единственного числа или форму множественного числа, хотя возможно употребление в анализируемой функции именных репрезентантов в различных предложно-падежных формах.
Сказуемое в ДПП называет признак, который характеризует грамматический предмет и на основе которого последний выделяется на фоне однородных явлений. Сказуемое представляет собой двучленное явление: состоит из бытийного компонента и вещественного компонента. Бытийный компонент помимо серии грамматических значений, которые традиционно отмечаются у анализируемого компонента, выражает еще значение бытия, наличия. Глагольный компонент сказуемого в ДПП способен репрезентироваться всеми бытийными глаголами, которые известны в русском языке: быть, стать - становиться, делаться -сделаться, остаться — оставаться, казаться - показаться, представляться, оказаться — оказываться, являться, значит. Грамматическое и лексическое значения анализируемого компонента обусловлены конкретными репрезентантами бытийного компонента сказуемого, а информация о формах и видах бытия признака грамматического предмета находится в прямой зависимости от различных модификаций глагольного компонента.
Вещественный компонент сказуемого в ДПП называет признак, определяющий подлежащее, двумя способами: феномелогическим и генетическим. ДПП выделяются в особый тип предложения на основе семантико-функциональных особенностей репрезентантов именно вещественного компонента сказуемого, поэтому последние обладают рядом специфических особенностей. Анализируемый компонент способен репрезентироваться эксплицитно и имплицитно. При эксплицитной номинации вещественный компонент выражается прямо: прилагательными трех семантических разрядов, местоименными прилагательными, порядковыми числительными, причастиями, семантически преобразованными именами существительными в форме именительного падежа типа лень, грех, срам, «словами категории оценки», предикативами оценки, оценочными междометиями, фразеологическими сочетаниями, предложно-падежными формами существительных, или косвенно: различными пониженными в ранге предложениями. Имплицитная номинация признака возможна в ДПП особой структуры. Семантико-функциональные свойства репрезентантов вещественного компонента обусловлены как особенностями лексико-грамматической природы их репрезентантов, так и семантико-синтаксическими особенностями ДПП.
Второстепенные члены, распространяющие ДПП, включают экспликанты и детерминанты. Экспликанты выполняют роль уточнителей, конкретизаторов семантики репрезентантов субстанциального компонента. В ДПП они организуются вокруг репрезентантов подлежащего обоих семантико-функциональных вариантов и репрезентантов вещественного компонента сказуемого и способны выражать два типа значений: предметное и признаковое. Характерной особенностью функционирования экспликантов в предложениях исследуемого типа является их структурное и семантическое разнообразие.
155
Детерминанты являются распространителями номинативного центра и непосредственно зависят от бытийного компонента. Особенности детерминантов, функционирующих в ДПП, следующие: а) в предложениях исследуемого типа реализуются практически все виды детерминантов; б) детерминанты различаются по частотности: наиболее частотны обстоятельственные детерминанты, среди которых доминируют рамочные детерминанты; в) в выражении детерминантов по-разному представлены существительные непропозитивной семантики и пропозитивной; г) в большинстве случаев детерминанты употребляются в изолированном виде, хотя возможно и параллельное употребление детерминантов различных типов; д) высока частотность детерминантов с синкретичными значениями; е) иногда в предложениях нашего типа реализуются субститутивные возможности детерминантов.
ДПП являются самостоятельным структурно-семантическим типом и, несмотря на некоторые различия в способах выражения структурных компонентов, в возможностях семантико-функционального варьирования их репрезентантов, представляют собой в целом достаточно однородное явление.
Список научной литературыМанаенкова, Марина Петровна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Художественная литература
2. Абрамов Ф. Собрание сочинений. В 3-х томах. JL: Худож. лит., 1980.
3. Балашов Д.М. Избранные произведения.- М.: Худож. лит., 1987. 684 с.
4. Богомолов В.О. Момент истины (В августе сорок первого.): Роман. М,:1. Современник, 1988. 414 с.
5. Булгаков М.А. Избранное. М.: Просвещение, 1991. - 384 с.
6. Волконский М.Н. Избранные произведения. М.: Худож. лит., 1986. - 594с.
7. Гайдар А.П. Школа. Повесть. М.: Дет. лит., 1974. - 208 с.
8. Гиляровский В.А. Сочинения в 2-х томах. Калуга: Золотая аллея, 1994.
9. Гоголь Н.В. Собрание сочинений. В 6-ти томах. М.: Худож. лит. 1997.
10. Гончаров И.А. Избранные сочинения. М.: Худож. лит., 1990. - 575 с.
11. Горький А.М. Полное собрание сочинений. Художественные произведения в двадцати пяти томах. М.: Наука, 1997.
12. Гранин Д. А. Эта странная жизнь. М.: Сов. Россия, 1982. - 256 с.
13. Даль В.И. Избранные произведения / Сост. H.H. Акоповой. М.: Правда,1983.-448 с.
14. Довлатов С.Д. Собрание сочинений. В 3-х томах. СПб.: Лимбус-Пресс,1993.
15. Достоевский Ф.М. Собрание сочинений. В 15-ти томах. Л.: Наука. 198891.
16. Дудинцев В.Д. Белые одежды // Роман-газета. 1988. - № 7-8.
17. Ефремов И.А. Таис Афинская: Исторический роман. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1992, 432 с.
18. Загоскин М.Н. Избранные произведения. М.: Фирма «Кронос», 1994.480 с.
19. Зощенко М.М. Рассказы, фельетоны, повести. Минск: Выш. школа,1979.-448 с.
20. Куприн А.И. Молох. М.: Дет. лит., 1982. - 95 с.
21. Леонов Л. Русский лес. М.: Сов. писатель, 1991. - 544 с.
22. Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений. В 2-х томах. -М.: Правда, 1988.
23. Набоков В.В. Романы. -М.: Худож. лит., 1988. 511 с.
24. Островский А.Н. Сочинения. В 3-х томах. -М.: Худож. лит., 1987.
25. Паустовский К.Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах. М.: Худож. лит.,1982.
26. Писемский А.Ф. Собрание сочинений. В 9-ти томах. М.: Правда, 1959
27. Пушкин A.C. Собрание сочинений. В 3-х томах. -М.: Худож. лит., 1987с.
28. Рассказы ленинградских писателей / Сост. Л.И. Емельянов. Л.: Лениздат, 1981. 560 с.157
29. Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения. М.: Худож. лит., 1989.557 с.
30. Серебряный век русской поэзии / Сост. Н.В. Банникова. М.: Просвещение, 1993.-432 с.
31. Симонов К. Живые и мертвые. В 3-х книгах. М.: Просвещение 1982.
32. Толстой А.Н. Избранные произведения М.: Худож. лит., 1986.
33. Толстой JI.H. Избранные сочинения. В 3-х томах. -М.: Худож. лит., 1988.
34. Трифонов Ю.В. Избранные произведения. В 2-х томах. М.: Худож. лит.,1978.
35. Тургенев И.В. Повести. М.: Правда, 1979. - 288 с.
36. Чехов А.П. Собрание сочинений. В 12-ти томах. М.: Гос. из-во худож.лит., 1998.
37. Шитов В. Криминальные романы. СПб.: ТОО «Диамант», 1994. - 544 с.
38. Шолохов М.А. Тихий Дон: Роман. В 4-х книгах. М.: Худож. лит., 1991.
39. Шукшин В.М. Избранное. М.: Просвещение, 1992. - 352 с.1.. Периодические издания
40. Газеты: Комсомольская правда, Мичуринская правда, Известия, Нашеслово.
41. Журналы: Итоги, Домашний очаг.
42. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРА ТУРЫ
43. Адмони В.Г. О модальности предложения // Уч. зап. ленинградского пед.ин-та. 1956. Т. 21.-С. 64-87.
44. Акимова Г.Н. Новые явления в синтаксическом строе современного русского языка. Л., 1982. - 130 с.
45. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.- 168 с.
46. Алексеева Е.А. Отождествительно-предметные предложения в русскомязыке: Дис. . канд филол. наук. Воронеж, 1994. - 173 с.
47. Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. М.,1971.- 187 с.
48. Апресян Ю.Д. О сильном и слабом управлении // Вопросы языкознания.1964. -№3. -С. 43-67.
49. Апресян Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействии. М., 1969.-С. 64-97.
50. Аристотель. Сочинения: в 4 т. М., 1978. Т. 2. - 268 с.
51. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976. - 383 с.
52. Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н Русское предложение. Бытийный тип:структура и значение. М., 1983. - 198 с.
53. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка: Событие: Факт.1. М., 1988.-341 с.
54. Арутюнова Н.Д. Пропозиция // Лингвистический энциклопедическийсловарь. -М., 1990.-С. 300-301.
55. Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж. 1967.391 с.
56. Бабайцева В.В. Предложение как многоаспектная единица синтаксиса //
57. Русский язык в школе. 1984. - №3. - С. 78-82.
58. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Синтаксис. Пунктуация. Современныйрусский язык. Ч. 3. М., 1981. - 274 с.
59. Бабина Т.П., Белошапкова В.А. К вопросу о семантическом субъекте //
60. Филологические науки. 1984. - № 1. - С. 29-34.
61. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1995.-416с.
62. Бахтин М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979. -315 с.
63. Белошапкова В.А. К вопросу о членах предложения // Материалы семинара по теоретическим вопросам синтаксиса. Пермь. 1959. Вып. 1. -С. 73-92.
64. Блох М.Я. Проблемы тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации // Вопросы языкознания. -1977. -№3,-С. 73-85.
65. Бондаренко В.Н. О содержании категории наклонения в описательныхграмматиках // Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз. 1980. Т. 39, № 6. С. 52-75.
66. Бондарко A.B., Буланин Л.Л. Русский глагол. Л., 1967. - 179 с.
67. Бондарко A.B. Вид и время русского глагола. М., 1971. - 239 с.
68. Бондарко A.B. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М., 1985. - С. 16-30.
69. Богородицкий В.А Общий курс русской грамматики: Из университетскихчтений. М.; Л., 1935. - 356 с.
70. Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка. Изд 5-е. Т. 1.- Киев. 1952.-405 с.
71. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д Пространственно-временная локализация каксуперкатегория предложения // Вопросы языкознания. 1989. - №3. -С. 51-62.
72. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959. - 623с.
73. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русскойречи. -М., 1979.-297 с.
74. Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка. Л., 1984.135 с.
75. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. M., 1990. - 185с.
76. Ваулина С.С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке. Л., 1988.Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. - М., 1975. - С. 53-87.
77. Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике.
78. M., 1978. Вып. 8. - С. 402-425.
79. Виноградов В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения // Вопросы языкознания. 1954. - №1. - С. 23-29
80. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М., 1975. - С. 254-294.
81. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. 3-е изд.-М, 1986.-640 с.
82. Воинова Е.И. К вопросу о значении глагола быть при категории состояния (предикативах) // Вопросы грамматики русского языка: Программа и краткое содержание докладов на XI1 научно-методической конференции. Л., 1971. - С. 54-73.
83. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательных. М., 1978. - 264 с.
84. Гайсина P.M. Диалектика триединства «значение форма - функция» всфере частей речи (на материале имени существительного) // Филологические науки. 1986. - № 4. - С. 49-55.
85. Гак В.Г. К проблеме языка и действительности // Вопросы языкознания.1972. №5.-С. 12-23.
86. Галкина-Федор ук Е.М. Безличные предложения в современном русскомязыке,- М., 1958,- 362 с.
87. Гвоздев А.Н. Современный литературный язык. 4.2: Синтаксис. 385 с.
88. Голицына Т.Н. Служебные (связочные) глаголы русского языка и их полнозначные соответствия: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1983.-21 с.
89. Грамматика русского языка.- М., 1954. -Т.2. 4.1. - 704 с.
90. Грамматика русского языка. -М., 1960. Т.2. - 4.2. - 440 с.
91. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.767 с.
92. Грамматика и семантика предложения. М., 1984. - 238 с.
93. Грачева Ж.В. Деформированные синтаксические структуры в языке современной газеты: Дис. . канд. филол наук. Воронеж, 1998. - 142 с.
94. Дерибас JI.A., Мишина К.И. Типы предложений в русском языке. М.,1981. 168 с.
95. Дмитриевский A.A. Практические заметки о русском синтаксисе. Два лиглавных члена в предложении? // Филологические заметки. 1877, в. 4.-С. 54-87.
96. Елисеева H.A. Семантические и синтаксические свойства классов именприлагательных: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1981. - 24 с.
97. Егорова Е.Б. К изучению категории признаковости в русском языке //
98. Филологические науки. 1984. - № 1. - С. 41-48.
99. Золотова Г.А. Развитие некоторых типов именных двусоставных предложений в современном русском языке // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964. - С. 275-302.
100. Золотова Г.А. О структуре простого предложения в русском языке // Вопросы языкознания. 1967. - № 6. - С. 90-101.
101. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.,1973.-352 с.
102. Золотова Г.А. К типологии русского предложения // Вопросы языкознания. 1978. - №3. - С. 49-61.
103. Золотова Г.А. О субъекте предложения в современном русском языке //
104. Филологические науки. 1981 - № 1. - С. 33-43.
105. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.,1982.-368 с.
106. Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единицрусского синтаксиса. М., 1988. - 440 с.
107. Золотова Г.А. Монопредикативность и полипредикативность в русскомсинтаксисе // Вопросы языкознания. 1995. - №2. - С. 99-109.
108. Иванчикова Е.А. О структурной факультативности и структурной обязательности в синтаксисе // Вопросы языкознания. 1965. - № 5. - С. 67-84.
109. Исаченко A.B. О возникновении и развитии «категории состояния» в славянских языках // Вопросы языкознания. 1955. - № 6. - С. 25-43.
110. Кавецкая Р.К. К вопросу о семантике причастных форм // Синтаксис русского предложения. Воронеж, 1985. - С. 73-80.
111. Капанадзе JI.A. Русская разговорная речь. М., 1973. - 237 с.
112. Каринский М.И. Разногласие в школе нового эмпиризма по вопросу обистинах самоочевидных. Пг., 1914. - 348 с.
113. Кацнельсон С.Д. Типология русского языка и речевое мышление. Л.,1972.-216 с.
114. Кныш О.Н. Экзистенциональные предложения в современном русскомязыке: Дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1990. - 155 с.
115. Ковтунова И.И. порядок слов и лексико-семантическая структура предложения // Грамматическое описание славянских языков. М., 1974. -С. 182-191.
116. Колосова Т.А. Русские сложные предложения асимметричной структуры.-Воронеж, 1980. 163 с.
117. Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения //
118. Вопросы языкознания. 1959. - №5. - С. 55-67.
119. Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. М., 1976. - 399 с.
120. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русскомязыке. -М., 1974. 160 с.
121. Лекант П.А. Типы и формы сказуемых. М., 1976. - 141 с.
122. Лекант П.А. Семантика членов предложения // Семантика слова и семантика высказывания. М., 1989. - С. 3-15.
123. Лингвистический энциклопедический словарь. M., 1990. - 685 с.
124. Ломов A.M. Категория вида и ее взаимоотношения с контекстом // Вопросы языкознания. 1975. - № 6. - С. 54-75.
125. Ломов A.M. Очерки по русской аспектологии. Воронеж, 1977. - 139 с.
126. Ломов A.M. Аспектуальные категории русского языка и их функциональные связи: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Воронеж, 1977. - 42 с.
127. Ломов A.M. О способах выражения волеизъявления в русском языке. //
128. Русский язык в школе. 1977. - № 2. - С. 90-93.
129. Ломов A.M. Типология русского предложения. Воронеж. 1994. - 280 с.
130. Ломтев Т.П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. М.,1956.- 139 с.
131. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972.200 с.
132. Лукин М.Ф. О широком и узком понимании прилагательных в грамматиках СРЯ // Филологические науки. 1991. - № 1. - С. 18-32.
133. Лущай В.В. Синтаксическая семантика инфинитива в русском языке //
134. Грамматическая семантика глагола и имени в языке и речи: Сб. науч. Тр.-Киев. 1988.-С. 49-96.
135. Малащенко В.П. Роль детерминантов в формировании семантическойструктуры предложения. Ростов-на-Дону, 1978. - 163 с.
136. Малащенко В.П. Предикативно-обстоятельственные детерминанты в современном русском языке //Филологические науки. 1988. - № 6. - С. 38-41.
137. Максимов Л.Ю. К вопросу о типологии присубстантивно-атрибутивныхсложно-подчиненных предложений // Русский язык в школе. 1971. -№2. - С. 94-99.
138. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русскомязыке. М., 1993.- 125 с.
139. Маркелова Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки врусском языке // Филологические науки. 1995. - № 3. - С. 69-80.
140. Медведев В.И. О сложноподчиненных предложениях со словами «категории состояния» в главной части // Уч. зап. Шахтинского пед. ин-та. 1962. Т. 3. Вып. 4.-С. 13-29.
141. Медведева Л.М. Спорное в проблеме номинации // Филологические науки. 1988.-№ 6.-С. 52-58.
142. Мейеров В.Ф. Инфинитив, его семантика и структура // Филологическиенауки. 1985. - № 5. - С. 36-43.
143. Мельчук И.А. Русский язык в модели «смысл текст». - Москва - Вена.1995.- 683 с.
144. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л., 1978. - 247 с.
145. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русскогоязыка.-М., 1981.-261 с.
146. Милых М.К. О детерминантах // Филологические этюды. Сер языкознания. Ростов-на-Дону, 1972. - Вып. 1. - С. 83-94.
147. Молотков А.И. Есть ли в русском языке категория неизменяемых прилагательных? // Вопросы языкознания. 1960. - № 6. - С. 24-36.
148. Молотков А.И. Трудные случаи характеристики слов это и то в русскомязыке // Вопросы грамматики: Сб. статей к 75-летию акад. И.И. Мещанинова. М. - Л., 1960. - С. 84-105.
149. Москальская О.И. Вопросы синтаксической семантики // Вопросы языкознания. 1977. - №2. - С. 45-56.
150. Мухин A.M. Структура предложений и его модели. Л., 1968. - 230 с.
151. Обзор работ зарубежных лингвистов по русской морфологии (19701985).-М., 1990.-С. 95-119.
152. Орлова В.И. О лингвистической сущности отрицания и типах отрицательных предложений в русском языке // Уч. зап. Башкирского ун-та. 1973. Вып. 75.-С. 43-62.
153. Петров A.B. Безлично-модальные предложения в русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Архангельск. 1999. - 22 с.
154. Печников А.Н. Предложение и словосочетание // Вопросы структурыпредложения. Ульяновск, 1983. - С. 3-28.
155. Печников А.Н. К принципам синтаксической организации предложения // Вопросы языкознания. 1995. - №6. - С. 85-89.
156. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.- 512 с.
157. Попов A.C. Именительный темы и другие сегментированные конструкции в современном русском языке // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964. - С. 256-274.
158. Попова З.Д. Может ли обойтись синтаксис без членов предложения? //
159. Вопросы языкознания. 1984. - № 5. - С. 69-76.
160. Попова З.Д. Употребление падежных и предложно-падежных форм в современном русском языке. Воронеж, 1971. - 92 с.
161. Поспелов Н.С. Слова категории состояния, восходящие к существительным // Сб.: Академику В.В. Виноградову к его шестидесятилетию. -М., 1956.-С. 75-97.
162. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. М., 1958. - Т. 1. - 536е.; 1968. Т.3.-551 с.
163. Правда Е.А. Односоставные признаковые предложения в русском языке:
164. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1995. - 22 с.
165. Прокопович H.H. Вопросы синтаксиса русского языка. М., 1974. - 350с.
166. Протченко И.Ф. О субстантивированных прилагательных и причастияхсо значением лица // Русский язык в школе. 1958 . - № 4. - С. 7-11.
167. Распопов И.П. Смысловые и стилистические функции логического ударения // Русский язык в школе. 1957. №4. - С. 18-22.
168. Распопов И.П. Актуальное членение предложения. Уфа, 1961. - 163 с.
169. Распопов И.П. Строение простого предложения в русском языке. М.,1970.- 191 с.
170. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж, 1973. - 219 с.
171. Распопов И.П. Спорные вопросы синтаксиса. Ростов-на-Дону, 1981.126 с.
172. Распопов И.П. Несколько замечаний о так называемой семантическойструктуре предложения // Вопросы языкознания. 1981. - №4. - С. 24-34.
173. Распопов И.П., Ломов A.M. Основы грамматики русского языка. Воронеж, 1984.- 351 е.
174. Русская грамматика Т. 2 / Отв. ред Н.Ю. Шведова. М., 1980. - 783 с.
175. Севергина Е.В. Лвусоставные количественные предложения в русскомязыке: Дис.канд. филол. наук. Воронеж, 1990. - 158 с.
176. Семантические типы предикатов. М., 1982. - 365 с.
177. Сергеева В.И. Семантико-синтаксическая структура предложений созначением оценки в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1980. 23 с.
178. Сидорец B.C. Качественное наречие как компонент адъективного словосочетания в прозе И.А. Бунина // Филологические науки. 1988. - № 1. - С. 69-72.
179. Сидорова М.Ю. Семантико-грамматические свойства имен прилагательных как основание для их классификации // Русистика сегодня. 1994. №2.-С. 70-79.
180. Сидорова М.Ю. Функционально-семантические свойства имен прилагательных в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1994.-23 с.
181. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М., 1980. - 142с.
182. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. М., 1971.-239 с.
183. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959. - 185 с.
184. Современный русский язык / Под. ред. В.А. Белошапковой. М., 1989.560 с.
185. Солганик Г.Я. К проблеме типологии речи // Вопросы языкознания.1981. № 1.-С. 70-79.
186. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения: семиологическаяграмматика. М., 1981. - 185 с.
187. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988. - 653 с.
188. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Под ред. A.B. Бондарко. Л., 1987.-274 с.
189. Чеснокова Л.Д. Конструкции с предикативным определением и структура предложения. Ростов-на-Дону, 1972. - 136 с.
190. Чеснокова Л.Д. Семантические типы членов предложения с двойнымиотношениями. Ростов-на-Дону, 1973. - 162 с.
191. Чеснокова Л.Д. О системном подходе к анализу членов предложения иприемах этого анализа // Русский язык в школе. 1984. - №3. - С. 39-43.
192. Чеснокова Л.Д. Синкретизм в сфере членов предложения // Филологические науки. 1988. - № 4. С. 25-34.
193. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. Л., 1941. - 640 с.
194. Шатуновский И.Б. Семантическая структура предложения, «связка» инереферентные слова // Вопросы языкознания. 1993. -№ 3. - С. 7685.
195. Шведова Н.Ю. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как обстоятельственные распространители предложения // Вопросы языкознания. 1964. - № 6. - С. 77-93.
196. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе.
197. Словосочетание. М., 1966. 163 с.
198. Шведова Н.Ю. Существуют ли детерминанты как самостоятельные распространители предложения? // Вопросы языкознания. 1968. - № 2. - С. 64-82.
199. Шведова Н.Ю. Синтаксическое время // Филологические науки. 1978.3. С. 88-97.
200. Шведова Н.Ю. Один из возможных путей построения функциональнойграмматики русского языка // Проблемы функциональной грамматики.-М., 1985.-С. 30-37.
201. Шведова Н.Ю. Русские бытийные глаголы и их субъекты // Слово играмматические законы языка: Глагол. -М., 1989. С. 5-171.
202. Шелякин М.А. Приставочные способы глагольного действия и категория вида в современном русском языке (к теории функционально-семантической категории аспектуальности): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Д., 1972. - 43 с.
203. Шелякин .М.А. О единстве функционального и системного описанияграмматических форм в функциональной грамматике // Проблемы функциональной грамматики. М., 1985. - С. 37-49.
204. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. - 428 с.
205. Ширяев E.H. Синтаксис // Граматические исследования Функциональностилистический аспект. М., 1991. - 247 с.
206. Шрамм А.Н. Очерки по семантики качественных прилагательных (на материале современного русского языка). Д., 1979. - 173 с.
207. Шрамм А.Н. О типах лексических значений качественных прилагательных // Вопросы семантики. Калининград, 1984. - С. 22-27.
208. Юрченко B.C. Реальное время и структура языка // Вопросы языкознания. 1993. -№3. - С. 16-27.
209. Юрченко B.C. Система сказуемого в русском языке // вопросы языкознания. 1995. - №2. - С. 46-58.
210. Ярцева В.Н. Составное сказуемое и генезис связочных глаголов в английском языке // Труды Военного института иностранных языков. -1947.-№3.-С. 29-47.
211. Ярцева В.Н. Типология языков и проблема универсалий // Вопросы языкознания. 1976. - № 2. - С. 24-35.
212. Ebeling C.L. Subject and predicate, especiality in Russian. s-Gravenhage1. Mouton, 1958.- 169 p.
213. Brocker W. Sprache und das Sein // Lexis. Bd, 1, 1948. 256 p.
214. Karcevski T.S. Systeme du verbe russe. Prague, 1927. 185 p.
215. Miklosich F. Subjektlose Satze. Wien,. 1883. 325 p.
216. Zatovkanuk M. К vzniku a vyvoju neosobnich predikativ // Cr. 1958. № 4.1. P. 214-283.