автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Экспериментальное исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Кинцель, Алена Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Экспериментальное исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора'

Текст диссертации на тему "Экспериментальное исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора"

АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

на правах рукописи

Кинцель Алена Васильевна

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВОЙ ДОМИНАНТЫ КАК ТЕКСТООБРАЗУЮЩЕГО ФАКТОРА

Специальность 10.02.19 - общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель доктор филологических

наук профессор

В.А.Пищальникова

Барнаул - 1998

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ............................................................................................5

ГЛАВА 1. ЯЗЫКОВАЯ И ЭМОЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВАЯ СТРУКТУРА ТЕКСТА КАК ОБЪЕКТА ЛИНГВИСТИКИ И ПСИХОЛИНГВИСТИКИ: ТЕНДЕНЦИИ ИССЛЕДОВАНИЯ........................................................24

1.1. Проблема определения сущностных характеристик текста................24

1.2. Лингвистическая категория связности текста, сущность, сновные теденции ее исследования.............................................................26

1.3. Перспективы исследования смысловой целостности текста в психолингвистическом аспекте.............................................................35

1.4. Эмоциональность текста как основа единства его связности и цельности..............................................................................42.

1.5. Выводы..............................................................................4В

ГЛАВА 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ

ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕКСТОВ РАЗЛИЧНЫХ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ....................................................................50

2.1. Проблема соотношения категорий эмоциональности, оценочности и экспрессивности языка/речи.........................................................50

2.2. Проблема экспериментального > исследования эмоциональной характеристики текста............................................................56

2.2.1. Цель и задачи эксперимента.................................................56

2.2.2. Проблема выбора экспериментальной методики...........................56

2.2.3. Отбор материала для исследования.......................................60

2.2.4. Характеристика испытуемых.................................................61

2.3. Результаты экспериментов по определению эмоциональной характеристики текстов научного стиля......................................62

2.4. Результаты экспериментов по определению эмоциональной характеристики текстов официально-делового стиля............................71

J

2.5. Результаты экспериментов по определению эмоциональной характеристики текстов газетно-публицистического стиля............78

2.6. Выводы...................................................................................87

ГЛАВА 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ

ЭМОЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫХ И ЯЗЫКОВЫХ МЕХАНИЗМОВ В ПРОЦЕССЕ ПОРОЖДЕНИЯ И ВОСПРИЯТИЯ ТЕКСТА............89

3.1. Теория порождения речи как основа для выявления сущности взаимоотношения связности и цельности текста............................89

3.2. Экспериментальное определение зависимости между языковой связностью и эмоционально-смысловой цельностью текста..............107

3.2.1. Цель и задачи эксперимента...............................................107

3.2.2. Методика, материал исследования.......................................107

3.2.3. Характеристика испытуемых................................................109

3.2.4. Описание результатов эксперимента.....................................109

3.2.5. Выводы...............................................................................119

3.3. Экспериментальное установление характера эмоционально-смысловой доминанты текста....................................................................124

3.3.1. Цель, задачи, материал исследования.....................................124

3.3.2. Выбор методики...................................................................125

3.3.3. Характеристика испытуемых.................................................126.

3.3.4. Описание результатов эксперимента......................................126

3.3.5. Выводы................................................................................143

3.4. Формирование эмоционально-смысловой доминанты в различных условиях порождения текста............................................................144.

3.4.1. Цель и задачи экспериментов...............................................144.

3.4.2. Методика, материал экспериментального исследования................144

3.4.3. Характеристика испытуемых.................................................146

3.4.4. Результаты эксперимента по продуцированию цельного текста из заданного набора слов.............................................................147

3.4.5.Результаты эксперимента по продуцированию цельного

текста из заданного набора слов на заданную тему.......................153

3.4.6. Результаты эксперимента по продуцированию цельного текста из заданного набора слов с использованием их в заданной последовательности...............................................................154

3.4.7. Выводы..................................................................................156

3.5. Общие выводы...............................................................................157

ЗАКЛЮЧЕНИЕ..................................................................................................159

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ...................................................................................163

ВВЕДЕНИЕ

Современный этап развития лингвистики характеризуется все более возрастающим интересом к таким процессам и явлениям, которые, не являясь собственно языковыми, позволяют интерпретировать и объяснять многие языковые факты. Новый поворот в развитии лингвистики связывают с обращением к "человеческому фактору" [80;21], с введением "в ее парадигму языковой личности как равноправного объекта изучения, как такой концептуальной позиции, которая позволяет интегрировать разрозненные и относительно самостоятельные свойства языка" [80;21]. С другой стороны, антропологический характер современной лингвистики предполагает "исследование языковых процессов ... в неразрывной связи с потребностями коммуникативной деятельности и ... учет именно человеческого фактора, когда субъект речи и ее реципиент включаются в описание языковых механизмов"[196;36]. Реализация антропологического принципа потребовала выхода за рамки собственно лингвистического предмета исследования (системы и структуры языка) в пограничные с ней области и привела к необходимости исследовать, во-первых, различные параметры коммуникативной ситуации в целом (коммуникативно-прагматическое направление), во-вторых, когнитивные структуры и процессы в их взаимодействии с языком (когнитивная лингвистика), и в-третьих, рассматривать язык в деятельностном аспекте, то есть изучать процессы речевой деятельности индивида (отечественная теория речевой деятельности, или психолингвистика). В связи с этим говорят о формировании "комплексного и интердисциплинарного характера лингвистических исследований" и об "авто-номизации психолингвистической отрасли" [ 80,25].

С указанными направлениями лингвистических исследований связаны изменения в интерпретации ставших уже традиционными категорий экспрессивности и эмотивности (или эмоциональности) речи. Категорию экспрессивности в научный лингвистический обиход одним из первых ввел Ш.Балли, им же было проведено различие между понятиями "эмотивность" и "эмоциональность" [11]. Сам факт обращения к рассмотрению эмотивности и экспрессивности как языковых категорий свидетельствует о возникновении уже в начале XX в. интереса к субъективному

фактору языка, который, однако, в рамках господствовавшего системно-структурного подхода проявился лишь в стремлении исследователей выделить ограниченный круг языковых средств и способов его репрезентации. Сама экспрессивность (и уже - эмотивность) речи обычно понимается как "ее ненейтральность, остранение, деавтоматизация, придающая речи необычность, а тем самым и выразительность"[197;7], которая обычно реализуется 1.за счет необычного стилистического использования языковых средств; 2. посредством интенсификации качественного или количественного аспекта обозначаемого; 3. в результате ассоциативно-образного представления, возбуждаемого данным выражением и служащего стимулом для положительной или отрицательной эмоциональной реакции реципиента[197;7] и др. При таком подходе эмотивность рассматривается в качестве одного из свойств речи, которое, наряду с оценочностью, образностью, интенсивностью, стилистической маркированностью, структурно-композиционными особенностями текста и др. обеспечивает ее экспрессивность [110,115,197], хотя и подчеркивается, что чаще всего "экспрессивность текста создается за счет эмотивности" [115;184]. Столь узкое понимание эмотивности (в рамках более широкой категории экспрессивности) связано с ее определением как лингвистической характеристики текста, представленной в виде "совокупности языковых средств, способных произвести эмоциональный эффект, то есть вызвать у реципиента соответствующие эмоции" [115; 185]. Традиционный подход к проблеме эмотивности речи, таким образом, является системоцентристским, поскольку эмо-тивнось речи (текста) связывается с использованием определенных языковых средств, специально предназначенных для выражения некоторых эмоциональных состояний [115].

Новые подходы, отмеченные в современной лингвистике, характеризуются стремлением к расширенному толкованию категории эмотивности. Так, в коммуникативно-прагматическои направлении в связи с тем, что текст понимается как динамическая коммуникативная структура высшего порядка, он рассматривается как "единство содержательно-смыслового (семантического) и прагматического начал, это как бы пучок мотивов, целей, задач, реализуемых с помощью различных

языковых средств" [115;182]. Поэтому говорят о совокупности экстралингвистических характеристик текста: содержании текста, намерении автора, характере адресованности текста и др. При таком подходе эмотивность (и экспрессивность) текста рассматривается в качестве важнейшего условия реализации его прагматической функции: "... мотивы автора, значимость для него коммуникативной задачи (острота потребности воздействовать на адресата), представление об адресате, отношение автора к отраженным в тексте объектам и событиям, его отношение к языковым средствам движущие силы формирования экспрессивности текста" [115:188]. Таким образом, в рамках коммуникативно-прагматического направления развивается представление о внеязыковой обусловленности языковых явлений, о множественности экстралингвистических факторов, определяющих характер речевого произведения. При этом отмечается попытка акцентировать роль эмотивно-мотивационных процессов личности, которые определяют не только "выбор действия, но и выбор способов его осуществления, в нашем случае - это выбор языковых средств для решения коммуникативной задачи, в том числе и экспрессивных языковых средств" [115;188].

Однако в такой позиции имеется некоторое противоречие, связанное, по-видимому, с влиянием традиционного системоцентристского подхода к языку. Так, с одной стороны, исследователь говорит об эмотивности как языковой (лингвистической) категории текста, формируемой эмотивными языковыми средствами всех уровней, которые выделяются на основе того, что в них "закреплено обобщенное социально-типичное содержание эмоций, то есть в конечном счете, социально-типичное отношение к объектам ... и социально-типичные внешние проявления эмоций в поведении человека" [115; 191-192]. С другой стороны, указывается, что "исчислить все средства и приемы невозможно, ибо в конкретном тексте могут произойти эмоциональные, образные, эстетические и др. Трансформации любых нейтральных средств языка (Выделено мной. - А.К.), которые в зависимости от намерения автора могут стать экспрессивными" [115; 196]. Таким образом, говоря о существовании социально и системно закрепленных средств языковой выразительности, В.А.Маслова в русле предпринятого

коммуникативно-прагматического подхода акцентирует роль внеязыковых факторов речи, в частности, эмотивно-мотивационных процессов, которые и обусловливают экспрессивный (эмотивный) характер используемых языковых средств. Указанное противоречие, на наш взгляд, связано со спецификой самого подхода, поскольку коммуникативно-прагматическое направление достаточно жестко разводит собственно лингвистические и экстралингвистические факторы текстообразования, и хотя в рамках подхода заявляется о влиянии на текст различных внеязыковых факторов, конкретные механизмы такого влияния не обнаруживаются, а потому во многом сохраняется традиционное системно-структурное исследование языка.

В рамках лингвокогнитивистского подхода В.Н.Телия в соответствии с требованием "гуманизации" языковых значений, говорит о необходимости "учитывать ментальные и психические состояния" [196; 57] при анализе языковых явлений, отображать "в значении те интенции, которые побуждают говорящего выбирать то или иное средство для выражения мысли, подлежащей сообщению" [196;56]. Исследователь выстраивает лингвокогнитивную модель экспрессивности языковых явлений, состоящую из "набора интенций субъекта речи, отражающих знание субъекта об обозначаемом, его грамматическом коде и социальной сфере возможного употребления данного языкового выражения, мнение субъекта о ценности обозначаемого, образно-ассоциативное представление о возможном подобии обозначаемого с другим объектом..., переживание субъектом речи всего положения дел, выражающееся в "одобрительном"/"неодобрительном" к нему эмоциональном отношении" [196;66]. При этом указывается, что "эмотивная интенция - вершина экспрессивной окраски слова или текста" [196; 62]. В данной концепции следует выделить следующие важные для нас положения: 1) автор выстраивает "смысловую модель любого языкового выражения (включая и текст)" [196;58], обозначая ее как лингвокогнитивный подход к явлению экспрессивности. Следовательно, категория экспрессивности - это категория смысловая, понимаемая как способ установления отношений между различными интенциями субъекта [196;63]. Понимание экспрессивности как смысловой характеристики текста имплицитно содержится и в концепциях других авторов [110,115], традиционно

анализирующих не ее внутреннюю структуру (смысловую, а следовательно, не языковую, а психологическую), а языковые средства ее репрезентации, при этом выделяя ограниченный круг таких средств; 2) исследователь указывает на особую роль эмотивной интенции в структурации целостной смысловой модели, а также на определяющее значение "мотивационного модуля", приводящего в движение всю систему. Однако вызывает возражение место "эмотивной интенции" в общей модели, где эмоциональное переживание возникает после того, как обозначаемый объект будет "оценен (положительно или отрицательно) и "оживлен" тем или иным образно-ассоциативным способом"[196;61]. И хотя исследователь подчеркивает тесную связь эмотивных и мотивационных процессов: "мотивационный модуль - это мощный импульс для создания эмоционального возбуждения и, соответственно, -для выражения ... чувства-отношения к обозначаемому" [19б;60], - во внутреннем устройстве модели они разведены, и эмотивная интенция возникает лишь на определенном этапе реализации модели. При таком подходе становится непонятной функциональная необходимость формирования эмотивной интенции в общем процессе смыслообразования, необходимость эмоционального отношения к уже оцененному и образно представленному объекту.

Подобная механистичность когнитивистских построений связана, на наш взгляд, с попыткой моделировать разрозненные ментальные, психические процессы и явления в их связи с языком вне реальных процессов производства и восприятия речи, то есть вне учета действительных психических закономерностей этих процессов.

Ю.Н.Караулов в соответствии с выдвинутым им принципом необходимости введения "в рассмотрение лингвистики, в ее парадигму языковой личности как равноправного объекта изучения" [80; 21] строит модель такой личности, выделяя мотивационный, тезаурусный и вербально-семантический уровни в ее структуре. Исследователь отмечает, что намеченные им уровни соответствуют основным этапам процесса смыслового восприятия: побуждающему, формирующему и реализующему. В связи с нашей проблематикой наибольший для нас интерес будет представлять мотивационный уровень моделируемой "языковой личности", который, как отмечает

исследователь, "больше подвержен индивидуализации и потому, вероятно, менее ясен по своей структуре" [80;53]. Однако и для этого уровня Ю.Н.Караулов считает возможным говорить о наличии трех типов элементов: единиц, отношений и стереотипов, при этом под единицами понимаются "деятельностно-коммуникативные потребности", под отношениями - "сферы общения, коммуникативные ситуации, коммуникативные роли", под стереотипами - "образы (символы) прецедентных текстов культуры". Отмеченная выше механистичность лингвистических моделей языковой способности человека проявилась здесь еще более отчетливо, поскольку к мотивационным структурам личности были отнесены весьма разнородные явления: психо-физиологические явления (потребности), с одной стороны; факты внешней по отношению к субъекту речи действительности (коммуникативные ситуации), с другой; и языковые явления, обладающие устойчивыми вербальными и невербальными ассоциациями (культурные стереотипы). Таким образом, возможности лингвистики в моделировании психологических механизмов языковой способности человека очень ограничены,