автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Мастюкова, Ирина Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений"

Мастюкова Ирина Евгеньевна

Предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений

специальность 10 02 04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

□□31Т5ТЭ4

Барнаул-2007

003175794

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Барнаульский государственный педагогический университет»

Научный руководитель

кандидат филологических наук профессор Максимова Татьяна Дмитриевна

Официальные оппоненты.

доктор филологических наук профессор Вишнякова Ольга Дмитриевна

кандидат филологических наук доцент Казыдуб Надежда Николаевна

Ведущая организация

Новосибирский государственный университет

Защита состоится ]_3 ноября 2007 года в _ час на заседании

диссертационного совета К 212 01101 в Барнаульском государственном педагогическом университете по адресу 656031 г Барнаул, ул Крупской, 108, ауд 402

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Барнаульского государственного педагогического университета по адресу г Барнаул, ул Молодежная, 55

Автореферат разослан ^ Ноября 2007 года

Ученый секретарь диссертационного совета Колесов И Ю

Реферируемая диссертационная работа посвящена комплексному исследованию предикатной конструкции расчлененной актуализации признаковых значений

Изучение языка как средства общения относится к числу наиболее важных и перспективных направлений современного российского и зарубежного языкознания Разработка и последовательное применение соответствующих понятий, а также принципов описания обогащают лингвистическую теорию новой моделью языка, а исследование конкретных языков в терминах этой модели позволяет по-новому представить их структуру В этой связи представляется важным изучение путей формирования различных языковых единиц и особенностей их функционирования, а также соотношение содержания высказывания с языковой формой его выражения

Актуальность темы исследования обусловлена тем, что признаковая лексика находится в постоянном фокусе внимания лингвистов Наиболее продуктивным представляется изучение и описание признаковых слов с позиции когнитивной лингвистики Недостаточная изученность категории признаковых слов, их семантических и функциональных особенностей так же обусловливает выбор данной темы Предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений не была ранее объектом специального исследования, и в лингвистической литературе не существует ее комплексного семантико-синтаксического описания Но, вместе с тем, она представляет собой значительный интерес в связи с ее ролью в формировании коммуникативной направленности предложения

Объектом исследования является предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений

Предметом данного исследования являются семантические и синтаксические особенности названного типа конструкции как единицы языка на уровне предложения

Целью настоящего диссертационного исследования является выявление особенностей структурной и семантической организации предикатной конструкции расчлененной актуализации признаковых значений

Задачи, решение которых конкретизирует ход исследования и способствует достижению поставленной цели, включают

1) выявление особенностей функционирования атрибутивных моделей предикатной конструкции расчлененной актуализации признаковых значений,

2) структурно-семантическую классификацию предикатной конструкции в соответствии с актуализацией ее признаковых значений,

3) соотнесение семантической структурации и собственно коммуникативных характеристик исследуемых признаковых слов с их частеречной принадлежностью,

4) выявление критериев обязательности - факультативности компонентов с признаковыми значениями в данной синтаксической структуре

В процессе работы использовались следующие методы и приемы исследования дефиниционный анализ, контекстуальный анализ семантики слова, описательный метод, классификация и метод количественного подсчета

Материалом исследования послужили свыше 6000 примеров употребления признаковой лексики в предикатной конструкции, полученных методом сплошной выборки на материале художественных текстов англоязычной литературы XX в. В ходе исследования анализу были подвергнуты 500 языковых единиц со значением признака

Общетеоретическую основу диссертации составили теории В В. Бурлаковой, Е А. Иванчиковой, С Караляк, В В Лебедева, Г Г Полищук, Г Г Почепцова, ЛД Чесноковой и других, посвященные исследованию явлений обязательности и факультативности в синтаксисе Теории НА Басилая, Е М Вольф, В А Курдюмова, К Твардовского, А А. Калинина, Г. С Клычко, Л А. Лаенко, а также других исследователей, описывающих признаковые отношения в языке Мы также опирались на теории ЮД Апресяна, В А Курдюмова, Г Г Сильницкого, М Д Степановой, В Н Телия, Л Теньера, О В Труновой, Ч Филлмора, Г Хельбига, У Чейфа и мн др, посвященные проблемам валентности

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в работе впервые предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений, построенная по структурной схеме 5 Усор Аркг, выделена как самостоятельная языковая единица и описана в единстве структуры и семантики В работе предложена классификация атрибутивных моделей, входящих в состав предикатной конструкции, в соответствии с актуализацией ими признаковых значений, выявлены критерии обязательности и факультативности компонентов с признаковыми значениями в рассматриваемой предикатной конструкции, что также является принципиально новым

Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что оно вносит определенный вклад в изучение языковой сущности признаковой лексики. В работе дана видовая характеристика признаковых слов Основные выводы работы уточняют и углубляют современные представления о лексической и синтаксической системе современного английского языка

Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в теоретических курсах и на практических занятиях по грамматике современного английского языка, при разработке спецкурсов по когнитивной семантике, в научно-исследовательской работе студентов и аспирантов Основные положения, выносимые на защиту

1 Актуализация признака происходит в различных структурно-семантических типах атрибутивных моделей, входящих в состав предикатной конструкции 5 Усор АрИг

2 Степень семантической спаянности компонентов атрибутивной модели имеет градуированное выражение

3. Градуируемость предполагает наличие высокой или низкой степени семантической спаянности компонентов, поэтому в каждом случае употребления атрибутивных моделей признаковый компонент сочетания имплицирует ее наличие

4 Степень семантической спаянности компонентов предикатной конструкции 5 Усор АрИг прямо пропорциональна обязательности/ факультативности актуализации признака в структуре предложения Апробация работы Материалы и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры английского языка Лингвистического института Барнаульского государственного педагогического университета и аспирантских семинарах (2004-2007), а также на практических занятиях по теоретической грамматике современного английского языка в Московском государственном гуманитарном университете им М А Шолохова Основные положения диссертации излагались автором на научно-практических конференциях «Взаимодействие направлений в современной лингвистике» (Барнаул, 2004), на II международной научно-практической конференции «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» (Барнаул, 2006), на межвузовской научно-практической конференции «Преподавание иностранных зыков и культур в неязыковых вузах» в МГЭИ (Москва, 2007) Основные результаты исследования были представлены в статье, опубликованной в научном журнале из числа рекомендованных ВАК РФ (Вестник Московского государственного лингвистического университета)

Целями и задачами обусловлена структура диссертационного исследования Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, библиографического списка, списка ресурсов глобальной сети Интернет, списка использованных словарей и списка источников иллюстративного материала

Во Введении выделяется объект и раскрываются предмет, цели, задачи исследования и методы их решения, обосновывается актуальность диссертации, определяется ее новизна, теоретическая и практическая значимость, называются источники материала, формулируются положения, выносимые на защиту

В первой главе «Признак как объект исследования в предикатной конструкции современного английского языка» рассматриваются предпосылки выделения категории признака, ее основные аспекты, выражение этой категории в слове, словосочетании и предложении, дается общее понятие предиката и различные подходы к его интерпретации

Во второй главе «Способы номинации признака в предикатной конструкции» дается структурно-семантическая классификация

атрибутивных моделей в составе предикатной конструкции, реализующей расчлененную актуализацию признаковых значений, описываются когнитивные и языковые основания реализации признаковых значений в рассматриваемой конструкции, пути и причины актуализации признаковых значений в изучаемой предикатной конструкции 5 Усор АрИг в английском языке, а также осуществляется анализ лингвистических явлений через призму факультативности и обязательности

В Заключении подводятся основные итоги по результатам исследования и намечаются дальнейшие его перспективы

Содержание работы

В первой главе «Признак как объект исследования в структуре предикатной конструкции современного английского языка» раскрываются когнитивные предпосылки выделения категорий «признак» и «предмет», анализируются различные классификации признаков предмета (Н В Дмитриева, В Г Гак, А Е Уемов), дается всесторонняя характеристика признака как универсального понятия с точки зрения философии, логики, психологии и лингвистики, рассматривается функционирование признака в триаде «слово-словосочетание-предложение», раскрываются положения теории предикации в пространстве современного гуманитарного знания.

Первичное разделение предметов на вещи и признаки ознаменовало начальный этап познавательно-классификационной деятельности человека, так как воспринимая различные предметы или явления, человеческое сознание определяет значение признака в зависимости от того, с какими предметами сравнивается данный Таким образом, выделение предметов через их признаки представляет собой результат рационального оценочного анализа действительности, который возникает как основа перцептивного опыта человека в результате его мыслительных операций по обобщению и систематизации этих же признаков Данный процесс протекает в соответствии с когнитивными структурами восприятия

Проблема признака широко обсуждается с позиции различных наук философии, логики, психологии, психолингвистики и др, но, прежде всего, этот термин широко рассматривается в философии Философская трактовка признака представляет собой неоднородное понятие, которое подразделяется на свойства, качества и отношения Понятия «свойства» и «качества» продолжают оставаться предметом дискуссии и философов (Аристотель, Кант, В П Кузьмин, И Ф Лукьянов, К Твардовский), и логиков (А В Беляева, Д П Горский, Н И Кондаков), так как многие ихцут пути их разграничения и пытаются более подробно выяснить взаимоотношения этих понятий в системе философских и логических категорий С позиций философии под признаком понимаются такие свойства и отношения, по которым предметы сходны друг с другом или отличны друг от друга С позиций логики признаками считаются любые возможные характеристики предметов, даже отсутствие каких-либо качеств у предмета считается его

признаками Полученное представление о предмете рассматривается либо с позиции истинного, либо ложного суждения о нем В рамках психологической трактовки проблемы признака ученых (А А Гостев, А Я Потапова, М С Шехтер, А С Штерн) прежде всего, интересует роль последнего в ходе распознавания предметов, так как признакам здесь отводится важная роль Естественно предположить, что деление признаков на свойства и отношения должно найти отражение и в языке

При рассмотрении сущности категории признака с лингвистической точки зрения, мы обращаемся к работам Н А Басилая, Е М Вольф, А А Калинина, Г С. Клычко, Л А Лаенко, К Твардовского, описывающих признаковые отношения в языке В современных исследованиях сущностная категоризация объективной действительности нашла свое отражение и в структуре естественных языков Результаты ряда работ, касающихся проблем семантически ориентированной лексико-грамматической категоризации, свидетельствуют о том, что вся полнозначная лексика языка, в самом общем виде, распределяется по двум обширным классам классу вещных слов и классу признаковых слов (С Д Канцельсон, Е С Кубрякова, М В Никитин, А А Уфимцева и др).

Классификация признаковых слов представляет собой весьма сложную задачу Это объясняется целым рядом причин, основными из которых можно считать, во-первых, широкий объем самого класса признаковых слов, а во-вторых, отсутствие универсального основания деления, приложимого ко всему корпусу признаковой лексики Что касается границ класса признаковых слов, то они действительно весьма размыты, поскольку данный класс объединяет слова с общим значением признака в самом широком смысле С точки зрения частеречной принадлежности сюда могут быть отнесены, прежде всего, прилагательные, глаголы, но также и нарицательные существительные, наречия, числительные, местоимения и любые словосочетания в признаковой функции Отнесенность к разряду признаковых слов определяется в основном по функциональному принципу и в общем случае не является внутренне присущим слову свойством (Л А Козлова)

Признаковая семантика организуется в полевую структуру Ядро этого необычайно объемного поля составляют слова, имеющие следующий набор таких характерных черт, как семантическая элементарность, неразложимость, широкая предметная сфера приложимости, способность к выполнению в высказывании исключительно описательной функции

Таким образом, различные лексико-грамматические классы слов обладают целым рядом структурных и семантических особенностей, которые как бы «накладываются» на особенности актуализации признакового значения

В работе за основу взято определение признака как чисто семантической единицы, коррелятом которой в структуре предикатной конструкции расчлененной актуализации признаковых значений выступает атрибутивный компонент

Приписывание предмету признака происходит не только на уровне слова, но и на уровне словосочетания и предложения a good boy, the boy is good, he is a good boy

В настоящем исследовании основную суть составляет манифестация признака на уровне предложения Рассматривая вопрос о том, как признак выражается в предложении, в первую очередь необходимо сказать о знаковой природе последнего

Одним из проявлений знаковой природы предложения является наличие в нем сигнификативной (понятийной) и денотативной (предметной) стороны. Вслед за НА Басилая мы принимаем положение о том, что содержательная сторона предложения складывается из двух составляющих

1) значения схемы предложения,

2) сигнификативно-денотативного значения предложения

Любое двучленное предложение распадается на две составляющие части, каждая из которых определяется особой семантикой - предметной (состав подлежащего) и признаковой (состав сказуемого) Оба состава соединяются в предложении предикативной связью, которая выражается наличием данного соединения В зависимости от того, каков тип соединения субъекта и предиката, в предложении создаются различные типы признаковых отношений между составом подлежащего и составом сказуемого, внутри которых складываются определенные типы отношений предмета, как совокупности какого-то одного или нескольких признаков.

Предикация - это процесс когнитивный, являющийся одним из основных свойств человеческого мышления (В И Дегтярев) Основу предикации или акта предицирования составляет соотношение двух вербализованных концептуальных понятий предмета и признака (О В Трунова) Возможности языковой системы в плане выражения признакового значения являются основополагающими для данного исследования

Предикат понимается в работе широко это конститутивный член субъектно-предикатной структуры, признак, приписываемый субъекту, отвечающий определенным семантическим требованиям, и занимающий определенную позицию в синтаксической структуре предложения.

В реферируемой работе разграничиваются понятия предикации и предикативности Представляется, что акт предицирования, соединения признака и предмета, происходит на уровне мышления и актуализируется на языковом уровне, те в предложении Предикативность, как показатель соотнесенности пропозитивного содержания с референтной ситуацией к действительности, устанавливаемая говорящим, возникает на коммуникативном уровне, в процессе порождения высказывания

Присущий вещи признак может приписываться ей двумя способами Первый способ заключается в том, что признак мыслится как присущий предмету постоянно, как неотъемлемая характеристика предмета, которая не может быть от него отделена Такой способ приписывания признака предмету получил название атрибуции, а «естественно-языковым рефлексом

логической атрибуции» (А А Худяков) является атрибутивное словосочетание a beautiful voice, a newsroom star, the first meeting

Другой способ приписывания признака предмету предполагает рассмотрение признака как отдельного или отделимого от предмета, внутренне ему не присущего, такого, который носит временный и изменчивый характер В таком случае предмет и признак мыслятся раздельно Для того чтобы признак мыслился как присущий предмету, нужно совершить мыслительную операцию приписывания признака предмету, или, говоря по-иному, предицирования признака предмету Отсюда и название второго способа приписывания признака предмету - предикация «Естественно-языковым рефлексом логической предикации» (А А Худяков) является предложение, которому соответствует языковая модель "существительное — глагол-связка - прилагательное"— the building is old, the woman is young, the doctor is good

Таким образом, атрибуция и предикация имеют общую функцию -функцию приписывания признака предмету В основе этой функции лежит расчлененная номинация признака и объекта Однако пути их восприятия различны в атрибутивных сочетаниях объект и признак предстают целостно, нерасчлененно, а в предикатных конструкциях происходит их расчлененное восприятие, объект и признак представлены раздельно через глагол-связку

Расчлененный признак может манифестироваться в следующих предикатных моделях.

1) S-Vhnk-A

(1) The world is wild (Wilde, 21)

2) S-Vhnk-Aphr

(2) He is a brainless, beautiful creature (Wilde, 7)

3) There is/are - be - Aphr

(3) There are victim types as well as criminal types (Huxley, 155)

4) S - have - Aphr

(4) He has a simple and a beautiful nature (Wilde, 21)

Актуализация признакового компонента в нашем исследовании рассматривается нами в основном в предикатной конструкции S Vcop Aphr, где S - подлежащее, Vcop - копулятивный глагол, a Aphr - атрибутивное словосочетание В атрибутивном сочетании главное слово всегда имя существительное, а зависимое может быть выражено языковыми единицами с различными морфологическими статусами именем прилагательным, именем существительным, местоимением, порядковым числительным, причастием I/ II

Во второй главе диссертационного исследования «Предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений» проведен семантико-синтаксический анализ предикатной конструкции 51 Vcop Aphr, представлена структурно-семантическая классификация атрибутивных моделей, входящих в состав данной предикатной конструкции, выявлены критерии семантической спаянности компонентов атрибутивных моделей,

рассмотрена конструктивная и структурно-коммуникативная роль признакового компонента в структуре предложения.

В ходе анализа семантических и структурных отношений между компонентами атрибутивных моделей, входящих в состав рассматриваемой предикатной конструкции было выявлено пять основных структурных моделей, выражающих 16 семантических признаков, которые представлены ниже в итоговой таблице № 1, позволяющей сопоставить и четко обозначить комбинаторные предпочтения языковых единиц признаковой семантики

Таблица 1

Структурно-семантические типы атрибутивных моделей, входящих в состав предикатной конструкции Б-Усор — АрИг

МОДЕЛЬ ПРИЗНАК I ADJ+N II III Prn+N IV Num+N V Parti /II+N

N + N N's + N Nprp+N

лица + +

части и целого + + +

локативный + + +

материала + +

темпоральный + + + +

компаративный + + +

целевой + + + +

хар-ой черты + + + + + + +

поссесивный + + + +

источника + + +

причинный +

объектный +

оценочный + + +

возрастной + +

пространственный + +

количественный + +

Данные таблицы свидетельствуют о широком структурном и семантическом многообразии рассматриваемых атрибутивных сочетаний

Предложение как акт коммуникации может быть одновременно реализацией нескольких моделей, разных по своей грамматической природе Так, конструкция he is the best pupil in our school реализует предикатную модель "S Vcop ( = есть) В", те he is the pupil и атрибутивную модель С + В, где С есть признак Д те the best pupil Однако лишь одна из них является ведущей для данной конструкции. В данном предложении ведущей моделью является предикатная модель S Vcop В, те he is the pupil, так как она

организует структурный тип предложения Атрибутивная модель С + В, те the best pupil и локативная модель предложения in our school не принимают участия в реализации предикатной модели Таким образом, между моделью и конструкцией, которая является ее реализацией, не всегда наблюдается полное соответствие, так как конструкция может включать в свой состав элементы, не входящие в исходную, ядерную модель

Вместе с тем без наличия дополнительных компонентов конструкция может оказаться синтаксически или семантически неполной

Анализ фактического языкового материала показал, что в рассматриваемой нами конструкции предикатного типа S Vcop Aphr атрибутивная модель, не являясь обязательной для реализации предикативных отношений, несет важную конструктивную и коммуникативную нагрузку В связи с этим в работе была рассмотрена проблема факультативности и облигаторности

Критерием разграничения обязательных и факультативных элементов служит прием опущения (элиминации) Если после опущения компонента предложение остается грамматичным и семантически полным, то такой компонент можно считать факультативным Определение обязательных/ факультативных участников происходит в 2-х направлениях на синтаксическом и семантическом уровнях

1 На синтаксическом уровне определяется минимальный набор конструктивных компонентов, необходимых для создания грамматически корректного предложения

В следующем примере выделенный член предложения является структурно обязательным, так как при его элиминации, предложение представляет аграмматичную структуру

(5) Mr Smith is a sood though not brilliant doctor (Brown, int res ) —* * Mr Smith is a not brilliant doctor

В следующем примере выделенный член предложения является структурно факультативным Он может быть опущен, и предложение остается грамматически правильным

(6) She had intimate friends in the Colony and they greatly admired her (Maugham, 11).<--► She hadfriends in the Colony and they greatly admired her

2 На семантическом уровне определяется минимальный набор конструктивных компонентов, необходимых для создания коммуникативно значимого предложения

В следующем предложении элиминация прилагательного tallish не является ущербной для семантики предложения вцелом

(7) She was a tallish woman, taller than Kitty, neither stout or thing, with a

good deal of pale brown hair (Maugham, 10) <--> She was a woman, taller

than Kitty, neither stout or thing, with a good deal of pale brown hair

В данном предложении элиминация прилагательного tallish не влияет ни на семантику, ни на грамматику предложения, так как прослеживается явная тавтология, не имеющая информационной и объяснительной ценности Опущенный компонент не является в таком случае информационно

необходимым и соответственно не может быть "новым" в тема-рематическом членении предложения

В связи с этим, говоря о характере сочетаемости, мы будем разграничивать понятия обязательной и факультативной сочетаемости в конструктивном аспекте и понятие обязательной и факультативной сочетаемости в коммуникативном плане

Сфера конструктивной сочетаемости включает в себя два вида разноплановых явлений Первый вид - это валентностная сочетаемость, которую далее мы будем называть «структурной» Второе явление - это сочетаемость, обусловленная характером самой синтаксической модели, которая далее будет именоваться «модельной»

Под структурной обязательностью и факультативностью мы понимаем проявление внутренних свойств слов, которые определяются лексическим и грамматическим значением слова, а модельная обязательность и факультативность обусловливается участием или неучастием компонента в построении определенной синтаксической модели

Структурно обязательные члены предложения занимают ключевые синтаксические позиции в предикатных конструкциях

(8) "Don was your possession", she said, "your very own You grew up together I can't bear to see him die " (D Du Maimer, 219)

Детерминатив your необходим в сил}' синтаксического строя английского языка, когда существительное требует при себе детерминанта

(8') *"Don was possession", she said, "your very own You grew up together I can't bear to see him die "

Элиминация местоимения ведет к нарушению грамматической нормы

Структурная Факультативность конструкции характеризуется тем, что конструктивный компонент есть член предложения, не требующий своего обязательного восполнения грамматически определенной формой слова, т е является синтаксически автономным

(9) Alette had been born in Rome and she had a musical Italian accent (Sheldon, 28)

При элиминации определений musical и Italian синтаксическая структура предложения не нарушается

(9') Alette had been bom in Rome and she had an accent Коммуникативная обязательность обусловливается необходимостью того или иного компонента для создания полноценного предложения для акта коммуникации

С точки зрения коммуникативности любой компонент предложения, несущий определенную информацию, т е сообщающий о каком-то явлении объективной действительности, обязателен для высказывания. Он не может быть изъят без определенного рода ущерба для акта коммуникации и без ущерба для семантики высказывания Таким образом, на первый взгляд представляется невозможным выделить факультативные компоненты в аспекте коммуникативном, ибо любой компонент предложения имеет

информативную нагрузку и в силу этого является обязательным Однако это не совсем так

В связи с факультативностью или обязательностью синтаксических компонентов нами были рассмотрены их проявления в предикатной конструкции в плане реализации признакового значения Анализ фактологического материала показал, что атрибутивные модели в составе предикатной конструкции могут быть в речевом дискурсе в разной степени чувствительны к заполненности синтаксических мест

Так, в рассматриваемых моделях нами была отмечена структурная

1) обязательность признакового компонента

(10) His home was his passion, therefore I made it mine" (D Du Maurier, 98) —»* His home was passion, therefore I made it mine "

Элиминация детерминатива his ведет к аграмматичности предложения

2) факультативность признакового компонента

(11) In another place, at another time, Alette Peters could have been a

successful artist (Sheldon, 27) <--> In another place, at another time, Alette

Peters could have been an artist

Опущение прилагательного successful не ведет к нарушению грамматического строя предложения.

Структурная облигаторность признакового компонента отмечена нами в моделях, где признаковый компонент номинирован местоимением или порядковым числительным

В плане коммуникативной облигаторности можно сказать, что она может обуславливаться как семантическими, так и синтаксическими отношениями между компонентами рассматриваемой конструкции

Семантическая облигаторность в коммуникативном плане диктуется наличием партитивного признака в атрибутивной группе Поясним на примере

(12) "Тот had a brighter face when I saw him last", I answered (D Du Maurier, 5)

С точки зрения коммуникативного аспекта, прилагательное brighter является обязательным, так как оно выступает здесь носителем новой информации и приписывает признак «веселый» субъекту При элиминации признака предложение, утверждающее, что у Тома есть лицо * "Тот had a face when I saw him last", I answered" является неинформативным с точки зрения акта коммуникации

Грамматическая облигаторность в коммуникативном плане может быть вызвана наличием атрибутивного признака, выраженным прилагательным в превосходной степени

(13) Jim Clearly was the most popular boy in Bedford Area High School (Sheldon, 4)

Использование прилагательного the most popular является обязательным, так как предложение, подученное при его опущении, является информативно незначимым для получателя

(13') *Jim Clearly was the boy in Bedford Area High School

Коммуникативная облигаторность может быть обусловлена и синтаксической структурой всего предложения В частности, конструкция there is/ there are, реализующая свой экзистенциальный тип, в коммуникативный фокус выводит признаковый компонент

(14) There are cruel people in the world (Brown, int res)

Данное предложение может быть трансформировано в структуру следующим образом, где манифестируется качественный признак как цель высказывания

(14') Some people are cruel

Факультативность в коммуникативном плане имеет место в тех случаях, когда информация, заключенная в некотором компоненте высказывания, уже передана в этом высказывании иным способом, а именно

1) когда в предложении имеет место явление избыточности, т е когда есть такие элементы, значения которых совпадают и при элиминации одного из них, коммуникативная цель высказывания тем не менее достигается

(15) It is a beautiful city surrounded by mountains and lovely lakes, a

paradise for fishing and hunting (Sheldon, 24) <--► It is a city surrounded by

mountains and lovely lakes, a paradise for fishing and hunting

Элиминация атрибута beautiful не ведет к утрате смысла высказывания В данном предложении избыточность обусловливается семантическим повтором, где красивый дублируется в предложении синонимичными признаками «красоты» lovely, paradise

2) когда в предложении имеет место процесс включения, при котором компонент высказывания, значение которого "включилось" в значение иного слова или словосочетания, не является коммуникативно значимым

(16) It smelled of wet clothes and stale tobacco, and there wasn't a seat vacant All seats had been already taken (D Du Maurier, int res )

В приведенном микроконтексте синтагма wasn't a seat сообщает об отсутствии места, включая понятие «свободного места», поэтому при элиминации прилагательного vacant коммуникативная цель высказывания достигается, что подтверждается следующей трансформацией

(16') It smelled of wet clothes and stale tobacco, and there wasn't a seat All seats had been already taken

Таким образом, оборот wasn't a seat уже включает в себя признак ситуации об отсутствии свободного места

Исследование облигаторности и факультативности употребления атрибута показало, что актуализация признака в предикатной конструкции приобретает устойчивый характер только в определенных ситуациях

Хотя наиболее типичной для прилагательного считается функция атрибута, не все прилагательные обладают ею По принципу синтаксического функционирования можно выделить 3 группы

1) прилагательные, которые могут выполнять как функцию атрибута, так и функцию предиката

(17) It was a pleasant journey —>The journey was pleasant.

Как видно из исходного и трансформированного предложений, прилагательное pleasant свободно занимает позицию, как атрибута, так и предиката

2) прилагательные, способные выполнять только функцию атрибута

(18) It is a sheer nonsense —> (18) * the nonsense is sheer,

В примере (6') трансформация создает неотмеченное в языке предложение

3) прилагательные, выполняющие только функцию предикатива

(19) The student is ready —*■ (19')* a ready student

В данном предложении трансформация также невозможна

Изменение синтаксической функции имени прилагательного меняет и его семантическое значение (F Palmer)

Проведенное исследование семантики атрибутивных моделей, входящих в состав предикатной конструкции, позволяет говорить о наличии разной степени семантической спаянности их компонентов

Поскольку в фокус настоящего исследования попадают собственно атрибутивные модели, то возникает необходимость установить степень семантической спаянности компонентов данных моделей, входящих в состав предикатной конструкции S Vcop Aphr расчлененной актуализации признака Анализ фактологического материала позволил выделить следующие основных типы семантической спаянности компонентов, которые носят градуированный характер

Первый тип спаянности представлен в следующем предложении

(20) It was a low tide that day (D du Mauner, int res ) Дефиницией слов tide является "regular rise and fall in the level of the sea, caused by the attraction of the moon" (ALDE 1963), в которой присутствует прямо противоположные пространственные признаки rise и fall, что соответствует приливу и отливу Для реализации одного из этих значений, прилива или отлива, в предикатных структурах необходимо актуализация признака в виде пространственного прилагательного low или high При элиминации признакового показателя предложение "Л was a tide that day" является информативно недостаточным Вследствие этого актуализация признакового значения создает высокую степень семантической спаянности (монолитности) атрибутивного словосочетания представленного типа, что обусловливается включением признакового компонента в семантическую структуру слова

Второй тип спаянности характеризуется совпадением признакового значения в семантике объекта и его признака

(21) Не is а уоипя boy

Boy - [male childe up to the ase of 17 or 181. (ALDE 1963)

атрибут

the risht sir! [right ¿left]

предикат

the girl was right [correct]

(21') He is a boy

Дефиниция слова boy уже несет в себе возрастной признак и при элиминации его из структуры предложения в примере (26'), коммуникативная цель высказывания достигается

Для третьего типа характерна десемантизация признакового компонента

(22) Не was a matador of sorts (Steel. 51 ~)

Sort - /group or class of persons or things which are alike in some way], (ALDE 1963)

Слова a sort of, a way of, a part of в атрибутивной модели Nt prp N2 десемантизируются, так как теряют свое первоначальное значение (22') Не was a matador

Таким образом, при элиминации такого элемента атрибутивной группы коммуникативная цель достигается, следовательно, степень семантической спаянности в таких атрибутивных группах низкая

Четвертый тип определяется лимитированным характером признакового компонента

(23) It is his house

His - [belonsinz to himl, (ALDE 1963) (23') It is a house

Местоимения, личные и относительные, порядковые числительные выступают в качестве границы вещи, те лимитируют ее отношение по отношению к другим вещам или объектам Таким образом, при элиминации таких атрибутивных компонентов из структуры предложения имя существительное получает сигнификативное значение, т е передает понятийное содержание, которое не соотнесено с реальностью и слушающий получает информацию с низкой степенью ее достоверности Следовательно, степень семантической спаянности таких элементов атрибутивного словосочетания высока, т к цель акта коммуникации при элиминации признакового компонента не достигается

Определяющим показателем пятого типа является невозможность трансформации

(24) Не is ту late husband

Late — [having died recently], (ALDE 1963) (24') He is my husband (24'') He is husband (24''') My husband is late Late — [after the right, fixed, or usual time], (ALDE 1963)

Анализ фактического языкового материала показал, что семантика ряда прилагательных меняется в зависимости от синтаксической функции, поскольку в их семантике содержатся характеристики, влияющие на выбор подкласса комбинирующегося с ними существительного, и, следовательно, при элиминации или трансформации структуры предложения семантический смысл последнего полностью изменяется и коммуникативная цель высказывания не достигается Следовательно, такие атрибутивные

словосочетания обладают высокой степенью семантической спаянности своих компонентов

Шестой тип детерминирован двумя факторами характером имени в сочетании Adj +N, входящим в предикат нексуса, и безличностью предложения

(25) It's been a Ions time since I slept under that window (lies, 2) Long — [measuring much from end to end m space or time], (ALDE 1963) Time - [point or period of], (ALDE 1963)

(25') It's been a time since 1 slept under that window В безличных предложениях коммуникативный фокус направлен на признак, так как именно он вербализует интенциональность акта коммуникации Следовательно, атрибутивные словосочетания в таких предложениях отличаются довольно высокой степенью семантической спаянности.

Нами также отмечены структуры с глаголом have, в которых отношения обладания переосмысляются в качественное описание субъекта (И Г Кошевая, Н Р Порман) Специфику данного типа составляет тот факт, что в нем компоненты атрибутивной модели выражают признаковое значение части и целого

(26) Не has the imase of Maurice (D du Mauri er, 124)

Image - [likeness or copy of the shape of smb. close likeness], (ALDE 1963) Maurice — [a person]

(27) He has his father's build (D du Mauner, 73) Father - [male parent], (ALDE 1963)

Build — [general shape or structure of the human body], (ALDE 1963)

В том случае, когда, компоненты атрибутивной модели выражают признак части и целого, неразделимые в нашем сознании, можно говорить о высокой степени семантической спаянности между составляющими такой атрибутивной модели Исследование подобного типа структур может составить перспективу дальнейшего исследования

Облигаторность или факультативность употребления атрибутивного компонента позволяет предположить, что актуализация признака в предикатной конструкции приобретает устойчивый характер в определенных ситуациях, что можно представить в виде шкалы степени семантической спаянности признака и его объекта

Степень семантической спаянности компонентов атрибутивной модели

Шкала 1

низкая степень спаянности a matador of sorts

высокая степень спаянности late husband a low tide

young boy

his house

it's long time

Данная шкала демонстрирует, что градуируемость предполагает наличие высокой и низкой степени семантической спаянности компонентов атрибутивной модели, что признаковый компонент сочетания имплицирует в каждом случае своего употребления.

Таким образом, выделенные нами критерии степени семантической спаянности компонентов атрибутивных моделей, выражающих манифестацию признака и его объекта, демонстрируют свою взаимосвязь со степенью обязательности/ факультативности присутствия признакового компонента в структуре предикатной конструкции 51 Усор АрИг Чем выше степень семантической спаянности компонентов атрибутивных моделей, тем более обязательным является употребление определения, манифестирующего признак в предикатной структуре

В заключение подчеркнем, что выделение обязательных и факультативных компонентов крайне важно для понимания взаимосвязи и взаимозависимости между структурой и семантикой предложения современного английского языка Непосредственное изучение данного явления не может быть ограничено рамками лишь одной модели Это общее свойство структур разнообразных типов, которое лежит в основе построения любого английского предложения

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях

1. Мастюкова, И.Е. Автокомбинаторика имени существительного в атрибутивных словосочетаниях типа N + N в современном английском языке/ И.Е. Мастюкова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Сер. Лингвистика. - М., 2007. - Вып. 541.-4.2. - С.129-138.

2 Мастюкова, И Е О факультативности и обязательности в синтаксических структурах с присубстантивным определением / И Е Мастюкова // Взаимодействие направлений в современной лингвистике Сб. материалов конф к юбилею профессора МЯ Блоха - Барнаул Изд-во БГПУ, 2005. - С 67-71

3 Мастюкова, И Е Место имени прилагательного в системе признаковых слов английского языка / И Е Мастюкова // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике-Материалы И международ научно-практ конф В 2 ч - Барнаул Изд-во БГПУ, 2006 - 4 1 -С 355-359

4. Мастюкова, ИЕ Модельная обязательность и модельная факультативность как свойство синтаксической структуры предикатных моделей расчлененной актуализации признаковых значений / И Е Мастюкова // Преподавание иностранных языков и культур в неязыковых вузах Материалы межвузовской научно-практической конференции — М Изд-во МГЭИ, 2007 - С 188-198

Отпечатано в ООО «Компания Спутник+» ПД № 1-00007 от 25 09 2000 г Подписано в печать 12 10 07 Тираж 100 экз Уел пл 1,13 Печать авторефератов (495) 730-47-74, 778-45-60

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мастюкова, Ирина Евгеньевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1 ПРИЗНАК КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ В ПРЕДИКАТНОЙ КОНСТРУКЦИИ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.

1.1. Предпосылки выделения категорий «признак» и «предмет»: понятия признаковости и предметности.

1.2. Классификация признаков предмета.

1.3. Признак как универсальное понятие.

1.3.1. Философский аспект.

1.3.2. Логический аспект.

1.3.3. Психологический аспект.

1.3.4. Лингвистический аспект.

1.4. Выражение признака в триаде «слово - словосочетание -предложение».

1.4.1. Выражение признака в слове.

1.4.2. Выражение признака в словосочетании.

1.4.3. Выражение признака в предложении.

1.5. Теория предикации в пространстве современного гуманитарного знания.

1.5.1. Основные положения лингвистической теории предикации.

1.5.2. Понятие предикат и различные подходы к его интерпретации.

1.5.3. Соотношение предикации и атрибуции как структур актуализации признаковых значений.

Выводы по Главе I:.

ГЛАВА 2 СПОСОБЫ НОМИНАЦИИ ПРИЗНАКА В

ПРЕДИКАТНОЙ КОНСТРУКЦИИ.

2.1. Предикатная конструкция как объект исследования.

2.2. Структурно-семантическая классификация атрибутивных моделей в составе предикатной конструкции, реализующей расчлененную актуализацию признаковых значений.:.

2.3. Когнитивные основания расчлененной актуализации признака в предикатной конструкции VcopAphr.

2.4. Актуализация признака предикатной конструкции в оппозиции «обязательность/ факультативность».

2.4.1. Понятия «обязательность» и «факультативность».

2.4.2.Структурно-коммуникативный анализ предикатной конструкции расчлененной актуализации признаковых значений в оппозиции «факультативность/обязательность».

2.4.2.1. Структурная обязательность/факультативность.

2.4.2.2. Коммуникативная обязательность/факультативность признаковых компонентов.

2.5. Семантическая спаянность компонентов атрибутивной модели предикатной конструкции.

Выводы по Главе II:.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Мастюкова, Ирина Евгеньевна

Изучение языка как средства общения относится к числу наиболее важных и перспективных направлений современного российского и зарубежного языкознания. Разработка и последовательное применение соответствующих понятий, а также принципов описания обогащают лингвистическую теорию новой моделью языка, а исследование конкретных языков в терминах этой модели позволяет по-новому представить их структуру. В этой связи представляется важным изучение путей формирования различных языковых единиц и особенностей их функционирования, а также соотношение содержания высказывания с языковой формой его выражения.

При исследовании коммуникативной функции языка чрезвычайно важно выяснить, как соотносится содержание высказывания, то есть то, что должно быть сообщено, с языковой формой его выражения. Форма выражения является предметом непосредственного наблюдения, сложнее обозначить суть «содержания», «информации».

Актуальность темы исследования обусловлена тем, что признаковая лексика находится в постоянном фокусе внимания лингвистов. Наиболее продуктивным представляется изучение и описание признаковых слов с позиции когнитивной лингвистики. Недостаточная изученность категории признаковых слов, их семантических и функциональных особенностей так же обусловливает выбор данной темы. Предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений не была ранее объектом специального исследования, и в лингвистической литературе не существует ее комплексного семантико-синтаксического описания. Но, вместе с тем, она представляет собой значительный интерес в связи с ее ролью в формировании коммуникативной направленности предложения.

Объектом исследования является предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений.

Предметом данного исследования являются семантические и синтаксические особенности структуры, названного типа конструкции как единицы языка на уровне предложения.

Целью настоящего диссертационного исследования является выявление особенностей структурной и семантической организации предикатной конструкции расчлененной актуализации признаковых значений.

Задачи, решение которых конкретизирует ход исследования и способствует достижению поставленной цели, включают:

1) выявление особенностей функционирования атрибутивных моделей предикатной конструкции расчлененной актуализации признаковых значений;

2) структурно-семантическую классификацию предикатной конструкции в соответствии с актуализацией ее признаковых значений;

3) соотнесение семантической структурации и собственно коммуникативных характеристик исследуемых признаковых слов с их частеречной принадлежностью;

4) выявление критериев обязательности - факультативности компонентов с признаковыми значениями в данной синтаксической структуре.

В процессе работы использовались следующие методы и приемы исследования: дефиниционный анализ; контекстуальный анализ семантики слова; описательный метод, методы классификации, элиминации и количественного подсчета.

Материалом исследования послужили свыше 6000 примеров употребления признаковой лексики в предикатной конструкции, полученных методом сплошной выборки на материале художественных текстов англоязычной литературы XX века. В ходе исследования анализу были подвергнуты 500 языковых единиц со значением признака.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в работе впервые предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений, построенная по структурной схеме S Vcop Aphr, выделена как самостоятельная языковая единица и описана в единстве структуры и семантики. В работе предложена классификация атрибутивных моделей, входящих в состав предикатной конструкции, в соответствии с актуализацией ими признаковых значений; выявлены критерии обязательности и факультативности компонентов с признаковыми значениями в рассматриваемой предикатной конструкции, что также является принципиально новым.

Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что оно вносит определенный вклад в изучение лингвистической сущности признаковой лексики. В работе определен семантический статус признаковых слов. Основные выводы работы уточняют и углубляют современные представления о лексической и синтаксической системе современного английского языка.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в теоретических курсах и на практических занятиях по грамматике современного английского языка, при разработке спецкурсов по когнитивной семантике, в научно-исследовательской работе студентов и аспирантов. Основные положения, выносимые на защиту:

1. Актуализация признака происходит в различных структурно-семантических типах атрибутивных моделей, входящих в состав предикатной конструкции S Vcop Aphr.

2. Степень семантической спаянности компонентов атрибутивной модели имеет градуированное выражение.

3. Градуируемость предполагает наличие высокой или низкой степени семантической спаянности компонентов, поэтому в каждом случае употребления атрибутивных моделей признаковый компонент сочетания имплицирует ее наличие.

4. Степень семантической спаянности компонентов предикатной конструкции S Vcop Aphr прямо пропорциональна обязательности/ факультативности актуализации признака в структуре предложения. Апробация работы. Материалы и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры английского языка и аспирантских объединениях Лингвистического института Барнаульского государственного педагогического университета (2004-2007), апробированы на практических занятиях по теоретической грамматике современного английского языка в Московском государственном гуманитарном университете им. М.А. Шолохова. Основные положения диссертации излагались автором на научно-практических конференциях «Взаимодействие направлений в современной лингвистике» (Барнаул, 2004), на II международной научно-практической конференции «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» (Барнаул, 2006); на межвузовской научно-практической конференции «Преподавание иностранных языков и культур в неязыковых вузах» (Москва, 2007); на конференции «Язык и культура - XXI в.» (Москва, 2007) и на международной школе-семинаре «Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты» (Москва, 2007).

Основные положения диссертационного исследования и полученные результаты нашли отражение в следующих публикациях: 1. Мастюкова, И.Е. Автокомбинаторика имени существительного в атрибутивных словосочетаниях типа JV + JV в современном английском языке / И. Е. Мастюкова // Вестник МГЛУ. Серия лингвистика. - М.: Изд-во МГЛУ, 2007.-Вып. 541.-4.2. -С.131-140.

2. Мастюкова, И.Е. О факультативности и обязательности в синтаксических структурах с присубстантивным определением / И. Е. Мастюкова // Взаимодействие направлений в современной лингвистике: Сб-к материалов конф. к юбилею профессора М. Я. Блоха / Под ред. О. В. Труновой. -Барнаул: Изд-во БГПУ, 2005. - С.67-71.

3. Мастюкова, И.Е. Место имени прилагательного в системе признаковых слов английского языка / И. Е. Мастюкова // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике: Материалы II международ, научно-практ. конф. / Под ред. Т. Г. Пшенкиной. В 2 Ч. -Барнаул: Изд-во БГПУ, 2006. - С.355-359.

4. Мастюкова, И.Е. Модельная обязательность и модельная факультативность как свойство синтаксической структуры предикатных моделей расчлененной актуализации признаковых значений / И. Е. Мастюкова // Преподавание иностранных языков и культур в неязыковых вузах: Материалы межвузовской научно-практической конференции / Отв. ред. Л. М. Босова. - М.: Изд-во МГЭИ, 2007. - С.188-198.

Общетеоретическую основу диссертации составили теории В.В. Бурлаковой, Е.А. Иванчиковой, С. Кароляка, В.А. Лебедева, Г.Г. Полищук, Г.Г. Почепцова, Л.Д. Чесноковой и других, посвященные исследованию явлений обязательности и факультативности в синтаксисе. При описании атрибутивной составляющей предикативных конструкций были использованы положения, представленные в работах Н.А. Басилая, Е.М. Вольф, А,А. Калинина, Г.С. Клычкова, В.А. Курдюмова, Л.В. Лаенко, К. Твардовского и др. В представлении проблемы валентности языковой единицы мы опирались на теории Ю.Д. Апресяна, В.А. Курдюмова, Г.Г. Сильницкого, М.Д. Степановой, В.Н. Телия, Л. Теньера, О.В, Труновой, Ч. Филлмора, Г. Хельбига, У. Чейфа и многих других.

Целями и задачами обусловлена структура диссертационного исследования. Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения,

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений"

Выводы по Главе II:

1. Предикатная конструкция S Vcop Aphr представляет собой реализацию двух моделей: предикативной и атрибутивной, разных по своей природе. Признаковое слово в ней берет на себя две функции - именования признака и присоединения его к объекту.

2. Признак может номинироваться ингерентно в составе лексической единицы и в структурах расчлененной номинации, которые представлены в языке атрибутивными и предикатными моделями.

3. Атрибуция и предикация транспонируют восприятие человеком признака целостно (в атрибутивных моделях) и расчленено (в предикатных моделях).

4. Определения, обладая характером валентно-связанных членов предложения, могут обладать модельной и коммуникативной облигаторностью и факультативностью.

5. Определение является структурно обязательным, если после его элиминации из предложения последнее становится аграмматичным. Определение является коммуникативно обязательным, если при его элиминации нарушается смысловая и коммуникативная направленность высказывания. б.Облигаторность или факультативность употребления атрибутивного компонента позволяет заключить, что актуализация признака в предикатной конструкции приобретает устойчивый характер в определенных ситуациях

7. Манифестация признака в атрибутивных моделях в составе предикатной конструкции S Vcop Aphr обнаруживается в пяти основных моделях. Модель (1) S Vcop Adj+N и модель (5) S Vcop Part I/II+N характеризуются обязательным употреблением определения в тех случаях, когда высока степень семантической спаянности ее компонентов в силу невозможности трансформации последних, либо при включении признакового компонента в структуру слова. Модель (2) S Vcop Adj+N отражает ситуации, когда употребление определения обязательно в тех случаях, если происходит совпадение признакового значения в семантике объекта и его признака, или когда компоненты атрибутивной модели выражают признак части ингерентно присущей целому. Ситуации, представленные атрибутивными моделями (3) S Vcop Pr+N и модель (4) S Vcop Num+N, требуют облигаторного употребления определения, так как последнее выступает границей вещи, что свидетельствует о высокой степени семантической спаянности компонентов.

8. Чем выше степень спаянности компонентов в атрибутивной модели, тем выше степень прогнозируемости облигаторного употребления атрибута.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе была предпринята попытка выявить общие структурно-семантические особенности предикатной конструкции расчлененной актуализации признаковых значений S Vcop Aphr.

В работе за основу взято определение признака как семантической единицы, коррелятом которой в структуре предикатных моделей расчлененной актуализации признаковых значений выступает атрибутивный компонент. Категория признака, являясь предметом исследования философии, логики, психологии, тесно связана с лингвистическим аспектом. Атрибуты составляют неотъемлемую часть высказывания любой языковой структуры и определяют ее типологическую специфику. Являясь спутником существительного, определение помогает полнее раскрыть отличительные свойства предмета. Произведенная в работе классификация определений по различным позициям выявила объем понятийного содержания признаковых имен.

Категория признаковости связана с конкретными языковыми средствами, т.е. с определенной формой ее языкового выражения -атрибутивными и предикативными моделями.

В ходе исследования было установлено, что признак актуализируется в предикатной конструкции за счет атрибутивной модели, входящей в ее состав. Структурный анализ позволил выделить пять основных моделей реализации признака в предикатной конструкции.

В работе была соотнесена семантическая структурация и собственно коммуникативные характеристики исследуемых признаковых слов с их частеречной принадлежностью, что позволило сопоставить и четко обозначить комбинаторные предпочтения языковых единиц признаковой семантики.

В данном исследовании была предпринята попытка провести более глубокое изучение в области сочетаемости языковых единиц в английском языке в тесной связи с факультативностью/облигаторностью. Был проведен анализ предикатной конструкции расчлененной актуализации признаковых значений через призму факультативности/ обязательности. Введение обязательных атрибутивных компонентов в предложении является облигаторным в тех случаях, когда они маркируют такой признак объекта, без которого предикатная конструкция представляется синтаксически или семантически неполной.

Выявление критерия обязательности/факультативности компонентов предикатной конструкции позволило определить ее структурный и коммуникативный минимум. Так же были выявлены механизмы проявления факультативности и обязательности на разных уровнях языка (от семантики до синтаксиса), причины появления, условия функционирования и значения данного явления в языке.

Выделенные нами критерии степени семантической спаянности компонентов атрибутивных моделей, выражающих манифестацию признака и его объекта, демонстрируют свою взаимосвязь со степенью обязательности/факультативности присутствия признакового компонента в структуре предикатной конструкции S Vcop Aphr. Их градуируемость обнаружила наличие высокой и низкой степени семантической спаянности компонентов атрибутивной модели в исследуемой предикатной конструкции.

Выделение обязательных и факультативных элементов крайне важно для понимания структуры и семантики предложения. Непосредственное изучение функционирования данных элементов не может быть ограничено рамками одной модели и может быть развернуто в дальнейших исследованиях. Это - общее свойство синтаксиса структур разнообразных типов, которое лежит в основе построения любого английского предложения.

Таким образом, проведенное в настоящем диссертационном исследовании изучение предикатной конструкции расчлененной номинации признаковых значений позволило уточнить представление о такой универсалии, как категория признаковости и участия ее экспонентов в структурно-семантической организации и коммуникативной направленности предложения.

 

Список научной литературыМастюкова, Ирина Евгеньевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони, В. Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики / В. Г. Адмони. Л.: Наука, 1988. - 238с.

2. Адмони, В. Г. Структурный каркас элементарного предложения в современных германских языках / В. Г. Адмони. // Структурно-типологическое описание современных германских языков. М.: Наука, 1966.-с. 165- 198.

3. Адмони, В. Г. Типология предложения / В. Г. Адмони. // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. - с. 232 - 291.

4. Адмони, В. Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы / В. Г. Адмони. // ВЯ, № 1,1958. с. 111 - 117.

5. Акодес, М. И. Английский язык. Имя прилагательное / М. И. Акодес. -Киев, 1987.- 103с.

6. Алисова, Т. Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка / Т. Б. Алисова. М., 1971. - 256с.

7. Алпатов, В.М. Части речи: теория и типология / В. М. Алпатов. М., 1990.-367с.

8. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. // Избранные труды. М.: Школа «Языки Русской Культуры», «Восточная литература», 1995.-т. 1 -472с.

9. Аракин, В. Д. Исследования по лексической сочетаемости / В. Д. Аракин.-М., 1980.- 190с.

10. Аракин, В. Д. Исследования семантической структуры и сочетаемости слов в английском языке / В. Д. Аракин. М., 1977. - 157с.

11. Аринштейн, В. М. Семантический механизм сжатия глагольных словосочетаний / В. М. Аринштейн. // Прагматические и синтаксические аспекты синтаксиса, Межв. сб-к научных трудов, Калинин, 1985.-с. 84-94.

12. Аринштейн, В. М. Семантическая перекатегоризация предикатов свойства и состояния при актуализации высказывания / В. М. Аринштейн. // Актуальные проблемы семасиологии. РГПУ им. А.И. Герцена, 1991.-с.З 11.

13. Аристотель Категории / Аристотель. М., 1978. - 84с.

14. Арсеньева, И. А. Теория лингвистического признака в когнитивном аспекте. Дисс. на соискание ученого звания кандидата филологических наук / И. А. Арсеньева. М., 1999. - 155 с.

15. Арутюнова, Н. Д. Русское предложение. Бытийный тип (структура и значение) /Н. Д. Арутюнова, Е. Н. Ширяев. М.: Русский язык, 1983. -198с.

16. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт /Н. Д. Арутюнова. М., Наука, 1988. - 341с.

17. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл /Н. Д. Арутюнова. М., 1976.-384с.

18. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы) / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 383с.

19. Балли, Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. М., 1961. - 280с.

20. Барамыгина, И. Б. Семантика и синтаксис предикатов состояния, отношения и оценки. Дисс. на соискание ученого звания доктора филологических наук / И. Б. Барамыгина. СПб, 1996. - 271 с.

21. Баранникова, JI. И. Общее и русское языкознание / JI. И. Баранникова. -М.-УРСС, 2005.-256с.

22. Бархударов, JI. С. Связочные глаголы в английском языке /Л. С. Бархударов. // Труды ВИИЯ. М.,1954. - №5. - с.36 - 42.

23. Бархударов, Л. С. Структура простого предложения современного английского языка / Л. С. Бархударов. М., 1966.

24. Басилая, Н. А. Категория признаковости в языке / Н. А. Басилая. -Тбилиси, 1988.-303с.

25. Беляева, А. В. Самойленко, Е. С. Проблема выделения признака в связи с коммуникативными задачами вербализации образа восприятия / А. В. Беляева, Е. С. Самойленко. // Психологические исследования общения / А. В. Беляева. -М., 1985. с. 159-178с.

26. Богданов, В. В. Семантико-синтаксическая организация языка / В. В. Богданов. Л.: ЛГУ, 1997. - 204с.

27. Болотов, В. И. Теория имен собственных / В. И. Болотов. Ташкент: Национальный университет Узбекистана им. Мирзо Улунбека, 2003. -98с.

28. Бондарко, А. В. Субъектно предикатно - объектные ситуации / А. В. Бондарко. // Теория функциональной грамматики. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания определенность / неопределенность. - СПб.: Наука, 1992. - 304с.

29. Борботько, В. Г. К вопросу о завершенности коммуникативных единиц языка / В. Г. Борботько. // Семантика и структура предложения и текста. Сб-к научных трудов, Грозный, 1981. с. 19 - 23.

30. Булыгина, Т. В. Грамматические и семантические категории и их связи / Т. В. Булыгина. Аспекты семантических исследований. - М.: Наука, 1980. - 320с.

31. Булыгина, Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке / Т. В. Булыгина, О. Н. Селиверстова // Семантические типы предикатов. Сб-к научных статей. М., 1982. - с. 7 - 85.

32. Бурлакова, В. В. К проблеме факультативной и обязательной сочетаемости / В. В. Бурлакова. // Исследования по английской филологии. Сб. IV, Л.: ЛГУ, 1971. с. 79 - 86.

33. Бурлакова, В. В. Синтаксические структуры современного английского языка / В. В. Бурлакова. М.: Просвещение, 1984. - 112с.

34. Буряков, М. А. К вопросу об эмоциях и средствах их языкового выражения / М. А. Буряков. // Вопросы языкознания, 1979, № 3. с. 47 -59.

35. Валгина, Н. С. Синтаксис современного русского языка / Н. С. Валгина. М.: Высшая школа, 1973. - 495с.

36. Ван Дейк, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. Ван Дейк. М., 1989.-354с.

37. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описания языков/ А. Вежбицкая. -М., 1999. 135с.

38. Варшавская, А. И. Смысловые отношения в структуре языка/ А. И. Варшавская. Л.: ЛГУ, 1984. - 135с.

39. Виноградов, В. В. Вопросы изучения словосочетаний (на материале русского языка) / В. В. Виноградов. // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - с.251-253.

40. Витгенштейн, Л. Логико-философский трактат / Л. Витгенштейн. // Логос, № 1. М., 1999. - с.99 - 130.

41. Войшвилло, Е. К. Логика / Е. К. Войшвилло. М., 1989. - 324с.

42. Вольф, Е. М. Грамматика и семантика имени прилагательного (на материале иберо-романских языков) / Е. М. Вольф. М.: Наука, 1978. -200с.

43. Вольф, Е. М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо/ плохо» / Е. М. Вольф. // ВЯ, №5,1986. с.98 - 106.

44. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. М., 2002.-280с.

45. Воротников, Ю. JI. Категория меры признака в смысловом строе русского языка. Дисс. на соискание ученой степени доктора филологических наук / Ю. J1. Воротников. М., 1999. - 345 с.

46. Всеволодова, М. В. Проблемы синтаксической парадигматики: коммуникативная парадигма предложения в рамках функционально -коммуникативной прикладной модели языка / М. В. Всеволодова, О. Ю. Дементьева. М., Крон - Пресс, 1997. - 176с.

47. Выготский, JI. С. Психология / JI. С. Выготский. М., 1995. - 354с.

48. Гак, В. Г. Высказывание и ситуация / В. Г. Гак. // Проблемы структурной лингвистики, М: Наука, 1992. с.77 - 83.

49. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис / В. Г. Гак. М., 1986.-320с.

50. Гак, В. Г. Языковые преобразования / В. Г. Гак. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768с.

51. Гальперин, И. Р. Информативность- единиц языка / И. Р. Гальперин. // Избранные труды, М.: Высшая школа, 2005. - с.7 - 194.

52. Гегель, Г. Энциклопедия философских наук. Сочинения. / Г. Гегель. -Т. 1, М, 1929.-326с.

53. Герасимов, В. И. На пути к когнитивной модели языка / В. И. Герасимов, В. В. Петров. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII,-М., 1988.-c.5-ll.

54. Гийом, Г. Принципы теоретической лингвистики / Г. Гийом. М.: Прогресс, 1992.-222с.

55. Голикова, Т. О. Коммуникативно-семантические аспекты признаковых имен в тексте американского короткого рассказа. Дисс. на соискание ученой степени кандидата филологических наук. / Т. О. Голикова. М., 1999.-175с.

56. Горский, Д. П. Логика / Д. П. Горский. М, 1963. - 325с.

57. Гостев, А. А. Образная сфера человека / А. А. Гостев. М., 1992. -320с.

58. Джиоева, А. А. Синтаксизация имени и номинативность английского языка. Дисс. на соискание ученой степени доктора филологических наук / А. А. Джиоева. М., 1995. - 456с.

59. Дмитриева, Н. В. Роль признака в выборе эталона сравнения (на материале адъективных сравнений русского и английского языков). Дисс. на соискание ученой степени кандидата филологических наук. / Н. В. Дмитриева. Тверь, 2000. - 185с.

60. Долинина, И. Б. Гипотеза «глубины» и проблема «громоздкости» предложения / И. Б. Долинина. // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. (Доклады на конференции по теоретическим проблемам синтаксиса). М.: Наука, 1969. - с. 86 - 95.

61. Долинина, И. Б. Синтаксически значимые категории английского глагола.: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. / И. Б. Долинина. Л., 1989. - 22с.

62. Драганов, А. К. Факультативная валентность как факт синтаксиса текста / А. К. Драганов. // Семантика и структура предложения и текста, Грозный, 1981. -с. 47 51.

63. Жигадло, В. Н., Иванова, И. П., Иофик, Л. Л. Современный английский язык / В. Н. Жигадло, И. П. Иванова, Л. Л. Иофик. М., 1956. - 280с.

64. Жирмунский, В. М. Об аналитических конструкциях. Аналитические конструкции в языках разных типов / В. М. Жирмунский. - М. - Д., Наука, 1965, с.5 - 57.

65. Журавлева, Э. Г. Семантические особенности предложения с предикатами состояния / Э. Г. Журавлева. // Предложение и текст в семантическом аспекте: Межв. тематический сборник Калинин, 1978. -с. 27-36.

66. Звегинцев, В. А. Предложение и его отношение к языку и речи / В. А. Звегинцев. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 312с.

67. Золотова, Г. А. О синтаксических свойствах имени качества / Г. А. Золотова. // Синтаксис и стилистика, М., 1973. с.56-64.

68. Золотова, Г. А. О структуре простого предложения в русском языке // Г. А. Золотова. // Вопросы языкознания, №6, 1967. -с. 90- 101.

69. Золотова, Г. А., Онипенко Н. X., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / Г. А. Золотова, Н. X. Онипенко, М. Ю. Сидорова. М, 2004. - 544с.

70. Зоммерфельдт, К. Э. К вопросу о минимуме предложения (валентность и ситуативная завершенность) / К. Э. Зоммерфельдт. // ИЯШ, №1, 1975. -с.10- 19.

71. Зоммерфельдт, К. Э. К классификации лексических единиц с учетом их валентности / К. Э. Зоммерфельдт. // ИЯШ, № 2,1979. с.9 -12.

72. Иванова, И. П. , Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка/ И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. М.: Высшая Школа, 1981.-285с.

73. Иванчикова, Е. А. О структурной факультативности и структурной обязательности в синтаксисе / Е. А. Иванчикова. // Вопросы языкознания, №5,1965.- с. 84 94.

74. Иртеньева, Н. Ф. О глубинных синтаксических связях в предложении в английском языке / Н. Ф. Иртеньева. // Синтаксические исследования по английскому языку. Ученые записки. Том 416, М., 1971. с.З - 28.

75. Исследования по сочетаемости слов и их функций в словосочетаниях. Сб-к научных трудов, под ред. проф. В. Д. Аракина. М., 1981. - 120с.

76. Казарина, В. И. Семантический концепт «состояние» в современном русском языке (к вопросу о его формировании): Монография / В. И. Казарина. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2002. - 225с.

77. Камалова, А. А. Семантические типы предикатов состояния в их системном и функциональном аспектах. Диссер. на соискание ученой степени. доктора филологических наук. / А. А. Камалова. -Архангельск, 1998,-325с.

78. Канцельсон, С. Д. О грамматической категории / С. Д. Канцельсон. // Вестник Ленинградского университета, № 2, 1948. с. 68-76.

79. Кароляк, С. Об обязательных и факультативных компонентах высказывания/ С. Кароляк. // Грамматическое описание славянских языков: концепции и методы. М.: Наука, 1974. - с. 147 - 158.

80. Карпенко, С. Ю. Способы репрезентации признаковых значений в современном английском языке.: Автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд. филол. наук. / С. Ю. Карпенко. Барнаул, 2006. -21с.

81. Катц, Дж., Фодор Дж. Интерпретирующая семантика / Дж. Катц, Дж. Фодор. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. М.,1981. - с. 3240.

82. Кибардина, С. М. Основные теории валентности / С. М. Кибардина. -Вологда, 1979. 55с.

83. Кибрик, А. А. Когнитивные исследования по дискурсу / А. А. Кибрик. // Вопросы языкознания, №5, 1994. с. 126 - 136.

84. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика: Учебник. Изд. 2-е. / И. М. Кобозева-М.: Едиториал УРСС, 2004. 352с.

85. Кобрина, Н. А. Взаимодействие языковых единиц различных уровней / Н. А. Кобрина. // Функциональная модель языка. Л., ЛГПИ, 1981. -с.30-45.

86. Ковалева, Л. М. О семантических признаках / Л. М. Ковалева. // Когнитивный анализ слова, Иркутск, ИГЭА, 2000. с. 33 - 47.

87. Ковалева, Л. М. Проблема структурно- семантического анализа простой глагольной конструкции в современном английском языке.: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. / Л. М. Ковалева. -М, 1982.-38с.

88. Козлова, Л. А. Проблемы функционального сближения частей речи в современном английском языке / Л. А. Козлова. Барнаул, 1997. -200с.

89. Колшанский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1976 - 176с.

90. Колшанский, Г. В. Семантика слова в логическом аспекте / Г. В. Колшанский. // Язык и мышление. М., Наука, 1967. - с. 187 - 207.

91. Кондаков, Н. И. Логический словарь-справочник / Н. И. Кондаков. -М., 1975.-362с.

92. Король, Т. В. Валентность как лингвистическое понятие (на материале немецкого языка). Учебное пособие / Т. В. Король. Рига, 1972. - 28с.

93. Кочкина, Е. Л. Категория объекта в современном английском языке в когнитивном и функциональном аспектах. Дисс. на соискание ученой степени кандидата филологических наук. / Е. Л. Кочкина. Тамбов, 2002.-198с.

94. Кошевая, И. Г. Проблемы языкознания и теории английского языка / И. Г. Кошевая. Выпуск I. - М., 1976. - 150с.

95. Крушельницкая, К. Г. К вопросу о смысловом членении предложения / К. Г. Крушельницкая. // ВЯ, №5,1956. с.55 - 67.

96. Кубрякова, Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении / Е. С. Кубрякова. -М., 1978. -356с.

97. Кузнецов. А. М. Глагол to be и его лексико-семантические эквиваленты в современном английском языке / А. М. Кузнецов. // Категории бытия и обладания в языке. АН СССР, Ин-т языкознания, М.: Прогресс, 1978.-544с.

98. Кузьмин, JI. А. Формальные и семантические факторы правосторонней синтаксической валентности прилагательного в современном английском языке / JI. А. Кузьмин. // Проблемы синтаксического членения предложения, Смоленск, 1966. - с.42 - 43.

99. Курдюмов, В. А. Предикация и природа коммуникации.: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. докт. филол. наук. / В. А. Курдюмов. М., 1999. -39с.

100. Курилович, Е. Положение имени собственного в языке / Е. Курилович. // Очерки по лингвистике: Сборник статей. М.: Иностранная литература, 1962. - с. 281 - 266.

101. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику. (Пер. с англ. В.А. Звегинцев) / Дж. Лайонз. М.: Прогресс, 1978. - 544с.

102. Лакофф, Дж. Когнитивное моделирование / Дж. Лакофф. // Язык и интеллект. М., Прогресс, 1995. - с.143 - 184.

103. Лебедев, В. А. К вопросу о факультативности и обязательности в синтаксисе / В. А. Лебедев. // Вопросы грамматики английского языка. Ученые записки № 367, М., 1969. с. 141 - 155.

104. Левицкий, А. Э. ФСП квалификации степени проявления признака в современном английском языке. Дисс. на соискание ученой степени кандидата филологических наук. / А. Э. Левицкий. Киев 1991. - 185с.

105. Лейкина, Б. М. Некоторые аспекты характеристики валентностей / Б. М. Лейкина. // Доклады на конференции по обработке информации, машинному переводу и автоматическому чтению текста, Вып. 5 2., М., АН ССР, Институт научной информации, 1961. с. 1-15.

106. Локштанова, Л. М. О валентности глагола в современных лингвистических исследованиях / Л. М. Локштанова. // ИЯШ, №1, 1971.-С.21 -31.

107. Ломов, А. М. Типология русского предложения / А. М. Ломов. -Воронеж, Изд. во ВГУ, 1994. - 278с.

108. Лосев, А. Ф. О понятии языковой валентности / А. Ф. Лосев. // Известия Академии наук СССР. Том 40, №5, 1981. с.403-412.

109. Лукьянов, И. Ф. Сущность категории «свойство» / И. Ф. Лукьянов. -М, 1982.-324с.

110. Маковский, М. М. Валентные отношения в лексике/ М. М. Маковский. //ИЯШ, №6,1968.-с.18-27.

111. Максимова, Т.Д. Категория безличности в современном английском языке.: Автореф. на соиск. уч. степ, кандидата филологических наук / Т. Д. Максимова. М., 1984. - 16с.

112. Малкина, Н. М. Взаимодействие и взаимозависимость синтаксиса и семантики / Н. М. Малкина. Воронеж, 1980. - 148с.

113. Манаенкова, М. П. Двусоставные признаковые предложения в русском языке. Дисс. на соискание ученой степени кандидата филологических наук. / М. П. Манаенкова. Воронеж, 2000. - 175с.

114. Маслова, М. Ю. Введение в когнитивную лингвистику / М. Ю. Маслова. М., 2004. - 296с.

115. Мастюкова, И. Е. Автокомбинаторика имени существительного в атрибутивных словосочетаниях типа N + N в современном английском языке / И. Е. Мастюкова. // Вестник МГЛУ. Серия лингвистика. М., 2007. - Вып. 541. - 4.2. - с. 129 - 138.

116. Мельничук, И. А. Язык и мышление / И. А. Мельничук. // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - с.606 - 607.

117. Мерзлякова, А. X. Типы семантического варьирования поля восприятия (на материале английского, русского и французского языков) / А. X. Мерзлякова. М., 2003.-352с.

118. Мещанинов, И. И. Структура предложения / И. И. Мещанинов. M.-JL, 1963.-358с.

119. Мещеряков, Б. Г. Логико-семантический анализ концепции Л. С. Выготского: систематика форм поведения и законы развития высших психических функций / Б. Г. Мещеряков. // Вопросы психологии, № 4, 1997.-c.3-ll.

120. Мразек, Р. Синтаксическая дистрибуция глаголов и их классы / Р. Мразек. // ВЯ, №3, 1964. с.50 - 63.

121. Мягкова, Е. Ю. Язык и эмоции в когнитивных исследованиях / Е. Ю. Мягкова. М., 2ООО. - 78с.

122. Найсер, У. познание и реальность. Смысл и принципы когнитивной психологии / У. Найсер. М., 1981. - 230с.

123. Никитин, М. В. Лексическое значение в слове и словосочетании: спецкурс по общей и английской лексикологии / М. В. Никитин. -Владимир, 1974.-229с.

124. Никитин, М. В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) / М. В. Никитин. М., 1983. - 124с.

125. Новоженова, 3. Л. Русское глагольное предложение: структура и семантика.: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. / 3. Л. Новоженова. Саратов, 2001. - 51с.

126. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Е. В. Падучева. М., 2001. -182с.

127. Панфилов, А. К. Слово «предложение» как научный термин / А. К. Панфилов. // РЯШ, №4, М.: Просвещение, 1971. с.87-90.

128. Петерсон, М. Н. Очерки синтаксиса русского языка / М. Н. Петерсон. -М„ 1923. -326с.

129. Петров, В. В., Переверзев В. Н. Обработка языка и логика предикатов / В. В. Петров, В. Н. Переверзев. Новосибирск, 1993. - 156с.

130. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении: учебное пособие / А. М. Пешковский. Изд. 8-е. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 432с.

131. Полищук, Г. Г. Обязательные и факультативные определения в русском языке (их коммуникативная и конструктивная роль).: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. докт. филол. наук. / Г. Г. Полищук. Саратов, 1972. -31с.

132. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д, Попова, И. А. Стернин. Воронеж, Изд-во ВГУ, 2001. - 191с.

133. Поппер, К. Р. Логика научного исследования / К. Р. Поппер. М., 2004.- 216с.

134. Порман, Н. Р. Грамматическая семантика глагола Have в современном английском языке. Автореф. на соиск. уч. степ, кандидата филологических наук/ Н. Р. Порман.-М., 1978.- 16с.

135. Поспелов, Н. С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры / Н. С. Поспелов. // Доклады и сообщения института русского языкознания. Вып.2., М. Л., 1948. -с.76-84.

136. Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике. Т. I II / А. А. Потебня / АН СССР. Отд-ние литературы и зыка. - М.: Учпедгиз, 1958.- 536с.

137. Почепцов, Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения.: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. докт. филол. наук. / Г. Г. Почепцов. -Л., 1968. -41с.

138. Почепцов, Г. Г. Об обязательном и факультативном окружении/ Г. Г. Почепцов. // Вопросы языкознания, №1,1968. с.145 - 148.

139. Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин, 1985. -178с.

140. Проблемы структурной лингвистики, М., 1972. 220 с.

141. Прокопович, Н. Н. Словосочетание в современном русском литературном языке / Н. Н. Прокопович. М., 1966. - 400с.

142. Рассел, Б. Проблемы философии / Б. Рассел. М.: Наука, 2001. - 320с.

143. Рахилина, Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Е. В. Рахилина. М., Русские словари, 2000. - 416с.

144. Ребеко, Т. А. Ментальная репрезентация как формат хранения информации / Т. А. Ребеко. И Ментальная репрезентация динамика и структура. М.: Ин-т психологии РАН, 1992. - с.25-54.

145. Рябцева, Н. К, Логический анализ языка: Ментальные действия/ Н. К. Рябцева. М.: Наука, 1976. - 176с.

146. Семантическая структура слова, М., Наука, 1971. 216с.

147. Семантические типы предикатов / Под ред. О. Н. Селиверстовой. АН СССР, Ин-т языкознания, М.: Наука, 1982. - 365с.

148. Смирницкий, А. И. Синтаксис английского языка / А. И. Смирницкий. -М., 1957.-286с.

149. Смирнова, Н. О. Прагматика атрибуции признака от противного.: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук./ Н. О. Смирнова. -СПб, 1998.-20с.

150. Солнцев, В. М. Язык как системно-структурное образование / В. М. Солнцев. М.: Наука, 1977. - 341с.

151. Солсо, Р. Когнитивная психология / Р. Солсо. СПб., 2002. - 592с.

152. Степанов, Ю. С. К универсальной классификации предикатов / Ю. С. Степанов. // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т.39, №4, 1981.-с.311-323.

153. Степанова, М. Д. Проблемы теории валентности в современной лингвистике / М. Д. Степанова. // ИЯШ, №6, 1973. с.12-22.

154. Степанова, М. Д. Теория валентности и валентностный анализ / М. Д. Степанова. -М., 1973. 110с.

155. Степанова, М. Д., Хельбиг, Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке / М. Д. Степанова, Г. Хельбиг. М.: Высшая школа, 1978. -258с.

156. Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стерши. ~ Воронеж, 1979.- 170с.

157. Столяр, В. О глагол ах связках в английском языке / В. Столяр. // ИЯШ, №5, 1996.-с. 59-63.

158. Супрун, А. В. Грамматика и семантика простого предложения / А. В. Супрун. М.: Наука, 1977.-264с.

159. Су сов, И. П. Прагматика и семантика синтаксических единиц / И. П. Сусов. Калинин, 1984.

160. Сусов, И. П. Семантика и прагматика предложения / И. П. Сусов. -Калинин, КГУ, 1980.-51с.

161. Тарасова, И. П. Структура смысла и структура личности коммуниканта / И. П. Тарасова. // Вопросы языкознания, №4, 1992. с. 103 -110.

162. Твардовский, К. Логико-философские и психологические исследования / К. Твардовский. Серия «Научная философия», М.: РОСПЭН, 1997. -252с.

163. Телия, В. Н. Семантический аспект сочетаемости слов и фразеологическая сочетаемость / В, Н. Телия. // Принципы и методы семантических исследований: сб-к статей. М.: Наука, 1967. - с. 244 -267.

164. Телия, В. Н. Семантика связанных значений слов и их сочетаемость / В. Н. Телия. // Аспекты семантических исследований. М., 1980. - с. 250 -319.

165. Телия, В. Н. К проблеме связанного значения слова: гипотезы, факты, перспективы / В. Н. Телия. // Языковая номинация (Виды наименования). М., 1877. - с. 89 - 132.

166. Телия, В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке /В. Н. Телия. -М.: Наука, 1981. -267с.

167. Теньер, Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер. М.: Прогресс, 1988. -654с.

168. Тестелец, Я. Г. Введение в общий синтаксис / Я. Г. Тестелец. М.: РГГУ, 2001.-800с.

169. Тетерина, И. Л. Функциональный аспект атрибутивного словосочетания модели «прилагательное + существительное» / И. Л. Тетерина. // Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике. Межвузовский сборник научных трудов. Л., 1990. - с. 103 - 109.

170. Тулина, Т. А. Функциональная типология словосочетаний / Т. А. Тулина. Киев: Одесса: Вища школа, 1976. - 176с.

171. ТФГ: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. / Отв. ред. А.В.Бондарко. АН СССР, Институт языкознания, Л.: Наука, 1987.-348с.

172. ТФГ: Качественность. Количественность. СПб: Наука, 1996. - 264с.

173. ТФГ: Локативность. Бытийность. ГТоссесивность. Обусловленность / Отв. ред. А.В. Бондарко. АН СССР, Институт лингв-х исследований -СПб, Наука, 1996.-229с.

174. Уемов, А. И. Вещи, свойства и отношения. М.,1963. - 210с.

175. Уфимцева, А. А. Слово в лексико-семантической структуре языка / А. А. Уфимцева. М., 1986. - 288с.

176. Филатова, А. С. Метафора как комбинаторно-семантическая и валентностная проблема (на материале современного английского языка). Дисс. а соискание ученой степени кандидата филологических наук. / А. С. Филатова. -М, 1998. 170с.

177. Филичева, Н. И. Понятие синтаксические валентности в работах зарубежных языковедов / Н. И. Филичева. // ВЯ, №2, 1967. — с. 118 — 125.

178. Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантике / Ч. Филлмор. // Зарубежная лингвистика. Ч.З. М.: Прогресс, 1999. - 352с.

179. Фортунатов, Ф. Ф. Избранные работы / Ф. Ф. Фортунатов. М.: Учпедгиз, Т. I. - 1956. - 182с.

180. Харитончик, 3. А. Имена прилагательные в лексико-грамматической системе современного английского языка / 3. А. Харитончик. Минск, 1986.-95с.

181. Хомский, Н. Психолингвистика. Хомский и психология. М.: УРСС, 2000.-352с.

182. Хофман, И. Активная память / И. Хофман. М., 1986. - 256с.

183. Худяков, А. А. Теоретическая грамматика английского языка / А. А. Худяков. М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 256с.

184. Чейф, У. Л. Значение и структура языка / У. Л. Чейф. М., Прогресс, 1975.-482с.

185. Ченки, А. Семантика в когнитивной лингвистике / А. Ченки. // Фундаментальное направление современной американской лингвистики, М., Изд-во МГУ, 1997. с.340 - 369.

186. Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях / А. Ченки. // Вопросы языкознания, М., №2,1996,-с.68-78.

187. Чеснокова, Л. Д. Конструкции с предикатным определением и структура предложения в современном русском литературном языке (материалы для спецкурса) / Л. Д. Чеснокова. Ч. I., Р-н-Д, 1972. -136с.

188. Чеснокова, JI. Д. О факультативности и обязательности компонентов синтаксической структуры / Л. Д. Чеснокова. // Вопросы синтаксиса русского языка. Сборник статей. Р-н-Д, 1973. - с.З - 10.

189. Шафиков, Г. С. Проблемы лексической семантики в свете языковых универсалий (на материале русского английского, французского и татарского языков). Дисс. на соискание ученой степени доктора филологических наук. / Г. С. Шафиков. Уфа, 1998. - 328с.

190. Шаховский, В. И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи / В. И. Шаховский. // ВЯ, №6, 1984. с.97 - 103.

191. Шаховский, В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания / В. И. Шаховский. Волгоград, 1983. - 61с.

192. Шахматов, А. А. Из трудов по русскому языку: Учение о частях речи / А. А. Шахматов. М., 1952. - 272с.

193. Шахматов, А. А. Синтаксис русского языка. / Вступ. Статья д-ра филол. Наук, проф. Е. В. Клобукова; редакция и комментарии проф. Е. С. Истриной. 3-е изд. / А. А. Шахматов. -М.: Эдиториал УРСС, 2001. -624с.

194. Шведова, Н. Ю. Еще раз о глаголе быть / Н. Ю. Шведова. // Вопросы языкознания, №2, 2001. с.З - 13.

195. Шведова, Н. Ю. Слово и грамматические законы языка: Глагол / Н. Ю. Шведова, В. Н. Белоусов, Г. К. Касимова, М. М. Коробова. М.: Наука, 1989. -296с.

196. Шведова, Н. Ю. О соотношении грамматической и синтаксической структуры предложения / Н. Ю. Шведова. II Международный съезд славистов: Доклады советской делегации. М.: Наука, 1973. - с. 458 -483.

197. Шведова, Н. Ю. Подчинительные связи слов и словосочетания. Простое предложение/ Н. Ю. Шведова. // Русская грамматика. Т.2. Синтаксис / АН СССР. Ин-т рус. яз. / гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980.-С.13-92.

198. Щерба, Л. В. Избранные работы по русскому языку / Л. В. Щерба. М., 1957.-432с.

199. Шмелев, Д. Н. Синтаксическая членимость в современном русском языке/ Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1976. - 150с.

200. Штерн, А. С. Перцептивный аспект речевой деятельности / А. С. Штерн.-СПб, 1992.-311с.

201. Юликова, Н. М. Локативная валентность английских глаголов и вариативность локативных синтаксем. Дисс. на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Н. М. Юликова. СПб, 2004. -206 с.

202. Юликова, Н. М. О локативной валентности переходных и непереходных глаголов / Н. М. Юликова. // Лингвистические исследования, 1987. 92с.

203. Язык о языке/ Под общим руководством и ред. Н.Д. Арутюновой / Языки русской культуры. М., 2000. - 624с.

204. Язык как функциональная система / Сб-к статей к юбилею профессора Н.А. Кобриной. Тамбов, Изд-во Тамб. ун-та, 2001. - 228с.

205. Ярцева, В. Н. Исторический синтаксис английского языка / В. Н. Ярцева. М. - Л., Изд - во АН СССР, 1961. - 308с.

206. Ярцева, В. Н. Взаимоотношения грамматики и лексики в системе языка / В. Н. Ярцева. // Исследования по общей теории грамматики. М., Наука, 1968.-с.5 -57.

207. Ярцева, В. Н. Составное сказуемое и генезис связочных глаголов в английском языке / В. Н. Ярцева. // Труды ВИИЯ, №3, 1947. с. 29 -47.

208. Baker, М. Lexical categories: Verbs, Nouns and Adjectives / M. Baker. -Cambridge University Press, 2003. 314 p.

209. Bhat, D. The adjectival category: criteria for differentiation and identification / D. Bhat. Amsterdam: Benjamins, 1994. - 218 p.

210. Bondzio W. AbriB der semantischen Valenztheorie als Grundlage der Syntax. 2 Teil. / W. Bondizio. ZPSK, Bd. 30, H.3, 1977.

211. Brauer R. Die Valenztheorie. Ihre Geschichte, ihr aktueller stand und ihre Moglichkeiten / R. Brauer // Wiss. Zeitschrift der Humboldt Universitat zur Berlin. Gesellschafts - und Sprachwissenschafiliche Reihe XXIII, 1974, 3/4, Berlin.

212. Bolinger, D. Adjectives in English: attribution and predication/ D. Bolinger// Lingua. V. 18. Amsterdam, 1967. - P.l -34.

213. Brinkmann H. Die Deutsche Sprache. Gestalt und Leistung / H. Brinkmann. -Dusseldorf, 1962.

214. Erben J. AbriB der deutschen Grammatik / J. Erben. Berlin, 1958.

215. Givon, T. Notes of the Semantic Structure of English Adjectives / T. Givon. -Language, 1970. -V. 4. -No. 4. -P. 816-837.

216. Harms Logik / Harms. V. Wiese, Leipzig, 1886.

217. Helbig G. Valenz und Tiefenstruktur. Deutsch als Fremdsprache / G. Helbig. -Leipzig, 1969/3.

218. Helbig G. Probleme der Valenztheorie. Deutsch als Fremdsprache / G. Helbig. Leipzig, 1970/3.

219. Helbig G. Zum sprachwissenschaftlichen Begriff der Valenz (Wertigkeit), "Sprachpflege", 1971/1.

220. Helbig G, Schenkel W. Worterbuch zur valenz und Distribution deutscher yerben. 2Aufl. / G. Helbig, W. Schenkel. Leipzig, 1973.

221. Hoppe Die Gesammte Logik / Hoppe. Paderborn, 1868. - 182 p.

222. Lotze Logik/Lotze. Leipzig, 1881. - 280 p.

223. Lyons, J. An introduction to theoretical linguistics / J. Lyons. Cambridge, 1968. -417p.

224. Medin, Wattenmaker Towards a cognitive linguistic approach to language comprehension/ Medin, Wattenmaker. 1987. - 220 p.

225. Palmer, F. Semantics: a New Outline / F. Palmer. Moscow: Vysshaja shkola, 1982. - Ill p.

226. Sommerfeldt, К. E., Schreiber H. Worterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive / К. E. Sommerfeldt, H. Schreiber. Leipzig, 1974. -180 p.

227. Tesniere L. Elements de syntax structural / L. Tesnier. Paris, 1959. - 654 P

228. Taylor, J. R. Old problems: adjectives and cognitive grammar / J. R. Taylor. // Cognitive Linguistics, 1992. V.l. - P. 1-35.

229. Trendelenburg Logische Untersuchungen / Trendelenburg. Leipzig, 1870.

230. Uberweg System der Logik, bearbeitet und herausgegeben von Jurgen Bona Meyer / Uberweg. Bonn, 1882. - 168 p.

231. Weisberg L. Von den Kraften der deutschen Sprache, II. Die sprachliche Gestaltung der Welt / L. Weisberg. Dusseldorf, 1962. - 160 p.

232. Wiezbicka, A. The Semantics of Grammar / A. Wiezhbicka. Amsterdam: John Benjamins, 1988. -617 p.

233. СПИСОК ПУБЛИКАЦИЙ ВСЕМИРНОЙ СЕТИ ИНТЕРНЕТ

234. Даниленко, В. П. К соотношению научной и языковой картин мира / Ред. И. Б. Барамыгина. Иркутск, 2000. Электронный ресурс. - Режим доступа: http:/www.islu.ru/danilenko/articles/sootnosheniie.html.

235. Курдюмов, В. А. Предикация и природа коммуникации/ Электронный ресурс. Режим доступа: http:/ww\v.utmn.ru/ferf/No 16/text07.html

236. Погорелова, С. Д. Понятие и структура оценки Электронный ресурс. -Режим доступа: http:/www.utmn.ru/farf/No 16/text07.html

237. Фреге, Г. Смысл и значение Электронный ресурс. Режим доступа: http:/www.philosophy.ru/library/frege/02.html

238. Jassem, К. Semantic classification of adjectives on the basis of their syntactic features Электронный ресурс. Режим доступа: http:/www. sprin&erlink.com/content/u204046122633136/

239. Kaunisto, M. A corpus-based analysis of adjectives in English ending in -ic and -ical Электронный ресурс. Режим доступа: http;/www.books.us/words and language/semantics.7.html.

240. Martinovski, B. Course in pragmatics and cognitive semantics Электронный ресурс. Gothenburg University, 1997.http://www.linq.qu.se/~biliana

241. СПИСОК СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

242. Английское прилагательное: управление и сочетаемость: Тематический англо-русский словарь-справочник п/р М.Р. Кауль. М.: ЭТС, 2001. 373с.

243. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. -Изд. 3-е. -М.: КомКнига, 2005.

244. Дурново, Н. Н. Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины / Н. Н. Дурново. М., Флинта, Наука, 2001.

245. Кондаков, Н. И. Логический словарь-справочник. М., 1975,- 648 с.

246. Кубрякова, Е. С., Демьянков, В. 3., Панкрац, Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. / Под общей редакцией Е. С. Кубряковой. ~М„ 1997.- 197с.

247. Марузо, Ж. Словарь лингвистических терминов / Ж. Марузо. М.: Иностранная литература, 1960. - 435с.

248. Ожегов, С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. М.: ООО «ИТИ Технологии», 2006. - 944с.

249. Розенталь, Д. Э., Теленкова, М. А. Словарь справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А, Теленкова. - М.: ООО Изд-во Астрель, ООО Изд-во ACT, 2001. - 624с.

250. Философский словарь. / Под ред. М. М. Розенталя, Изд. 3-е, М., Политиздат, 1975,-496с.-ФС.

251. Философский энциклопедический словарь, М, 1983 ФЭС.

252. Хэмп, Э. Словарь американской лингвистической терминологии / Э. Хэмп. М.: Прогресс, 1964. - 263с.

253. КСКТ Краткий словарь когнитивных терминов. / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. -М.: Филол. ф-т МГУ, 1996. -246с.

254. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. / Ред. Ярцева В.Н. -М.: Советская энциклопедия, 1990. -685с.

255. ФЭС Философский энциклопедический словарь. - М.: Сов. Энциклопедия, 1989. -576 с.

256. БЭС Языкознание. Большой энциклопедический словарь. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. -688 е.: ил.

257. CIDE Cambridge International Dictionary of English. - Cambridge: CUP, 1996. - 1774p.

258. LDCE Longman Dictionary of Contemporary English Текст. - Harlow: Longman Group Ltd., 1995. - 1668 p.

259. MED Macmillan English Dictionary for advanced learners. - Oxford: Macmillan Education, 2002. - 1692 p.

260. OALD- Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / A.S. Hornby. Fifth edition. - Oxford University Press, 1963. - 1430 p.

261. OPT The Oxford Popular Thesaurus. - Oxford University Press, 1994. -498 p.

262. СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

263. Braine, J. Room at the Top / J. Dreiser. M: Jupiter-Inter, 2005. - 248c.

264. Dreiser, Th. Jennie Gerhardt / Th. Dreiser. M.: Менеджер, 2005. - 384 с.

265. Maurier, D. Jamaica Inn / D. Maurier. Avon Books, 1999. - 302c.

266. Maurier, D. My Cousin Rachel / D. Maurier. M.: Менеджер, 2004. -352c.

267. Maurier, D. Rebecca J D. Maurier. M.: Менеджер, 2004. - 352c.

268. Fitzgerald, F. S. Tender is the Night / F. S. Fitzgerald. Penguin Books, 1997.-392c.

269. Huxley, A. Island / A. Huxley. Great Britain: Richard Clay Ltd., 1989. -336 p.8. lies, G. Dead Sleep / G. lies. A Signet Book, 2002. - 452c.

270. Kipling, R. The Light that Failed / R. Kipling. M.: Raduga Publishers, 201. - 336c.

271. Maugham, W. S. The Magician / W.S. Maugham. M.: Менеджер, 2005. -256c.

272. Maugham, W. S. The Moon and Sixpence / W. S. Maugham. M.: Jupiter-Inter, 2005. -260c.

273. Maugham, W. S. The Painted Veil / W. S. Maugham. M.: Менеджер, 1999.-272c.

274. Maugham, W. S. Theatre / W. S. Maugham. M.: Менеджер, 1998. - 304 с.

275. Nabokov, V. Lolita / V. Nabokov. M.: Jupiter-Inter, 2004. - 356c.

276. Salinger, J. D. The Catcher in the Rye / J. D. Salinger. M.: Jupiter-Inter, 2004. - 256c.

277. Sheldon, S. Tell me Your Dreams / S. Sheldon. Warner Books, New York, Boston, 2005.-372c.

278. Steel, D. Changes / D. Steel. Time Warner Books UK, 2002. - 380c.

279. Wilde, О. The Picture of Dorian Grey / O. Wilde. M.: Jupiter-Inter, 2004. - 280c.

280. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ВСЕМИРНОЙ СЕТИ ИНТЕРНЕТ

281. Brown S. Charade Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.franklanq.ru

282. Maugham, W.S. The Moon and Sixpence Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.franklanq.ru

283. Maurier, D. Rebecca Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.franklanq.ru

284. Salinger, J.D. The Catcher in the Rye Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.franklanq.ru

285. Woolf, V. Short Stories Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.franklanq.ru