автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Этический аспект культуры русской речи

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Дмитриева, Наталья Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Челябинск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Этический аспект культуры русской речи'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Этический аспект культуры русской речи"

На правах рукописи

ДМИТРИЕВА Наталья Михайловна

Этический аспект культуры русской речи (лингвокультурологический анализ словаря студентов-

аграриев)

Специальность 10.02.01 - русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Челябинск-2005

Работа выполнена на кафедре русского языка Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Челябинский государственный университет»

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор

Шкатова Людмила Александровна доктор филологических наук, профессор Лемов Аркадий Владимирович кандидат филологических наук, доцент

Глухих Наталья Владимировна

Ведущая организация: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Оренбургский государственный педагогический университет»

Защита состоится «» 2005 года В часов на заседании диссертационного совета К 212.295.03 при Челябинском государственном педагогическом университете по адресу: 454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 69, конференц-зал (ауд. 116).

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Челябинского государственного педагогического университета (454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 69). Автореферат разослан Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук

£7

доцент

Л. П. Юздова

Реферируемая диссертация посвящена исследованию этически значимой лексики словаря студентов-аграриев и выполнена в русле лингвокультурологии. Опираясь на этимологию слова и его современное употребление, мы используем понятие «аграрии» для обозначения молодых людей, воспитанных в условиях деревенской жизни и готовящихся в вузе к профессиональной деятельности в аграрной сфере.

При обращении к проблеме языковой этичности неизбежно затрагиваются философский, культурологический, социо- и психолингвистический аспекты языка. Нами были рассмотрены философские работы, касающиеся вопросов соотношения слова и значения, места и роли языка (НА Бердяев, С.Н. Булгаков, А.Ф. Лосев, Н.О. Лосский), а также лингвистические труды В. фон Гумбольдта, А А. Потебни В.В. Виноградова, Г.О. Винокура и других, посвященные изучению природы слова. Проблема «человек и язык», без которой изучить вопрос об этичности в языке невозможно, исследовалась Н.Д Арутюновой, Ю.Н. Карауловым, Е.С. Кубряковой и другими отечественными языковедами. Культурологический аспект языка, связь языка и национального менталитета освещается в трудах В.В. Воробьева, В.А. Масловой, Ю.С. Степанова и др. Этического аспекта касаются Р.А. Будагов, Л К. Граудина, В.М. Живов, В.Г Костомаров, Л.П. Крысин, Е.Н. Ширяев и другие ученые, однако в большей степени труды указанных авторов посвящены ортологическим проблемам культуры речи. О речевом этикете писали АА Акиншина, В Е. Гольдин, Н А. Купина, Т.В. Матвеева, В.В. Колесов, Н.И. Формановская, Л.А. Шкатова и др. Серьезная попытка теоретического рассмотрения этического аспекта культуры речи наряду с нормативным и коммуникативно-прагматическим была сделана авторами монографии «Культура речи и эффективность общения» (1996), основные положений которой также учтены в диссертационном исследовании.

В то же время, говоря об этической стороне культуры речи, ни один из перечисленных авторов не делал попытки проанализировать этический смысл высокой лексики и ее восприятие в определенных социальных группах.

С другой стороны, в настоящее время активно изучается табуированная лексика. Здесь следует отметить работы В.К. Харченко, посвященные этической стороне сквернословия, труды по лингвоэкологии Ю.М. Лотмана, Л.И. Скворцова, А.П. Сковородникова и др. Л.И. Баранникова, Ю А. Бельчиков, В.В. Виноградов, ТТ. Винокур, М.Н. Кожина, Е.Ф. Петрищева и другие затрагивают проблему инвективы при анализе слов просторечной лексики. Заметим, что отечественные языковеды просторечную лексику рассматривали, главным образом, с точки зрения стилевой специфики, практически не касаясь семантики лексических единиц. Изучению семантики просторечия уделял внимание ВА Хомяков, выделивший экспрессивное просторечие, в состав которого вошла табуированная лексика. Э.М. Береговская, B.C. Елистратов, К.Ф. Седов касались проблемы бранной лексики при изучении жаргонов и арго. Непосредственным изучением табуированного пласта слов занимались В И. Жельвис, Г.Ф.Ковалев, М.М. Маковский, В.М. Мокиенко, ТТ. Никитина и другие. В этих работах указанный лексический спой рассматривается с функциональной, семантической, социологической и некоторых других точек зрения, этическая же сторона вопроса обсуждалась в основном в публицистике. Однако и здесь авторы касались только одной стороны проблемы: нравственной и моральной оправданности употребления бранных слов.

Актуальность исследования определяется тем, что современный этап российской действительности характеризуется переосмыслением нравственных понятий, поиском новых этических ориентиров и это отражается в возрождении высокой лексики, в частности, религиозного характера, в публицистической и художественной речи. Однако следует отметить такую особенность употребления указанной лексики в публицистике и литературе, как искажение, неоправданное сужение и некоторую «стертость» этического смысла этих слов

В современной речи также ярко выражено стремление к огрублению, что, вместе с указанной особенностью использования высокой лексики, ведет к явлениям загрязнения языковой среды, «обездушивания», «омертвения» слов, их непонимания, связанным с падением нравов. В то же время отмечается недостаточная разработанность этического аспекта культуры речи, интерес к которому начал проявляться сравнительно недавно как к этикетной стороне речевого поведения.

Объектом исследования выступают этические представления студентов-аграриев, выраженные в языке.

Предметом изучения является лексикон студентов-аграриев, отражающий нравственно-этические, духовные понятия, их значимость в жизни изучаемой категории людей.

Материалом для исследования послужили данные словарей церковнославянского и русского языков, результаты ряда социолингвистических исследований речи студентов различных факультетов аграрного вуза: от сугубо сельскохозяйственных (факультета зоотехнии, агрономического, механизации сельского хозяйства) до гуманитарных (отделений «социальная работа», «бакалавр права», «юриспруденция» юридического факультета).

Эмпирическое исследование проводилось в трех направлениях:

- изучение особенностей языковой картины мира современных российских студентов-аграриев;

- анализ высокой лексики в словаре этих студентов;

- выявление отношения к табуированной лексике и ее употреблению.

В эксперименте участвовали 1214 человека, 97 % (1183 человека) которых составляют выходцы из сельской местности.

Цель нашего исследования - лингвокультурологический анализ словаря современных студентов-аграриев с точки зрения этического аспекта культуры речи.

Для реализации этой цели поставлены следующие задачи

1. На основе наблюдения, анализа литературы и анкетных данных выработать определение понятия «языковая этичность».

2. Обосновать лингвокультурологический принцип исследования этического аспекта культуры русской речи.

3 Проследить изменение этической нагрузки слов высокой лексики, в основном религиозно-церковного характера, при функционировании ее в речи студентов-аграриев.

4. Выявить степени понимания высокой лексики, характеризующие этические представления изучаемой социальной группы.

5. Классифицировать табуированную лексику с этической точки зрения, установить причины нарушений запрета на ее использование и

определить культурные рамки этических представлений студентов-аграриев (отношение к употреблению табуированной лексики).

Теоретическая значимость исследования: работа позволяет расширить представление об этическом аспекте культуры речи путем описания своеобразия словаря студентов-аграриев и изменений восприятия этической лексики современным поколением по сравнению с первоначальной этической значимостью данных слов.

Практическая ценность диссертации определяется возможностью использовать ее результаты в учебно-воспитательном процессе вузов и школ с целью духовно-нравственного воспитания молодежи на основе осознания семантики слов, несущих этическую нагрузку, а также при чтении спецкурсов духовно-нравственного содержания.

В работе применялись следующие методы исследования

1. Лингвокультурологический анализ слов с этической нагрузкой.

2. Описательно-логический метод - сопоставление фактов семангической структуры слов, обладающих этическим значением.

3. Системный и компонентный анализ, служащие основанием для установления типологии и классификации языковых единиц

4. Сопоставительный и сравнительно-исторический подходы, позволяющие установить изменение значений слов высокой лексики.

5. Методы сбора социолингвистической информации: анкетирование и опрос.

Научная новизна диссертации определяется прежде всего тем, что в ней впервые осуществлен комплексный подход к исследованию этического компонента культуры речи, включающий изучение нравственных понятий, заключенных в языке, и лексических запретов, поддерживающих экологический языковой баланс.

В диссертации предложен новый научный термин «языковая этичность», использование которого позволяет уточнить содержание и взаимосвязь понятий «этика» и «речевой этикет», раскрыть концептуальность этического смысла большинства слов высокой лексики

На защиту выносятся следующие положения.

1. Необходимо ввести в систему терминов лингвокультурологии понятие «языковая этичность» для обозначения концептуальных этических представлений, выраженных во внутренней структуре семантики слова.

2 Лингвокультурологический принцип исследования заключается в рассмотрении этически значимых слов как «слепков» культуры, содержащих ассоциативный ряд традиционных ментальных представлений.

3. Этический аспект представлен в языке сохранением этической нагрузки высокой лексики и запретом на употребление слов низкой лексики. С точки зрения этической значимости лексика делится на три группы, составляющие этическую шкалу (1) с высокой этической нагрузкой, 2) этически нейтральная и 3) антиэтическая).

4. Несмотря на сужение смыслов этически значимой лексики в современном употреблении, ментальные этические представления, связанные с данными словами, сохраняются в сознании носителей языка на интуитивном уровне.

5. В качестве основных причин нарушения этического запрета на употребление бранных слов выступают следующие: духовная незрелость или нравственная развращенность, выражение протеста, осмеяние непринимаемых явлений. Табуированную лексику с этической точки зрения можно классифицировать как богохульную, оценочно-перлокутивную, грубо-просторечную, арготическую и обсценную.

Апробация работы Отдельные положения диссертации представлены на научных конференциях «Искусство образования во втором тысячелетии. (Теория. Практика. Педагогические позиции)» (Оренбург, 2001), Региональной научно-практической конференции молодых ученых и специалистов (Оренбург 2002), «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2003), «Модернизация образования. Проблемы, пути решения» (Челябинск, 2003), «Проблемы преподавания и изучения русского языка в школе и вузе на современном этапе» (Нежин, 2003), «Библия и национальная культура» (Пермь, 2004). По теме диссертации опубликовано 6 научных работ.

Структура диссертации обусловлена последовательностью рассмотрения указанной выше проблематики Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложений, включающих анкету, таблицы понимания студентами высокой лексики и таблицы отношения респондентов к употреблению бранных слов.

Основное содержание работы.

Необходимость и закономерность лингвокульторологического подхода в данной работе обусловлены тем, что в последнее время остро встала проблема переосмысления и уточнения представлений о языке в связи с анализом его функционирования. Изучение функционирования языка влечет за собой внимание к проблематике взаимодействия языка и культуры, языка и мышления, языка и личности говорящего. В данной работе мы, опираясь на лингвокультурологические, социо- и психолингвистические исследования, философию языка, делаем попытку обосновать языковую этичность как основной стержень духовно-нравственного развития, изначальный код, по которому строится картина мира, вырабатывается мировоззренческая, позиция и, соответственно, модель поведения не только отдельной личности, но и всего общества.

Первая глава «Теоретико-методологические аспекты изучения этического компонента культуры русской речи»

По мнению многих исследователей, язык охватывается не столько наблюдением, сколько интуитивно, через переживание и настроение. Кроме того, структуры языка соответствуют мировым взаимосвязям Подобно миру, он складывается из элементов. По нашим представлениям, лексическая система языка является отражением «мирового древа» с его обязательным трехчастным делением на небесное, земное и подземное.

Слово, по представлению А Ф. Лосева, живет не только как физический и неодушевленный процесс, но и как живой, растительно-животный организм, поскольку это живое слово живого человека. Подобная мысль встречается в трудах известного лингвиста В. фон Гумбольдта, заметившего, что укорененный в недрах человеческой природы язык, тем не менее, обладает еще и «независимым, внешним бытием, которое властно над самим человеком».

б

Одной из главных задач различных философских учений была и остается попытка понять механизм мышления, его связь с речью и, как следствие, происхождение языка. Необходимо отметить встречающуюся у многих исследователей мысль о единстве языков. Так, говоря о единстве человеческого языка, С.Н. Булгаков использует понятие «внутреннее слово», понимая под ним общечеловеческое языковое начало, которое в разных языках просто облекается в разные одежды. По мнению А.А. Потебни, первоначальное впечатление, выраженное словом, затемняется вместе с лексическим ростом языка, однако значение слов, хотя и несколько стертое, сохраняется в словах, представляя их «внутреннюю форму». Последнее замечание особенно важно для последующего анализа этического см ысла современной лексики.

Ценностный мир любой национальной культуры (иначе, этические представления народа) находит свое отражение в особом для каждой нации типе ментальности, то есть в целостной совокупности мыслей, верований, которая создает картину мира и скрепляет единство культурными традициями какого-нибудь сообщества.

Можно сказать, что в формировании менталитета важную роль играет язык, который отражает «дух» народа, его мировоззрение. Он формирует языковую картину мира, выражаемые в языке значения складываются в некую единую систему взглядов, своего рода коллективную философию, свойственную всем носителям языка. Для русского народного сознания, несмотря на все политические и социальные коллизии, определяющей менталитета остается христианская традиция.

Отметим, что религиозность как характерная глубинная черта русской национальной личности отражается в языке не только в религиозной, философской и художественной литературе, но и в фольклоре, о чем свидетельствует большое количество фразеологических единиц религиозной тематики. С доминантой «религиозность» (согласно В.В. Воробьеву) связаны такие лингвокультуремы, как христианство, православие, духовность, доброта. Нам кажется необходимым включить в центральную зону поля «религиозность» также следующие образы:' воскресенье, благовещение, благословение, благодать, наказание (Божье), прощение (Божье), молитва и некоторые другие

Традиционный русский взгляд на мир веками основывался на фундаментальной идее, предполагающей осмысление жизни как всеобщего совместного служения евангельским идеалам добра, правды, любви, милосердия, жертвенности и сострадания.

Проанализировав философские и лингвистические труды, можно заключить, во-первых, что язык является сложной философской категорией, природа которой до сих пор с точностью не установлена, хотя большинство исследователей усматривают тесную связь между языком и духовным развитием человека. Язык является не просто знаковой системой, но и средством первичного познания мира и его концептуализации. Являясь хранителем общечеловеческого исторического опыта и уникальной национальной культуры, он репрезентирует традиционные ментальные представления, основой которых являются духовно-нравственные, этические ценности.

Во-вторых, русская языковая картина мира представлена рядом концептов, доминирующим среди которых можно назвать концепт религиозность, значимыми представляются вытекающие из него духовность, соборность, целомудрие, мольба, молитва и др.

На основе этико-философских учений, которые, при всем многообразии, стремились к определению добра, зла, норм человеческого поведения (отношения к другому человеку, к Богу, Природе, Планете и всей Вселенной), и лингвокультурологических концепций выводится главное понятие этического аспекта культуры речи - «языковая этичность».

Несмотря на различия нравственного богословия и философской этики, на противоречивость самих философских этических учений, в качестве основных постулатов в понятии этического всегда сохраняются нравственность как внутренняя способность различения добра и зла, мораль как исполнение внутреннего нравственного долга, то есть предпочтение добра вне зависимости от практических соображений, и свобода-творчество, иначе добродетель как следствие соблюдения нравственного закона.

Существует концептуальное различие между понятиями морали и нравственности. Мораль определяется как сфера реальной свободы, в которой субъективная воля полагает себя как рефлексия самосознания к добру, как совесть. Нравственность - сфера практической свободы, субстанциальной конкретности воли, возвышающейся над субъективным мнением и желанием В Словаре В.И. Даля «нравственный» является антонимом к «суетный»: «Суетный

- противоположное к духовный, нравственный, вечный». Суетный - это телесный, плотский, а нравственный - духовный, душевный. Нрав, по В.И. Далю,

- это одно из двух оснознах свойств человека. Ум и нраз в единстве образуют дух (душу в высшем значении). К нраву относятся понятия воли, любви, милосердия, страсти, а куму-разум, рассудок, память и т. д.

В этическом словаре мораль определяется как понятие, посредством которого в мыслительном и практическом опыте людей вычленяются обычаи, законы, поступки, характеры, выражающие высшие ценности и долженствование, через которые человек проявляет себя как разумное, самосознательное и свободное существо. Мораль — это организация произвола в свободу. Она обнаруживается не только в запретах, но и в оценочных или обосновывающих рассуждениях.

Внутренняя наполненность слов нравственность и мораль в современном русском языке выявляется путем сопоставления противоположных им по значению слов: безнравственность и аморальность. Первое олицетворяет отсутствие внутреннего убеждения как свойства, императива (обязательного правила, закона поведения), тогда как аморальность - это всего лишь нарушение принятых в обществе правил поведения, предписаний, постулатов. Таким образом, нравственность - это сущность устоявшихся законов поведения и внутреннее состояние человека (почти на уровне привычки и с оглядкой на высший образец), а мораль - это нормы, обычаи поведения, правила приличия и их соблюдение. В нравственности ощущается вечное и неизменное (состояние духа), а в морали - изменяющиеся во времени представления о порядочности и честности, добре и зле и т.п. (обычно на бытовом, повседневном, поведенческом

уровне). Своя мораль (понятие о «чести», «честности», «долге») существует и в уголовном мире, о нравственности же в этой среде говорить не приходится.

Понятие языковой этичности, с нашей точки зрения, значительно глубже понятия профессиональной этики, оно составляет глубинную основу личной и общественной этики, являясь внутренним их содержанием, тогда как сами этики, в том числе и профессиональные, относятся к внешней форме выражения нравственных законов и понятий.

С другой стороны, вопросы этичности и речевого этикета как ее составляющей не сводимы к упрощённым этикетным формам. Этикетные структурные формулы, конечно, значимы, но их необходимо отличать от нормативно-этических установок. Этикет, принимая характер внешнего ритуала, не всегда является показателем подлинной нравственной культуры личности, тогда как нормативно-этические структуры соответствуют кодексу поведения человека, обеспечивающего социально-нравственный характер речевых взаимоотношений между людьми, и отвечают сложившимся в обществе этическим нормам.

Итак, этичность и этикет - понятия взаимообусловленные, но не равнозначные. Прямая связь между ними заключается в том, что правила и нормы этикета следуют из этических представлений, которые, имея национальную, историческую, религиозную или иную окраску, в основе своей едины для всего человечества. Этикет - это внешнее проявление внутренних этических потребностей, нравственных норм, милосердия, добродетели и др. Таким образом, этика - это философское учение, этичность - внутренний нравственный закон, языковая этичность - внутренний нравственный закон, выраженный в языке, а этикет - это свод правил, регулирующих поведение.

Мы предполагаем деление лексики по степени этической нагрузки слов на три группы, представляющих собой этическую шкалу.

Первую группу, расположенную в самом верху шкалы, представляет лексика с наибольшей степенью этической нагрузки. Это, как правило, слова высокой, книжной лексики, хотя далеко не все слова высокого стиля можно отнести к первой группе этически значимых слов. Например, такая поэтическая лексика, как пурпурный, лазурь, изумрудный выполняет лишь вспомогательную функцию усиления этической нагрузки основных слов Контекст в понимании этической значимости слов играет особую роль, так как среди обыденной лексики этическая значимость слов снижается, а среди низменной, вульгарной лексики приобретает саркастический (возможно даже противоположный) смысл. Причем следует отметить, что этическая нагрузка не равна положительной эмоциональной окраске слов, она первична по отношению к коннотациям. К этой же группе относятся и слова, обозначающие негативные понятия, как антиномии положительным нравственным ценностям: грех, порок, гнев, гордость, лень и др. Таким образом, компоненты этой группы, учитывая их неоднородность, можно разделить на три части: 1) слова с ярко выраженным религиозно-духовным значением, активно употребляемые в церковнославянском языке (экклесиологическая лексика); 2) слова высокой лексики, употребляемые в современном русском языке чаще всего безотносительно к церковной жизни (высокая лексика); 3) слова, относящиеся к морально-нравственной области, включаемые, как правило, в словарь этических терминов (этическая лексика).

Вторую фуппу, занимающую промежуточное положение на шкале, составляет лексика в основном среднего стиля, обозначающая предметы и явления обыденной жизни (стол, гроза, ворота, окно) Можно сказать, что данная группа слов выступает как этически нейтральная Однако заметим, что церковнославянские синонимы этих слов чаще всего обладают высокой этической нагрузкой (ср: стол - престол Божий, ворота - врата Царские, небо - небеса, быт - бытие, хоронить - хранить)

Третья группа - это низменная, бранная, оскорбительная лексика, несущая антиэтический смысл. С точки зрения языковой экологии эта лексика представляет собой словесный мусор

Такое деление лексики ориентируется на присущее практически любой культуре представление о мировом древе и вытекающее из него противопоставление сакральной (священной) лексики, обозначающей реалии высокого (горнего) мира, и лексики табуированной (запретной), служащей для определения «стыдных» понятий. В этом делении проявляется образ мира, который практически всегда предстает как набор пространственных, временных и других антиномий (Бог - дьявол, жизнь - смерть, небо - подземелье, белый -черный, правый - левый, верх - низ, светлый - темный, ад - рай и т д).

Таким образом, под языковой этичностью мы понимаем концептуальные этические представления, выраженные во внутренней структуре семантики слова или его этическую нагрузку Языковая этичность выступает как основной стержень духовно-нравственного развития, изначальный код, по которому строится картина мира и, соответственно, модель поведения С другой стороны, языковая этичность - это внутреннее чувство, в какой-то мере родственное языковому чутью или вкусу, но* более психологически глубокое и выступающее как родоначальное, первичное по отношению к последнему.

Рассмотрев соотнесенность понятий этики, этикета и этичности, можно выделить принципиальные различия между ними Этика представляет собой учения о морали и нравственности, этикет является обрядовой, внешней стороной этичности Языковая этичность - это внутренние нравственные представления В отличие от этикета она проявляется в течение всей жизни, не зависит, как этикет, от определенных ситуативных условий, так как является глубоким подсознательным чувством, складывающимся и проявляющимся в языке и через язык. Как основополагающая категория, языковая этичность проходит через все сферы человеческого бытия, природную, общественную и религиозную и, ассимилируясь с ними, формирует внутреннюю «языковую политику» человека, отражающую его мировоззрение в целом.

Обобщение этих моментов в изучении языка позволило выдвинуть следующую научную гипотезу: этичность заключеча в лексике, во внутренней форме слова, в наибольшей степени в высокой лексике, особенно религиозно-духовного характера. Представление об этичности развивает в человеке словесная атмосфера, то есть через слово обосновываются (чаще подсознательно) морально-нравственные сентенции. С другой стороны, выражением этических норм является обязательное языковое табу, существующее во всех культурах, так как в неназывании, необозначении словом низкого, противоестественного также заключена высокая нравственность.

Вторая глава «Духовно-нравственная лексика как выражение языковой этичности»

Для изучения этического аспекта культуры речи мы выбрали студентов аграрного университета (1214 человек) по следующим причинам: с одной стороны, большинство студентов аграрного вуза составляют жители сел; во-вторых, отражение системы ценностей в сознании студентов-аграриев вызывает особый интерес, так как данный социальный слой в наибольшей степени унаследовал и мог, соответственно, сохранить вековые ментальные традиции нации.

Проанализировав лексику словарей: Энциклопедического словаря «Этика» (2001), Толкового словаря русского языка СИ. Ожегова (2003); Полного церковнославянского словаря Г. Дьяченко (2001); Толкового словаря русского языка В.И. Даля (2000); Словаря русского языка XIX - XVII вв. (1981); Словаря русского языка XVIII века (1988 — 1992), мы отобрали 67 слов для изучения этичности в языковом сознании студентов-аграриев. При выборе мы руководствовались следующими критериями: слово должно нести этическую нагрузку, при этом не имеет существенного значения, является ли оно этической категорией. Во-вторых, слово должно сохранять живую связь с этическими представлениями, им обозначаемыми. Третье необходимое условие -стилистическая и смысловая «незатертость» слова. Хотя этическая значимость слов безотносительна, заключена в них изначально, в определенные общественные периоды она может «стираться», становится малозаметной. В умении видеть этическое значение слов как раз и заключена духовная культура общества.

Из 67 было выбрано 39 слов, обозначающих наиболее близкие российской ментальности этические понятия и составивших основу опроса: благо, благодать, благодарность, благородство, вера, грех, добро, добродетель, достоинство, долг, дружба, духовность, зло, любовь, милосердие, мораль, мудрость, мужество, надежда, наказание, нравственность, покаяние, преступление, прощение, свобода, святость, смирение, соборность, совесть, сострадание, спасение, справедливость, страдание, стыд, целомудрие, честность, честь, этика, этикет. Оставшиеся слова с высокой этической нагрузкой, но не столь распространенные, добавлялись к основным и предлагались респондентам на разных этапах проведения эксперимента для того, чтобы с наибольшей вероятностью определить самые значимые для студентов понятия.

Исходя из проделанного анализа, мы смогли заключить, что слова духовно-нравственной сферы неодинаковы по степени этической нагрузки. Наиболее высокое место на этической шкале занимает лексика религиозного характера, обладающая богатым ассоциативным рядом вследствие того, что все первоначальные нравственные представления складываются на основе мифологических и религиозных воззрений. Однако продолжительное время (советский период) религиозная тематика находилась под запретом и многие нравственные ориентиры были изменены, поэтому этический смысл некоторых слов в современном языке воспринимается искаженно. Например, смысл слов в современном их понимании может подменяться в сравнении с первоначальным. Так, изначально вера понималась как истина, правда, а верование - как поклонение, идолам божествам; в современном языке вера обозначает

уверенность в чем-либо, надежду на осуществление, а верование трактуется как религиозное понятие. Некоторые слова сохраняют черты лексики пассивного запаса {обитель - место обитания чего-либо святого, священного, освященного у Бога обителей много). Многие лексемы имеют в современном употреблении иное значение, однако этическую значимость они приобретают при использовании в первоначальном смысле либо очень близком к нему (спасение в современном понимании - избавление от опасности, этически - обретение вечной жизни) Чаще всего в словах явно религиозного характера наблюдается сужение значения (см таблицу 1)

Таблица 1

Изменение этического смысла слов высокой лексики _

Слово Церковнославянски й ЯЗЫК Русский язык XI-XVIII Русский язык XX

Благодать милость, благоволение милость добродетель изобилие земных благ

благодарность благодарность (уст) ниспосланная свыше сила

обилие даров Святого Духа обилие, достаток

Милосердие доброе, человеколюбивое отношение благодеяние, благосклонность

Наказание побуждение к обращению от злых дел, сохранение божественной справедливости защита общественной безопасности, воздаяние за преступление

Покаяние отказ от греха и примирение с Богом, заключающееся в делании добра добровольное признание в совершенном поступке

Свобода право ответственного выбора между добром и злом возможность поступать, как самому хочется

Смирение внутреннее состояние упования на Бога (признание его абсолютности) отсутствие гордости, готовность подчиняться чужой воле

Можно отметить такую особенность, все слова с высокой этической нагрузкой взаимосвязаны и этически определяются одно через другое (благодать определяется через благо, покаяние, веру, связана со спасением, так как понимается как синергия божественной благодати и человеческой воли; благодарность - показатель нравственности, основа доверия, сострадательности, доброжелательности) Следовательно, изменение значения хотя бы одного слова из цепочки понятий вызывает искажение смысла остальных

Во втором параграфе этой главы приведены данные экспериментального исследования

Эмпирическое исследование по изучению этических представлений студентов-аграриев проходило в три этапа На первом были проанализированы 338 письменных работ студентов с целью установить особенности языковой картины мира современных аграриев На втором этапе опрошены 350 студентов, на основе ответов которых мы определили степени понимания этической

значимости высокой лексики в данной социальной, группе. Третий этап эксперимента посвящен изучению отношения студентов-аграриев к употреблению бранной лексики (526 человек), поэтому результаты его приведены в третьей главе.

Анализируя языковую картину мира современных аграриев, мы провели опрос среди студентов аграрного вуза и установили, что, описывая жизнь в родном селении, крестьянский труд, респонденты употребляют в основном научную лексику: урожайность, крупнорогатый скот, возделываемые культуры, реализовывать продукцию, обрабатывать приусадебные участки; осуществляют уборку урожая и совершенно не используют диалектные слова. Последнее происходит, скорее всего, оттого, что студенты осознают нелитературность «домашних» диалектных слов (если таковые имеются в обиходе) и заменяют их «книжными». Это использование научной лексики, с нашей точки зрения, сигнализирует об изменении языковой картины мира.

Такое изменение отражается не только в словарном составе и семантике, но и в отношении к слову. Молодые сельчане не понимают значений таких слов, как благонравие, благовест, жнива, покос, страда, жатва, а крылатое выражение «мать сыра земля» большинство истолковывают как «влажная земля после дождя», из чего можно сделать вывод о потере языкового вкуса к поэтическому слову. Отсутствие же поэтизации в речи свидетельствует об изменении отношения человека к земле и труду на ней. Если раньше крестьянин воспринимал себя сыном земли (земля-матушка), а труд землепашца был самой жизнью, то теперь в представлении людей, готовящихся к работе в сельском хозяйстве, крестьянин - это батрак, а земледелие - способ получать выгоду.

Изменившийся взгляд на окружающий мир отразился на эстетической стороне речи. Так, если, по свидетельству отечественных исследователей, речь старшего поколения жителей деревни отличалась плавностью, хорошим построением, ритмической и мелодической организацией, приближающей её к сказовой, то сегодня, по нашим данным, основанным на анализе сочинений студентов аграрного вуза, она отличается (особенно ее письменная форма) сухостью, характерной для официальных документов и обилием научных терминов Я думаю, что деревня должна быть неплохо развита в сфере сельского хозяйства; Деревенская жизнь намного сложней городской в физическом плане, поскольку смыслом жизни для деревенского человека является физический труд; В моем представлении деревня является частью аграрного сектора; Жить в деревне без приусадебного хозяйства очень трудно; Все лето крестьянин ухаживаетза посаженными культурами.

Снижение значения личности в составе особого замкнутого сообщества, каким является социум деревни, проявлялась в таком особом социальном явлении, как коллективная личность. Проведенный нами опрос показал, что современные студенты-аграрии, рассказывая о жизни в деревне, практически ни разу не отождествили себя с крестьянами, предпочитая форму местоимения третьего лица множественного числа: Зимой они (колхозники) работают в мастерских, на фермах. Они вынуждены держать большое личное хозяйство. У них другие заботы, чем у городских жителей. Летом они выращивают овощи и другие культуры на приусадебных участках.

Утрата поэзии сельского труда потеря эстетики деревенской речи, замена коллективной личности индивидуальной, изменение этических норм, на наш взгляд, тесно связаны, и вместе они обуславливают искажение языковой картины мира аграриев

На втором этапе (с 2002 по 2004 годы) нами было опрошено 350 студентов различных факультетов аграрного вуза, проанализировано 257 работ студентов, приехавших из села Студентам предлагалось определить смысл слов высокой лексики и выделить из них десять наиболее значимых для духовно-нравственной сферы человеческой жизни

При анализе работ студенческие толкования слов определялись как близкие (в случае более-менее верного определения значения), неизвестные (в случае затруднений в определении значений слов), узкие (в случае отсутствия этической нагрузки в определениях слов) и неточные (в случае логических, лексических или грамматических ошибок, затрудняющих понимание студенческих определений) Двадцать слов, указанных наибольшим количеством респондентов (от 55,60% до 17,1 %) в качестве значимых распределились следующим образом, отраженном в диаграмме (см диаграмму 1)

Диаграмма 1

Перечень слов с высокой этической нагрузкой по степени значимости для студентов-аграриев

По результатам опроса были сделаны следующие выводы

1 Многие студенты, не зная точного значения слова или неверно понимая его, тем не менее относят определенные слова к высокой духовно-нравственной лексике, интуитивно чувствуя их внутреннюю форму, их сакральность

2 В понимании термина «духовно-нравственный» для современных студентов приоритетным является понятие «духовный» Это понятие напрямую

связано с представлениями о божественном, тогда как «нравственный» (соответствующий человеческим нормам поведения), воспринимается как нечто абстрактное, неживое и не находит внутреннего отклика.

3. Восприятие этичности слова глубоко психологично, более действенно (чаще всего на подсознательном уровне), чем теоретико-этические учения о тех же словах и понятиях.

4. Слова высокой лексики, особенно церковного обихода, долгие годы искоренявшиеся, несмотря на несколько стертое, размытое значение, в котором их понимают сегодня, находят живой отклик и являются значимыми для студентов-аграриев. Однако в качестве значимых большинство респондентов все же выделили слова, не подвергавшиеся в советский период отрицанию или замалчиванию (см. таблицу 2).

Таблица 2

Десять этически значимых слов лексикона студентов-аграриев_

Слово Кол-во студентов Слово Кол-во студентов

Совесть 55,60% Нравственность 40,90%

Честность 45,10% Добро 38,90%

Милосердие 41,20% Любовь 37,80%

Честь 41,20% Дружба 32,30%

Благородство 40,90% Справедливость 31,90%

Третья глава «Табуированная лексика с точки зрения этического аспекта культуры речи»

Второй стороной этического аспекта культуры речи, помимо знания и понимания слов с высокой этической нагрузкой носителями языка, является наложение запрета на употребление бранной лексики.

Под бранной лексикой мы понимаем все слова, которые имеют антизтический смысл в самом лексическом значении либо приобретают таковой в определенном контексте. Таким образом, к категории бранной лексики можно отнести не только табуированные, нецензурные слова, но и любую унижающую, оскорбительную лексику, имеющую грубую эмоционально-экспрессивную окраску, относимую часто к другим субкодам языка: просторечию, молодежному жаргону, воровскому арго. Кроме того, при определенных условиях в понятие бранной лексики вполне можно включить эвфемизмы, заменяющие ругательство, а также начальные буквы бранных слов.

Русская нецензурная лексика давно вызывает интерес и активно изучается в зарубежной лингвистике. Начало отечественной обсценологии положили статьи Б А. Успенского, среди новейших историко-этимологических интерпретаций русской нецензурной брани можно выделить работы ЛА Арбатского, Г.Ф.Ковапева, М М. Маковского и других.

Однако ни в одном исследовании авторы не касаются в полной мере этической стороны проблемы, делая акцент на функциональном, словообразовательном, семантическом, этимологическом, социолингвистическом аспектах. Так, например, ЛА Арбатский рассматривает функции бранных слов, выделяя функцию выражения отрицательного отношения к объекту.

универсального носителя информации, стимулирующую и физиологическую функции. К Ф. Седов, говоря о табуированной лексике, определяет русский мат как языковую подсистему, субкод и считает, что «социально-коммуникативные функции этого подъязыка сводятся, с одной стороны, к созданию атмосферы веселого фамильярного общения, предполагающего отношения дружеской доверительности между коммуникантами. С другой стороны, областью использования мата становится экстремально-запредельная, агрессивно-опасная сфера социального бытия» [Седов К.Ф., 1998: 40]. С нашей точки зрения, является не совсем верным предположение о том, что нецензурные слова выполняют функцию создания фамильярно-веселого общения, так как в этом случае мат теряет характеристику бранной лексики, однако, как нам кажется, данные лексемы, употребляясь даже в самом безобидном контексте, всегда сохраняют окраску непристойности.

Отметим, что, несмотря на глубокий интерес к данной проблеме в современной лингвистической литературе, исследований, точно определяющих понятие бранной, табуированной лексики и её место в языковой системе, практически нет.

Само слово «брань» обычно определяется как ругань, то есть слова, которыми ругают. Этимологически, по данным словаря М. Фасмера, «брань» обозначает «битву, бой». По определению 17-томного русского академического словаря, брань - это «оскорбительные, бранные слова, ругань». Во втором издании Энциклопедии русского языка (1998) вообще нет статьи, посвященной бранной лексике. «Инвектива» в словаре иностранных слов толкуется как «резкое выступление против кого-либо, чего-либо, обличительная речь; оскорбление, выпад», понятие «обсценный» - как «неприличный, непристойный.».

Не встречается единства мнений в определении бранной лексики и у исследователей жаргонов, арго и других нелитературных образований, хотя многие из них рассматривают указанную лексику среди перечисленных нелитературных субкодов.

Думается, к бранной можно отнести особо грубую часть молодежного жаргона, то есть слова, предназначенные для негативной характеристики человека, доказательства своей точки зрения в конфликтной ситуации, а также, по большей части, лексику карнавально-раблезианской тематики (еда, выпивка, отправление естественных потребностей, половая жизнь вообще и обозначение атрибутов телесного низа, в частности). Сам же молодёжный жаргон многие исследователи, в том числе Э.М. Береговская, B.C. Елистратов, КФ. Седов, склонны оценивать как закономерную и даже положительную языковую подсистему.

Среди лингвистов нет единства и в том, какое место занимает бранная лексика в системе национального языка. Известны исследования, где проблема инвективы затрагивалась при анализе слов просторечной лексики, например работы Л.И. Баранниковой, Ю.А. Бельчикова, В В. Виноградова, Т.Г. Винокура, М.Н. Кожиной, Е.Ф. Петрищевой, В.А. Хомякова. Некоторые ученые, в том числе М.А. Грачев, А. Флегон, относят нецензурную лексику в разряд жаргонов. Встречается также упоминание инвектив при анализе эмоционально-окрашенных слов, например, в диссертациях В.В. Шаровой, Е.Ю. Мягковой и др.

Говоря о проблеме взаимоотношения различных субкодов и литературного языка, исследователи не исключают возможность и оправданность перехода некоторых просторечных и жаргонных слов (с яркой эмоционально-экспрессивной окраской, четко отражающих предметы и явления окружающей действительности, не отличающихся грубостью и вульгарностью, часто встречающихся в речи) в литературный язык

Процесс перехода осуществляется вследствие того, что постоянное присутствие жаргонизмов в письменных текстах ведет их к «олитературиванию» Отрываясь от жаргона, такие слова теряют свою экспрессивную окраску и становятся частью литературного стандарта Актуальность этих процессов, ещё более естественных применительно к диалектам и просторечию, вызывает сейчас пристальный интерес лингвистов Однако этический аспект культуры речи касается не отдельных переходов жаргонных и просторечных слов в литературный язык, а скорее исчезновения границы между этими субкодами и литературным языком Особенно остро эта проблема обсуждается в публицистике

Большое внимание проблеме узаконивания бранных слов и выражений публикацией их в широко читаемых газетах уделяет В Г Костромаров Анализируя черты современной прессы, средств масс-медиа, он делает выводы о современном языковом вкусе, который, по мнению исследователя, определяется всеохватной переоценкой ценностей, демократизацией речи, обновлением литератуного канона за счёт внутренних языковых ресурсов, за счет заимствований из вне- и нелитературных сфер Отсюда взрыв интереса к ранее недопускавшемуся, литературно и культурно запретному, нецензурному

Примечательно, что инициаторами более свободного обращения с языком выступают сейчас как раз достаточно грамотные люди, профессионалы пера, которые, в противовес интеллигенции старшего поколения, считают такое отношение вовсе не вандализацией, а «раскрепощением языка»

Несмотря на то, что со страниц газет звучат высказывания о необходимости детального изучения лексики и фразеологии русского мата и включения его в академические словари [Аргументы и факты, 4 января 1994 11], большинство придерживается противоположной точки зрения по крайней мере, по отношению к употреблению бранной лексики в средствах массовой информации Например, И Овчинникова считает, что «ругательства, в том числе и самые грязные, знают все, потому что они написаны на всех заборах Но любой из нас точно так же знает, что слова эти запретны А вот когда площадная брань звучит со сцены, с экрана, тиражируется, она приобретает права гражданства» [Известия, 4 2 93] Кроме того, многие лингвисты высказываются за необходимость повышения ответственности за слово, так как эта задача глубоко нравственная

С позиции нашего исследования наложение табу на употребление бранной лексики является частью языковой этичности Попытки отменить табу сегодня, с нашей точки зрения, связаны с тремя причинами

Первой и, наверное, самой основной причиной, является духовная неразвитость личности либо ее нравственная развращенность Непонимание мира высоких понятий, идей, следовательно, невозможность их вместить, вызывает неизбежное нивелирование ценностей, осквернение святынь

Подтверждением неоправданного употребления бранной лексики по причине «духовной нечистоплотности» являются, с нашей точки зрения,

произведения таких писателей, как Э. Лимонов Использование им нецензурных слов не имеет под собой никаких веских оснований, кроме желания привлечь внимание через эпатаж Тогда как в произведениях эмоционально напряженных, посвященных событиям Великой Отечественной войны (Ю. Бондарев, К. Воробьев, В. Кондратьев), писатели смогли достоверно передать происходящее, не прибегая к табуированным словам. Так, по нашим подсчетам, в повестях К. Воробьева на 450 страниц текста встречается 44 бранных слова. В «Овсянниковском овраге» В. Кондратьева всего семь ругательств на 95 страниц. А Солженицын в рассказе о жизни заключенных «Один день Ивана Денисовича» (102 страницы) употребил оскорбительную лексику 52 раза, заменяя самые фубые слова многоточием. Между тем, Э. Лимонов в книге «В плену у мертвецов» (438 страниц) использовал 110 бранных слов, 91 из которых нецензурное. Употребление последних, как нам кажется, в отдельных случаях объясняется стремлением к эпатажу, а в остальных небрежным, возможно, даже пренебрежительным отношением автора к языку произведения и, соответственно, к читателям.'

Этой же причиной можно объяснить попытки «выплеснуть» негативные змоции, так как выбор слова, даже в критической ситуации, обусловлен внутренними убеждениями личности, ее видением мира.

Вторая причина нарушения этического табу - выражение неприятия, бунт по отношению к существующим общественным нормам, включающим нравственные ценности. Это относится, например, к стихам С. Есенина, В Маяковского «диссидентской литературе» XX века (В. Аксенов.С. Довлатов, А. Солженицын и др.), включающим для выражения свободы жаргонную, просторечную и даже нецензурную лексику в противовес официальному идеологизированному языку.

Третьей причиной является попытка осмеяния не принимаемых по каким-либо причинам предметов и явлений.

Термин «экология языка», «лингвоэкология», или «лингвистическая экология» активно используется в работах А П Сковородникова. С точки зрения языковой чистоты бранную лексику рассматривали В К. Харченко, Л.И Скворцов и другие

Объектом лингвоэкологии как научной дисциплины является взаимодействие языка со средой, под которым понимается двуединый процесс: внешняя среда через человека, социум воздействует на язык, а язык как центральный компонент «психосферы» человека (термин В А. Звегинцева) влияет на социум в целом и индивида, на нравственный и духовный уровень общества определенного времени. В связи с этим будет обоснованным обратиться к лонятию речевой субкультуры, разработанному К.Ф. Седовым. Речевой субкультурой автор называет огромный резервуар готовых формул и вырванных из контекста фраз, который образует обширную область устной словесности, в целом выступающей отражением «речевого коллективного бессознательного».

Проблемы употребления бранной лексики исследователи касаются в связи с интралингвальным аспектом лингвоэкологии. Это традиционный аспект, связанный с культурой речи, стилистикой, риторикой и включающий исследования нарушений правильности, ясности, логичности, выразительности и других коммуникативных свойств речи. Однако и интерлингвальный аспект

лингвоэкологии косвенно, а отчасти и напрямую, связан с проблемой бранной лексики. Так как каждый естественный человеческий язык является разновидностью, формой реализации единого универсального естественного человеческого языка, следовательно, все языки мира образуют своего рода систему. Таким образом, каждый язык - хранитель и общечеловеческого исторического опыта, и уникальной национальной культуры. Этим обусловлена непреходящая культурно-историческая ценность каждого языка и, одновременно, его историческая миссия. Соответственно, активное использование слов, разрушающих этическую структуру («языковое древо»), провоцирует нарушение экологического языкового баланса и искажение культурных традиций.

На наш взгляд, вымирание языков (по данным ЮНЕСКО и экспертов в среднем ежегодно умирают около 12 языков, а к концу XXI века из 6000 языков, существующих ныне, останется лишь 10%) связано не только с социальными причинами, но и с вырождением самой системы языка вследствие нарушения языковой чистоты

В связи с флуктуацией (неустойчивостью) на современном этапе терминов, обозначающих бранную лексику, мы предлагаем классификацию слов по степени нарушения этических языковых норм.

1) лексика, направленная на осквернение сакральных понятий, богохульная лексика (святоша, исусик). Выделяется нами в связи с тем, что в христианском представлении осквернение имени Бога считается еще более тяжелым, изощренным грехом, чем сквернословие;

2) оценочная перлокутивная лексика (шизофреник, дубина, дебил)]

3) грубо-просторечная лексика (мразь, гадина, сволочь),

4) арготическая лексика (чеханка - проститутка, целина -девственница);

5) обсценная (нецензурная лексика, то есть слова, прямо обозначающие физиологические отправления и все, что связано с отношениями полов).

Подводя итог, можно сказать, что проблема табуированной лексики в современном русском языке представляется нам как составляющая этического компонента культуры речи и рассматривается с точки зрения языковой экологии (в ее широком понимании).

Определяя понятие бранной лексики, мы выделяем ее с этической точки зрения в отдельный пласт табуированных слов, находящийся «на задворках национального языка», то есть существующий в нем на неодинаковых правах с другими компонентами, изначальная функция которого, возможно, - констатация того, что противопоставлено нравственным этическим нормам. Так, например слово «б...», обозначающее распутную женщину, в церковнославянском языке считалось нормированным и означало «обман, заблуждение; выдумку; разврат, прелюбодеяние», и еще в XI - XVII веках оно использовалось в русском литературном языке чаще со значением «распутная женщина». И лишь впоследствии при изменении его функции с констатирующей на оскорбительную, это слово перешло в пласт табуированной лексики. Бранным в принципе может стать любое слово, если на основе метафоризации или метонимизации оно используется в качестве оскорбления, то есть выполняет функцию ругательства Например, слово «хряк», которое обозначает самца свиньи, будучи употребленным в качестве характеристики человека, приобретает бранный смысл.

Все три причины употребления табуированной брани связаны с искажением языковой этичности и нарушением традиционных этических норм. С этической точки зрения использование нецензурной лексики даже для создания «веселой

фамильярности общения» свидетельствует о нравственной нечистоплотности носителей языка и разрушает экологический баланс. Поэтому табуирование, запрет на бранную лексику является закономерным актом, предотвращающим духовную деградацию личности и позволяющим сохранить не только чистоту языка, но и положительную картину мира

Для того чтобы определить отношение к употреблению бранных слов среди молодежи, нами было проведено анкетирование студентов Оренбургского государственного аграрного университета в 2002 и 2003 годах, в котором приняли участие 526 человек.

В 2002 году было опрошено 338 студентов агрономического, зооинженерного факультетов, факультета информационных технологий в сфере агропромышленного комплекса, лесного и лесопаркового хозяйства, отделений «экономика и управление» и «статистика» экономического факультета. Следует отметить, что 212 опрошенных являются сельскими жителями

Предложенная анкета (2002 год) позволила определить. 1) количество студентов, употребляющих и не употребляющих бранную лексику, 2) количество тех, кто считает ее употребление недопустимым, по крайней мере, в общественных местах; 3) количество студентов, допускающих употребление бранной лексики и считающих ее неотъемлемой частью языка, а также 4) мнение студентов о необходимости введения законов, запрещающих употребление бранных слов в определенных условиях. Кроме того, студентам предлагалось выразить свое отношение к указанной группе слов в свободной форме, что позволило определить некоторые особенности восприятия табуированного пласта языка студентами-аграриями

Результаты обработки анкет этого года показали, что значительная часть студенческой молодежи (208 человек) употребляет бранную лексику, под которой почти все студенты подразумевают лексику обсценную, нецензурную. Следует отметить, что некоторые из опрошенных (около 40 человек), используя нецензурную лексику, в то же время считают ее употребление недопустимым, 23 человека не находят ничего предосудительного, если в общении между друзьями звучат нецензурные слова и выражения Примерно одна восьмая часть от общего количества (49 студентов), утверждают, что не используют бранных слов в своей речи, понимая под последними, в основном, нецензурные ругательства, а также особенно грубые просторечные и жаргонные слова В отношении вопроса о возможном введении законов, запрещающих нецензурную брань, респонденты не проявили активности Свое мнение по этому поводу высказали только 47 человек, 16 из которых приветствуют введение закона, а 31 не видит в этом необходимости, так как считает, что употребление или неупотребление бранной лексики зависит от нравственных убеждений человека или отсутствия таковых. Принципиальных расхождений в ответах студентов разных факультетов не наблюдалось.

В анкетировании 2003 года приняли участие 188 человек (134 сельских и 54 городских), обучающихся на факультете информационных технологий и экономическом факультете. Список вопросов был несколько расширен. Студентам предлагалось охарактеризовать частоту и условия употребления бранной лексики, а также предложить вид наказания в случае возможного введения закона. Кроме того, данный вид анкетирования позволил сравнить ответы юношей (102 человека) и девушек (86 человек).

Можно отметить следующие результаты эксперимента. Почти все опрошенные > (185 человек) считают употребление бранной лексики недопустимым, при этом в использовании нецензурных слов признались 56 юношей и 4 девушки; 93 человека оговорились, что происходит это довольно

редко. Интересно, что допустимым употребление брани признают всего 20 человек. 9 юношей и 32 девушки заявили, что совсем не используют нецензурную лексику.

Из этого можно сделать вывод, подтверждающий распространенное мнение о том, что бранные слова мужчины используют чаще, чем женщины, которые издавна являются более консервативными в отношении нравственных устоев Кроме того, девушки оказались категоричнее в вопросе о наказании: 68 девушек считают, что наказание необходимо, мотивируя свой ответ чаще всего тем, что в общественных местах могут присутствовать дети, а также тем, что использование нецензурных слов является признаком бескультурности и может быть неприятно окружающим. Мерой наказания большинство, как девушек, так и юношей избрали денежных штраф. Многие юноши, по понятным причинам, высказались против наказания.

Заметим, что чаще всего студенты мотивируют употребление нецензурной лексики возможностью выплеснуть таким образом отрицательные эмоции в конфликтных ситуациях, лишь единицы признались, что выражаться нецензурно для них стало привычкой, несколько человек, в основном юноши, заявили о невозможности разрешить конфликтные ситуации без использования оскорбительных слов.

Подсчет общих результатов анкетирования 2002 - 2003 гг. не изменил создавшейся картины: из 526 опрошенных 265 человек считают употребление бранной лексики недопустимым, хотя только 90 студентов утверждают, что не пользуются ею, тогда как 208 признались в употреблении нецензурных слов, 43 человека заявили о допустимости брани в речи (см таблицу 3).

Таблица 3

Отношение студентов-аграриев к употреблению бранной лексики.

название факультета количество студентов употребляют бранную лексику не употребляют бранную лексику считают употребление бранной лексики недопустимым ! считают употребление бранной лексики допустимым I считают необходимым введение законов, запрещающих ! употребление бранной

городские жители сельские жители общее количество

агрономический 6 26 32 15 5 12 2 2

нформационных технологий 70 101 171 86 28 121 27 73

эооинженерный 21 68 89 57 14 18 3 4

лесного и лесопаркового хозяйства 13 33 46 24 3 18 2 2

экономический, отделение экономики и управления 32 94 126 48 32 80 6 65

экономический, отделение статистики 39 23 62 38 8 16 3 0

общее количество 126 345 526 208 90 265 43 146

Приведенные данные, с нашей точки зрения, свидетельствуют о том, что, несмотря на раскрепощенность нравов в современном обществе, многие молодые люди (среди анкетируемых - большинство) сохраняют традиционные этические представления и, даже поддаваясь моде свободного использования табуированных слов, подсознательно «помнят» о нравственных запретах на них.

Настоящее исследование не исчерпывает всего содержания рассматриваемой проблемы. Дальнейшее изучение этического аспекта культуры русской речи может осуществляться в процессе изучения текстов, содержащих этическую лексику первой группы и анализа ее восприятия определенными социальными слоями.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях

автора:

1. Влияние литературы на развитие духовного мира человека // Искусство образования во втором тысячелетии (Теория Практика. Педагогические позиции: материалы конференции). - Оренбург, Изд. Оренбургского гос. института искусств, 2001. - С. 85 - 87.

2. К вопросу о коммуникативных неудачах в письменных работах // Региональная научно - практическая конференция молодых ученых и специалистов. -Оренбург 2002. - С. 146 -150

3. Некоторые особенности языковой картины мира современных аграриев // Языки профессиональной коммуникации. Материалы международной научной конференции, 21 - 22 октября 2003 года - Челябинск, 2003 - 588 с. - С. 287 -292.

4. Бранная лексика и проблема речевой чистоты на занятиях русского языка и культуры речи //Проблемы преподавания и изучения русского языка в школе и вузе на современном этапе. Материалы международной научно-практической конференции 20 - 22 октября 2003 г. - Нежин, 2003. - С. 67 - 70.

5. К вопросу о преподавании культуры речи в технических вузах // Вопросы научно - практической конференции «Модернизация образования. Проблемы, пути решения». - Челябинск, 2004. - С 254 - 258,

6. К вопросу о церковнославянском языке и языковой этичности //Библия и национальная культура / Отв ред. Н С. Бочкарева. - Пермь, 2004. - 320 с. - С. 311 -312.

п

Дмитриева Наталья Михайловна

Автореферат диссертации

Этический аспект культуры русской речи (лингвокульторологический анализ словаря студентов-аграриев)

Подписано в печать 4.05.05 г. Формат 60x90/16. Объем 1,0 уч. - изд.л. Тираж 100 экз Заказ №1953 Бумага офсетная Отпечатана на ризографе в типографии ЧГПУ 454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 69

l ï ' i - _ __ * i

i : : ' 1028

%

0 9 МАЙ 2005

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дмитриева, Наталья Михайловна

Введение.

Глава 1. Теоретико-методологические аспекты изучения этического компонента культуры русской речи

1.1. Философский, культурологический, социо- и психологический аспекты изучения этического компонента культуры речи.

1.1.1. Социокультурное понимание языка и слова.

1.1.2. Этнические особенности русского менталитета.

1.2. Этика в теоретическом осмыслении.

1.3. Понятие языковой этичности.

Глава 2. Духовно-нравственная лексика как выражение языковой этичности 2.1. Обоснование выбора социальной группы для исследования.

2.2 Анализ духовно-нравственной лексики в словарях различных типов.

2.3 Понимание этической нагрузки духовно-нравственной лексики студентами-аграриями.

Глава 3. Табуированная лексика с точки зрения этического аспекта культуры речи

3.1. Вопрос о табуированной лексике в современном русском языке.

3.2. Экспериментальное исследование отношения студентов-аграриев к употреблению бранных слов.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Дмитриева, Наталья Михайловна

Актуальность исследования определяется тем, что современный этап российской действительности характеризуется переосмыслением нравственных понятий, поиском новых этических ориентиров, и это отражается в возрождении высокой лексики, в частности, религиозного характера, в публицистической и художественной речи. Однако следует отметить такую особенность употребления указанной лексики в публицистике и литературе, как искажение, неоправданное сужение и некоторую «стертость» этического смысла этих слов.

В современной речи также ярко выражено стремление к огрублению, что, вместе с указанной особенностью использования высокой лексики, ведет к загрязнению языковой среды, «обездушиванию», «омертвению» слов, их непониманию, связанным с падением нравов.

В то же время отмечается недостаточная разработанность этического аспекта культуры речи, интерес к которому начал проявляться сравнительно недавно и под которым чаще всего понимается этикетная сторона речевого поведения.

Разработанность проблемы.

При обращении к проблеме языковой этичности неизбежно затрагиваются философский, культурологический, социо- и психологический аспекты языка. Нами были рассмотрены философские работы, касающиеся вопросов соотношения слова и значения, места и роли языка (Н.А. Бердяев, С.Н. Булгаков, А.Ф. Лосев, Н.О. Лосский), а также лингвистические труды В. фон Гумбольдта, А. А. Потебни, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура и других, посвященные изучению природы слова. Проблема «человек и язык», без которой изучить вопрос об этичности в языке невозможно, исследовалась Н.Д. Арутюновой, Ю.Н. Карауловым, Е.С. Кубряковой и другими отечественными языковедами. Лингвокультурологический аспект, связь языка и национального менталитета освещается в трудах В.В. Воробьева, В.А. Масловой, Ю.С. Степанова и др. Этического аспекта касаются Р.А. Будагов, Л.К. Граудина,

В.М. Живов, В.Г. Костомаров, Л.П. Крысин, Е.Н. Ширяев и другие ученые, однако в большей степени труды указанных авторов посвящены ортологическим проблемам культуры речи. О речевом этикете писали А.А. Акиншина, В.Е. Гольдин, Н.А. Купина, Т.В. Матвеева, В.В. Колесов, Н.И. Формановская, JI.A. Шкатова и др. Серьезная попытка теоретического рассмотрения этического аспекта культуры речи наряду с нормативным и коммуникативно-прагматическим была сделана авторами монографии «Культура речи и эффективность общения», основные положения которой также учтены в диссертационном исследовании.

В то же время, говоря об этической стороне культуры речи, ни один из перечисленных авторов не делал попытки проанализировать этический смысл высокой лексики и ее восприятие в определенных социальных группах.

С другой стороны, в настоящее время активно изучается табуированная лексика. Здесь следует отметить работы В.К. Харченко, посвященные этической стороне сквернословия, труды по лингвоэкологии Ю.М. Лотмана, Л.И. Скворцова, А.П. Сковородникова и др. Л.И. Баранникова, Ю.А. Бельчиков, В.В. Виноградов, Т.Г. Винокур, М.Н. Кожина, Е.Ф. Петрищева и другие затрагивают проблему инвективы при анализе слов просторечной лексики. Заметим, что отечественные языковеды просторечную лексику рассматривали, главным образом, с точки зрения стилевой специфики, практически не касаясь семантики лексических единиц. Изучению семантики просторечия уделял внимание В.А. Хомяков, выделивший экспрессивное просторечие, в состав которого вошла табуированная лексика. Э.М. Береговская, B.C. Елистратов, К.Ф. Седов касались проблемы бранной лексики при изучении жаргонов и арго. Непосредственным изучением табуированного пласта слов занимались В.И. Жельвис, Г.Ф.Ковалев, М.М. Маковский, В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина и другие. В этих работах указанный лексический слой рассматривается с функциональной, семантической, социологической и некоторых других точек зрения, этическая же сторона вопроса обсуждалась в основном в публицистике. Однако и здесь авторы касались только одной стороны проблемы: нравственной и моральной оправданности употребления бранных слов.

Цель нашего исследования - лингвокультурологический анализ словаря современных студентов-аграриев с точки зрения этического аспекта культуры речи.

Для реализации этой цели поставлены следующие задачи:

На основе наблюдения, анализа литературы и анкетных данных выработать определение понятия «языковая этичность».

Обосновать лингвокультурологический принцип исследования этического аспекта культуры русской речи.

Проследить изменение этической нагрузки слов высокой лексики, в основном религиозно-церковного характера, при функционировании ее в речи студентов-аграриев.

Выявить степени понимания высокой лексики, характеризующие этические представления изучаемой социальной группы.

Классифицировать табуированную лексику с этической точки зрения, установить причины нарушений запрета на ее использование и определить культурные рамки этических представлений студентов-аграриев (отношение к употреблению табуированной лексики).

Объектом исследования выступают этические представления студентов-аграриев, выраженные в языке.

Предметом изучения является лексикон студентов-аграриев, выражающий нравственно-этические, духовные понятия, их значимость в жизни изучаемой категории людей.

Материалом для исследования послужили данные словарей церковнославянского и русского языков, результаты ряда социолингвистических исследований речи студентов различных факультетов аграрного вуза: от сугубо сельскохозяйственных (факультета зоотехнии, агрономического, механизации сельского хозяйства) до гуманитарных отделений «социальная работа», «бакалавр права», «юриспруденция» юридического факультета).

Эмпирическое исследование проводилось в трех направлениях:

- изучение особенностей языковой картины мира современных российских студентов-аграриев;

- анализ высокой лексики в словаре этих студентов;

- выявление отношения к табуированной лексике и ее употреблению.

В эксперименте участвовали 1214 человека, 97% (1183 человека) которых составляют выходцы из сельской местности.

Теоретическая значимость исследования: работа позволяет расширить представление о своеобразии словаря студентов-аграриев и проследить изменение восприятия этической лексики современным поколением по сравнению с первоначальной этической значимостью данных слов.

Практическая ценность диссертации определяется возможностью использовать ее результаты в учебно-воспитательном процессе вузов и школ с целью духовно-нравственного воспитания молодежи на основе осознания семантики слов, несущих этическую нагрузку, а также при чтении спецкурсов духовно-нравственного содержания.

В работе применялись следующие методы исследования:

Лингвокультурологический анализ слов с этической нагрузкой.

Описательно-логический метод — сопоставление фактов семантической структуры слов, обладающих этическим значением.

Системный и компонентный анализ, служащие основанием для установления типологии и классификации языковых единиц.

Сопоставительный и сравнительно-исторический подходы, позволяющие установить изменение значений слов высокой лексики.

Методы сбора социолингвистической информации: анкетирование и опрос.

Научная новизна диссертации определяется прежде всего тем, что в ней впервые осуществлен комплексный подход к исследованию этического компонента культуры речи, включающий изучение нравственных понятий, заключенных в языке, и лексических запретов, поддерживающих экологический языковой баланс.

В диссертации предложен новый научный термин «языковая этичность», использование которого позволяет уточнить содержание и взаимосвязь понятий «этика» и «этикет», раскрыть концептуальность этического смысла большинства слов высокой лексики.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Необходимо ввести в систему терминов лингвокультурологии понятие «языковая этичность» для обозначения концептуальных этических представлений, выраженных во внутренней структуре семантики слова.

2. Лингвокультурологический принцип исследования заключается в рассмотрении этически значимых слов как «слепков» культуры, содержащих ассоциативный ряд традиционных ментальных представлений.

3. Этический аспект представлен в языке сохранением этической нагрузки высокой лексики и запретом на употребление слов низкой лексики. С точки зрения этической значимости лексика делится на три группы (с высокой этической нагрузкой, этически нейтральную и антиэтическую), составляющие этическую шкалу.

4. Несмотря на сужение смыслов этически значимой лексики в современном употреблении, ментальные этические представления, связанные с данными словами, сохраняются в сознании носителей языка на интуитивном уровне.

5. В качестве основных причин нарушения этического запрета на употребление бранных слов выступают: духовная незрелость или нравственная развращенность, выражение протеста, осмеяние непринимаемых явлений.

Структура диссертации обусловлена последовательностью рассмотрения указанной выше проблематики. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Этический аспект культуры русской речи"

Выводы

1. Табуирование бранной лексики является частью этического компонента культуры речи и относится к проблеме языковой экологии. Под бранной лексикой мы понимаем все слова, которые или имеют антиэтический смысл в самом лексическом значении, или приобретают таковой в определенном контексте (унижающая, оскорбительная лексика, с грубой эмоционально-экспрессивной окраской). Бранным может стать любое слово, если на основе метафоризации или метонимизации оно используется в качестве оскорбления, то есть выполняет функцию ругательства.

3. Все три причины употребления табуированной брани (духовная незрелость или нравственная развращенность, выражение протеста, осмеяние непринимаемых явлений) связаны с искажением языковой этичности и нарушением традиционных этических норм.

4. По степени нарушения этических языковых норм бранная лексика в данной работе классифицируется как богохульная, оценочно-перлокутивная, грубо-просторечная, арготическая и обсценная.

5. Анализ анкет показал, что традиционные этические представления значимы для студентов-аграриев (они подсознательно «помнят» о нравственных запретах на использование бранных слов), однако искажение этических норм на современном этапе ведет к нарушению границ культурной рамки, что отражается на чрезмерном злоупотреблении табуированной лексикой, характерном для речи молодежи.

149

Заключение

Анализ философских, лингвокультурологических, социо- и психолингвистических работ доказал, что язык является не просто знаковой системой, но и средством первичного познания мира и его концептуализации. Являясь хранителем общечеловеческого исторического опыта и уникальной национальной культуры, он репрезентирует традиционные ментальные представления, основой которых являются духовно-нравственные, этические ценности. Традиционный русский взгляд на мир веками основывался на фундаментальной христианской идее, поэтому доминирующим концептом русской ментальности выступает концепт религиозность, особое значение приобретают связанные с ним понятия: духовность, соборность, милосердие и др.

Большое значение при изучении этического аспекта культуры речи приобретает представление о внутренней форме слова, понимаемой нами вслед за А.А. Потебней, как первоначальное впечатление, выраженное словом, которое, хотя и затемняется вместе с лексическим ростом языка, однако всегда сохраняется в словах.

На основе этико-философских учений, стремящихся, при всем многообразии, к определению добра и зла и вытекающих отсюда норм человеческого поведения (отношения к другому человеку, к Богу, Природе, Планете, всей Вселенной), и лингвокультурологических концепций выводится главное понятие этического аспекта культуры речи - «языковая этичность».

Под языковой этичностью мы понимаем концептуальные этические представления, выраженные во внутренней структуре слова, то есть его этическую нагрузку. Языковая этичность выступает как основной стержень духовно-нравственного развития, изначальный код, по которому строится картина мира, вырабатывается мировоззренческая позиция и модель поведения как отдельной личности, так и всего общества. С другой стороны, языковая этичность - это внутреннее чувство, в какой-то мере родственное языковому чутью или вкусу, но более психологически глубокое и выступающее как родоначальное, первичное по отношению к последнему. Рассмотрев соотнесенность понятий этики, этикета и этичности, мы выделили принципиальные различия между ними: этика - это философское учение, этичность - внутренний нравственный закон, языковая этичность -внутренний нравственный закон, выраженный в языке, а этикет — это свод правил, регулирующих поведение.

Этический аспект культуры речи включает знание и понимание слов с высокой этической нагрузкой, и наличие в языке запрета на употребление бранной лексики, заключающей антиэтический смысл.

В диссертации дано деление всей лексики, через которую познается мир, на три группы по степени этической нагрузки от высокой, этической до минусовой, полярной. Первая группа включает в себя: 1) слова с ярко выраженным религиозно-духовным значением, активно употребляемые в церковнославянском языке (экклесиологическая лексика); 2) слова высокой лексики, употребляемые в современном русском языке чаще всего безотносительно к религиозным представлениям (высокая лексика); 3) слова, относящиеся к морально-нравственной области, включаемые, как правило, в словарь этических терминов (этическая лексика). Вторую группу, занимающую промежуточное положение на этической шкале, составляет лексика в основном среднего стиля, обозначающая предметы и явления обыденной жизни (стол, гроза, ворота, окно). Третья группа — это низменная, бранная, оскорбительная лексика, несущая антиэтический смысл. Такое деление лексики ориентируется на присущее практически любой культуре представление о мировом древе и вытекающее из него противопоставление сакральной (священной) лексики, обозначающей реалии высокого (горнего) мира, и лексики табуированной (запретной), служащей для определения «стыдных» понятий. В этом делении отображается образ мира, который практически всегда предстает как набор пространственных, временных и других антиномий (Бог — дьявол, жизнь - смерть, небо — подземелье, белый — черный, правый - левый, верх - низ, светлый - темный, ад — рай и т. д.).

Говорить об этичности в языке возможно в том случае, когда сохраняется это трехчастное деление лексики.

Для изучения этического аспекта культуры речи мы выбрали студентов аграрного университета (1214 человек). Большинство из них составляют жители сел, отражение системы ценностей в сознании которых вызывает особый интерес, так как данный социальный слой в наибольшей степени унаследовал и мог, соответственно, сохранить вековые ментальные традиции нации.

Проанализировав лексику словарей: Энциклопедического словаря «Этика» (2001); Толкового словаря русского языка С.И. Ожегова (2003); Полного церковнославянского словаря Г. Дьяченко (2001); Толкового словаря русского языка В.И. Даля (2000); Словаря русского языка XIX - XVII вв. (1981); Словаря русского языка XVIII века (1988 - 1992), - мы отобрали 67 слов для изучения этичности в языковом сознании студентов-аграриев. При выборе мы руководствовались следующими критериями: слово должно нести этическую нагрузку, при этом не имеет существенного значения, является ли оно этической категорией. Во-вторых, слово должно сохранять живую связь с этическими представлениями, им обозначаемыми. Третье необходимое условие - стилистическая и смысловая «незатертость» слова. Хотя этическая значимость слов безотносительна, заключена в них изначально и сохраняется во внутренней форме, в определенные общественные периоды она может «стираться», становится малозаметной. В умении видеть этическое значение слов как раз и заключена духовная культура общества.

Исходя из проделанного анализа, мы заключили, что слова духовно-нравственной сферы неодинаковы по степени этической нагрузки. Наиболее высокое место на этической шкале занимает лексика религиозного характера, обладающая богатым ассоциативным рядом вследствие того, что все первоначальные нравственные представления складываются на основе мифологических и религиозных воззрений. Однако из-за того, что продолжительное время (советский период) религиозная тематика находилась под запретом и многие нравственные ориентиры были изменены, этический смысл некоторых слов в современном языке воспринимается искаженно: смысл слов подменяется (изначально вера понималась как истина), слова могут сохранять черты лексики пассивного запаса {обитель — место обитания чего-либо святого, священного, освященного: у Бога обителей много), может измениться значение слов, однако этическую значимость они сохраняют при использовании в первоначальном смысле либо очень близком к нему {спасение в современном понимании — избавление от опасности, этически — обретение вечной жизни), в словах явно религиозного характера наблюдается сужение значения {милосердие раньше понималось как доброе, человеколюбивое отношение, сейчас — благодеяние, благосклонность, часто используется в значении спонсорская помощь).

Особенностью слов с высокой этической нагрузкой является их взаимосвязанность и то, что они этически определяются одно через другое (благодать определяется через благо, покаяние, веру, связана со спасением, так как понимается как синергия божественной благодати и человеческой воли; благодарность - показатель нравственности, основа доверия, сострадательности, доброжелательности). Следовательно, изменение значения хотя бы одного слова из цепочки понятий вызывает искажение смысла остальных.

Эмпирическое исследование по изучению этических представлений студентов-аграриев проходило в три этапа. На первом были проанализированы 338 письменных работ студентов с целью установить особенности языковой картины мира современных аграриев. На втором этапе опрошены 350 студентов, на основе ответов которых мы определили степени понимания этической значимости высокой лексики в данной социальной группе. Третий этап эксперимента посвящен изучению отношения студентов-аграриев к употреблению бранной лексики (526 человек).

Проанализировав работы студентов, мы установили, что искажение языковой картины мира современных аграриев обусловлено утратой поэзии сельского труда, потерей эстетики деревенской речи, заменой коллективной личности индивидуальной, изменением этических норм.

На втором этапе эксперимента (с 2002 по 2004 годы) нами было опрошено 350 студентов различных факультетов аграрного вуза (257 студентов, приехавших из села), которым предлагалось определить смысл слов высокой лексики и выделить из них десять наиболее значимых для духовно-нравственной сферы человеческой жизни.

При анализе студенческие толкования слов определялись как близкие (в случае более-менее верного определения значения), неизвестные (в случае затруднений в определении значений слов), узкие (в случае отсутствия этической нагрузки в определениях слов) и неточные (в случае логических, лексических или грамматических ошибок, затрудняющих понимание студенческих определений).

Изучив таким образом лексикон студентов-аграриев, мы пришли к выводу, что они, не зная точного значения слова или неверно понимая его, тем не менее, относят определенные слова к высокой этически значимой лексике, чувствуя их сакральность. Во-вторых, экклесиологическая лексика, несмотря на ее несколько искаженное современное понимание, является значимой для духовно-нравственной сферы студентов-аграриев.

К тому же в понимании термина «духовно-нравственный» для современных студентов приоритетным является понятие «духовный». Из того, что респонденты практически не дали точного научного толкования многих слов, но в большинстве случаев верно определили их «живой» смысл, следует: восприятие этической нагрузки слова глубоко психологично, связано с предшествующим коммуникативным опытом и сформированной им картиной мира.

Вторая составляющая этического компонента культуры речи - проблема табуированной лексики - в современном русском языке исследована недостаточно, нами она рассматривается с точки зрения лингвоэкологии.

Под табуированной мы подразумеваем бранную лексику, то есть слова, имеющие антиэтический смысл либо в самом лексическом значении, либо в определенном контексте. Таким образом, к категории бранной лексики относятся не только нецензурные слова, но и любая унижающая, оскорбительная лексика, имеющая грубую эмоционально-экспрессивную окраску. Такую лексику исследователи часто рассматривают среди других субкодов языка: просторечия, молодёжного жаргона, воровского арго. Кроме того, при определенных условиях в понятие бранной лексики можно включить эвфемизмы, заменяющие ругательство, а также начальные буквы бранных слов.

Нами предложена классификация бранной лексики на оскверняющую сакральные понятия (богохульную); оценочную (перлокутивную); грубо-просторечную; арготическую и обсценную (нецензурную), позволяющая систематизировать ее по степени нарушения языковых этических норм.

Попытки отменить табу сегодня связаны с тремя причинами. Первой и основной причиной является духовная неразвитость личности либо ее нравственная развращенность. Непонимание мира высоких понятий, идей, следовательно, невозможность их вместить, вызывает неизбежное нивелирование ценностей, осквернение святынь. Этой же причиной можно объяснить употребление брани с целью «выплеснуть» негативные эмоции, так как выбор слова, даже в критической ситуации, обусловлен внутренними убеждениями личности, ее видением мира.

Вторая причина нарушения этического табу - выражение неприятия, бунт по отношению к существующим общественным нормам, включающим нравственные ценности.

Третьей причиной является попытка осмеяния не принимаемых предметов и явлений.

Отсюда можно заключить, что табуирование, запрет на бранную лексику является закономерным актом, предотвращающим духовную деградацию личности.

Для того чтобы определить отношение к употреблению бранных слов среди молодежи, нами было проведено анкетирование студентов Оренбургского государственного аграрного университета в 2002 и 2003 годах, в котором приняли участие 526 человек.

В 2002 году было опрошено 338 студентов агрономического, зооинженерного факультетов, факультета информационных технологий в сфере агропромышленного комплекса, лесного и лесопаркового хозяйства, отделений «экономика и управление» и «статистика» экономического факультета. Следует отметить, что 212 опрошенных являются сельскими жителями.

Предложенная анкета (2002 год) позволила определить: 1) количество студентов, употребляющих и не употребляющих бранную лексику; 2) количество тех, кто считает ее употребление недопустимым, по крайней мере, в общественных местах; 3) количество студентов, допускающих употребление бранной лексики и считающих ее неотъемлемой частью языка, 4) мнение студентов о необходимости введения законов, запрещающих употребление бранных слов в определенных условиях.

В анкетировании 2003 года приняли участие 188 человек (134 сельских и 54 городских), обучающихся на факультете информационных технологий и экономическом факультете. Список вопросов был несколько расширен. Студентам предлагалось охарактеризовать частоту и условия употребления бранной лексики, а также предложить вид наказания в случае возможного введения закона. Кроме того, данный вид анкетирования позволил сравнить ответы юношей (102 человека) и девушек (86 человек).

Подсчет общих результатов анкетирования 2002 - 2003 гг. не изменил создавшейся картины: из 526 опрошенных 265 человек считают употребление бранной лексики недопустимым, хотя только 90 студентов утверждают, что не пользуются ею, тогда как 208 признались в употреблении нецензурных слов, 43 человека заявили о допустимости брани в речи.

Таким образом, этический аспект культуры речи реализуется наличием в языке этически нагруженных слов (языковой этичности) и отнесением слов, обозначающих низменные, антиэтические понятия, в разряд табуированных. Исследование языковой этичности студентов-аграриев показывает искажение на современном этапе некоторых ментальных представлений вследствие утраты четкого деления лексики на этически значимые группы.

Несмотря на раскрепощенность нравов в современном обществе, многие студенты (среди анкетируемых — большинство) сохраняют традиционные этические представления, и даже, поддаваясь моде свободного употребления бранных слов, подсознательно «помнят» о нравственных запретах.

Использованные словари

Арбатский JI. Довольно толковый словарь русской брани: Ругайтесь правильно. - М., 1999. - 270 с.

Балдаев Д.С. Словарь блатного воровского жаргона: В 2 т. - М.: Кампана, 1997.-333 с.

Белянин В.П., Бутенко И. А. Толковый словарь современных фразеологизмов и присловий. - М.: Российский институт культурологии, 1993.

Большой словарь крылатых слов русского языка: Ок. 4000 единиц / В.П. Берков, В.М. Мокиенко, С.Г. Шулежкова. - М.: Рус. слов.: Апрель: ACT, 2000 - 623 с.

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - М.: Рус. яз., 1999.

Даль В.И. Толковый словарь русского языка: Современное написание. — М.: Астрель: ACT, 2000. - 757 с.

Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь. - М.: Отчий дом, 2001.-720 с.

8 Колесников Н.П., Корнилов Е.А. Поле русской брани. Словарь бранных слов и выражений в русской литературе (от Н. С. Баркова и А. С. Пушкина до наших дней). - Ростов-на-Дону: Феникс, 1996. -380 с.

9 Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. - М.: Русский язык, 2001.-856 с.

10 Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 840 с.

11 Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопедия, 1990.- 685 с.

12 Мокиенко В.М. Никитина Т.Г. Словарь русской брани (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы). - СПб.: Норинт, 2004. - 314 с.

13 Новое в русской этимологии - М., 2003. - 230 с.

14 Новая философская энциклопедия. В 4т. - М.: Мысль, 2001.

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

2'

28

29

Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М.: ОНИКС 21 век, 2003. - 976 с.

Плуцер-Сарно А. Большой словарь мата. — СПб.: Лимбус Пресс, 2001

Русский мат. Антология. - М., 1994. - 320 с.

Русский язык. Энциклопедия / Главный ред. Ю. Н. Караулов 2-е изд. -М.: "Большая Российская энциклопедия", 1998.

Словарь по этике / Под.ред. Л.П.Кона. - М., 1983. - 842 с.

Словарь русского языка XI-XVII вв. - М.: Наука, 1981.

Словарь русского языка XVIII вв. - Л., 1988 - 1992.

Словарь русского речевого этикета: Формы доброжелательного обхождения: 6000 слов и выражений / А.Г. Балакай. - 2-е изд., испр. и доп. — М.: АСТ-пресс, 2001. - 670 с.

Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. - М. - Л., 1948- 1965.

Словарь современного русского литературного языка: В 4 т. 2-е изд., перераб. - М.: Рус. яз., 1991 - 1993.

Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. - М., 1997. -824 с.

Фасмер М. Этимологический словарь: В 4 т. - М., 2001.

Философская энциклопедия. В 6 т. Т. 5. Ф-Х. - М., 1970.

Флегон А. За пределами русских словарей (Дополнительные слова и значения с цитатами Ленина, Хрущева, Сталина, Баркова, Пушкина, Лермонтова, Есенина, Маяковского, Соложеницына, Вознесенского и др.) / Пер. A.M. Волковинского - М., 1993.

Этика: Энциклопедический словарь / Инст-т философии Рос. АН; Под ред.Р.Г. Апресяна, А.А. Гусейнова. - М.: Гардарики, 2001. - 668с.

 

Список научной литературыДмитриева, Наталья Михайловна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Авоян Р.Г. Значение в языке: философский анализ. М.: Высш. шк., 1985. - 103с.

2. Айрапетян В. Русские толкования. М.: Яз. рус. культ., 2000 - 208 с.

3. Акишина А.А. Жесты и мимика в русской речи: Лингвострановедческий словарь. / А.А. Акишина, X. Кано, Т.Е. Акишина. М.: Русский язык, 1991. -144 с.

4. Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. М., 1983. -200 с.

5. Акишина А.А., Формановская Н.И. Этикет русского письма. М., 1986. -* 192 с.

6. Амосова Н.Н. Слово в контекст // Ученые записки ЛГУ. Сер. Философ.науки. Л., 1958. - №243. - вып.42. - С.З - 23.

7. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представленииэмоций // Вопр. языкознания. 1993. - №3. - С.27 - 35.

8. Апресян Ю.Д. Избранные труды. М.: Яз. рус. культ., 1995. - 767 с.

9. Апресян Ю.Д. О состоянии русского языка // Русская речь. 1992. - № 2.

10. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка // Вопр. языкознания. -1995.-№1.

11. Арнольдов А.И. Теория культуры: историзм и вопросы методологии // Культура, человек и картина мира. М.: Наука, 1987. - 349 с.

12. Аристотель. Сочинения: В 4-х томах. / Аристотель, АН СССР, Институт• философии. М.: Мысль, 1975 - 1983 - 830 с.

13. Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Минск: Литература, 1998- 1391 с.15