автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Этнические стереотипы англоговорящего социума и их вербализация в американской лингвокультуре
Полный текст автореферата диссертации по теме "Этнические стереотипы англоговорящего социума и их вербализация в американской лингвокультуре"
003472332
На правах рукописи
Горшунова Елизавета Юрьевна
ЭТНИЧЕСКИЕ СТЕРЕОТИПЫ АНГЛОГОВОРЯЩЕГО СОЦИУМА И ИХ ВЕРБАЛИЗАЦИЯ В АМЕРИКАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Специальность 10.02.04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Уфа-2009
1 1 И ЮН 2009
003472332
Работа выполнена на кафедре английской филологии Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Бирская государственная социально-педагогическая академия»
Научный руководитель доктор филологических наук, профессор
Пухов Салават Жавдатович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Иванова Светлана Викторовна
кандидат филологических наук, доцент Новикова Ольга Николаевна
Ведущая организация ГОУ ВПО « Уфимский государственный
авиационный технический университет»
Защита состоится «_» июня 2009 года в _ часов на заседании
диссертационного совета ДМ 212.013.12 по защите диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Башкирском государственном университете по адресу: 450016, г. Уфа, ул. Коммунистическая, 19, факультет романо-германской филологии, ауд. 31.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет» по адресу: 450074, г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.
Автореферат разослан «.
Ученый секретарь диссертационного совета
. 2009 года
Чанышева 3.3.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемая работа выполнена в русле новейших современных исследований и является развитием и практическим воплощением идей, представляющих собой поле для интересных и востребованных временем изысканий, выходящих за пределы формально-лингвистического анализа в направлении изучения связей языка с культурой и когнитивными особенностями сознания.
Актуальность настоящего диссертационного исследования определяется важностью изучения межэтнических отношений и этнопсихологических механизмов и процессов, создающих стереотипы и получающих различные языковые воплощения, например, этнические ярлыки, которые могут быть использованы против этносов для их дегумаЕшзации и дискредитации. Таким образом, актуальность исследования определяется важностью изучения социо-культурного фона стереотипов и прагматического эффекта использования этнических ярлыков. Исследование этнических стереотипов имеет большое значение для составления полноцепной картины этнического самосознания и межэтнических отношений, так как они являются исходной точкой в изучении этнопсихологических особенностей того или иного народа.
Очевидно, что изучение этнических стереотипов и ярлыков позволяет лучше узнать психологические особенности этноса, индивидуальные и социальные аспекты его культуры и т.д. В какой-то мере этнические стереотипы и этнические ярлыки являются ценным, пусть и не всегда достоверным, источником познания культуры этноса и его национального характера, постижения его менталитета.
В качестве предмета исследования и описания рассматриваются этнические стереотипы и этнические ярлыки как их языковая реализация. Под этническими стереотипами обычно понимают относительно устойчивые представления о моральных, умственных, деятельностных (трудовых), физических и иных качествах представителей различных этнических групп и этноса в целом. Этнические ярлыки есть устойчивые именования, преимущественно негативного характера, которые даются отдельному представителю этнической группы или всей группе в целом и отражают вымышленные или реальные свойства и качества носителя данного ярлыка.
Цель настоящей работы заключается в том, чтобы дать по возможности адекватную картину многообразных этнических и этнокультурных стереотипов, бытующих в массовом сознании представителей американского социума, и представить их материализацию в системе языка. Для достижения сформулированной цели исследования последовательно решаются следующие задачи:
1. представить картину этнического состава и этнические (демографические) концепции, характеризующие США;
2. рассмотреть существующие подходы и трактовки стереотипа;
3. представить типологию стереотипов;
4. дать определение стереотипа и этнического стереотипа как его разновидности;
5. выявить структуру и содержание стереотипа;
6. выяснить причины появления стереотипов и основания типичных этнических стереотипов;
7. определить формы языковой материализации этнических стереотипов, основанных на различных антропологических характеристиках, прецедентных именах, мотивированных природно-ландшафтными признаками, типичной трудовой или хозяйственной деятельностью этноса, манерой одеваться, уровнем интеллекта и образом жизни, поведением, гастрономическими предпочтениями характеризуемого этноса и др.;
9. выявить наиболее продуктивные способы образования этнических ярлыков;
10. дать социокультурную характеристику этническим ярлыкам, имеющим хождение в американском социуме.
Для решения сформулированных задач на разных этапах исследования применялись методы лингвистического анализа, включающие компонентный анализ лексического значения слова в дефинитивном варианте, приемы контекстуального анализа лексических единиц, их когнитивная и лингвокультурологическая интерпретация, метод количественного подсчета.
Методологической и теоретической базой исследования
послужили труды отечественных и зарубежных исследователей по этнопсихологии и психологии: И.С. Кона, A.A. Налчаджяиа, В.Г. Крысько, Т.Г. Стефаненко, З.В. Сикевич, А.Н. Леонтьева, Ю.П. Платонова, П.Н. Шихирева, Д. Горовица, Е. Бартминского, У. Липнманна, Д. Кемпбелла, Г. Тешфела, Р. Парка, Дж. Хилл; этнолингвистике: Ю.В. Бромлея, В.В. Красных, Л.П. Крысина, В.А. Масловой, Ю.Д. Апресяна, Ю.А. Сорокина, Ю.Е. Прохорова; психолингвистике: A.A. Леонтьева,
B.Г. Крысько; социальной психологии: Т. Шибутани, П.Н. Шихирева, О. Кляйнберга, К. Юнга, Д. Каца, К. Брейли; социологии: Г.С. Батыгина, Л.Г. Гусляковой, Г.У. Солдатовой; культурологии и межкультурной коммуникации: В.А. Масловой, С.Г. Тер-Минасовой, C.B. Ивановой, 3.3. Чанышевой; проблемам стереотипизации: B.C. Агеева, А.К. Байбурина,
C.B. Гладких, Е.А. Ивановой, С. Фиске, Г. Бригама, Дж. Шахина; этническим отношениям: З.В. Сикевич, Г.У. Солдатовой, Ю.А. Сорокина, Д. Мацумото, А. Робака и др.
Научная новизна предлагаемой диссертации состоит в комплексном и многоаспектном представлении рассматриваемых проблем и решении поставленных задач с опорой на данные не только чисто языковедческих и близкородственных дисциплин - лингвистики, социолингвистики, лингвокультурологии, но и ряда общественных и психологических дисциплин - социальной психологии, этнопсихологии, истории, социологии, философии, антропологии, этнологии, этнографии. Работа имеет лингвокультурологическую направленность и характеризуется новым измерением, сочетающим лингвистический, социокультурный и культурологический аспекты.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней: а) проведено теоретическое обобщение существующих подходов к типологии стереотипов; б) обоснована научная целесообразность использования термина этнический ярлык; в) представлена типология этнических ярлыков, имеющих хождение в англоговорящем сообществе (США) и дана их социокультурная характеристика. В ходе исследования выявлены ранее не отмеченные тенденции и закономерности стереотипизации.
Практическая значимость исследования заключается в том, что материалы и результаты могут быть использованы для дальнейшего развития теории этнолингвистики и этнокультурологии, при разработке некоторых аспектов теории межкультурной (межэтнической) коммуникации. Результаты могут быть использованы при создании лекций и спецкурсов по культурологии и межкультурной коммуникации. Материалы работы могут найти применение в практике преподавания английского языка в вузе, а также помогут расширить языковую и культурологическую компетенцию студентов, познакомиться с особенностями менталитета представителей английского лингвокультурпого сообщества.
Материалом исследования послужили ненормативные (сленговые и жаргонные) названия этносов и представителей этнических групп, отобранные методом сплошной выборки из ряда словарей сленга и ненормативной лексики, интернет-источников. Кроме того, источниками сведений об этнических стереотипах и этнических ярлыках явились этнографическая и этнологическая литература, труды по культурологии, мемуары и заметки путешественников, историческая и художественная литература, материалы СМИ. В окончательном виде количество проанализированных этнических ярлыков составило 1000 единиц.
Наиболее существенные результаты работы обобщены в следующих положениях, выносимых на защиту:
1. Этнические стереотипы и ярлыки - ценный источник познания культуры этноса и его национального характера и менталитета.
2. Языковые следы этнических стереотипов можно обнаружить,
прежде всего, в существующих этнических ярлыках, которые могут содержать яркую характеристику этноса, его ценностных ориентации.
3. Арсенал стереотипов и стереотипных ярлыков не остается неизменным, а постоянно изменяется и пополняется.
4. Исследование системы авто- и гетеростереотипов характеризуемых этносов позволяет раскрыть не только свойства стереотипизируемого этноса, но и особенности психического склада и культуры той нации, в языке которой они бытуют.
5. Связь этнического стереотипа с действительностью зависит от знаний, от уровня и состояния межнациональных отношений, от формы существующего соседства.
6. Этнические ярлыки являются наиболее распространенным средством выражения письменной и устной расистской речи, и их целью является задеть за живое и причинить боль (т.е. они выполняют функции дегуманизации и дискредитации). Хотя ярлыки обладают самой разнообразной эмоциональной окраской, чаще всего они имеют пейоративный оттенок.
7. Этнические стереотипы и ярлыки являются неотъемлемой частью каждодневной жизни современных американцев, поддерживая расизм и дискриминацию, несмотря на широко пропагандируемую политическую корректность.
8. В создании и распространении новых этнических стереотипов и этнических ярлыков большую роль играют СМИ, включая телевидение, а также киноиндустрия.
Апробация работы. Основные результаты диссертационного исследования были представлены в выступлениях на II международной научно-практической конференции «Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации» (Уфа, 2009), международной научно-практической конференции «Этнос, общество, цивилизация: II Кузеевские чтения» (Уфа, 2009). По материалам исследования опубликовано 17 работ, в том числе в научном журнале «Известия РГПУ им. А.И.Герцена» № 12 (86) (Санкт-Петербург, 2008) и № 12 (90) (Санкт-Петербург, 2009), рекомендованном ВАК РФ. Диссертация была обсуждена на заседании кафедры английской филологии Бирской государственной социально-педагогической академии.
Структура диссертации определяется целью и поставленными задачами. Работа состоит из введения, трех глав с последующими выводами, заключения, списков использованной литературы, электронных ресурсов и электронных периодических изданий, лексикографических источников и периодических изданий, а также приложения.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении обосновывается выбор темы диссертации и сс актуальность, характеризуется степень теоретической разработанности проблемы, определяется предмет исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, формулируются цели и задачи исследования и основные положения, выносимые на защиту; приводятся сведения об апробации результатов исследования и структуре работы.
Глава I «Теория стереотипов и стереотипизация» посвящена последовательному рассмотрению проблем, связанных с определением понятия стереотип, соотношением смежных с данным термином понятий. Подробно рассматриваются такие проблемы, как механизм и функции стереотипизации, свойства этнического стереотипа как разновидности стереотипа социального.
В первом разделе Главы I рассматривается понятие стереотип и степень изученности данного понятия, даются определения стереотипа с позиций разных наук. Стереотип - стандартизированный, схематизированный, упрощенный, обычно эмоционально окрашенный образ какого-либо объекта (явления, процесса), обладающий значительной устойчивостью, но фиксирующий некоторые, иногда несущественные его черты. В разделе рассматриваются стереотипы общепсихологические, социально-психологические, социальные, этнокультурные, ментальные, языковые, культурные и этнические и предлагается краткая характеристика названных стереотипов. Далее раскрывается механизм возникновения, выясняются причины и условия создания стереотипов.
Во втором разделе главы рассматриваются социальный стереотип и стереотипизация, их функции. Стереотипизация выступает как сложное социально-психологическое явление и выполняет ряд психологических, социально-психологических и социальных функций: 1) экономит когнитивные ресурсы, 2) отражает социальную реальность, 3) упрощает социальное окружение индивида, 4) защищает интересы своей группы, 5) отслеживает и поддерживает свою групповую (социальную и этническую) идентичность, 6) максимизирует различия между группами, 7) минимизирует различия внутри группы, 8) объясняет и сохраняет существующие отношения, 9) оправдывает существующие отношения, рационализирует свой статус, 10) дискредитирует жертву. Стереотип также полифункционален - в разделе рассматриваются такие функции, как кумулятивная, функция экономии мышления, приспособительная (адаптивная), ориентационная, конфликто-разрешающая, познавательная, коммуникативная, функция защиты позитивной этнической идентичности, мобилизационная функция и функция делегитимизации (дегуманизации), и дастся их характеристика.
Третий раздел посвящен этническому стереотипу как разновидности социального стереотипа. В разделе подробно рассматриваются определения, данные отечественными и зарубежными учеными. Разграничиваются понятия национальный и этнический стереотип и делается вывод, что национальный стереотип напрямую связан с государственностью и представляет собой понятие социологическое, в то время как этнический стереотип связан с культурным наследием этноса и представляет собой понятие культурологическое.
Далее приводится типология этнических стереотипов и рассматриваются разновидности этнических стереотипов, которые делятся на: авто-, гетеро- и контрстереотипы (на основе дихотомии «Мы-Они»); положительные, отрицательные и амбивалентные (исходя из критерия эмоциональной оценки); стереотипы поведения и стереотипы восприятия (по форме существования). Далее раскрываются структура и основные функции, свойства и параметры этнических стереотипов, а также рассматриваются этнический стереотип и смежные явления - предрассудок и предубеждение.
Таким образом, этнический стереотип - разновидность социального стереотипа с одной стороны, и антропостереотипа, с другой. Стереотип отражает мнение этнической группы о себе (автостереотипы) и о другой группе (гетеростереотипы). Он обязательно имеет знаковую направленность (негативные, положительные и амбивалентные этнические стереотипы). Связь этнического стереотипа с действительностью зависит от знаний, от уровня и состояния межнациональных отношений, от формы существующего соседства. В качестве устойчивого ядра стереотип имеет комплекс основанных на историческом опыте представлений об облике этноса, в отношении которого существует.
В Главе II «Этнические ярлыки как средство этнического оскорбления» рассматриваются этнические ярлыки как разновидность этнических оскорблений, устанавливаются и определяются источники возникновения, способы образования и сфера функционирования этнических ярлыков.
Понятие «этнический ярлык» является составной частью понятия «этническое оскорбление» и входит в систему средств оскорбления. Под этническим ярлыком мы понимаем устойчивое наименование, преимущественно негативного характера, которое дается отдельному представителю этнической группы или всей группе в целом и отражает вымышленные или реальные свойства и качества носителя данного ярлыка. Другими словами, этнический ярлык, являясь прямым результатом процесса этнической стереотипизации, представляет собой умышленное унижение чести и достоинства отдельной личности или целого этноса, как правило, выраженное в неприличной словесной форме.
Этнические ярлыки представляют собой продукт стсрсогипизации и являются ценным источником познания культуры этноса, его национального характера и менталитета. Языковые следы этнических стереотипов можно обнаружить, прежде всего, в существующих этнических ярлыках, которые могут содержать яркую характеристику этноса, его ценностные ориентации и особенности психического склада.
Представители всех социальных слоев без исключения знают и используют этнические ярлыки. Они являются наиболее распространенным средством выражения письменной и устной расистской речи, и их целью является задеть за живое, причинить боль или унизить жертву. Хотя ярлыки обладают самой разнообразной эмоциональной окраской, чаще всего они имеют пейоративный оттенок. Кроме того, этнические ярлыки долговечны, экспрессивны и обладают эмоционально-оценочным характером.
Основными социально-прагматическими функциями этнических ярлыков являются нанесение оскорбления и обиды, дегуманизация, актуализация негативных качеств стереотипизируемого этноса, установление контроля над оскорбляемой этнической группой, а также разграничительная, интегративная и характеризующая функции.
Наиболее продуктивным способом образования этнических ярлыков выступает семантическая деривация - использование метонимического и метафорического переноса (66.1%), которая сопровождает практически все процессы возникновения этнических ярлыков. С помощью метафоры созданы, например, следующие этнические ярлыки: Chalk (белый, представитель белой расы; метафора основана на сравнении с мелом), Yolk (азиат, сравнение с яичным желтком); метафора, основанная на сходстве по антропологическому признаку - цвету кожи; Champiñón - эквадорец (сравнение якобы типичной внешности эквадорца - человек небольшого роста с большой головой и гриб). Что качается метонимии, то можно выделить следующие группы ярлыков:
1) метонимичные ярлыки, образованные от простых слов (существительных): Веап - мексиканец (метонимический перенос, основанный на диете бедных мексиканцев, состоящей из бобов); Gangsía -чернокожий (намек на криминальный способ заработка); Casino - иидеец (намек на доход от игорного бизнеса);
2) метонимичные ярлыки - субстантивированные прилагательные: Black, Dark (цвет кожи) - чернокожий; White, Palé (цвет кожи) - белый; Yellow (цвет кожи) - азиат; Brave (моральное качество) - индеец;
3) метонимичные ярлыки, образованные от сложных слов и словосочетаний - Kung-fu - азиат (человек, практикующий кун-фу: метонимический перенос, в основу которого положено название вида китайской борьбы); Bow-and-Arrow - индеец (метонимический перенос, в
массовом сознании американцев лук и стрелы считаются типичным оружием индейцев).
Анализ этнических ярлыков, образованных при помощи метонимии и метафоры, позволил выявить, что чаще всего в их основу положены:
1) Антропологические черты, цвет кожи: Mustard - азиат (цвет горчицы); цвет и структура волос: Wooly Head - чернокожий (густые и курчавые волосы, словно спутанная шерсть); разрез глаз: Almond-eye - азиат (миндалевидная форма); форма губ: Horse Gums - чернокожий (большие десны, словно у лошади); форма носа: Droad-nose - чернокожий (широкий нос); форма лица: Table Face - азиат (плоское лицо);
2) Вид деятельности, типичные профессии, занятия, орудия труда: Cabdriver (водитель такси) - араб, Drywaller (строитель, рабочий) -латиноамериканец, Gunmaker (оружейный мастер) - колумбиец;
3) Предметы и стиль одежды: Diaper Head - араб, Featherhead -индеец, Big Hat - мексиканец;
4) Вкусовые пристрастия и культура питания: Fortune-cookie -азиат, Тасо Eater - латиноамериканец, Gut-eater - индеец;
5) Уровень интеллекта Hard-head (тупой)- чернокожий; Pointy Head (ботаник, умник) - студент-азиат;
6) Черты характера, поведения: Blanket-ass (ленивый, вечно сонный) - индеец; Shit Hand (нечистоплотный) - араб;
7) Место обитания/жительства: Тее-Рее Сгеерег (живущий в вигваме) - индеец; Adobe (живущий в глинобитной хижине) - мексиканец;
8) Прецедентные имена: Bin Laden (по имени террориста №1 в США Усамы бен Ладена) - араб, John Redcorn (по имени персонажа мультсериала King ofthe Hill) — индеец;
9) Поведение и образ жизни (метафоричный перенос): Egg - азиат, перенявший культуру белых (белый снаружи, но желтый внутри, как яйцо), Apple - подражающий белым индеец (красный снаружи, но белый внутри, как яблоко);
10) Языковые/речевые особенности: Do-Da (считается, что чернокожие каждое у тро спрашивают почтальона «Do 'da, do 'da welfare check corne today?») - афроамериканец, Dee Right (считается, что арабы очень часто спрашивают «Is dees right, 1s dees right?» имея в виду is this right?) - араб. Этнические ярлыки, основанные на метафорическом сравнении с животными и насекомыми, как правило, стилистически снижены, вызывают негативные эмоции, выражают презрительное отношение и направлены на актуализацию самых негативных качеств (отсутствие ума, агрессивность, леность, нечистоплотность и др.), стереотипно приписываемых данному этносу. Например, ярлык Roach намекает на то, что иммигранты из стран Латинской Америки осаждают США, словно тараканы; ярлык Killer Вее сравнивает
мексиканцев с насекомыми, намекая на то, что они мигрируют из Мексики в пограничные штаты США, нанося при этом колоссальный ущерб. Таким образом, этнос подвергается дегуманизации.
Мотивация многих этнических ярлыков часто переплетается, и они могут быть распределены по нескольким категориям. Например, во многих этнических ярлыках для обозначения латиноамериканцев присутствует компонент Bean: Bean Bandit - ярлык мотивирован гастрономически, намекая на основной продукт питания бедных латиноамериканцев, Bean Picker - ярлык иллюстрирует стереотип о том, что латиноамериканцев часто нанимают собирать бобы за гроши, Jumping Bean - ярлык навешивается на латиноамериканцев, говорящих па безупречном английском, но вставляющих время от времени в свою речь слова на испанском, Ро-Веап/ Poor Beaner -ярлык подчеркивает бедность выходцев из стран Латинской Америки, Green Bean - ярлык навешивается на ребенка, рожденного в смешанном браке латиноамериканки и ирландца, и в нем обыгрываются два момента -национальный цвет Ирландии - зеленый и типичная еда латиноамериканцев -бобы. Таким образом, этнические ярлыки могут иметь двойную или многослойную мотивацию, то есть в них могут присутствовать несколько мотивиру ющих компонентов одновременно.
Одним из самых влиятельных способов пополнения фонда этнических ярлыков выступает заимствование из других языков (9.9%): Habibi (арабская девушка) - из арабского. Amigo (латиноамериканец) - из испанского, Moolie (афроамериканец) - из итальянского.
Среди продуктивных способов словообразования следует отметить словослияние (7.5%), с помощью которого создаются слова-слитки: Jerkanese (японец, букв, ничтожество, сопляк) 4- jerk + Japanese: Terr-ab (араб) 4r Terrorist-Arab.
Аббревиация и акронимия (4.5%) приводит к созданию этнических ярлыков-аббревиатур: 1) произносимых, как отдельные буквы - PR (пуэрториканец) Puerto Rican; BMW (мексиканка, намек на тучность) Big Mexican Woman/Women; 2) произносимых, как одно слово (акронимы) -Zip (вьетнамец) Zero Intelligence Potential; SAM (мексиканец) Sorry-Ass Mexican.
Усечение (4.4%): Nate (индеец) Native American, Jacker (араб) hijacker - угонщик самолета. Иногда к сокращению может добавляться суффиксация, например: Oreo (любой азиат) Oriental; Nammer (вьетнамец) i- Nam Vietnam.
Словосложение (2.5%): Serial Killer (белокожий) Serial + Killer (намек на го, что большинство серийных убийц - белые), Wetback (латиноамериканец) Wet + back (намек на то, что латиноамериканцы могут пересечь реку Рио-Гранде вплавь, поэтому их спины намокнут).
Звукоподражание совместно с редупликацией (1.8%): Ниска-lucka, Derka Derka /Durka-durka (араб) - звукоподражание, имитирующее арабскую речь; Ching Chang, Ping-pang (азиат) - звукоподражание, имитирующее азиатскую речь.
Фонологическое искажение (которое нередко сопряжено с игрой смыслов) (1.6%): Ayrab (араб) <r Arab, Dumb-inican - Dominican.
Незначительную продуктивность демонстрирует аффиксация (1.3%): In-Betweener - пуэрториканец (не белый и не черный, намек на смуглый цвет кожи), Blackie афроамериканец (намек на темный цвет кожи).
Отмечены единичные случаи нарушения моделей словообразования и случаи эллипсиса на основе рифмованных образований.
Анализ этнических ярлыков позволил выявить некоторые процессы, сопровождающие ярлыки в ходе их создания и последующего употребления. Во-первых, это морфологические изменения-, ярлык может обрести краткость посредством сокращения и эллипсиса, не утрачивая при этом своего значения, например: Fesskin Fuckin' Messkin/Mexican. Во-вторых, это э нантиосемия (семантическая инверсия), когда ярлык, изначально обладающий негативной коннотацией, обретает положительную коннотацию и наоборот, например: Habibi (переводится с арабского как дорогая) - в принципе, ласковое слово, которое теперь употребляется, как негативный этнический ярлык по отношению к арабским женщинам.
Некоторые явления связаны непосредственно с употреблением ярлыков. Мы имеем в виду так называемую «трансмиграцию» ярлыков, при которой тот или иной ярлык переносится с одной этнической группы на другую. В качестве примера можно привести навешиваемые на арабов ярлыки Sand Nigger /Snigger, Sand Moolie, Dune Nigger /Dune Coon, в состав которых входят компоненты nigger, coon, moolie, служащие, как известно, ярлыками для обозначения чернокожих (намек на смуглый цвет кожи); компоненты sand, dune, которые намекают на песок или дюны как место проживания. Другим примером являются навешиваемые на индейцев ярлыки Cherry Nigger и Red Nigger, в основе которых также лежит компонент Nigger и красный цвет кожи индейцев. Таким образом, компонент Nigger используется в новых комбинациях, образуя новые коллокации: он не означает здесь «чернокожий», а скорее употребляется в значении «презренная личность».
Отметим еще одно явление, сопровождающее употребление ярлыков - замену эвфемизмами, например, the N-word (Nigger), Hyphenated-American (Airo-, Latin-, Asian-American), но их количество незначительно.
Таким образом, большое количество способов образования этнических ярлыков и разнообразие способов их вербализации в англо-
американской лингвокультуре свидетельствуют об их значительной роли как в современном американском английском языке, так и в жизни американского социума в целом. Арсенал стереотипных ярлыков не остается неизменным, а постоянно изменяется и пополняется. Кроме того, в этнических ярлыках содержится большой прагматический потенциал, и они помогают лучше осознавать те процессы, которые происходят как в самом обществе, так и в языке.
В Главе III «Этнические стереотипы и ярлыки, бытующие в США» анализируются наиболее распространенные этнические стереотипы и ярлыки по отношению к главным этническим группам, проживающим в США.
В первом разделе анализируются этнический и расовый состав населения США, демографический и социальный фон. Подробно рассматриваются социальное неравенство и дискриминация как причины существования этнических стереотипов и ярлыков в США.
Основными этническими группами США являются белые (потомки европейцев-переселенцев и иммигрантов из Великобритании, Ирландии, Франции, Италии, Польши, России и других европейских стран), чернокожие (потомки рабов, завезенных из Африки в XVIII веке), испаноговоряи/ие/латиносы (иммигранты из стран Латинской Америки и их потомки), американские индейцы и народности Аляски (коренные жители США), азиаты (иммигранты из Китая, Вьетнама, Кореи и других азиатских стран и их потомки) и арабы (иммигранты из Среднего Востока и их потомки). Так как культуры этих этнических групп кардинально отличаются, то данные группы служат объектами взаимного стереотипизирования и, как результат, взаимного оскорбления посредством навязывания обидных ярлыков.
Во втором разделе главы рассматриваются и анализируются стереотипы, бытующие в США по отношению к названным этническим группам, и их языковая материализация.
В США этнические стереотипы и ярлыки об афроамериканцах начали появляться с самого начала довольно длительного периода «черного рабства», когда на Юге страны нефы были задействованы п сельскохозяйственных работах, особенно в производстве хлопка и табака, а на Севере работали домашними слугами. На то, что чернокожих рабов использовали в основном в фермерстве, указывают ярлыки Antique Farm Equipment/Outdated Farm Machinery (устарелое сельскохозяйственное оборудование), Plow Jockey и Field Nigger, Cotton Picker. До сих пор имеют хождение многочисленные ярлыки, намекающие на то, что раньше афроамериканцы были в рабстве, например, Slave, Property, Р.О.А. ir Previously Owned American. Еще более оскорбительными являются ярлыки, грубо напоминающие об отвратительном праве рабовладельцев вешать своих
рабов на деревьях: Tree Ornament, Missippi Tree Emblem, Swinger, Sway, Yo Yo, Strange Fruit. Данные ярлыки намекают на то, что трупы чернокожих качались на ветру и словно украшали деревья. Но самым «живучим» оказался ярлык Nigger.
Стереотипное представление об афроамериканцах, бытующее в Америке и по сей день, описывает их как людей малообразованных, бедных и склонных к преступности, отсюда ярлыки Crime, Suspect, Defendant, Future Inmate, Convict.
Также силен и стереотип о том, что афроамериканцы крайне ленивы, и вместо того, чтобы работать, они получают социальное пособие и ничего не делают. Отсюда такие ярлыки, как Beggar, African't, Unemployus Africanus, Welfare Monkey, Welfare Mother. Ярлыки Porch monkey, Patio Primate и Yard ape навешиваются на чернокожего, который якобы целый день сидит без дела на крыльце и наблюдает за соседями. Довольно большое количество ярлыков основано на сравнении чернокожих с человекоподобными животными. Например, ярлыки Monkey, Mangro-Monkey, Monkeyboy сравнивают чернокожих с мартышкой, ярлыки Аре, Simian, Semi-Simian - с обезьяной, ярлык Gorilla - с гориллой, ярлык Baboon - с павианом, ярлык Primate - с приматом.
Пожалуй, самыми многочисленными являются ярлыки, основанные на темном цвете кожи афроамериканцев: Сооп (черномазый), Spade и Асе Of Spades (аналогия с черным цветом пиковой масти из колоды игральных карт), Sooty, Darky, Darkness, Ashy, Smokey и Smokefoot. Ярлыки Inky, Inkface, Inkspot и Ink Baby однозначно указывают на темную кожу цвета чернил, ярлыки Crispy, Burnt Cracker, Burnt Match, Burnt Toast сравнивают черную кожу с обгоревшей спичкой или подгоревшим/обугленным продуктом, а ярлыки Mud Duck, Mud People, Sliitskin сравнивают цвет кожи с грязью. Что характерно, многие народности, проживающие в Америке, имеют свои ярлыки для обозначения черного цвета кожи афроамериканцев, основанные на компоненте, который переводится как черный.
Огромное количество ярлыков основано на отличии во внешности между представителями негроидной и европеоидной рас. Например, ярлыки Jigaboo/Jijjiboo/Zigabo, Jig/Jiggy/Jigga употребляются для обозначения любого чернокожего со стереотипной внешностью - темной кожей, широким носом, большими губами и т.д. Негра с очень темной кожей и деснами лилового цвета белые называют Horse-Gum(s), Blue Gum(s). Негативные ярлыки Thicklips, Bootlips, Banjo Lips, Liver Lips и Biscuit Lips явно указывает на толстые губы афроамериканцев, а ярлыки Burr Head, Cocoa Puff, Velcro-head, Wool Head - на грубые курчавые волосы.
По отношению к латиноамериканцам распространены оскорбительные стереотипы, изображающие их ленивыми, льстивыми,
притворными, ненадежными, политически коррумпированными и сексуально озабоченными личностями, представляющими серьезную опасность. Считается также, что латиноамериканцы неспособны нормально говорить по-английски, а латиноамериканские семьи многодетны и материально зависят от государства.
Большинство белых американцев считает, что выходцы из стран Латинской Америки в большинстве своем нечистоплотные, отсюда ярлыки Coat (вместо того, чтобы принять душ, они покрывают себя очередным слоем одеколона), Dirty Sanchez, Fesskin (Fuckin' Messkin/Mexican), Mexcrement (Mexican + excrement) - намек на нечистоплотность. Стереотип о лености латиносов иллюстрируется ярлыками SAM = Sorry-Ass Mexican и Mexican't.
Но самым прочным является стереотип о том, что латиноамериканцы незаконно вторгаются в США, пересекая границу всеми возможными способами. Отсюда такие ярлыки, как Border Bandit или В Ii - мексиканец, нелегально пересекший границу; FOF = Fresh Over the Fence, FOB - Fresh over the Border. Достаточно распространены ярлыки Triathlete, Olympican -аллюзия на троеборье, комбинированный вид спорта, требующий большой выносливости: как и в троеборье, мексиканцы могут перебежать, перепрыгнуть или переплыть через границу, и вот они уже в Америке.
Множество стереотипов и ярлыков относительно латиноамериканцев мотивированно гастрономически. Наиболее распространенными являются уничижительные прозвища Bean/Beaner/Beanbag/Bean bandit/Bean choker/Bean eater. Эти прозвища воспринимаются как намеренно оскорбительные. Они намекают на диету мексиканской бедноты, состоящую преимущественно из жареных бобов, которые едят и подогревают по нескольку раз. Кроме того, латиноамериканцев часто нанимают собирать бобы за гроши. Конкурирующие разговорные и сленговые ярлыки ТасоГГасо bender/Taco Nigger/Taco-eater/Taco-head/Taco Jockey и Chile/Chili bean/Chili gut/Chili head/Chili choker/Chili chompcr/Chill-eater/Chili-picker/Chili-shitter эксплуатируют образы популярных мексиканских блюд taco (маисовая лепешка с сырной или мясной начинкой) и chile/chili (особый острый соус из красного стручкового перца).
Большое количество ярлыков основаны па типичной трудовой деятельности латиноамериканцев. Такие прозвища, как Berry Picker, Cherry Picker, Orange Picker, Tomato Picker, Field Rat (последний ярлык данного ряда оценочен за счет компонента rat) иллюстрируют стереотип, что латиноамериканцы (особенно нелегальные иммигранты), задействованные в сельскохозяйственном производстве, работают на фруктовых и овощных плантациях в Калифорнии за мизерную плату.
Очень силен стереотип, что многие нелегальные иммигранты зарабатывают на жизнь тяжелым физическим или неквалифицированным
трудом, поэтому на них навешиваются ярлыки Pool-digger (занятый на земляных работах мексиканец); Manuel Labor (manual labor + Manuel - игра слов: типичное испанское имя, созвучное с словосочетанием manual labor -физический труд), Drywaller - выполняют много строительной и отделочной работы, за которую им либо платят мало, либо не платят вообще; Cheap Labor - т.к. минимальная зарплата платится только гражданам США, а латиносы, как правило, находятся в стране нелегально. Ярлыки Garden Gnome, Gardner, Landscaper, Landscraper намекают на то, что богатые белые привлекают латиноамериканцев для работы в сферах садоводства и ландшафтного дизайна.
По отношению к латиноамериканцам силен стереотип о том, что они используют нечестные способы зарабатывания денег, вовлечены в криминал. Ярлык Car Thief иллюстрирует стереотип, что латиноамериканцы угоняют машины; ярлыки Соке Camel и Mule намекают, что они зарабатывают себе на жизнь перевозкой наркотиков.
Очень популярны ярлыки-заимствования Lubricano (букв, грязный латинос), Amigo (в переводе с испанского - друг), Vato (в переводе с испанского - парень) и Chico (в переводе с испанского - маленький мальчик). Ярлыки Amigo, Vato и Chico - вполне дружелюбные и безобидные, и могут использоваться в качестве обращения.
Что касается этнических стереотипов и ярлыков по отношению к американским индейцам и народностям Аляски, то до сих пор достаточно силен далекий от истины стереотип, что все индейцы носили головные уборы из перьев и косички, ездили на лошадях, жили в вигвамах и охотились на бизонов, в промежутках воюя с белыми колонистами. Отсюда такие ярлыки как Feather, Featherhead (прямой намек на украшенные перьями головные уборы индейцев); Tee-Pee Creeper (намек на то, что индейцы живут в вигвамах); Buffalo Jockey (намек на то, что основной добычей индейцев были бизоны). Прозвища коренных жителей Америки Bow-and-Arrow, Bow Bender указывают, что в массовом сознании американцев лук и стрелы считаются типичным оружием индейцев.
Ярлык Biscuit Beggar явно указывает на иждивенчество или бедность коренных американцев и выставляет их как попрошаек. Что касается обеспеченных индейцев, по отношению к ним распространен стереотип, что они разбогатели только благодаря доходу от игорного бизнеса. На территории индейских резерваций по всей Америке много казино, отсюда ярлык Casino.
Красный цвет кожи индейцев лег в основу таких этнических ярлыков, как Copper, Copperskin (букв, меднокожий). Copperhead (по названию ядовитой змеи, обитающей в США), Red Indians, the Reds, redskins, Cherry Nigger, Red, Red Nigger. Популярны ярлыки Big Red - «толстый
индеец», аллюзия на жвачку с таким же названием и John Redcorn по имени персонажа мультсериала King of the Hill. Ярлыки Apple, Radish используется самими индейцами пренебрежительно по отношению к сородичам, которые «красные снаружи, но белые внутри», т.е. отказываются от своей культуры и подражают во всем белокожим американцам.
В США но отношению к индейцам достаточно широко распространены ярлыки Gasbag, Gas Hiiffer, Huff, основанные на стереотипе о том, что многие индейцы - токсикоманы, и часто нюхают бензин из полиэтиленовых пакетов, чтобы 1Ю1рузиться в состояние наркотического опьянения, т.к. не могут позволить себе дорогостоящих наркотиков. Кроме того, среди американцев и канадцев также распространено предубеждение, что коренное население склонно к алкоголизму, отсюда ярлыки Alcoholic или Blackout (намек на временную потерю памяти на утро после пьянки).
Стереотип, что индейцы были воинственно настроенными предателями, не учитывает тот факт, что индейцы сражались с завоевателями за свои земли, независимость и свой образ жизни. Негативный стереотип, характеризующий индейцев, как жестоких и агрессивных людей, от которых можно ожидать нападения в любой момент, проявляется в ярлыках Hatchet-Packer и Tomahawk-Chucker. Имеют хождение обидные ярлыки, указывающие на традиционный индейский боевой клич: Pow Wow, Mohow (£- Mohawk + Pow Wow), War Whoop. Ярлык Trail Nigger явно указывает на то, что индейцы выслеживали и преследовали европейцев, ярлыки Bushnigger и Bush Bandit - на то, что индейцы прятались в кустах, устраивая засады, ярлык Scalper - на то, что индейцы снимали скальп с врагов, ярлык Cowboy-Killer - на то, что они убили много ковбоев.
Ярлыки Blanket-ass, Blanket-head и Blanket-buck (Buck - мужской эквивалент «squaw», самец) отражают стереотип, бытующий в массовом сознании американцев, что индейцы ленивы, предпочитают спать, а не трудиться, и потому всегда неразлучны с одеялами, кутаются в них.
Бытует стереотип о том, что все индейцы благоговеют перед природой и считают, что все люди должны относиться к ней уважительно, с почтением. Ярлыки Spruce Monkey, Timber Nigger, Prairie Nigger, Tundra Nigger (ярлык для эскимосов) указывают на то, что коренное население очень близко к природе, и живет в хвойных лесах, прериях и тундре.
Особое внимание следует обратить на ярлыки, в основу которых легли гастрономические пристрастия коренного населения. Проживающие на северо-западной границе с Канадой индейцы племени Inuit были названы европейцами эскимосами, что в переводе с одного из индейских диалектов буквально означает «едящие сырое мясо». В начале XX в. этническое название Eskimo сократили до Esky. Презрительные прозвища инуитов и эскимосов husky и esky семантически связаны с обозначениями породы
ездовых собак - эскимосской лайки, в рацион которой также входит сырое мясо. Так как лосось был и до сих нор остается основным источником еды для северо-западных индейцев, на них навешиваются ярлыки Salmon Cruncher, Salmon Nigger. Ярлык Neechee указывает на любовь коренного населения к фрукту личи - «китайской сливе» (lychee), а ярлык Maize-Muncher - на любовь к кукурузе (маису). На западе США вошло в обиход обозначение Gut-eater, высмеивающее вкусовые пристрастия индейцев, которые якобы любят употреблять в пищу потроха, презираемые белыми.
Американцы азиатского происхождения продолжают подвергаться расовой дискриминации на базе двух самых распространенных в США стереотипов - азиаты все на одно лицо и все они - иностранцы, чужаки, и поэтому не являются настоящими американцами. У американцев с азиатскими районами (особенно с Чайна-гаунами) ассоциируются опиум, банды головорезов и незнакомая речь, с одной стороны, и торгующие второсортными товарами дешевые магазины и этнические рестораны, с другой.
Ярлык Chinaman, широко употреблявшийся в США для обозначения любого выходца из Азии, в настоящее время не имеет негативного оттенка и его можно услышать по телевизору или радио. Bamboo Coon («бамбуковый хитрец/енот») - презрительный ярлык для китайца, основанный на тех фактах, что бамбук распространен в Китае, и что одно из значений слова сооп - пройдоха, ловкач. Chink - презрительная кличка азиата (как правило, китайца), считается крайне обидным расовым ярлыком. Азиатов из Гонконга белые американцы называют Honky/Honkie 4- Hong Kong. Любого азиата (но чаще китайца) могут назвать Chonky Chink + Honky.
Стереотипы, основанные на внешности, описывают типичного американца азиатского происхождения как человека с желтой кожей, невысокого, с раскосыми глазами, очкарика, плохо или совсем не говорящего по-английски, и плохого собеседника. Существует множество ярлыков, основанных на антропологических чертах. Из-за цвета кожи любого азиата могут назвать Yellow, Yellow Nigger, Yolk. Ярлык Yellow Monkey говорит не только о цвете кожи, но и сравнивает азиатов с мартышками. Достаточно распространен обидный ярлык Jaundy Boy по названию болезни jaundice (желтуха/гепатит), из-за которой кожа желтеет. Однако самыми распространенными являются ярлыки, которые буквально переводятся как «узкоглазый» или «косоглазый»: Slant, Slantey-eye'd, Slit, Squint/Squinty, Slant Eyed Chink, Cunt-eyed, Slope, Slopehead, Slopy. Белые американцы высмеивают и непривычную для них плоскую форму лица азиатов, наделяя их ярлыками Pancake, Panhead и Table Face.
Много этнических стереотипов основано на профессиях и занятиях, считающихся типичными для азиатов. Азиата, доставляющего по заказу
этническую еду «а дом клиенту, пренебрежительно называют Kung-fu (по названию вида китайской борьбы). Не менее распространен и стереотип, что азиаты - эксперты боевых искусств, или, по крайней мере, способны к ним. Данный стереотип поддерживается американским кино.
Что касается азиатских женщин, то существующий стереотип наделяет их сексуальностью. Их считают либо покорными сексуальными объектами, наделяя, например, ярлыками Chirm dolls (букв. китайские/фарфоровые куколки), Lotus Blossom Babies (цветущие, словно лотос, малышки), Geisha girls, либо захватывающими дух стервозными искусительницами - Dragon Ladies.
Американца азиатского происхождения, забывшего свою культуру и традиции и живущего, как белый американец, могут презрительно назвать Twinkie (ярлык мотивирован усматриваемым сходством с желтым бисквитом с белой кремовой начинкой), или Banana (так же как и пирожное, и фрукт, он желтый снаружи, но белый внутри). Если азиат перенимает афроамериканскую культуру и пытается вести себя как чернокожий, на него навешиваются ярлыки Meat Pie (пирог с мясом), Bruised Banana (букв. помятый банан) - он желтый снаружи, но черный внутри.
Многие белые американцы признают, что для них любой азиатский язык звучит странно, если не смешно. Поэтому азиата могут пренебрежительно назвать Ping-pang (ярлык, имитирующий его речь).
Некоторые этнические ярлыки основаны на доминирующих «гастрономических» национальных символах. Так как существует стереотип, что типичный выходец из Азии ест рис, появились ярлыки Rice-Eater и Riceman. Ярлык Bug-Eater отражает стереотипное представление о том, что любимое блюдо азиатов - жуки, саранча и кузнечики.
Американцы начинают формировать свое негативное отношение к арабам буквально с пеленок. Например, после просмотра мультфильма Aladdin даже дети могут начать употреблять по отношению к арабам ярлык Rug Merchant, основанный на стереотипе, что арабы торгуют коврами, или ярлык Snake Charmer, основанный на стереотипе, что они заклинают кобр, околдовывая их игрой на дудочке, не говоря уже о таких ярлыках, как Aladdin или Carpet Pilot, Rug-Pilot, Rug-Rider, Carpet Jockey, которые представляют собой аллюзию на Аладдина и его ковер-самолет. Очень большое количество отрицательных персонажей - арабов или мусульман -присутствует в комиксах для детей.
Американские СМИ представляют арабов как врагов народа №1 и навязывают следующие негативные стереотипы об арабах и мусульманах в целом: арабские мусульмане - фанатики, которые верят в другого бога, они не ценят человеческую жизнь так, как ценят ее рядовые американцы. Они полны решимости разрушить Запад, ради этого используя такие рычаги
давления, как нефть и терроризм. Мужчины стремятся похитить и грубо обольстить западных женщин; они не имеют семьи и проживают в примитивном месте (пустыня), ведут себя, как примитивные существа. Женщины не имеют права голоса, подчиняются во веем мужчинам, и изображаются либо беспомощными существами, закутанными с головы до ног в черные одеяния, напоминающими ворон, либо немыми экзотическими девами гарема. Образ араба, представленный в кино, является вездесущим и становится частью американского фольклора: здесь следует сказать о феномене, известном в арабо-американских общинах, как «the three В syndrome»: арабы в телевидении и кинофильмах изображаются как террористы (bombers), исполнители танца живота (belly dancers), или миллиардеры (billionaires).
Любого араба могут назвать Abdul, Muhammad, Fadi, Ocnod (искажение от Achnad) - согласно стереотипам, это типичные арабские имена. Арабов также могут презрительно назван, Abi Dabi /Abba-Dabba - это искажение от Abu-Dhabi, столицы ОАЭ, и Aravi - это слово араб на иврите.
Национальная одежда и головные уборы арабов являются объектами насмешек. Традиционно, арабы в мусульманских странах носят особые головные уборы - это либо куфия, головной платок бедуинов (keffiyeh), либо тюрбан (turban, imamah), либо феска, мусульманский колпак с кистью (fez). Отсюда такие ярлыки, как Fez и Turban, а ярлык Urban Turban навешивается на араба, ведущего себя, как чернокожий. Ярлыки Rag head, Handkerchief head, Towel head ассоциируют головные уборы с тряпками/носовыми платками/полотенцами, обмотанными вокруг головы. Ярлык Diaper Head грубо сравнивает куфию с подгузником или женской гигиенической прокладкой, а ярлык Q-Tip Head уподобляет голову араба в национальном головном уборе гигиенической ватной палочке.
Очень силен стереотип о нечистоплотности арабов. Он проявляется в таких ярлыках, как Sooty (букв, грязный), Shit Hand - намек на то, что арабы не пользуются туалетной бумагой, Dirty Knees - намек на то, что мусульмане каждый день молятся на коленях, и поэтому их колени грязные.
Некоторые ярлыки основаны на типичной трудовой деятельности представителей арабских культур, например, Cabbie/Cab Nigger/Cabdriver. Многие белые американцы считают также, что арабы занимают унизительные для белокожих должности, например, в сфере обслуживания.
Еще одним очень сильным стереотипом является представление об арабах как о жителях пустынь, отсюда такие ярлыки, как Sandy, Sand Nigger, Sand Moolie, Dune Nigger, Dune Coon, Cairo Coon, в которых сочетаются слова nigger, coon, moolie - намек на смуглый цвет кожи и sand, dune, Cairo (город Каир) - намек на песок или дюны. Ярлыки Sand Monkey и Sand Rat сравнивают арабов с обезьяной или крысой, а ярлык Sand Flea обладает еще
более негативной коннотацией, выставляя арабов, как паразитических обитателей песков.
Большинство американцев считает, что арабский язык звучит смешно, и поэтому на арабов могут быть навешаны ярлыки, основанные на звукоподражании, имитирующим арабскую речь Ilucka lucka и Derka Derka/Durka durka (последний возник после выхода мультфильма Team America: World Police).
Из-за бесконечного потока негативной информации об арабах, американцы считают, что арабы и мусульмане вообще - террористы, и потому используют в своей речи по отношению к выходцам из Ближнего Востока огромное количество унизительных ярлыков. Среди них, например, Terrorist, Terr-ab (сокращение от terrorist-Arab), Bomber, Bomb-Builder. Очень сильным является стереотип, что все мусульмане и арабы пытаются очистить мир от «неверных» - людей, которые не исповедают ислам. Данный стереотип проявляется в ярлыке Jihad/Jihadi (в переводе с арабского кампания против чего-либо, священная война, джихад).
Так как арабы американского происхождения в массовом сознании ассоциируются с группами экстремистов, которые принадлежат к той же национальности и исповедуют ту же религию, на них автоматически переносится вина за действия этих групп. Именно поэтому после трагедии 11 сентября 2001 г. американцы арабского происхождения, среди которых много высокообразованных профессионалов и бизнесменов, оказались в зоне отверженности, и дискриминация и насилие против них являются сегодня обычным делом. Теперь любого араба могут назвать Bin Laden или Osama -по имени террориста №1 в США Усамы бен Ладена, а также Center Denter и Boxcutter.
Таким образом, несмотря на пропагандируемую политкорректность, американское правительство, по сути, проводит политику принижения достоинства по отношению к арабам.
Хотя разные этнические группы Америки по-разному относятся к белым американцам, в целом относительно белокожих преобладают крайне негативные стереотипы и ярлыки. Считается, что белокожие американцы -нахальные, невежественные, испорченные, с большим самомнением, стыдящиеся секса, жирные люди. Именно белые американцы распространили в своей стране и по всему миру заведения нездорового быстрого питания, газировку, шоколадные батончики, чипсы и жвачку. Кроме того, белые американцы чрезмерно эгоцентричны, ничего не знают о других народах и не способны понять то, как сложно выжить в этом мире цветным. Они -расисты, хотя всячески отрицают расизм.
Но самым сильным и устойчивым является стереотип о том, что белокожие американцы - это, прежде всего, беспощадные завоеватели,
капиталистические поджигатели войн, сторонники насилия, разрушители аутентичных культур многих народов и вредители окружающей среды. Поэтому неудивительно, что белые американцы ассоциируются у всех без исключения цветных с болью и опасностью, ведь в ходе истории все эти нации подверглись насилию со стороны белокожих в той или иной мере. Отсюда такие ярлыки, как Lynch-monger - намек на то, что белые раньше линчевали негров, Sheethead - намек на ККК и Grand Dragon - намек на лидера ККК. Негры и индейцы используют по отношению к белым ярлык Wound, намекая па то, что белые постоянно их обижают, оставляя раны. Кроме того, рана часто розовая, как и оттенок кожи белых. Стереотип, что большинство серийных убийц - белые, проявляется в ярлыке Serial Killer, стереотип, что они коварные и злые, проявляется в ярлыках Snake и Serpent, которые сравнивают белокожих со змеей.
Значительную группу ярлыков составляют ярлыки, основанные на антропологических чертах и прежде всего на цвете кожи. Компонент «белый» присутствует во многих ярлыках-заимствованиях, имеющих хождение на территории США. О том, что цветным этносам белая кожа кажется розоватой, свидетельствуют такие ярлыки, как Pinky, Pink Toe и Pinkaieid. Далеко не все нации считают белый цвет кожи красивым. В Китае белый цвет считается цветом смерти и траура; в Китае и Гонконге белый цвет кожи ассоциируется с привидениями, поэтому американцы азиатского происхождения навешивают на белых американцев ярлык Gweilo/Kwai lo (привидение мужчины/человека). Остальные этнические меньшинства также сравнивают белый цвет кожи с цветом привидения, называя белых американцев Ghost (привидение) или Ghoul (вурдалак, вампир). Часто наряду с уподоблением белой кожи привидению присутствует сравнение с дьяволом, что делает образ белокожего американца вдвойне непривлекательным. Например, чернокожие американцы употребляют rio отношению к злым белым ярлыки Oquizi Olicha (переводится с африканского как белый дьявол), White Devil или просто Devil, жители Чайна-таунов называют белых Yang Guizi (чужеземный дьявол) или Da Gui (большой дьявол).
Многие ярлыки относительно белого цвета кожи основаны па метафорическом переносе, на сравнении цвета кожи с продуктом, например: Milk - с молоком, Mayonnaise - с майонезом, Yogurt - с йогуртом, Powder - с мукой. Крайне оскорбительными являются ярлыки Dandruff (сравнение с перхотью), Dried Shit, Bird Shit/Bird Turd (сравнение с пометом).
Цветные американцы условно делят белых американцев на три группы: WASPs (White Anglo-Saxon Protestants) - богатая образованная элита, средний класс и White Trash - необразованная белая беднота (чаще в южных штатах). На представителей прослойки WASPs навешиваются ярлык Yuppie 4- Young Urban Professional, ярлык WAP 4- White American Princess и ярлык
Paris Hilton, образованный от имени наследницы сети отелей, которая в глазах многих американцев является типичной тупой блондинкой (dumb blond) и олицетворением распущенности. Что касается белой бедноты, представителей данной прослойки называют White Trash/Whitetrash/WT -белый голодранец, белая шваль.
Каждый этнос, проживающий на территории США, осуждает белокожих, которые либо подражают цветным, либо встречаются с ними. На примере отношения белокожих американцев к выходцам из других стран, а также на примере отношений внутри самих этнических групп, мы убеждаемся, что этнические стереотипы и ярлыки являются неотъемлемой частью каждодневной жизни современных американцев, поддерживая расизм и дискриминацию, несмотря на широко пропагандируемую политическую корректность. Фактически, для всех этнических групп, проживающих в США, имеются многочисленные этнические ярлыки, основанные на бытующих этнических стереотипах.
В ходе исследования выявлены некоторые общие тенденции и закономерности:
- в основе многих этнических ярлыков лежат антропологические черты (цвет кожи и глаз, текстура волос, форма носа и др.);
- довольно распространены «гастрономические этнические ярлыки», высмеивающие вкусовые пристрастия стереотипизируемого этноса;
- преувеличенно представлены отрицательные черты характера (лень, агрессивность, нечистоплотность, криминальные склонности и др.);
- новые этнические ярлыки отражают актуальные прецедентные явления, ситуации, имена.
Кроме того обнаружены частотные компоненты, мигрирующие из одной системы этнических ярлыков в другую. К таким компонентам, в частности, относятся Nigger, Coon, Monkey. Прослеживается тенденция десемантизации этих компонентов и их транспозиция в новые условия для образования этнических ярлыков по отношению к другим этносам: индейцам (Cherry Nigger, Red Nigger, Salmon Nigger, Trail Nigger, Bushnigger, Spruce Monkey), мексиканцам (Border Nigger), азиатам (Yellow Nigger, Yellow Monkey), арабам (Demi-Nigger, Slurpee Nigger, Cab Nigger, Sand Nigger, Dune Nigger, Glass Nigger, Sand Monkey, Dune Coon, Cairo Coon).
Интересны случаи так называемой «коррелятивной аббревиации» -ре-интерпретации известного сокращения, например FBI Full Blooded Indian, BMW Big Mexican Woman/Women, WOG Working On Government/Wily Oriental Gentleman, NASA North American Street Ape и др.
Заслуживают внимания некоторые общие для многих этносов моменты:
1. Так, во всех этнических группах вызывают неодобрение, осуждение и презрительное к себе отношение представители, которые «не помнят своего родства» и перенимают взгляды, обычаи, стиль жизни или подражают образу жизни соперничающей или чуждой этнической группы. Для обозначения таких людей используются названия продуктов питания, фруктов и овощей, у которых составляющие контрастируют по цвету и/или консистенции (кожура и мякоть, оболочка и начинка), что дает основание для сравнения по признаку цвета кожи и употребления данных названий в качестве этнических ярлыков. Мы выяснили, что по аналогии с автостереотипами, существуют и «автоярлыки», особенно по отношению к представителям своего этноса, перенимающим иную культуру.
2. Все этносы не одобряют, осуждают, относятся настороженно к смешанным бракам и детям от таких браков или высмеивают их. Ярлыки для обозначения детей, рожденных в смешанных браках, часто образованы при помощи словослияния, суть которого, как способа словообразования, заключается в создании нового слова с характеристиками производящих слов. Этот способ словообразования наиболее подходит для обозначения гибридов, помесей, сплавов, комбинаций или сочетаний двух предметов.
3. Имеющие хождение в США этнические ярлыки являются продуктом культуры межэтнического общения. Если и происходит так, что белокожие американцы замечают расовое неравенство в сферах материального достатка, образования и возможностей, то под рукой всегда оказываются прочно укоренившиеся этнические стереотипы лени, небережливости, неразборчивости в сексуальных связях, нечистоплотности, упертости и другие, которые позволяют им винить во всем эти этносы, закрывая глаза на неравенство. Многие белые американцы считают, что цветные не заслуживают гражданства, что с ними не надо быть вежливыми или уважать их мнение. Кроме того, угрозы и насилие по расовому признаку происходят в Америке каждый день. Такое расистское отношение, безусловно, неприемлемо в современном мире.
4. Не менее показательным является и тот факт, что расистское отношение и негативные этнические стереотипы проявляются не только в языке простых белокожих американцев, но и в языке представителей самых высоких уровней американского общества, в элитных СМИ, что способствует укреплению данных негативных этнических стереотипов.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования и делаются выводы. В приложении приводятся диаграммы, иллюстрирующие классификацию этнических ярлыков по способу образования и расовый состав населения США, послуживший объектом изучения с позиций этнической стереотипизации и вербализации.
Основные положения диссертации получили освещение в следующих публикациях автора:
Статьи в ведущих рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК:
1. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы, прозвища и ярлыки американских индейцев на основе антропологических характеристик // Известия РГПУ им. А.И.Герцена. - № 12 (90): Общественные и гуманитарные науки. - СПб, 2009. - С.135-137.
2. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы, прозвища и ярлыки относительно американских индейцев, эксплуатируемые американскими СМИ // Известия РГПУ им. А.И.Герцена. - № 12 (86): Общественные и гуманитарные науки. - СПб, 2008. - С.199-202.
Статьи и материалы докладов в сборниках научных трудов:
3. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы о россиянах, бытующие в США, и их языковая реализация И Этнос, общество, цивилизация: II Кузеевские чтения: Материалы международной научно-практической конференции / Под ред. А.Б. Юнусовой. - Уфа, 2009. -С.300-301.
4. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы латиноамериканцев и их языковая фиксация // Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации: Материалы II Международной научно-практической конференции. Часть I: Лингвистика и литературоведение. - Уфа: БГПУ, 2009. - С.91-96.
5. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы об арабах в американской поп-культуре и СМИ и их языковая реализация // Молодежь и наука: реальность и будущее: Материалы II Международной научно-практической конференции. - Том IV: Филологические науки. -Невинномысск: НИЭУП, 2009. - С. 102-104.
6. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы об арабах как террористах в американской киноиндустрии и СМИ и их языковая фиксация в речи американцев // Наука в школе и вузе: Материалы научной конференции аспирантов и студентов. Часть II. - Бирск: БирГСПА, 2009. -С.101-103.
7. Горшунова Е.Ю. Языковая фиксация этнических стереотипов, связанных с проникновением в США латиноамериканцев // Язык и литература в поликультурном пространстве. - Бирск: БирГСПА, 2009. -Вып.5. - С.232-236
8. Горшунова Е.Ю. Американские индейцы как объект этнической стереотипизации II Структурно-семантические, когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования единиц разных уровней. Современные
проблемы лингводидактики: Межвузовский сборник научных статей. -Бирск: БирГСПА, 2008. - Вып.4. - С.48-50.
9. Горшунова ЕЛО. Этнические стереотипы и ярлыки по отношению к чернокожему населению // Структурно-семантические, когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования единиц разных уровней. Современные проблемы лингводидактики: Межвузовский сборник научных статей. - Бирск: БирГСПА, 2007. - Вып.З. - С.38-48.
10. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы, эксплуатируемые американским кино и телевидением II Наука в школе в вузе: Материалы научной конференции аспирантов и студентов. - Бирск: БирГСПА, 2007. -С.312-316.
11. Горшунова Е.Ю. Этнические прозвища, мотивированные типичной трудовой или хозяйственной деятельностью этноса // Материалы II региональной студенческой научно-практической конференции «Первые шаги в науку III тысячелетия». - Нефтекамск: РИО БашГУ, 2006. - С.160-161.
12. Горшунова Е.Ю. (в соавт.). Этнические стереотипы и ярлыки, мотивированные цветом кожи // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: Материалы международной конференции. - Новосибирск: НГГ1У, 2006. - С.32-38.
13. Горшунова Е.Ю. (в соавт.). Этнические прозвища, мотивированные природно-ландшафтными и природно-климатическими признаками // Наука в школе и вузе: Материалы научной конференции аспирантов и студентов. - Бирск: БирГСПА, 2006 - С. 131 -133.
14. Горшунова Е.Ю. (в соавт.). Стереотипные представления об ирландцах и их языковая материализация // Язык и литература в поликультурном пространстве: Материалы научной конференции. - Бирск: БирГСПА, 2006. - Вып.З. - С.355-357.
15. Горшунова Е.Ю. (в соавт.). Гастрономические символы наций и народов, лежащие в основе национальных и этнических прозвищ // Язык и литература в поликультурном пространстве. - Бирск: БирГСПА, 2005. -Вып.2. - С.408-410.
16. Горшунова Е.Ю. (в соавт.). Англоязычные этнические и расовые прозвища в свете «политкорректное™» // Совр. проблемы языкового образования: Метод, и филол. аспекты //1 Всеросс. студ. науч-практ. конф. -Н.Тагил, 2005. - Ч.И.- С.46-49.
17. Горшунова Е.Ю. (в соавт.). Англоязычные этнические и расовые прозвища и толерантность речевого поведения // Структурно-семантические, когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования единиц разных уровней. Современные проблемы лингводидактики. - Бирск, 2004. - С. 22-37.
Горшунова Елизавета Юрьевна
ЭТНИЧЕСКИЕ СТЕРЕОТИПЫ АНГЛОГОВОРЯЩЕГО СОЦИУМА И X ВЕРБАЛИЗАЦИЯ В АМЕРИКАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Специальность 10.02.04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Подписано в печать 21.05.2009 г. Гарнитура «Times». Печать на ризографе с оригинала. Формат 60x84'/16. Усл.-печ.л. 1,5. Уч.-изд.л. 1,31. Бумага писчая. Тираж 100 экз. Заказ №81.
_Цена договорная._
452453, Республика Башкортостан, г. Бирск, ул. Интернациональная 10. Бирская государственная социально- педагогическая академия. Отдел множительной техники БирГСПА
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Горшунова, Елизавета Юрьевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ТЕОРИЯ СТЕРЕОТИПОВ И СТЕРЕОТИПИЗАЦИЯ.
1.1. Понятие стереотипа. Степень изученности стереотипов.
1.1.1. Существующие подходы и трактовки стереотипа. Стереотип как социальное явление
1.1.2. Типология стереотипов.
1.1.3. Причины, условия и источники выработки стереотипов.
1.2. Социальный стереотип и стереотипизация. Функции стереотипизации и стереотипа.
1.2.1. Основные направления в изучении социального стереотипа.
1.2.2. Роль социального стереотипа в жизни социума.
1.2.3. Механизм стереотипизации.
1.2.4. Функции стереотипизации.
1.2.5. Функции стереотипа.
1.3. Этнический стереотип как разновидность социального стереотипа.
1.3.1. Этнический стереотип как объект исследования зарубежных и отечественных исследователей. Линии исследования этнических стереотипов.
1.3.2. Национальный vs. этнический стереотип: проблема разграничения.
1.3.3. Типология этнических стереотипов.
1.3.4. Структура и основные функции этнических стереотипов.
1.3.5. Основные свойства и параметры этнического стереотипа.
1.3.6. Этнический стереотип и смежные явления.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.
ГЛАВА II. ЭТНИЧЕСКИЕ ЯРЛЫКИ КАК СРЕДСТВО ЭТНИЧЕСКОГО ОСКОРБЛЕНИЯ.
2.1.1. Этнический ярлык и разграничение смежных понятий.
2.1.2. Социальный аспект этнических ярлыков: сферы использования этнических ярлыков.
2.2.1. Основные свойства и функции этнических ярлыков.
2.2.2. Способы образования этнических ярлыков.
2.2.3. Легальный статус этнических ярлыков.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II.
ГЛАВА III. ЭТНИЧЕСКИЕ СТЕРЕОТИПЫ И ЯРЛЫКИ, БЫТУЮЩИЕ В США.
3.1.1. Этнический и расовый состав населения США: демографический и социальный фон.
3.1.2. Социальное неравенство и дискриминация как причина существования этнических стереотипов и ярлыков в США.
3.2. Этнические стереотипы и ярлыки, бытующие в США.
3.2.1. Этнические стереотипы и ярлыки по отношению к чернокожим американцам.
3.2.2. Этнические стереотипы и ярлыки по отношению к латиноамериканцам.
3.2.3. Этнические стереотипы и ярлыки по отношению к американским индейцам и народностям Аляски.
3.2.4. Этнические стереотипы и ярлыки по отношению к азиатам.
3.2.5. Этнические стереотипы и ярлыки по отношению к арабам.
3.2.6. Этнические стереотипы и ярлыки по отношению к белым американцам.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III.
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Горшунова, Елизавета Юрьевна
Духовные и социально-экономические потребности современного общества, основанные на органичном слиянии общечеловеческих и национальных ценностей, обусловливают возрастающий интерес научной мысли к проблеме межкультурной коммуникации и установлению общих концептов, характеризующих все человеческие культуры. Это относится, в частности, к таким компонентам культуры, как этнические стереотипы и их языковые манифестации, изучение которых имеет большое значение для постижения народной психологии и национальных культур, для осуществления бесконфликтной межкультурной коммуникации.
Тема «Этнические стереотипы англоговорящего социума и их вербализация в американской лингвокультуре» является, по определению, междисциплинарной, так как стереотипы привлекают внимание психологов, антропологов, этнографов, социологов, культурологов и, возможно, представителей других наук. Из многообразия социальных стереотипов, функционирующих в англоязычном мире, в качестве предмета исследования и описания мы выбрали этнические стереотипы и этнические ярлыки как их языковую реализацию. Под этническими стереотипами обычно понимают относительно устойчивые представления о моральных, умственных, деятельностных (трудовых), физических и иных качествах представителей различных этнических групп и этноса в целом. Этнические ярлыки есть устойчивые именования, преимущественно негативного характера, которые даются отдельному представителю этнической группы или всей группе в целом и отражают вымышленные или реальные свойства и качества носителя данного ярлыка.
Цель работы - дать по возможности адекватную картину многообразных этнических и этнокультурных стереотипов, бытующих в массовом сознании представителей англоязычного мира (американского социума), и представить их материализацию в системе языка.
В соответствии с названной целью определены следующие задачи:
1. представить картину этнического состава и этнические (демографические) концепции, характеризующие США;
2. рассмотреть существующие подходы и трактовки стереотипа;
3. представить типологию стереотипов;
4. дать определение стереотипа и этнического стереотипа как его разновидности;
5. выявить структуру и содержание стереотипа;
6. выяснить причины появления стереотипов и основания типичных этнических стереотипов;
7. определить формы языковой материализации этнических стереотипов, основанных на различных антропологических характеристиках, прецедентных именах, мотивированных природно-ландшафтными признаками, типичной трудовой или хозяйственной деятельностью этноса, манерой одеваться, уровнем интеллекта и образом жизни, поведением, гастрономическими предпочтениями характеризуемого этноса и др.;
9. выявить наиболее продуктивные способы образования этнических ярлыков;
10. дать социокультурную характеристику этническим ярлыкам, имеющим хождение в американском социуме.
Методологической и теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных исследователей по этнопсихологии и психологии: И.С. Кона, А.А. Налчаджяна, В.Г. Крысько, Т.Г. Стефаненко, З.В. Сикевич, А.Н. Леонтьева, Ю.П. Платонова, П.Н. Шихирева, Д. Горовица, Е. Бартминского, У. Липпманна, Д. Кемпбелла, Г. Тешфела, Р. Парка, Дж. Хилл; этнолингвистике: Ю.В. Бромлея, В.В. Красных, Л.П. Крысина, В.А. Масловой, Ю.Д. Апресяна, Ю.А. Сорокина, Ю.Е. Прохорова; психолингвистике: А.А. Леонтьева, В.Г. Крысько; социальной психологии: Т. Шибутани, П.Н. Шихирева, О. Кляйнберга, К. Юнга, Д. Каца, К. Брейли; социологии: Г.С. Батыгина, Л.Г. Гусляковой, Г.У. Солдатовой; культурологии и межкультурной коммуникации: В.А. Масловой, С.Г. Тер-Минасовой, С.В. Ивановой, 3.3. Чанышевой; проблемам стереотипизации: B.C. Агеева, А.К. Байбурина, С.В. Гладких, Е.А. Ивановой, С. Фиске, Г. Бригама, Дж. Шахина; этническим отношениям: З.В. Сикевич, Г.У. Солдатовой, Ю.А. Сорокина, Д. Мацумото, А. Робака и др.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней: а) проведено теоретическое обобщение существующих подходов к типологии стереотипов; б) обоснована научная целесообразность использования термина этнический ярлык; в) представлена типология этнических ярлыков, имеющих хождение в англоговорящем сообществе (США) и дана их социокультурная характеристика.
Практическая значимость исследования заключается в том, что материалы и результаты могут быть использованы для дальнейшего развития теории этнолингвистики и этнокультурологии, при разработке некоторых аспектов теории межкультурной (межэтнической) коммуникации. Результаты могут быть использованы при создании лекций и спецкурсов по культурологии и межкультурной коммуникации. Материалы работы могут найти применение в практике преподавания английского языка в вузе, а также помогут расширить языковую и культурологическую компетенцию студентов, познакомиться с особенностями менталитета представителей английского лингвокультурного сообщества.
Материалом исследования послужили ненормативные (сленговые и жаргонные) названия этносов и представителей этнических групп, отобранные методом сплошной выборки из ряда словарей сленга и ненормативной лексики, интернет-источников. Кроме того, источниками сведений об этнических стереотипах и этнических ярлыках явились этнографическая и этнологическая литература, труды по культурологии, мемуары и заметки путешественников, историческая и художественная литература, материалы СМИ.
Актуальность исследования определяется важностью изучения межэтнических отношений и этнопсихологических механизмов и процессов, создающих стереотипы и получающих различные языковые воплощения, поскольку этнические ярлыки могут быть использованы против этносов для их дегуманизации и дискредитации. Иначе говоря, актуальность исследования определяется важностью изучения социо-культурного фона стереотипов и прагматического эффекта использования этнических ярлыков. Исследование этнических стереотипов имеет большое значение для составления полноценной картины этнического самосознания и межэтнических отношений, так как они являются исходной точкой в изучении этнопсихологических особенностей того или иного народа.
Очевидно, что изучение этнических стереотипов и ярлыков позволяет лучше узнать психологические особенности этноса, индивидуальные и социальные аспекты его культуры и т.д. В какой-то мере этнические стереотипы и этнические ярлыки являются ценным, пусть и не всегда достоверным, источником познания культуры этноса и его национального характера, постижения его менталитета.
Новизна предпринятого исследования состоит в комплексном и многоаспектном представлении рассматриваемых проблем и решении поставленных задач с опорой на данные не только чисто языковедческих и близкородственных дисциплин - лингвистики, социолингвистики, лингвокультурологии, но и ряда общественных и психологических дисциплин -социальной психологии, этнопсихологии, истории, социологии, философии, антропологии, этнологии, этнографии. Работа имеет лингвокультурологическую направленность и характеризуется новым измерением, сочетающим лингвистический, социокультурный и культурологический аспекты. В ходе исследования выявлены ранее не отмеченные тенденции и закономерности стереотипизации.
Наиболее существенные результаты работы обобщены в следующих положениях, выносимых на защиту:
1. Этнические стереотипы и ярлыки - ценный источник познания культуры этноса и его национального характера и менталитета.
2. Языковые следы этнических стереотипов можно обнаружить, прежде всего, в существующих этнических ярлыках, которые могут содержать яркую характеристику этноса, его ценностных ориентаций.
3. Арсенал стереотипов и стереотипных ярлыков не остается неизменным, а постоянно изменяется и пополняется.
4. Исследование системы авто- и гетеростереотипов характеризуемых этносов позволяет раскрыть не только свойства стереотипизируемого этноса, но и особенности психического склада и культуры той нации, в языке которой они бытуют.
5. Связь этнического стереотипа с действительностью зависит от знаний, от уровня и состояния межнациональных отношений, от формы существующего соседства.
6. Этнические ярлыки являются наиболее распространенным средством выражения письменной и устной расистской речи, и их целью является задеть за живое и причинить боль (т.е. они выполняют функции дегуманизации и дискредитации). Хотя ярлыки обладают самой разнообразной эмоциональной окраской, чаще всего они имеют пейоративный оттенок.
7. Этнические стереотипы и ярлыки являются неотъемлемой частью каждодневной жизни современных американцев, поддерживая расизм и дискриминацию, несмотря на широко пропагандируемую политическую корректность.
8. В создании и распространении новых этнических стереотипов и этнических ярлыков большую роль играют СМИ, включая телевидение, а также киноиндустрия.
Апробация работы. Основные результаты диссертационного исследования были представлены в выступлениях на II международной научно-практической конференции «Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации» (Уфа, 2009), международной научно-практической конференции «Этнос, общество, цивилизация: II Кузеевские чтения» (Уфа, 8
2009). По материалам исследования опубликовано 17 работ, в том числе в научном журнале «Известия РГПУ им. А.И.Герцена» № 12 (86) (Санкт-Петербург, 2008) и № 12 (90) (Санкт-Петербург, 2009), рекомендованном ВАК РФ:
1. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы, прозвища и ярлыки американских индейцев на основе антропологических характеристик // Известия РГПУ им. А.И.Герцена. - № 12 (90): Общественные и гуманитарные науки. - СПб, 2009. - С.135-137.
2. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы, прозвища и ярлыки относительно американских индейцев, эксплуатируемые американскими СМИ // Известия РГПУ им. А.И.Герцена. - № 12 (86): Общественные и гуманитарные науки. - СПб, 2008. - С.199-202.
3. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы о россиянах, бытующие в США, и их языковая реализация // Этнос, общество, цивилизация: II Кузеевские чтения: Материалы международной научно-практической конференции / Под ред. А.Б. Юнусовой. - Уфа, 2009. - С.300-301.
4. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы латиноамериканцев и их языковая фиксация // Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации: Материалы II Международной научно-практической конференции. Часть I: Лингвистика и литературоведение. - Уфа: БГПУ, 2009. - С.91-96.
5. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы об арабах в американской поп-культуре и СМИ и их языковая реализация // Молодежь и наука: реальность и будущее: Материалы II Международной научно-практической конференции. - Том IV: Филологические науки. - Невинномысск: НИЭУП, 2009. — С.102-104.
6. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы об арабах как террористах в американской киноиндустрии и СМИ и их языковая фиксация в речи американцев // Наука в школе и вузе: Материалы научной конференции аспирантов и студентов. Часть II. - Бирск: БирГСПА, 2009. - С.101-103.
7. Горшунова Е.Ю. Языковая фиксация этнических стереотипов, связанных с проникновением в США латиноамериканцев // Язык и литература в поликультурном пространстве. - Бирск: БирГСПА, 2009. -Вып.5. - С.232-236.
8. Горшунова Е.Ю. Американские индейцы как объект этнической стереотипизации // Структурно-семантические, когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования единиц разных уровней. Современные проблемы лингводидактики: Межвузовский сборник научных статей. - Бирск: БирГСПА, 2008. — Вып.4. - С.48-50.
9. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы и ярлыки по отношению к чернокожему населению // Структурно-семантические, когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования единиц разных уровней. Современные проблемы лингводидактики: Межвузовский сборник научных статей. - Бирск: БирГСПА, 2007. - Вып.З. - С.38-48.
10. Горшунова Е.Ю. Этнические стереотипы, эксплуатируемые американским кино и телевидением // Наука в школе в вузе: Материалы научной конференции аспирантов и студентов. - Бирск: БирГСПА, 2007. — С.312-316.
11. Горшунова Е.Ю. Этнические прозвища, мотивированные типичной трудовой или хозяйственной деятельностью этноса // Материалы II региональной студенческой научно-практической конференции «Первые шаги в науку III тысячелетия». - Нефтекамск: РИО БашГУ, 2006. - С. 160-161.
12. Горшунова Е.Ю. (в соавт.). Этнические стереотипы и ярлыки, мотивированные цветом кожи // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: Материалы международной конференции. - Новосибирск: НГПУ, 2006. - С.32-38.
13. Горшунова Е.Ю. (в соавт.). Этнические прозвища, мотивированные природно-ландшафтными и природно-климатическими признаками // Наука в школе и вузе: Материалы научной конференции аспирантов и студентов. -Бирск: БирГСПА, 2006 - С.131-133.
14. Горшунова Е.Ю. (в соавт.). Стереотипные представления об ирландцах и их языковая материализация // Язык и литература в поликультурном пространстве: Материалы научной конференции. — Бирск: БирГСПА, 2006. - Вып.З. - С.355-357.
15. Горшунова Е.Ю. (в соавт.). Гастрономические символы наций и народов, лежащие в основе национальных и этнических прозвищ // Язык и литература в поликультурном пространстве. - Бирск: БирГСПА, 2005. - Вып.2. -С.408-410.
16. Горшунова Е.Ю. (в соавт.). Англоязычные этнические и расовые прозвища в свете «политкорректное™» // Совр. проблемы языкового образования: Метод, и филол. аспекты // I Всеросс. студ. науч-практ. конф. -Н.Тагил, 2005. - 4.IL- С.46-49.
17. Горшунова Е.Ю. (в соавт.). Англоязычные этнические и расовые прозвища и толерантность речевого поведения // Структурно-семантические, когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования единиц разных уровней. Современные проблемы лингводидактики. - Бирск, 2004. - С. 22-37.
Структура работы определяется целями и задачами исследования. Работа состоит из введения, трех глав, каждая из которых включает несколько разделов, заключения, библиографического списка и приложения. Последовательность расположения глав обусловлена логикой проводимого исследования и поставленными задачами.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Этнические стереотипы англоговорящего социума и их вербализация в американской лингвокультуре"
Выводы по Главе III
На примере отношения белокожих американцев к выходцам из других стран, а так же на примере отношений внутри самих этнических групп, мы убеждаемся, что этнические стереотипы и ярлыки являются неотъемлемой частью каждодневной жизни современных американцев, поддерживая расизм и дискриминацию, несмотря на широко пропагандируемую политическую корректность. Фактически, для всех этнических групп, проживающих в США, имеются многочисленные этнические ярлыки, основанные на бытующих этнических стереотипах.
В ходе исследования выявлены некоторые общие тенденции и закономерности:
- в основе многих этнических ярлыков лежат антропологические черты (цвет кожи и глаз, текстура волос, форма носа и др.);
- довольно распространены «гастрономические этнические ярлыки», высмеивающие вкусовые пристрастия стереотипизируемого этноса;
- преувеличенно представлены отрицательные черты характера (лень, агрессивность, нечистоплотность, криминальные склонности и др.);
- новые этнические ярлыки отражают актуальные прецедентные явления, ситуации, имена.
Кроме того, обнаружены частотные компоненты, мигрирующие из одной системы этнических ярлыков в другую. К таким компонентам, в частности, относятся Nigger, Coon, Monkey. Существует тенденция десемантизации этих компонентов и их транспозиция в новые условия для образования этнических ярлыков по отношению к другим этносам: индейцам (Cherry Nigger, Red Nigger, Salmon Nigger, Trail Nigger, Bushnigger, Spruce Monkey), мексиканцам {Border Nigger), азиатам {Yellow Nigger, Yellow Monkey), арабам {Demi-Nigger, Slurpee
Nigger, Cab Nigger, Sand Nigger, Dune Nigger, Glass Nigger, Sand Monkey, Dune Coon, Cairo Coon).
Интересны случаи так называемой «коррелятивной аббревиации» -реинтерпретации известного сокращения, например FBI <- Full Blooded Indian, BMW <r Big Mexican Woman/Women, WOG <- Working On Government/ Wily Oriental Gentleman, NASA North American Street Ape и др.
Заслуживают внимания некоторые общие для многих этносов моменты:
1. Так, во всех этнических группах вызывают неодобрение, осуждение и презрительное к себе отношение представители, которые «не помнят своего родства» и перенимают взгляды, обычаи, стиль жизни или подражают образу жизни соперничающей или чуждой этнической группы. Для обозначения таких людей используются названия продуктов питания, фруктов и овощей, у которых составляющие контрастируют по цвету и/или консистенции (кожура и мякоть, оболочка и начинка), что дает основание для сравнения по признаку цвета кожи и употребления данных названий в качестве этнических ярлыков. Мы выяснили, что по аналогии с автостереотипами, существуют и «автоярлыки», особенно по отношению к представителям своего этноса, перенимающим иную культуру.
2. Все этносы не одобряют, осуждают, относятся настороженно к смешанным бракам и детям от таких браков или высмеивают их. Ярлыки для обозначения детей, рожденных в смешанных браках, часто образованы при помощи словослияния, суть которого, как способа словообразования, заключается в создании нового слова с характеристиками производящих слов. Этот способ словообразования наиболее подходит для обозначения гибридов, помесей, сплавов, комбинаций или сочетаний двух предметов.
3. Имеющие хождение в США этнические ярлыки являются продуктом культуры межэтнического общения. Если и происходит так, что белокожие американцы замечают расовое неравенство в сферах материального достатка, образования и возможностей, то под рукой всегда оказываются прочно укоренившиеся этнические стереотипы лени, небережливости, неразборчивости
178 в сексуальных связях, нечистоплотности, упертости и другие, которые позволяют им винить во всем эти этносы, закрывая глаза на неравенство. Многие белые американцы считают, что цветные не заслуживают гражданства, что с ними не надо быть вежливыми или уважать их мнение. Кроме того, угрозы и насилие по расовому признаку происходят в Америке каждый день. Такое расистское отношение, безусловно, неприемлемо в современном мире.
4. Не менее показательным является и тот факт, что расистское отношение и негативные этнические стереотипы проявляются не только в языке простых белокожих американцев, но и в языке представителей самых высоких уровней американского общества, в элитных СМИ, что способствует укреплению данных негативных этнических стереотипов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование представляет собой попытку систематизировать по целому ряду признаков многообразные этнические стереотипы, бытующие в массовом сознании современных американцев, и представить их материализацию в системе языка. Этнические стереотипы и их языковые манифестации в виде этнических ярлыков представляют собой компоненты культуры, изучение которых имеет большое значение для осуществления бесконфликтной межкультурной коммуникации. Именно поэтому при рассмотрении этих понятий мы использовали комплексный междисциплинарный подход, сочетающий в себе лингвистический, лингво-прагматический, лингво-культурологичесий, социолингвистический, социальный и психологический компоненты.
В исследовании рассмотрены существующие подходы и трактовки стереотипа и представлена его типология, структура и содержание. Кроме того, дано определение этнического стереотипа, представлена социокультурная характеристика этнического стереотипа и этнического ярлыка, выявлены причины появления стереотипов и основания типичных этнических стереотипов. В работе представлена картина этнического состава и этнические концепции, характеризующие США, установлены и определены источники возникновения, способы образования и сфера функционирования бытующих в США этнических ярлыков, основанных на различных антропологических характеристиках, прецедентных именах, мотивированных природно-ландшафтными признаками, типичной трудовой или хозяйственной деятельностью этноса, манерой одеваться, уровнем интеллекта и образа жизни, поведением, гастрономическими предпочтениями характеризуемого этноса и др.
Этнический стереотип - разновидность социального стереотипа, с одной стороны, и антропостереотипа с другой, отражающий мнение этнической группы о себе (автостереотипы) и о другой группе (гетеростереотипы). Он обязательно имеет знаковую направленность (негативные, положительные и
180 амбивалентные этнические стереотипы), а в его структуре обычно присутствуют когнитивный, эмоционально-оценочный и поведенческий блоки.
Основными функциями этнического стереотипа, выявленными в ходе исследования, являются функции экономии мышления, приспособительная (адаптивная), ориентационная, конфликто-разрешающая, познавательная, коммуникативная, защиты позитивной этнической идентичности, мобилизационная, делегитимизации, сохранения существующего общественного строя, выражения протеста, искажения реальности.
Связь этнического стереотипа с действительностью зависит от знаний, от уровня и состояния межнациональных отношений, от формы существующего соседства. В качестве устойчивого ядра стереотип имеет комплекс основанных на историческом опыте представлений об облике этноса, в отношении которого существует.
На примере отношений между разными этническими группами, живущими на территории США, мы убеждаемся, что этнические стереотипы и ярлыки являются неотъемлемой частью каждодневной жизни современных американцев, поддерживая расизм и дискриминацию, несмотря на широко пропагандируемую политическую корректность. Понятие «этнический ярлык» является составной частью понятия «этническое оскорбление» и входит в систему средств оскорбления. Являясь результатом стереотипизации, этнические ярлыки обладают самой разнообразной эмоциональной окраской, но чаще всего имеют пейоративный оттенок. Они долговечны, экспрессивны и обладают эмоционально-оценочным характером, а их целью является задеть за живое и причинить боль. Основными социально-прагматическими функциями этнических ярлыков являются нанесение оскорбления и обиды, дегуманизация, актуализация негативных качеств стереотипизируемого этноса, установление контроля над оскорбляемой этнической группой, а так же разграничительная, интегративная и характеризующая функции.
Арсенал стереотипных ярлыков не остается неизменным, а постоянно изменяется и пополняется. Кроме того, в этнических ярлыках содержится
181 большой прагматический потенциал, и они помогают лучше осознавать те процессы, которые происходят как в самом обществе, так и в языке.
Практически все процессы возникновения этнических ярлыков сопровождаются использованием метонимического и метафорического переноса. Некоторые ярлыки заимствуются из других языков. Среди способов словообразования, привлекаемых к созданию этнических ярлыков, заметно выделяются словослияние, аббревиация и акронимия, усечение, за которыми следуют словосложение, звукоподражание совместно с редупликацией, фонологическое искажение, аффиксация и др.
В распространении и создании новых стереотипов и ярлыков повинны СМИ, включая телевидение и киноиндустрию.
Имеющие хождение в США этнические ярлыки являются продуктом культуры межэтнического общения. Для того чтобы искоренить негативные стереотипы и преодолеть использование оскорбительных ярлыков в речи, необходимо, чтобы представители всех социальных слоев без исключения контролировали свое отношение и свою речь, а СМИ перестали навязывать негативные этнические стереотипы. Лишь при взаимном уважении этносов друг к другу, при совместных усилиях и взаимопонимании, каждодневный язык белого расизма может уйти в прошлое, присоединившись к рабству, сегрегации и другим неприглядным страницам американской истории.
В заключении стоит обозначить перспективные линии дальнейшего исследования. Это, прежде всего, социолингвистическое и этнолингвистическое направления, позволяющие расширить и распространить диапазон исследования этнических стереотипов и ярлыков на другие англоговорящие сообщества - Великобританию, Канаду, Австралию, Новую Зеландию и др. Перспективны культурологическая и социокультурная составляющие исследования, поскольку появляются новые стереотипы и ярлыки, и их следует описывать и анализировать.
Список научной литературыГоршунова, Елизавета Юрьевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Агеев 1986: Агеев B.C. Психологическое исследование социальных стереотипов // Вопросы психологии. - 1986. - №1. — С. 95-97.
2. Агеев 1987: Агеев B.C. Стереотипизация как механизм социального восприятия. Обобщение и оптимизация совместной деятельности / Под ред. Андреевой Г.М., Яноушека Я. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1987. - С. 177-188.
3. Андреева 1988: Андреева, Г. М. Социальная психология. М.: Изд-во МГУ, 1988.-432 с.
4. Апресян 1995: Лексическая семантика // Избранные труды. Т. I. М.: Языки русской культуры, 1995. - С. 5-11.
5. Апресян 1995: Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания // Вопросы языкознания. № 1. - М, 1995. - С. 37-67.
6. Аронсон 1998: Аронсон Э. Общественное животное. Введение в социальную психологию. М.: Аспект Пресс., 1998. - 517 с.
7. Артемов 1985: Артемов В. Л. Правда о неправде. Минск: Университетское, 1985. - 252 с.
8. Арутюнян, Дробижева, Сусоколов 1999: Арутюнян Ю. В., Дробижева Л. М., Сусоколов А. А. Этносоциология. М.: Аспект-Пресс, 1999. - 271 с.
9. Базиков 1999: Базиков Р.В. Социальные стереотипы: концептуальный аспект. Дисс. канд. филос. наук. Ростов-на-Дону, 1999. — 122 с.
10. Байбурин 1985: Байбурин А.К. Этнические аспекты изучения стереотипных форм поведения и традиционная культура // Советская этнография. 1985. - №2. - С. 36-46.
11. Байбурин 1986: Байбурин А.К. Этнические стереотипы поведения. Общественные науки. М., 1986. - №2. - С. 125-136.
12. Бартминский 1995: Бартминский Е. Этноцентризм стереотипа: Результаты исследования немецких (Бохум) и польских (Люблин) студентов в 1993-1994 годах. // Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии: Тез. конф. М., 1995. - С. 7-9.183
13. Батыгин 1980: Батыгин Г.С. Стереотипы поведения: распознавание и интерпретация // Социологические исследования. 1980. - № 4. - С. 96-102.
14. Березкин 2002: Берёзкин Ю.Е. Мифология аборигенов Америки: Результаты статистической обработки ареального распределения мотивов // История и семиотика индейских культур Америки. М., 2002. - С. 259-346.
15. Бодал ев 1970: Бодалев А.А. Формирование понятия о другом человеке как личности. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1970. — 136 с.
16. Бороноев, Павленко 1994: Бороноев А. О., Павленко В. Н. Этническая психология СПб., 1994. - 165 с.
17. Бромлей 1983: Бромлей Ю.В. К вопросу о влиянии особенностей культурной среды на психику // Советская этнография. 1983. - №3. - С. 67-75.
18. Бромлей 2008: Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. Изд. 2-е, доп. М.: ЛКИ, 2008. - 440 с.
19. Ван Дейк 1989: Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
20. Вебер 1994: Вебер М. Избранное. Образ общества / Пер. с нем. М.: Юрист, 1994.-704 с.
21. Гакаев 2003: Гакаев З.Ж. Этнические стереотипы в прессе (на примере освещения конфликта в Чечне). Дисс.канд. ист. наук. М., 2003. - 221 с.
22. Гасанов 1994: Гасанов И.Б. Национальные стереотипы и «образ врага». -М., 1994.-258 с.
23. Гладких 2001: Гладких С.В. Этнические стереотипы как феномен духовной культуры. Дисс.канд. филос. наук. Ставрополь, 2001. - 154 с.
24. Грушевицкая, Попков, Садохин 2002: Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации. М.: Юнити-Дана, 2002. - 352 с.
25. Гумилев 2005: Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера земли. М.: ACT, 2005.-512 с.
26. Гуслякова 1990: Гуслякова Л.Г. Социальная психология:проблемы теории и практики: Учебное пособие. Барнаул: Изд-во АГУ, 1990. - 83 с.184
27. Донец 2001: Донец П.Н. К типологии стереотипов // Социальная власть языка / Под ред. Гришаевой Л.И. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - С.183-188.
28. Дубровин 2005: Дубровин Д. Галльская головоломка для Большой Европы // Эхо Планеты. 2005 - №47. - С. 10-11.
29. Ерофеев 1982: Ерофеев Н.А. Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских 1825-1853 гг. М.: Наука, 1982. - 318 с.
30. Здравомыслов 1996: Здравомыслов А.Г. Социология конфликта. М., 1996.-318 с.
31. Иванова 2000: Иванова Е.А. Стереотип как феномен культуры. Дисс. канд. филос. наук. М., 2000. - 172 с.
32. Иванова 2004: Иванова С.В. Лингвокультурологический анализ прагматикона языковой личности: Учебное пособие. Уфа: РИО БашГУ, 2004.- 134 с.
33. Кара- Мурза 2007: Кара- Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. М.: Эскимо, 2007. - 864 с.
34. Карбовский 1984: Карбовский Ж. Стереотип как феномен сознания // Сознание и знание. М., 1984. - С. 35-48.
35. Козлов 1990: Козлов В.И. Пути околоэтнической пассионарности (о концепции этноса и этногенеза, предложенной Л. Н Гумилевым) // Советская этнография. 1990. - № 4. - С. 107-108.
36. Коломинский 1972: Коломинский Я.Л. Социальные эталоны как стабилизирующие факторы «социальной психики» // Вопросы психологии. -1972. -№1. С. 99-110.
37. Кон 1966: Кон И.С. Психология предрассудка (О социально-психологических корнях этнических предубеждений) // Новый мир. 1966. -№9.-С. 187-205.
38. Кон 1999: Кон И.С. Социологическая психология. М.: МОДЭК, 1999.- 560 с.
39. Кондратенко 1968: Кондратенко Г.М. Вопросы теории печати в свете социальной психологии // Вопросы теории и практики массовых средств пропаганды. М., 1968. - Вып.1.
40. Красных 2002: Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: Гнозис, 2002. - 284 с.
41. Крысин 2003: Крысин Л.П. Этностереотипы в современном языкознании: к постановке проблемы // Философские липгвокультурологические проблемы толерантности. -М., 2003. С. 450-455.
42. Крысько 2004: Крысько В.Г. Этническая психология. М.: Академия, 2004. - 320 с.
43. Кураев, Потарская 2000: Кураев Г.А., Потарская Е.Н. Этническая психология. Курс лекций: Учеб пособие. Ростов-на-Дону: ЦВВР, 2000. - 233 с.
44. Кцоева 1986: Кцоева Г.У. Опыт эмпирического исследования этнических стереотипов // Психологический журнал. 1986. - Т.7. - №2. - С.41-50.
45. Лихачев 1990: Лихачев Д. С. О национальном характере русских // Вопросы философии. 1990. - № 4. - С. 3-6.
46. Лихачев 1993: Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1993. - Т. 52. - № 1. - С. 2-9.
47. Лебедева 1999: Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию: Учебн. пособие. М.: Ключ-С, 1999. - 224 с.
48. Левкович, Панкова 1985: Левкович В. П., Панкова Н. Г. Социально-психологические аспекты проблемы этнического сознания // Социальная психология и общественная практика / Под ред. Шороховой Е.В., Левкович В.П. М.: Наука, 1985. - С. 138-153.
49. Леонтьев 1975: Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975.— 121 с.
50. Леонтьев 1983: Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения в 2-х тт. М.: Педагогика, 1983.
51. Леонтьев 2005: Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Академия, 2005. - 288 с.
52. Лопухин 1985: Лопухин А. Все меняется даже в Англии. М.: Молодая гвардия, 1985.-259 с.
53. Лернер 1992: Лернер М. Развитие цивилизации в Америке. Образ жизни и мыслей в Соединенных Штатах сегодня / Пер. с англ.— М.: Радуга, 1992.-Т. 1-671 с.
54. Лосский 2005: Лосский Н.О. Характер русского народа. М.: Дар, 2005. - 336 с.
55. Лурье 1998: Лурье С.В. Историческая этнология. М.: Аспект Пресс, 1998.-448 с.
56. Ляшенко 2002: Ляшенко И.В. Языковая сущность и прагматические функции этнических прозвищ (на материале английского языка). Дисс. канд. филол. наук. Пятигорск, 2002. - 207 с.
57. Макдауэлл 2000: Макдауэлл Дэвид. Англичане и европейцы / Перевод Татьяны Коротковой // Известия. 21 июня 2000.
58. Маслова 2001: Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001.-208 с.
59. Маслова 2005: Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: Учебн. пособие. Минск: ТетраСистемс, 2005. — 256 с.
60. Мешков 1976: Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. М.: Наука, 1976. - 245 с.
61. Мурадян 1984: Мурадян С.А. Стереотип в философской аргументации // Вопросы философии. Ёреван, 1984. - №4. - С. 144-145
62. Налчаджян 2000: Налчаджян А. А. Этническая характерология. — Ереван: Огебан, 2000. 408 с.
63. Налчаджян 2004: Налчаджян А.А. Этнопсихология. СПб.: Питер, 2004.-381 с.
64. Нестурх 1958: Нестурх М.Ф. Происхождение человека. М.: АН СССР, 1958. - 388 с.
65. Нестурх 1964: Нестурх М.Ф. Человеческие расы. М.: Учебно-педагогическое изд-во РСФСР, 1954 г. - 100 с.
66. Павловская 1998: Павловская А.В. Россия и Америка. Проблема общения культур. М.: Изд-во МГУ, 1998. -302с.
67. Петренко, Алиева 1987: Петренко В.Ф., Алиева А.А. Исследование этнических стереотипов с использованием методики «множественных идентификаций» // Психологический журнал. 1987. - Т. 8. - № 6. - С. 21-35.
68. Платонов 1981: Платонов К.К. Краткий словарь системы психологических понятий: Учеб. пособие. -М.: Высш. школа, 1981. 175 с.
69. Платонов 2007: Платонов Ю.П. Психология национального характера: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2007. - 240 с.
70. Поршнев 1974: Поршнев Б.Ф. О начале человеческой истории (Проблемы палеопсихологии). М.: Мысль, 1974. - 487 с.
71. Прохоров 1996: Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные, стереотипы речевого общения и их роль при обучении русскому языку иностранцев. М.: Педагогика-Пресс, 1996. - 224 с.
72. Психология национальной нетерпимости 1998: Психология национальной нетерпимости / сост. Чернявская Ю.В. Минск: Харвест, 1998. — 560 с.
73. Рейковски 1979: Рейковски Я. Экспериментальная психология эмоций.- М.: Прогресс, 1979. 231 с.
74. Рыжков 1988: Рыжков В.А. Особенности стереотипизации, необходимо сопровождающей социализацию индивида в рамках определенной национально-культурной общности // Языковое сознание: стереотипы и творчество. М., 1988. - С. 4-16.
75. Сенеко 2007: Сенеко С. Женщина versus чернокожий, или О роли стереотипов в американских президентских выборах // Зеркало недели. № 37.- 12 октября 2007.
76. Сикевич 1999: Сикевич З.В. Социология и психология национальных отношений: Учеб. пособие. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 1999. - 203 с.188
77. Солдатова 1994: Солдатова Г.У. Психологическое исследование этнической идентичности в условиях межэтнической напряженности // Национальное самосознание и национализм в РФ начала 90-х годов. М, 1994. -С. 70-71.
78. Солдатова 1998: Солдатова Г.У. Психология межэтнической напряженности. М.: Смысл, 1998. - 389 с.
79. Сорокин 1978: Сорокин Ю.А. Стереотип, штамп, клише: К проблеме определения понятий // Общение: теоретич. и прагматич. проблемы. М., 1978. -С. 133-138.
80. Сорокин 1994: Сорокин Ю.А. Этническая конфликтология. Самара: Русский лицей, 1994. - 94 с.
81. Старовойтова 1999: Старовойтова Г. В. Национальное самоопределение: подходы и изучение случаев. СПб, 1999.
82. Степанова 1999: СтепанЬва O.K. Особенности этнических стереотипов студентов Бурятии. Дисс. .канд. псих. наук. М, 1999. — 186 с.
83. Стефаненко 2007: Стефаненко Т.Г. Этнопсихология: Учебник для вузов. М.: Аспект Пресс, 2007. - 268 с.
84. Телия 1988: Телия В.Н. Метафора как модель словопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и в тексте. — М.: Наука, 1988.-С. 26-51.
85. Тер-Минасова 2000: Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000. - 624 с.
86. Токарев 1978: Токарев С. А. История зарубежной этнографии: Учебное пособие. М.: Высш. школа, 1978. - 352 с.
87. Трусов, Филиппов 1984: Трусов В.П., Филиппов А.С. Этнические стереотипы // Этническая психология: Этнические процессы и образ жизни людей. М., 1984. - С. 3-21.
88. Трусов 1989: Трусов В.П. На симпозиуме по межнациональным проблемам // Психологический журнал. 1989. - Т. 10. - №4. - С. 44.
89. Ульяновский 2005: Ульяновский Ю. Европа в зареве французских189пожаров // Эхо Планеты. 2005. - №47. - С. 6-9.
90. Феофанов 1987: Феофанов О.А. Агрессия лжи. М.: Политиздат, 1987. -319 с.
91. Чанышева 2006: Чанышева 3.3. Этнокультурные основания лексической семантики. Автореф. дисс. . д. филол. наук. Уфа, 2006. - 44 с.
92. Швейцер 1963: Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США.-М.: Высш. школа, 1963.-215 с.
93. Шибутани 1969: Шибутани Т. Социальная психология / Пер. с англ. -М.: Прогресс, 1969. 536 с.
94. Шибутани, Кван 1981: Шибутани Т., Кван К. Этническая стратификация. Сравнительный подход. М., 1981.
95. Шихирев 1971: Шихирев П.Н. Исследование стереотипа в американской социологической науке // Вопросы философии. 1971. - №5. — С. С. 168-175.
96. Шихирев 2000: Шихирев П.Н. Современная социальная психология. -М., 2000. 448 с.
97. Шишкин 2005: Шишкин Г, Что же происходит с американской мечтой? // Эхо Планеты. 2005. - №44. - С. 6-11.
98. Шкляр 1992: Шкляр JI.E. Этнос. Культура. Личность: Философско-методологические аспекты исследования. Киев: Наук, думка, 1992. - 84 с.
99. Чебоксаров 1985: Чебоксаров Н.Н., Чебоксарова И.А. Народы, расы, культуры. М., 1985. - 272 с.
100. Элементы теории политики 1991: Элементы теории политики / Перевод с польского / Под редакцией Макаренко В.П. Ростов-на-Дону: РГУ, 1991.
101. Этнография 1982: Этнография / Под ред. Бромлея Ю.В., Маркова Г.Е. -М.: Высш. школа, 1982. 320 с.
102. Этнология 1989: Этнология в США и Канаде. М.: Наука, 1989. - 328 с.
103. ЭП №24-25, 2005: Эхо Планеты. №24-25. - 10-23 июня 2005.
104. Ядов 1961: Ядов В.А. Идеологии как форма духовной деятельности общества. Л.: Изд-во ЛГУ, 1961. - 122 с.190
105. Ядов 1989: Ядов В.А. Стереотип социальный // Философский энциклопедический словарь. М.: Сов. Энциклопедия, 1989. - 840 с.
106. Abrahams 1976: Abrahams R.D. Talking Black. Mass., 1976. - 239p.
107. Adorno 1950: Adorno T.W.; Frenkel-Brunswik, E.; Levinson, D.J.; Sanford, R.N. The Authoritarian Personality. New York: Harper & Brothers, 1950. - 387p.
108. Albig 2007: Albig, William. Public Opinion and Propaganda. Sturgis Press, 2007. - 496p.
109. Allen 1983: Allen, Irving Lewis. The Language of Ethnic Conflict. Social Organization and Lexical Culture. New Ybrk: Columbia University Press, 1983. -152p.
110. Allen 1990: Allen, Irving Lewis. Unkind Words: Ethnic Labeling from Redskin to WASP. New York, Westport CT and London: Bergin & Garvey, 1990. -152p.
111. Allport 1979: Allport, Gordon W. The Nature of Prejudice. N.Y.: Perseus Books Group, 1979. - 576p.
112. Arnold 1973: Arnold I.V. The English Word. Moscow: Vysshaja shkola,^ 1973. - 302p.
113. Atkinson 2003: Atkinson, Donald R. Counseling American Minorities: A Cross-Cultural Perspective. McGraw-Hill Humanities/Social Sciences/Languages. — 6th edition. - 2003. - 432p.
114. Bar-Tal and others 1989: Bar-Tal D., Grauman C.F., Kruglanski A.W., Stroebe W. Stereotyping and Prejudice. Changing Conceptions. N.Y.: Springer, 1989.-273p.
115. Baudry 2005: Baudry, Pascal. French and Americans: The Other Shore. -Les Frenchies, Inc., 2005. 256p.
116. Bernal and others 2002: Bernal, Guillermo; Trimble, Joseph E.; Leong, Frederick T. L.; Burlew, Ann Kathleen. Handbook of Racial & Ethnic Minority Psychology. Sage Publications, Inc. - 1 edition. - 2002. - 720p.
117. Bettelheim, Janowitz 1966: Bettelheim, Bruno; Janowitz, Morris. Social Change and Prejudice. N.Y.-L., 1966. - 337p.191
118. Bogardus 1950: Bogardus, Emory S. Stereotypes Versus Sociotypes // Sociological and Social Research. -№34. 1950. - P. 286-291.
119. Bonilla-Silva 2006: Bonilla-Silva, Eduardo. Racism without Racists: ColorBlind Racism and the Persistence of Racial Inequality in the United States. Lanham, MD, Boulder, CO, New York, and Oxford: Rowman & Littlefield, 2006. - 277p.
120. Brigham 1971: Brigham J.S. Ethnic stereotypes // Psychological Bulletin. -Vol.76.- 1971.-P. 15-38.
121. Buss 1983: Buss T.V. Nickname Usage In American High School // Names. -№31.- 1983.-P. 11-13.
122. Butler 1997: Butler, Judith. Excitable Speech: A Politics of the Performative. New York and London: Routledge. - 1 edition, 1997. — 200p.
123. Campbell 1967: Campbell D. Stereotypes and the Perception of Group Differences //American Psychologist. Vol. 22. - 1967. - P. 817-829.
124. Crawford 1995: Crawford, Mary. Talking Difference: On Gender and Language. Sage Pubns Ltd. - 1995. - 224p.
125. Crosby 1972: Crosby, Alfred W. The Columbian Exchange: Biological and Cultural Consequences of 1492. USA: Greenwood Press, CT, 1972. - 268p.
126. Davies 1996: Davies, Christie. Ethnic Humor Around The World: A Comparative Analysis. Indiana University Press, 1996. - 416p.
127. Delgado, Stefancic 2000: Delgado, Richard; Stefancic, Jean. Critical Race Theory: The Cutting Edge. 2nd edition. - Philadelphia: Temple University Press, 2000. - 681p.
128. Dennis, Merrill 2005: Dennis, Everette E.; Merrill, John C. Media Debates: Great Issues for the Digital Age. 4lh ed. - Wads worth Publishing, 2005. - 264p.
129. Diamond 1996: Diamond, Elin. Performance and Cultural Politics. -Routledge, 1996.- 304p.
130. Doise 1976: Doise, Willem. Structural Homologies, Sociology and Experiment Social Psychology // Social Science Information. Vol. 15. - №6. - 1976. -P. 929-942.
131. Dorman 1992: Dorman, William A. Media, Public Discourse, and U.S. Policy toward the Middle East // The United States and the Middle East: A Search for New Perspectives. Edited by Hooshang Amirahmadi. Albany, N.Y.: SUNY Press, 1992.-491p.
132. Dovidio et al.1996: Dovidio J.F., Brigham J.S., Johnson B.T., Gaertner S.L. Stereotyping, Prejudice and Discrimination: Another look // Stereotypes and Stereotyping. N.Y., 1996. - P. 276-319.
133. Duijker 1960: Duijker H., Frijda N. National Character and National Stereotypes. Amsterdam: North-Holland Pub. Co., 1960. - 238p.
134. Dundes 1987: Dundes A. Cracking'Jokes: Studies of Sick Humor Cycles and Stereotypes. Berkeley: 10 Speed Press, 1987. - 198p.
135. Edwards 1940: Edwards, Allen L. Four Dimensions In Political Stereotypes // Journal of Abnormal and Social Psychology. Vol.35 (4). - 1940. - P. 566-572.
136. Eliasoph 1999: Eliasoph, Nina, 1999. «Everyday Racism» in a Culture of Political Avoidance: Civil Society, Speech, and Taboo // Social Problems. №46. -November 1999. - P. 479-502.r
137. N z 137. Ericson 1939: Ericson EE. Ecthronyms: Derisive Names for Various Peoples // Words. №5. - 1939. - P. 100-103.
138. Fernandez 2009: Fernandez, Ronald. America beyond Black and White: How Immigrants and Fusions are Helping Us Overcome the Racial Divide. -University of Michigan Press, 2009. 285p.
139. Fishman 1956: Fishman, Joshua. An Examination of the Process and Function of Social Stereotyping // The Journal of Psychology. Vol.43. - 1956. - P. 27-64.
140. Fiske 2000: Fiske, Susan. Stereotyping, Prejudice, and Discrimination at the Seam between the Centuries: Evolution, Culture, Mind and Brain // European Journal of Psychology. Vol.30. - 2000. P. 299-322.
141. Fulbeck 2006: Fulbeck, Kip. Part Asian, 100% Hapa. Chronicle Books, 2006. - 264p.
142. Fuller 2005: Fuller, Alexandra. Scribbling the Cat: Travels with an African Soldier. Penguin, 2005. - 272p.
143. Gaertner, McLaughlin 1983: Gaertner, Samuel L.; McLaughlin, John P. Racial Stereotypes: Associations and Ascriptions of Positive and Negative Characteristics // Social Psychology Quarterly. Vol. 46. - No. 1. - 1983. - P. 23-30.
144. Han, Hsu 2004: Han, Arar; Hsu, John Y. Asian American X: An Intersection of 21st Century Asian American Voices. University of Michigan Press, 2004. -264p.
145. Hardt, Negri 2001: Hardt, Michael; Negri, Antonio. Empire. Harvard University Press, 2001. - 478p.
146. Hill 2008: Hill; Jane H. The Everyday Language of White Racism. -Oxford: Wiley-Blakwell, 2008. 224p.
147. Horowitz 1987: Horowitz, Donald L. Ethnic Groups in Conflict. University of California Press, 1987. - 697p.
148. Horowitz 2003: Horowitz, Donald L. The Deadly Ethnic Riot. University of California Press, 2003. - 605p.
149. Hughes 2006: Hughes, Geoffrey. An Encyclopedia of Swearing: The Social History of Oaths, Profanity, Foul Language, And Ethnic Slurs in the English-speaking World. M.E. Sharpe, 2006. - 573p.
150. Hutchinson, Smith 1996: Hutchinson, John; Smith, Anthony D. Ethnicity. -Oxford University Press, USA, 1996. 472p.
151. Inside European Identities 1997: Inside European Identities / Ed. By McDonald, Sharon. Berg Publishers, 1997. - 224p.
152. Jarvis, Russell 2002: Jarvis, Matt; Russell, Julia. Key Ideas in Psychology. -Nelson Thornes, 2002. 200p.
153. Jeffres, Hur 1979: Jeffres, Leo W.; Hur, K. Kyoon. White Ethnics and their Media Images // Journal of Communication. №29 (1). - P. 116-122.
154. Katz, Braly 1935: Katz, Daniel; Braly Kenneth W. Racial Prejudice and Racial Stereotypes// Journal of Abnormal and Social Psychology. -Vol.30. — 1935. -P. 175-193.
155. Khalil 2007: Khalil, Ashraf. More work, same role for Arab actors // Los Angeles Times. October 25, 2007.
156. Kim 1999: Kim, Claire Jean. The Racial Triangulation of Asian Americans //Politics & Society. Vol. 27.-No. 1. - March 1999.-P. 105-138.
157. Klineberg 1951: Klineberg, Otto. The Scientific Study of National Stereotypes // International Social Science Buletin. Vol. Ill, 3. - 1951. - P. 505-515.
158. Klineberg 1954: Klineberg, Otto. Social Psychology. N.Y., 1954. - 570p.
159. Lalami 1997: Lalami, Laila. Why Hollywood Owes Me Money //Los Angeles Times. July 28, 1997.
160. Lee 1994: Lee, Stacey J. Behind the Model-minority Stereotype: Voices of High- and Low-achieving Asian American Students // Anthropology & Education Quarterly. №25 (4). - 1994. - P. 413-429.
161. Lee 1996: Lee, Stacey J. Unraveling the «Model Minority» Stereotype: Listening to Asian American Youth. New York: Teachers College Press, 1996. -160p.
162. Lippmann 1954: Lippmann, Walter. Public Opinion. Macmillan, 1954. -427p.
163. Ma 2004: Ma, Andrew. Racist images persist in films // Ka Leo О Hawaii. -February 26, 2004.
164. Macrae 1994: Macrae C.N., Milne A.B., Bodenhausen G.V. Stereotypes as Energy-saving Devices: A Peek inside the Cognitive Toolbox // Journal of Personality and Social Psycology. Vol. 66. - 1994. - P. 37-47.
165. Making Waves 1989: Making Waves: An Anthology of Writings by and About Asian American Women / Kim, Elaine; Villanueva, Lilia V. Beacon Press, 1989.- 481p.
166. Martin 1964: Martin, James G. The Tolerant Personality. Detroit: Wayne State University Press, 1964
167. Matsuda et all 1993: Matsuda, Mari J.; Lawrence, Charles R.; Delgado, Richard; Crenshaw, Kimberle W. Words that Wound: Critical Race Theory, Assaultive Speech, and the First Amendment. Westview Press, 1993. - 168p.
168. Matsumoto 2000: Matsumoto, David Ricky. Culture and Psychology: People around the World. USA: Wadsworth Thomson Learning, 2000. - 570p.
169. Maykovich 1972: Maykovich, Minako Kurokawa. Reciprocity in Racial Stereotypes: White, Black, and Yellow // The American Journal of Sociology. Vol. 77. - №5. - 1972. - P. 876-897.
170. Mencken 1984: Mencken, Henry Louis. The American Language. Knopf, 1984.-816p.
171. Michalak 1998: Michalak, Laurence. Cruel and Unusual: Negative Images of Arabs in Popular Culture // ADC Issue Paper No. 15. Washington, DC: ADC Research Institute, 1988. - 43p.
172. Mihesuah 1996: Mihesuah, Devon. American Indians: Stereotypes and Realities. Clarity Press, 1996. - 152p.
173. Motley, Craig-Henderson 2007: Motley, Carol M.; Craig-Henderson, Kellina M. Epithet or Endearment? Examining Reactions among Those of the African Diaspora to an Ethnic Epithet // Journal of Black Studies. Vol. 37. - № 6. -2007.-P. 944-963.
174. Mullen 1993: Mullen, Brian. Cognitive Representation in Ethnophaulisms as a Function of Group Size: The Phenomenology of Being in a Group // Personality and Social Psychology Bulletin. Vol.19. - №3. - 1993. - P. 296-304.
175. Mullen 1995: Mullen, Brian. Cognitive Representation in Ethnophaulisms and Illusory Correlation in Stereotyping // Personality and Social Psychology Bulletin. Vol.21. - №5. - 1995. - P. 420-433.
176. Mullen, Rozell, Johnson 2001: Mullen, Brian; Rozell, Drew; Johnson, Craig. Ethnopaulisms for Ethnic Immigrant Groups: The contributions of Group Size and
177. Familiarity // European Journal of Social Psychology. Vol.31. - №3. - May/June 2001.-P. 231-246.
178. Mullen, Smyth 2004: Mullen, Brian; Smyth, Joshua M. Immigrant Suicide Rates as a Function of Ethnophaulisms: Hate Speech Predicts Death // Psychosomatic Medicine. -№66 (3). 2004. - P. 343-348.
179. Myers 2005: Myers, Kristen 2005. Racetalk: Racism Hiding In Plain Sight. -Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2005. 299p.
180. O'Hara 1961: O'Hara, Robert C. Media for the Millions; the Process of Mass Communication. -N.Y.: Random House, 1961. 421p.
181. Oboler 1995: Oboler, Suzanne. Ethnic Labels, Latino Lives: Identity and the Politics of (Re)Presentation in the United States. University of Minnesota Press, 1995.-226p.
182. On the Nature of Prejudice 2005: On the Nature of Prejudice: Fifty Years after Allport / Dovidio, John F.; Glick, Peter; Rudman, Laurie. Wiley-Blackwell, 2005. - 488p.
183. Palmore 1962: Palmore, Erdman. Ethnophaulisms and Ethnocentrisms // American Journal of Sociology. Vol.67. - 1962. - P. 442-445.
184. Pankiw, Bienvenue 1990: Pankiw, В.; Bienvenue, R. M. Parental Responses to Ethnic Name-calling: A Sociological Inquiry // Canadian Ethnic Studies. №XXII. -1990.-P. 78-87.
185. Park 1950: Park, Robert E. Race and Culture: Essays in the Sociology of Contemporary Man. London: Free Press of Glencoe, 1950. - 355p.
186. Pevar 1991: Pevar, Stephen L. The Rights of Indians and Tribes: The Basic ACLU Guide to Indian Tribal Rights. Southern Illinois University, 1991. - 352p.
187. Pieron 1951: Pieron, Henri L. Vocabulaire de la Psychologie. Paris: PUF, 1951.-359p.
188. Pimentel 2001: Pimentel, Benjamin. Model Minority Image Is a Hurdle, Asian Americans Feel Left Out Of Mainstream // San Francisco Chronicle. August 5, 2001.
189. Ponterotto, 2001: Ponterotto, Joseph G. Handbook of Multicultural Counseling. Sage Publications, 2001. 926 p.
190. Ponterotto, Pedersen 1993: Ponterotto, Joseph G.; Pedersen, Paul B. Preventing Prejudice: A Guide for Counselors and Educators (Multicultural Aspects of Counseling and Psychotherapy). Sage Publications, 1993. - 200p.
191. Price-Williams 1985: Price-Williams D. Cultural Psychology // Handbook of Social Psychology / Lindzey, Gardner; Aronson, Elliot. N.Y., 1985. - 1985p.
192. Rawson 1989: Rawson, Hugh. Wicked Words. Crown, 1989. - 435p.
193. Roback 1979: Roback, Abraham A. Dictionary of International Slurs (Ethnophaulisms): With a Supplementary Essay on Aspects of Ethnic Prejudice. 2nd edition. - Waukesha, Wis.: Maledicta Press, 1979. - 394p.
194. Rochefort 1999: Rochefort, Harriet W. French Toast: An American in Paris Celebrates the Maddening Mysteries of the French. N.Y.: St.Martin's Press, 1999. -128p.
195. Rose 2005: Rose, Peter. They and We: Racial and Ethnic Relations in the United States. Paradigm Publishers, 2005. - 6lh edition. - 304p.
196. Rothenberg 2004: Paula S. Rothenberg. Race, Class and Gender in the United States. An Integrated Study. Worth Publishers, 2004. - 6th edition. - 650p.
197. Royce 1982: Royce, Anya P. Ethnic Identity: Strategies of Diversity. -Indiana University Press, 1982. 256p.
198. Sampson 1976: Sampson, Edward E. Social Psychology and Contemporary Society. Wiley, John & Sons, Inc., 1976. - 567p.
199. Sanford, Wrightsman 1970: Sanford, Fillmore H.; Wrightsman, Lawrence S. Psychology: A scientific study of man. 3rd. ed. - Belmont, Calif.: Brooks/Cole, 1970. - 736p.
200. Schaeffer 2007: Schaeffer, Richard T. Racial and Ethnic Groups. 11th edition. - Prentice Hall, 2007. - 552p.
201. Shaheen 1984: Shaheen, Jack G. The TV Arab. Bowling Green, Ohio: Bowling Green State University Popular Press, 1984. - 146p.
202. Shaheen 1988: Shaheen, Jack G. The Media Image of Arabs // Newsweek. -February 29, 1988.
203. Shaheen 2001: Shaheen, Jack G. Reel bad Arabs: How Hollywood Vilifies a People. -N.Y.: Olive Branch, 2001. 592p.
204. Shipler 1998: Shipler, David K. A Country of Strangers: Blacks and Whites in America. N.Y.: Vintage, 1997. - 624p.
205. Siu 1996: Siu, Sau-Fong. Asian American students at risk: A Literature Review (Report No.8). Baltimore, MD: Johns Hopkins University, CRESPAR, 1996.- 106p.
206. Smythe, Seidman 1957: Smythe, H. H., & Seidman, M. Name calling: A Significant Factor In Human Relations // Journal of Human Relations. №6. - 1957. -P. 71-77.
207. Social Psychology 1973: Social Psychology / Aronson, Elliot; Helmreich, Robert. N.Y.: Transaction Publishers, 1973. - 320p.
208. Social Psychology of Inclusion and Exclusion 2004: Social Psychology of Inclusion and Exclusion / Abrams, Dominic; Hogg, Michael A.; Marques, Jos6 M. -Psychology Press, 2004. 376p.
209. Spears 2001: Spears, Richard A. Slang and Euphemism. Signet, 2001. -448p.
210. Stannard 1993: Stannard, David E. American Holocaust: The Conquest of the New World. Oxford University Press, USA, 1993. - 416p.
211. Steele 2007: Steele, Shelby. White Guilt: How Blacks and Whites Together Destroyed the Promise of the Civil Rights Era (P.S.). N.Y.: Harper Perennial, 2007. - 208p.
212. Stephan 1996: Stephan, Walter G.; Stephan, Cookie W. Intergroup relations. Westview Press, 1996. - 240p.
213. Stereotypes and Stereotyping 1996: Stereotypes and Stereotyping / Macrae, Neil; Stangor, Charles; Hewstone, Miles. -N.Y.: The Guilford Press, 1996. 462p.
214. Taguiri 1969: Taguiri Renato. Person Perception // The Handbook of Social
215. Psychology / Lindsay J., Aronson E. Vol.3. - N.Y., 1969. - P. 395-449.
216. Tajfel 1981: Tajfel, Henry. Human Groups and Social Categories: Studies In Social Psychology. Cambridge University Press, 1981. - 243p.
217. Tebbel, Jennison 2003: Tebbel, John; Jennison, Keith. The American Indian Wars. USA: Castle Books, 2003. - 312p.
218. Thompson, Hickey 2007: Thompson, William E.; Hickey, Joseph V. Society in Focus: An Introduction to Sociology. Allyn & Bacon, 2007. - 672p.
219. Tillett 1999: Tillett, Gregory. Resolving Conflict: A Practical Approach. -Oxford University Press, 1999. 258p.
220. Tong 1994: Tong, Benson. Unsubmissive Women: Chinese Prostitutes in Nineteenth-Century San Francisco. University of Oklahoma Press, 1994. - 300p.
221. Triandis 1994: Triandis, Harry C. Culture and Social Behavior. McGraw-Hill Humanities, 1994. - 320p.
222. Turner, Oakes 1983: Turner J.C., Oakes P.J. The Significance of The Social Identity Concept for Social Psychology With Reference To Individualism, And Social Influence // British Journal of Social Psychology. №25. - 1983. - P. 237-252.
223. Vinacke 1957: Vinacke, Edgar W. Stereotypes as Social Concepts // The Journal of Social Psychology. Vol.46. - 1957. - P. 229-243.
224. Vine, Lytle 1983: Vine, Deloria Jr.; Lytle, Clifford M. American Indians, American Justice. USA: University of Texas Press, 1983. - 262p.
225. Wansink, Huckabee 2005: Wansink, Brian; Huckabee, Mike. De-Marketing Obesity // California Management Review. №47 (4) (Summer). -P. 6-18.
226. Wingfield, Karaman 2002: Wingfield, Marvin; Karaman, Bushra. Arab Stereotypes and American Educators // Social Studies and the Young Learner. — 2002.-P. 132-136.
227. Yin 2000: Yin, Xiao-Huang. The Two Sides of America's «Model Minority» // Los Angeles Times. May 07, 2000.
228. Young 1946: Young, Kimball. Handbook of Social Psychology. London: K. Paul, Trench, Trubner, 1946. - 578p.
229. Younge 2002: Younge, Gary. Don't Blame Uncle Tom // The Guardian. -March 03, 2002.
230. Электронные ресурсы и электронные периодические издания
231. Chen 2004: Chen, Tina Т. How Stereotypes Affect the Careers of Asian Americans. Ph.D. Thesis. Department of Psychology. - Pennsylvania State University, 2004. www.modelminority.com/article858.html
232. Le 2009: Le, C.N. 2009. Anti-Asian Racism & Violence // Asian-Nation: The Landscape of Asian America www.asian-nation.org/racism.shtml
233. Pearson 2003: Pearson, Judith H. Chicana Critical Pedagogies: Chicana Art as Critique and Intervention, 2003.http://latino.si.edu/researchandmuseums/presentations/huacaya.html
234. Qumsiyeh 1997: Qumsiyeh, Mazin B. 100 Years of anti-Arab and Anti-Muslim Stereotyping // The Prism. December 1997 - January 1998. www.ibiblio.org/prism/ian98/anti arab.html
235. Rollings, Phillips 2007: Rollings, Grant; Phillips, Martin. What do we all have in common? // The Sun online. January 30, 2007. http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/news/article30406.ece
236. Simon 1996: Simon, Scott J. Arabs in Hollywood: An Undeserved Image // Latent Image: A Student Journal of Film Criticism. Emerson College. - Spring 1996 http://pages.emerson.edu/organizations/fas/latent image/issues/1996-04/arabs.htm
237. Whitaker 2000: Whitaker, Brian. The «Towel-heads» take on Hollywood // The Guardian. August 11, 2000 http://www.guardian.co.Uk/film/2000/aug/ll/2.
238. Whyte 2008: Whyte, Chris. Artist Fights Mexican Stereotypes // Daily Titan. -December 29, 2008. http://www.dailytitan.eom/2.3904/l.1209476-l.1209476
239. Big American Misconceptions about Asians www.goldsea.com/Features2/Essays/get.html
240. Jack Valenti quotes http://thinkexist.com/quotes/jack valenti/
241. Lenta. Ru карманная версия www.pda.lenta.ru/news/2005/03/09/double
242. Media Matters for America http://mediamatters.org/items/2004Q5140003
243. Memorable quotes for Eddie Murphy Raw http://www.imdb.com/title/tt0092948/quotes
244. Mexico Stereotypes And Myths About The Mexican Family http://family.irank.org/pages/1165/Mexico-Stereotypes-Mvths-about-Mexican-Family.html
245. The New York Times online: Movie details and plot summary http://movies.nytimes.com
246. The Wall Street Journal http://europe.wsj.com/home-page
247. Бюллетень «Демоскоп weekly» № 151-152, 22 марта-4 апреля 2004 www.demoscope.ru/weekly/2004/015 l/gazeta04.php
248. Власть стереотипов // Информационное агентство Washington ProFile. -22 июля 2005 www.washprofile.org/ru/node/1265
249. К 2050 году белое население США составит 50,1% // РосБизнесКонсалтинг, 18 марта www.rbc.ru/
250. О ситуации с правами человека в США-2006 // Жэньминь жибао он-лайн http://russian.people.com.cn/31521/5452212.html
251. Англо-русский словарь американского сленга /Гл. ред. Тузовский Е.И. -М.: Книжный сад, 1993. 544с.
252. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1996. - 608с.
253. Большая советская энциклопедия 2009. Электронный ресурс: http://bse.sci-lib.com/
254. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2009 (БЭКМ) // (2 DVD) (DVD-Box)
255. Бушуев А.В., Бушуева Т.С. Краткий словарь американского сленга. -Смоленск: ТОК, 1993. 179с.
256. Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка: в 3 тт. -ACT, 2006.-3312с.
257. КСКТ Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Кубряковой Е.С. - М.: Изд-во МГУ, 1996. - 248с.
258. Кудрявцев А.Ю., Куропаткин Г.Д. Англо-русский справочник табуизированной лексики и эвфемизмов. М.: КОМТ, 1993. - 303 с.
259. ЛЭС Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь.- М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. - 685с.
260. Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона 2009. Электронный ресурс: http://slovari.yandex.ru/dict/brokminor
261. Новейший философский словарь. М.: Книжный Дом, 2003.- 1280с.
262. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. — М.: Наука, 1978.- 198с.
263. Политология: энциклопедический словарь. М.: Изд -во Моск. коммерч. ун-та, 1993.
264. Психология. Словарь / Под общ. ред. Петровского А.В., Ярошевского М.Г. М.: Политиздат, 1990.
265. Российская социологическая энциклопедия. М., 1998. - 672с.203
266. Словарь иностранных слов / Гл. ред. Лехин И.В., Петрова Ф.Н. М.: Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1954. — 856с.
267. Словарь русского языка С.И. Ожегова / Гл. ред. Шведова Н.Ю. М.: Русский язык, 1984. - 797с.
268. Словарь русского языка: в 4 тт. / Гл. ред. Евгеньева А.П. М.: Русский язык, 1999. - 2990 с.
269. Словарь современного сленга / Thorne Т. Dictionary of Modern Slang M.: Вече, Персей, 1996. - 592 с.
270. Спиерс Р.А. Словарь американского сленга. М.: Русский язык, 1991. -528 с.
271. Толковый словарь живого великорусского языка / Гл. ред. Даль В.И. М., 1956.-Т.З
272. Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь русского языка: Около 200 ООО слов, словосочетаний и выражений: Современная редакция / Под ред. Антоновой Л.В., Григорян И.Р., Шильновой Н.И. Дом Славянской книги, 2008. -960с.
273. Фолли Дж. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, ACT, 1996. -432с.
274. Энциклопедический социологический словарь / Общ. ред. Осипова Г.В. -М., 1997.
275. Энциклопедия Кругосвет. Электронный ресурс: www.krugosvet.ru
276. Ayto J., Simpson J. The Oxford Dictionary of Modern Slang. Oxford University Press, 1996. - 300 p.
277. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable / John Ayto. Collins, 16th edition, 2000.-1326 p.
278. Cambridge Advanced Learner's Dictionary Paperback with CD-ROM. -Cambridge University Press, 2nd Edition, 2005. 1588 p.
279. Chapman R.L. American Slang. N.Y., 1987. - 499 p.
280. Collins Paperback Dictionary. HarperCollins Publishers, 2009. - 992 p.
281. Crowley E.T. Acronyms, Initialisms, and Abbreviations Dictionary. Detroit: Gale research Company, 1982. - 499 p.
282. Dictionary of Race, Ethnicity and Culture / Edited by Guido Bolaffi, Raffaele Bracalenti, Peter H Braham, and Sandro Gindro. Sage Publications Ltd; 1 edition 2002.-356 p.
283. Encyclopaedia Britannica CD 2009 Deluxe (Jewel Case). Encyclopaedia Britannica, Inc. Avanquest USA, 2009.
284. Franklyn J.A. Dictionary of Nicknames. — London: Routledge and Kegan Paul, 1969.-202 p.
285. Hoffman M.S. The World Almanac and Book of Facts. N.Y., 1991. - 960 p.
286. Illustrated Oxford Dictionary / Millenium Classic Limited Edition Collection. Электронный ресурс: www.youthwebonline.com
287. International Encyclopedia of Communications: 4 Volumes / Erik Barnouw (Editor). Oxford University Press, 1989. - 1960 p.
288. Lighter J.E. Random House Historical Dictioanry of Slang. N.Y.: Academic Press, 1994.-816 p.
289. Longman Dictionary of Contemporary English. Longman, 5th Edition 2009. - 1968 p.
290. McArthur T. The Oxford Companion to the English Language, 1992. Электронный ресурс: www.xrefer.com/entry/443117
291. Merriam-Webster's Dictionary and Thesaurus 2009: Encyclopedia Britannica 2009 Deluxe (Jewel Case). Avanquest USA, 2009.
292. Mo' Urban Dictionary: Ridonkulous Street Slang Defined. Andrews McMeel Publishing, 2007. - 240 p.
293. Mossman J. Pseudonyms and Nicknames Dictionary: A Guide to Aliases, Appellations, Assumed Names. Detroit, Mich.: Gale Research, 1980. - 627 p.
294. New Webster's Dictionary and Thesaurus and Medical Dictionary. — N.Y.: Ottenheimer Publishers, Inc., 1992. 1024 p.
295. Partridge E. Usage and Abusage / A Guide to Cool English. Harmondsworth: Penguin Books, 1970. - 384 p.
296. Roback А.А. Dictionary of International Slurs (Ethnophaulisms): With a Supplementary Essay on Aspects of Ethnic Prejudice. 2nd edition, reprint. -Waukesha, Wis.: Maledicta Press, 1979. - 394 p.
297. Urban Dictionary. Электронный ресурс: www.urbandictionary.com
298. Webster's New Dictionary. N.Y.: Geddes & Grosset Ltd., 1990. - 374 p.
299. Wentworth H., Flexner S.B. Dictionary of American Slang. N.Y.: Thomas Y. Crowell Company, 1960. - 669 p.
300. Wikipedia. The Free Encyclopedia. Электронный ресурс: www.wikipedia.org
301. WordNet: a lexical database for the English language. Электронный ресурс: www.wordnet.princeton.edu
302. YourDictionary. Электронный ресурс: www.yourdictionary.com