автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Этнопоэтическое своеобразие прозы С. Сарыг-Оола

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Очур, Тайгана Хертековна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Улан-Удэ
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Этнопоэтическое своеобразие прозы С. Сарыг-Оола'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Этнопоэтическое своеобразие прозы С. Сарыг-Оола"

172112

На правах рукописи ОЧУР Тайгаиа Хертековна

ЭТНОПОЭТИЧЕСКОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ПРОЗЫ С. САРЫГ-ООЛА

Специальность 10 01 02-литература народов Российской Федерации (сибирская литература алтайская, бурятская, тувинская, хакасская, якутская)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Улан-Удэ - 2008

003172112

Работа выполнена на кафедре бурятской литературы государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Бурятский государственный университет»

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Балданов Саян Жнмбеевич

Официальные оппоненты

доктор филологических наук, доцент Дампилова Людмила Санжибоевна кандидат филологических наук, доцент Бады-Монге Елена Тадар-ооловна

Ведущая организация

Тувинский институт гуманитарных исследований

Защита состоится « 30 » июня 2008 г в 10.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212 022 04 при Бурятском государственном университете (670000, г Улан-Удэ, ул Смолина, 24а, ГОУ ВПО БГУ, конференц-зал)

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Бурятского государственного университета (670000, г. Улан-Удэ, ул Смолина, 24а, ГОУ ВПО БГУ)

Fax (301-2) 21-05-88 E-mail dissovetbsu@bsu ru

Автореферат разослан « as » мая 2008

Ученый секретарь диссертационного совета с*. »$

Бадмаев Б.Б.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В данной диссертационной работе проблема национального своеобразия литературы рассматривается на примере творчества одного из основоположников тувинской литературы, ее признанного классика Степана Агбаановича Сарыг-оола (1908-1983), из обширного наследия которого в качестве объекта исследования выбраны прозаические произведения, отличающиеся глубиной постижения и раскрытия национальной жизни, энциклопедичностью и широтой охвата явлений и процессов, происходящих в ней Емкий и многозначный опыт народа воплотился полнее всего в прозе писателя, которая представлена различными жанрами литературными сказками, рассказами, повестями и вершинным произведением его творчества - романом «Ангыр-оолдун тоожузу» («Повествование Ангыр-оола») Именно проза показывает тот сложный путь становления художественного мастерства, который проделан писателем в течение всего его творчества

Актуальность исследования определяется непреходящим значением творчества С Сарыг-оола в тувинской литературе, его ролью в становлении и развитии национального искусства Потребность в монографическом исследовании творчества отдельных тувинских писателей возникает в связи с необходимостью системного представления о закономерностях литературного процесса в целом Углубленное изучение творческой лаборатории художника - одна из актуальных задач тувинского литературоведения

Творческий путь С Сарыг-оола совпадает с годами становления, утверждения и развития новой культуры в Туве, в процессе которых активно развивалась художественная литература Среди факторов, способствовавших развитию тувинской литературы, важнейшее место занимают мифология и фольклор.

Цель исследования - выявление этнопоэтического своеобразия прозы С Сарыг-оола, определение специфики национального ми-ровидения в художественной структуре произведений писателя

Реализация этой цели вызвала необходимость постановки и решения следующих задач

- определить характер и направление художественных исканий С Сарыг-оола,

- выявить основы миропонимания писателя, сформированного в

традициях национального духовного опыта,

- уяснить константы созданной писателем модели мира,

- рассмотреть функционирование традиций устного народного творчества в художественной системе прозы С Сарыг-оола,

- исследовать особенности национального мировидения художника в романе «Повествование Ангыр-оола»,

- определить идейно-эстетическую роль изображаемых в романе обычаев и обрядов в структуре произведения и их значение в общем авторском замысле

Научная новизна работы заключается в том, что она является первым в тувинском литературоведении монографическим исследованием, в котором дается целостный анализ этнопоэтического своеобразия прозы С Сарыг-оола В ней выявлены основные закономерности творческого освоения национальных художественных традиций, использования этнографических реалий, определены этнокультурные, этнофилософские основы прозы С Сарыг-оола, представляющие собой стержень идейно-художественного мира писателя

Теоретической и методологической основами диссертации

послужили научные труды А Н Веселовского, Н И Конрада, Д С Лихачева, Г Н Поспелова, М М Бахтина, Е М Мелетинского, В Н Топорова, М М Маковского, Ю М Лотмана, И.Г Неупокоевой, Л Н Тимофеева, В Е Хализева, Г Д Гачева, Г И Ломидзе, В М Гацак, Д И Романенко, У Б Далгат Автор опирался на исследования таких известных литературоведов, фольклористов Сибири, как В Ц Найдаков, С Ж Балданов, А К Калзан, Д С Куулар, М А Ха-даханэ, С И Гармаева, С С Имихелова, В В Петров, С М Орус-оол, 3 Б Самдан и других

Методология исследования основана на этнофилологическом подходе к литературному творчеству, на принципах историко-генетического, проблемно-типологического, сравнительно-сопоставительного анализа художественного текста

На защиту выносятся следующие положения:

1 Мифотворчество С Сарыг-оола при освоении новых реалий времени объясняется тем, что исходной мировоззренческой моделью в творчестве писателя является традиционное для тувинского народа мифологическое осмысление мира и человека

2 Мифологический тип мышления, имеющий универсальный и общечеловеческий смысл, претворяясь в художественной системе

тувинского писателя С Сарыг-оола, становится важной составляющей частью этнопоэтики Мифологизм, сохраняющийся в народном сознании и функционирующий в разветвленной системе культов и обрядов, становится живым источником его творчества С Сарыг-оол создает мифомодель на интуитивно-рефлексивном уровне.

3 Значение фольклора в становлении и формировании писателя заключается в том, что народное творчество, выражающее специфику национальной ментальности и являющееся хранителем традиционного духовного опыта, способствует созданию наиболее художественно значимых образов в прозе писателя

4 Освоение С Сарыг-оолом романного жанра является значительным вкладом в развитие национальной литературы «Повествование Ангыр-оола» представляет собой ранний тип романа в тувинской литературе, обладает динамичной структурой, включает в себя автобиографическое повествование, документально-этнографическое описание, которые объединяются лирическим повествованием, единой авторской интенцией

5 Эволюция личностного развития в прозе С Сарыг-оола сочетается со статикой народной жизни, которая выражена в обычаях, обрядах и ритуалах Широта охвата духовной и материальной культуры народа ведет к осмыслению и осознанию гармоничности бытия, к поискам онтологического ядра

Объектом диссертационной работы является проза С Сарыг-оола как единая художественная система в контексте этнофилософ-ской, культурологической мысли

Предмет исследования - этнопоэтическое своеобразие прозы С Сарыг-оола

Материалом исследования явились литературные сказки, рассказы, повести, романы С Сарыг-оола, написанные и изданные с 1937 по 1980 г, наиболее полно выражающие своеобразие традиций национального художественного мышления Автором исследования использованы архивные материалы (рукописные и машинописные тексты) общим объемом около 700 с

Теоретическая и практическая значимость исследования. Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в ней разработаны проблемы поэтики прозы С Сарыг-оола Результаты исследования могут быть использованы в дальнейшем изучении поэтики С Сарыг-оола, общих и теоретических проблем по истории тувинской литературы, литератур народов Сибири Материалы ис-

следования также могут быть привлечены в практике преподавания тувинской литературы в средних, средне-специальных, высших учебных заведениях и при подготовке курсов лекций, курсов по выбору и спецсеминаров по истории тувинской литературы

Апробация исследования Отдельные положения и выводы, содержащиеся в данном исследовании, апробированы на международных научных конференциях «Фундаментальные и прикладные исследования в системе образования» (Тамбов, 2006), «Вопросы изучения истории и культуры народов Центральной Азии и сопредельных регионов» (Кызыл, 2006), «Тюркские языки и литературы на пороге 3-го тысячелетия» (Горно-Алтайск, 2006), на всероссийской научной конференции «Научное творчество молодежи» (Томск, 2007), на региональных научных конференциях «Сибирь -единое полиэтническое фольклорно-литературное пространство» (Улан-Удэ, 2005), «Бурятская литература в условиях современного социокультурного контекста» (Улан-Удэ, 2006) Основные результаты исследования были отражены в 10 публикациях автора диссертационной работы

Структура работы подчинена целям и задачам исследования Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, примечаний и списка использованной литературы

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении диссертации обосновывается актуальность темы, раскрываются научная новизна, практическая значимость работы, излагаются основная цель и задачи, методологическая база исследования.

В первой главе - «Мифологизм прозы С. Сарыг-оола» - рассматриваются особенности мировоззренческой модели мира, выстраиваемой автором, прослеживается функционирование в тексте художественных произведений традиционных воззрений, выражающих своеобразие мифо-ритуального комплекса

В разделе 1 1 - «Мифологическое осознание реалий советской эпохи в произведениях С. Сарыг-оола» - исследуется творчество писателя в контексте времени, выявляется социально-исторический фон создания произведений писателя, его восприятие и художественное осмысление закономерностей времени При этом отмечается тяготение писателя к традиционным формам сказочного

повествования, в которое вводятся образы новой эпохи В диссертационной работе проанализированы сказки «Дерево Агар-Сандан», «Искусница Узутмаа», «Богатырь Светлой Мудрости», «Золотая царевна Ангыр-Чечен», рассказ «Огненная телега», поэма «Алдын-кыс», либретто «Чечен и Белекмаа», в которых отражено мифологическое осмысление своего времени События социалистической революции, приход к власти пролетариата, становление Тувинской Народной Республики, Великую Отечественную войну писатель передает с помощью сказочно-аллегорических образов молодая Тувинская Республика воплощена в мифообразе дерева Агар-Сандан, фашистская Германия - в образе Чудовища Змея Адыгыр Чылан Мангыс, СССР - в образе Богатыря Светлой Мудрости В своих произведениях автор широко использует такие народные мифологические персонажи, как Хозяйка гор и лесов Дангына, Царь-Солнце, Царь-Луна, есть персонифицированные образы внешнего мира, например, звезды Угер-Шолбан, горы Монге-Сартык

В образной системе сказок прослеживается традиционное противопоставление сил добра и зла, поляризация образов по принципу семантических оппозиций Идеология советского времени чаще всего включается в канву сказочного повествования и выражается в оптимистическом финале таков, например, чудесный рост дерева, победа Богатыря Светлой Мудрости (СССР) и т д

В сказке С Сарыг-оола «Дерево Агар-Сандан» представлен один из вариантов реализации образа мирового древа Образ дерева является архетипическим, универсальным образом во многих культурах Дерево здесь - главный герой произведения, ему присущи все качества живого существа «Когда собрались все животные, благородное дерево Агар-Сандан протянуло широкую славную руку, лучезарно улыбаясь, певучим, мудрым голосом заявляет Вы должны есть мои сладости и фрукты, вы должны опереться на мою благодать Я родился из ваших многовековых страданий, из вашего пота, крови, из вашего сильного гнева» * [1, 79] С Сарыг-оол выражает мысль, что, подобно дереву, новая власть Тувинской Народной Республики будет плодоносить, дарить людям радость, счастье Дерево у С Сарыг-оола - источник жизни, выступает как символ счастья, как защита от неблагоприятного воздействия внешнего мира Дерево Агар-Сандан в произведении полностью ассоциируется с челове-

* Здесь и далее подстрочный перевод наш - ТО

ком Можно сказать, что в образном смысле «живое» дерево выполняет функции «культурного героя», принося новые блага людям Не случайно он мыслится как «отец-избавитель»

Образ Агар-Сандан выражает сакральный смысл, он связывает три мифологических временных пласта Прошлое раскрывается в образе корней - истоков Ствол, ветви с их красотой, живительной влагой, воздухом и плодами ассоциируются с настоящим временем, а стремительно растущий в небо верх дерева в сознании народа мыслится как символ будущего Таким образом, архетип дерева Агар-Сандан имеет веками сложившиеся глубинные истоки, осуществляя связь наружного пространства с внутренним

Мифология явилась исконным источником творчества писателя, но она получила особое развитие, на наш взгляд, потому, что в пору строительства социализма в советском обществе также происходил процесс ремифологизации Е М Мелетинский так сформулировал мифологическую модель в советской действительности «Раннее» время - подготовка и проведение Октябрьской революции - представляется как «космизация» дореволюционного хаоса «в отдельно взятой стране» (в других странах сохраняется капиталистический хаос) «Культурные герои» - Ленин и Сталин Революционные праздники - ритуалы и ритуализированные партийные съезды, питаемые революционно-магической энергией «раннего» времени, как бы воспроизводят и укрепляют это «раннее» время в настоящем» [2,6]

Мифотворческая модель С Сарыг-оола оригинальна своим включением в традиционную схему реалий времени социалистического строительства это классовая борьба, идеализированное изображение пролетариата, колхозного строительства и т д С Сарыг-оол раскрывает в своем творчестве как эпохальные исторические события, так и приметы происходящего процесса модернизации традиционного уклада жизни появление машин, полеты в космос с точки зрения свойственных народу анимистических воззрений Чудеса техники, совершенно новые, невиданные явления жизни объясняются в сознании героев С Сарыг-оола в категориях привычного мира Поэтому машина - это огненная телега, чудовище «Когда я в темноте увидел ее спину, оказалось, что зад - овечий, колеса, как рога у матерого барана С одного бока, на подколенке, виднеется что-то красное возможно, оттуда чудо-телега испустила с хлюпающими звуками очень необычно пахнущий запах «Он ест что-то жженое, видимо», - подумал я» [1, 128] Мифологическое

мировосприятие продиктовано всем образом жизни тувинского народа, его своеобразным путем становления В сказке С Сарыг-оола «Золотая царевна Ангыр-Чечен» (1969) агитатор как передовой человек своего времени говорит о переменах в Верхнем мире, имея в виду космос «Когда мы запускаем наши ракеты и спутники в Верхний мир, звезда Угер-Шолбан, которая посылает на нас свои холода, нагревается, тает, вот почему на земле наступает вечное лето »[1,172] В сказке соотносится научное объяснение картины мира с легендарным народным объяснением космических явлений Это выражено образами дочери Луны Ангыр-Чечен, царя Луны и царя Солнца, богатыря-великана СССР В заключении автор делает вывод «Хотя я спал, все это видел во сне, но это было реальностью Хотя это была выдуманная мной фантазия, все это реальность» [1, 174] В сказке выражено соотношение реального и нереального, научного и мифологического

В осознании реалий советской эпохи, времени социалистического строительства для тувинского писателя С Сарыг-оола плодотворной оказалась именно мифологическая модель, облеченная чаще всего в форму сказочного повествования Мифология была естественно и органично присуща миросознанию писателя как основа национального художественного творчества Заслуга С Сарыг-оола в освоении жанровых форм сказки, ее авторской переработки и создания литературной сказки в том, что писатель широко использует возможности этого жанра, переосмысливая традиционные его каноны для творческого воссоздания современной действительности.

В параграфе 1 2 - «Художественный свод тувинской мифологии в прозе писателя» - рассматривается воспроизведение в художественных произведениях писателя традиционных для тувинского народа представлений об устройстве, происхождении, развитии мира, о месте человека в нем, делается вывод о том, что свод мифологических воззрений представлен разнообразно и обширно, он включает космологию, антропогонические легенды, календарные, этиологические мифы, использованы эсхатологические мотивы Мифология - уровень мышления, на котором выявляется сходство и общность мотивов у самых различных народов, она отражает универсальный человеческий опыт Поэтому в мифах, используемых С Сарыг-оолом, есть много общих для народов Сибири мотивов это представление о трехпластном устройстве мироздания, об особой роли Солнца, Луны, земли как матери, неба как отца, затмении как

конца света, мотив инцеста при возникновении человеческого рода и др Художественное воспроизведение мифов и легенд способствует созданию эмоционального зрелищно-пластичного повествования В творчестве С Сарыг-оола реализацию мифологической модели мира можно проследить на самых разных уровнях

В романе С Сарыг-оола «Повествование Ангыр-оола» мифологическое сознание героев начинает раскрываться с первых строк Герой, рассказывая о себе, прежде всего, объясняет свое происхождение, «выковыривая темноту древнейших времен» В первой главе герой раскрывает космогонический вариант мифа, согласно которому «во Вселенной было три стихии «стихия Бури», «стихия Огня» и последней произошла «стихия Воды» [3, 45] Согласно мифу, использованному С. Сарыг-оолом, в период стихии Воды происходит спасение человеческого рода С Сарыг-оол обращается к мифологической семантике образа семени как символа, связывающего воедино смерть - плодородие - жизнь В данном повествовании подразумевается то, что после каждого цикла преобладания стихии наступает фаза завершения, именно об этом говорит мотив спасения людей Писателем включен в это повествование и мифологический мотив инцеста, содержащийся в народной сказке-загадке, в которой «одна из женщин говорила, показывая на ребенка «вот он - сын моего сына, брат моего мужа» [3, 45] Автор считает нужным привлечь тувинские народные сказки, раскрывающие мотив происхождения мира и человека Согласно традиционным представлениям тувинцев, Вселенная (Октаргай) состоит из трех миров Верхнего (Устуу), Среднего (Ортаа) и Нижнего (Алдыы) Бабушка Чезен-Кадай, объясняя внуку, почему у муравья три части, говорит о том, что он может жить во всех трех мирах С Сарыг-оол некритически воспроизводит народную точку зрения на мироустройство, об этом говорят названия глав «Есть три мира», «Ведьма проглотила» (о затмении) и др Легенды и мифы передаются представителями старшего поколения

Мифологическая модель мира в прозе С Сарыг-оола реализуется как в представлении народа о мироустройстве, о космогонии, так и при показе мира природы, изображение которой восходит у С Сарыг-оола к мифологическому культу Писатель при описании различных обрядов, ритуалов поклонения хозяевам местности, духам основывается на народное мышление С Сарыг-оол показывает, что культовые ритуалы являются, прежде всего, способом контакта че-

ловека с окружающим миром Они содержат в себе многолетний опыт человека, и появились тогда, когда человек еще не представлял себя отделенным от природы Ритуалы поклонения духам-хозяевам, соблюдаемые героями С Сарыг-оола, свидетельствуют об анимистических их представлениях, о целостности освоенного им мира

Различные стадии развития мифологической мысли проявляются и в культе животных, восходящем к тотемизму В работе подробно рассмотрен ряд сакральных животных, изображенных С Сарыг-оолом В диссертации на основе анализа эпизодов, в которых описаны смерть и погребение матери героя Ангыр-оола, делается вывод о том, что в понимании человека, его души происходит совмещение мифологических и религиозных представлений это идеи о вечности и бесконечности потока жизни, о бессмертности души, ее перевоплощениях, о карме Отец главного героя Ангыр-оола говорит так « мы зажигаем свечи, чтобы они освещали путь для души нашей мамы к божьему миру Душе мертвого нельзя возвратиться назад Скоро минет сорок девять суток со дня смерти матери, тогда мы устроим ей последние проводы А после этого нам не к чему зажигать лампаду Тогда она прямо пойдет » [3, 93-94] Здесь указан исчисляемый в буддизме срок пребывания души после смерти на Земле Там, где сознаются законы человеческой жизни и судьбы, на первый план выходит религиозное миропонимание с его морально-этической регламентацией поведения человека.

С Сарыг-оол передает особенности народной мифологии в комплексе, творчески воспроизведя этнопоэтическую модель мира Авторская позиция С Сарыг-оола сродни позиции сказителя, передающего сокровенное, сакральное слово предков, поэтому писатель существенно не подвергает переработке содержание мифо-ритуального комплекса Он показывает, что в сознании героя в малейших нюансах отражается его взгляд на мир, он освещается как бы изнутри Освоение законов писательского мастерства не могло осуществиться без опоры на традиции миропонимания своего народа

Раздел 1 3 - «Образы-символы в мифопоэтической модели мира» - посвящен изучению образов, выражающих представление о сакральности окружающего мира Образы-символы степи, горы, реки, юрты, очага «пробуждают» культурную память предшествующих поколений Важная характерная черта образов-символов заключается в наличии в них архаики, отголосков древности, в их способности реконструировать историко-культурную память, по-

этому они становятся важным элементом в раскрытии этнопоэтики Степь изображается С Сарыг-оолом как открытое горизонтальное пространство, в котором кочевник обретает уверенность, свободу Степь для писателя выступает и как дом, убежище и хранитель, и как материально-вещественный мир, и как духовная материя

Образ гор в поэтике С Сарыг-оола символизирует священное вертикальное пространство Их изображение связано с раскрытием идеи одухотворенности человека, его духовного обновления, эстетики сверхчувственных представлений Горы обозначают инициа-ционные моменты самоидентификации героя, потому что представлены как посредники между людьми и божествами, объединяя про-фанный и сакральный миры

Представление о сакральности окружающего мира реализуется у С Сарыг-оола в образе воды как священной силы Вода, река у тувинцев имеют свой дух, ассоциируются с живым существом, что является свойством мифосознания Почитание воды героями С Сарыг-оола объясняется и ее очистительными свойствами Символика воды включает также представление о вечном движении, это динамичное пространство Вода как один из мифообразов первоначала раскрывается в следующем примере «Когда люди хвалят хорошего человека, говорят «Не от трав ли, воды ли родной стороны, не от молока ли родной матери7» Сын Хемчика (Хемчик - название реки -ОТ) не даст прервать своих слов, не позволит ударить в голову своего коня, в сумоне своем легок нрав его, в арбане своем крепок нрав его» [4, 6] Здесь о человеке говорится как о сыне реки, который наследует ее качества гордость, твердость духа, неукротимость нрава

Река у С Сарыг-оола имеет и объединяющее начало Она соединяет внешнее и внутреннее пространства, дает жизнь людям, животному и растительному миру, своей энергией вдохновляет, ободряет их Ей небезразлично все, что происходит вокруг ее русла В прозе С Сарыг-оола река имеет душу, чувствует, переживает и радуется за судьбы своих сыновей

Образ-символ воды, реки раскрывается в качестве константы вечности Река как память эпох объединяет линейные пласты временного пространства в мифопоэтической модели мира - прошлое, настоящее, будущее воплощаются в одном образе

Тяготение художественного мышления к подсознательному, архаическим чертам этнической логики миропонимания ярко демон-

стрируется в образах-символах, воплощающих в себе органическое единство и цельность микро- и макромиров, таким является образ юрты Образ-символ юрты выступает универсальным кодом познания этноэстетических, социально-политических, культурно-экономических основ кочевого мира Юрта как уменьшенная параллель космоса выступает оригинальным макетом мироздания, Вселенной Окружность юрты, отсутствие в ней углов ассоциируется с бесконечностью, вечностью Вселенной Юрта в образе Вселенной, Вселенная в образе юрты - тождество, характеризирующееся взаимопронизан-ностью макро- и микромиров

Образ юрты становится национальным вариантом архетипа дома в тувинской литературе Юрта для народа нечто большее, чем жилище, это хронотоп сакрального центра, пространство, где царит первозданная гармония среди природного хаоса Кочевник степи, в которой он один на один с Космосом, в своем микромире ощущает культурную почву под ногами

Образ юрты в прозе С Сарыг-оола предстает символом сплоченности семьи, рода Юрта как родовая память ассоциируется с генетическими корнями человека После смерти матери Ангыр-оола их юрта кажется ему опустевшей, осиротевшей и растрепанной. В описании перелома в жизни главного героя, приведшего его семью в упадок, автор использует образ юрты

Юрта в прозе С Сарыг-оола вбирает в себя целый комплекс нравственных правил и законов народа, всем ее элементам присуща сакрализация

Космогоничность народного сознания по-особенному ярко и специфично раскрывается и образом-символом очага Очаг - один из весомых, центральных образов, отражающих эмбриональную суть понятия микромира человека Образ-символ очага в прозе С Сарыг-оола трансформируется прежде всего как сакральный центр юрты, жилища кочевников, раскрывает этноэтическую концепцию культуры

Символика образа очага, прошедшая сквозь призму художественного сознания С Сарыг-оола, ассоциируется с понятием человеческой жизни Пока горит очаг, пылает его огонь, - человеческая жизнь продолжается Очаг, его огонь иногда выступают неким предвестником перемен в жизни человека Это видно из отрывка рассказа Одучу, в котором угасание очага символизирует конец человеческой жизни

Очаг - это некое открытое пространство, где властвует гармония единства, гармония сплоченности Очаг как сакральное звено объединяет человека и природу Сакральная сила очага, представленная образом пылающего огня, выражает этнофилософскую основу произведений С Сарыг-оола Бинарная оппозиция света и темноты, созданная образом огня, прослеживается в повести «Подарок» Мрак ночи, олицетворяющий непредсказуемость, хаос и беспорядок, рассеивается в свете яркого пламени живого огня Как пламень прогоняет своим светом страх, ночь, так и в повести герой побеждает собственную смерть

Свет пламени очага символизирует чистоту, благодушие Очаг сочувствует, сопереживает герою романа «Повествование Ангыр-оола» и во время ритуалов последних проводов души матери Ан-гыр-оол в пламени огня видит ее облик Когда масло или сало ярко вспыхивало в огне, в красном пламени очага виделось ее улыбающееся румяное лицо Огонь как светосоставляющее начало в произведениях С Сарыг-оола часто выступает спасательной силой Он в качестве путеводителя помогает героям, оказавшимся в безвыходных положениях, выбраться из пространства хаоса, обрести спокойствие, гармонию, является источником духовного возрождения, внутреннего пробуждения героя и возвращения ему жизненной энергии и силы

Огонь представлен в прозе С Сарыг-оола еще и как очищающая сила, выражающая религиозно-культовые представления народа Образ-символ очага-огня трансформируется С Сарыг-оолом как сверхъестественная сила, оберегающая гармонию и благополучие микромира кочевника и в то же время олицетворяющая сакральное пространство единения человека и природы В художественном воспроизведении писателя наблюдается приоритет огня, являющегося одухотворяющей, возрождающей и очищающей силой

В общем мифологическом контексте роль образов-символов в том, что они представляют собой константы базовой модели мира, воссоздаваемой писателем Творческой задачей С Сарыг-оола была передача духовного мира народа, глубин его памяти, для чего он опирается на мифосознание своего народа

Во второй главе - «Специфика национальной картины мира в прозе С. Сарыг-оола» - рассматривается проявление в творчестве писателя национального художественного мышления, национального «космо-психо-логоса». Этнопоэтическое своеобразие прозы

С Сарыг-оола определяется его глубоким постижением народного творчества Сам писатель сознавал себя продолжателем национальных художественных традиций

В разделе 2 1 - «Роль фольклора в создании художественной образности прозы» - прослеживается эстетический принцип отбора писателем фольклорной традиции, следование общим закономерностям национальной образности.

С прозой С Сарыг оола связано углубленное выражение в тувинской литературе духовной жизни этноса, внутреннего мира героя Обращаясь к поэтике фольклора, С Сарыг-оол создает яркую галерею народных типон, истоки которых восходят к универсалиям мирового словесного искусства Традиции народного эпоса отразились в созданном писателем образе героя - Самбажыка из незаконченного романа «Шестьдесят беглецов» Обращаясь к историко-революционной теме, автор творчески развивает «эстетику богатырства» Мощь героя не только в физической силе, но и в силе духа Героическое начало прочвляется в служении своему народу, в выражении его стремлений и чаяний Герой является частью своего народа, лучшим из него

В произведениях С Сарыг-оола в создании образов стариков использованы фольклорные традиции В сознании тувинского народа издревле закрепилось уважительное отношение к предкам Почитание старших как хранителей духовного опыта народа отразилось в различных жанрах фольклора Такими народными образами, выразителями мудрости народа в прозе С Сарыг-оола являются сказитель Одучу, бабушка Чезен-Кадай, Ууштаар и Тараачы Они играют большую роль в сохранении и передаче последующим поколениям национальных традиций, их авторитет непререкаем В произведениях С Сарыг-оола часто звучит их монологическое слово

В галерее народных образов особое место занимает образ сказителя Одучу из романа «Повествование Ангыр-оола» Одучу - человек глубоких мыслей и чувств, хранитель народного опыта, морально-нравственных реликвий .нации Во внешнем облике Одучу подчеркнуты черты, восходящие к фольклору, а именно - светлость, обладание белым цветом В фольклорной традиции народов Центральной Азии типичен образ Ачыты Бдшкы - Старого Мудреца, который всегда описан белобородым и седым Одучу является художественной трансформацией архетипа Старого Мудреца

Как и Ачыты Башкы из народных произведений, Одучу пользуется особым уважением, авторитетом в народе Он всегда и в любом аале самый желанный и уважаемый гость Об этом С Сарыг-оол пишет так «Наш сказитель, который приезжал в последнем месяце осени, вот пожаловал к концу среднего месяца зимы' - Ой как хорошо-то' Вот наш сказитель приехал' Видно было, как мои хозяева почтительно ухаживали за ним- подали свежий крепкий чай с густым овечьим молоком в серебряной сандановой чаше Такого почетного угощения не всякий лама и шаман удостоятся» [3, 158-159] Этим самым писатель показывает особое отношение народа к творческим людям Одучу олицетворяет святость Духа, концентрирует жизненные силы народа

В фольклорной традиции образу старого мудреца приписывается не только мифологический облик, ему свойственны и связь с практической жизнью человека, слитность с окружающим миром Человек, обладающий народными знаниями, большим жизненным опытом, выступает примером, морально-этическим идеалом В романе С Сарыг-оола высвечивается и востребованная социальная значимость образа Старого Мудреца, художественным выражением которого явился сказитель Одучу В данном случае творческая трансформация архетипического содержания вполне современна

Еще одним образом, восходящим к народному типу, выражающему специфику национального характера, является образ Чезен-Кадай, бабушки Ангыр-оола В тувинском фольклоре широко известны образы таких героев, их отличает большое знание жизни, они дают героям спасительные советы

В одной из глав произведения автор называет полное имя своей героини - Чинзелиг, это говорящее имя, оно обозначает символическое украшение верхушки шапки у ноенов, указывающее на его статус Хотя бабушка Чинзелиг-Кадай не относится по своему социальному положению к высшим слоям общества, автор хочет подчеркнуть именем героини высоту ее помыслов, способность управлять другими людьми С Сарыг-оол стремится к наибольшей полноте и точности при передаче мудрых слов, поучительных афоризмов, мифов и притч Чезен-Кадай

Образ Чезен-Кадай - это символический образ народа, выражающий его обычаи, жизненные, религиозные принципы, его мудрость Чезен-Кадай формирует личность, мировоззрение Ангыр-оола Она - его лучший друг и нравственный путеводитель Ангыр-

оола признается так «Хотя руки бабушки были обветренными и шершавыми, но мне их прикосновение всегда казалось мягким и нежным Она не просто гладила голову, а изливая свое тепло в мое сердце, извлекала из моей печени холодный черный камень тоски» [3, 173] В галерее народных образов, созданных С Сарыг-оолом, Чезен-Кадай имеет большое значение Художественная сила и убедительность этого образа достигнута благодаря опоре на народные традиции Использование архетипов старых мудрецов-путеводителей позволяет писателю создать в современном произведении истинно национальный характер

С Сарыг-оола всегда отличал интерес к современнику, к духовно-нравственной сфере его жизни По своим убеждениям, идеологии писатель формировался как человек советского времени В системе персонажей его произведений есть образы трудящихся, рабочих, колхозников, других строителей социалистического общества, но наиболее жизненно достоверными и художественно убедительными стали те образы, которые создавались на основе традиции устного народного творчества Именно они наиболее ярко выражают преемственность духовного, художественного опыта народа, который сохраняется и в новое время Наряду с образами героев-богатырей, сказителя, старшего в роду в творчестве С Сарыг-оола одним из самых выразительных и характерных образов является образ охотника, имеющий фольклорные истоки Примечательно то, что С Сарыг-оол создал убедительные образы женщин, занимающихся традиционным промыслом Это Ильдирмаа из повести «Подарок», Шончалай из одноименного рассказа, мать Шимита из рассказа «От страха к радости» Писатель подробно описывает сознание, психологию своих героинь, занимающихся охотой В основу сюжета повести «Подарок» положено изображение семьи, в которой охотой занимается женщина, а муж осваивает работу на шахте Их совместным вкладом в дело помощи фронту стали весь заработок и вся добыча, которые они отдают для победы В центре повести описание процесса охоты, общение человека с природой Ощущение себя как части окружающей природы помогает героине оценить собственную значимость и ценность Она чувствует себя частицей этой земли и всего космоса Автор создает ее характер, используя традиционные формы и средства

Образ деятельной, активной женщины, которая берет на себя функцию мужчины как добытчика, восходит к древним истокам,

когда роль женщины в социуме была ведущей Память об этом сохранилась в тувинском фольклоре, в героическом эпосе, в сказках, в которых большую роль играют женщины Сестры богатырей, их невесты и жены, мудрые кадын, дангыны как мифические и реальные существа не просто дают советы, но и участвуют в действиях, способны совершать героические деяния.

Таким образом, активное и творческое обращение к народным традициям, к образам героических деятелей, старейшин, охотников позволяет автору полнее и глубже передать жизнь тувинского народа, специфику его ментальности, его образ мысли, его миропонимание

В разделе 2 2- «Традиционные элементы н формы выражения национального мнровидения в романс «Повествование Ан-гыр-оола» - анализируется структура данного произведения, определяется его жанровое своеобразие, выявляются писательские принципы изображения внутреннего мира человека

Роман С Сарыг-оола «Повествование Ангыр-оола» не сразу получил свое верное жанровое определение, так как он имеет становящуюся жанровую структуру, отражает сам процесс становления романного жанра в тувинской литературе Романным началом является автобиографическая история личностного формирования героя Ангыр-оола, эпическое изображение жизни народа Писатель счел необходимым широко описать народную жизнь Поэтому наряду с автобиографическим повествованием значительное место в романе занимают этнографические описания, обычаи и традиции народа, его образ жизни Традиции национального художественного слова реализуются в художественной философии автора Фольклоризм писателя выражается в высоком пафосе произведения, в поэтическом настрое изображения, в народности содержания и формы произведений

Автор большое место уделяет описанию бесед, дает разговоры и речи, подобные устнопоэтическим формам отображения Исповедально-автобиографическое начало требует обоснования «Когда он увлекался своим рассказом, то терял свой юношеский вид, он походил на взрослого, скорее на старуху В его голосе звучат очень глубокие, лирические, как у чадагана (национальный музыкальный инструмент), мягкие тона» [3, 44] Сравнение голоса героя с чадаганом говорит о стремлении автора сблизить героя и сказителя, а процесс беседы сравнивается с огнем Все это исходит из народной традиции

В сюжетно-композиционной структуре «Повествования Ангыр-оола» можно выделить части, соответствующие определенным периодам в жизни героя Они несут психологическую окрашенность, смысловую наполненность, важную для личностного развития и становления По нашему мнению, такими частями, имеющими внутреннее единство, являются различные этапы становления, причем общие для всех людей этапы детства, отрочества и юности разделены у С Сарыг-оола в соответствии с обстоятельствами личной биографии на подэтапы, связанные с ключевыми, поворотными моментами жизни героя осознание себя в мире, приобщение к социуму, смерть матери, сиротство, отчуждение от людей в батрачестве, утешение в мире природном, критические моменты испытания героя в отрочестве, приобщение к народной жизни, предчувствие перемен, историко-революционные события Во второй книге утверждение личности происходит в условиях становления нового строя, герой находит опору в жизни И все это передано в духе этнической традиции

Этнопоэтическое своеобразие романа «Повествование Ангыр-оола» выражается прежде всего в самом принципе выбора героя-сироты Как и герои народных сказок, он проходит испытания, трудности, мучения Фольклорный мотив испытания трудностями расширяет пространство повествования до романного В сказках устного народного творчества широко распространен образ мальчика или подростка, например, Оскус-оола или Багай-оола из тувинских сказок, которым судьбой предназначено пройти немало трудностей, гонений

Творчески используя художественные принципы фольклора, С Сарыг-оол создает подлинно национальный колорит и добивается необходимой конкретизации в изображении внешнего портрета и внутреннего мира героя

В «Повествовании Ангыр-оола» писатель дает художественную, творчески переосмысленную автобиографию В раскрытии индивидуального мироощущения героя писатель достигает психологической убедительности, свидетельствующей о его художественном мастерстве Многие страницы романа организованы по законам воспоминания, когда всплывают и драматически воспроизводятся самые значимые для личностного становления моменты

Близость Ангыр-оола к автору несомненна, это близость не фактографическая, а духовная и психологическая На наш взгляд, мож-

но говорить о «личном повествователе», своеобразном «лирическом герое» этого романа, «лирической струе» как основополагающей линии, которая объединяет осмысление прошлого с высоты прожитых лет и «воскресение» отдельных эпизодов как бы в настоящем времени Лирическое начало порой растворяется в «этнографических» эпизодах романа По мнению исследователей, у С Сарыг-оола « общечеловеческие и национальные проблемы освещаются исконно тувинской своеобразной интонацией, лирической атмосферой Поэтичность прозы также становится традицией тувинской повести » [6, 93] Именно в такой форме проявляются национальные традиции освоения художественного слова как непосредственного эмоционального отклика на события Народнопоэтическое своеобразие романа «Повествование Ангыр-оола» проявляется в сохранении жанровых особенностей устного творчества, в способе художественного освоения действительности

Национальное мировидение отражается в самих принципах воспроизведения мира человеческой души, в психологизме писателя, когда он исходит из мысли о сопоставимости и тождественности явлений душевной жизни человека и природных явлений Так, выявляется высокая частотность приема сопоставления человека и животного, человека и растительного мира, причем тотальность его употребления приводит к выводу о том, что это не просто прием, а один из принципов поэтики С Сарыг-оола Для показа как внешних движений, жестов, так и внутренних побуждений героев, их мыслей и чувств С Сарыг-оолом используется прежде всего сопоставление с природой Оно возникает при характеристике процессов движения и при изображении эмоционально-волевой сферы деятельности человека как выражение авторской оценки

По-особому раскрывается С Сарыг-оолом ментальная сфера, что проявляется в характеристике действий мысли и речи «За секунду в моей голове стало пусто, мысли мои встрепенулись, как испуганные куропатки, вылетели вон» [3, 321], «Когда он разговаривал с людьми, слова у него лились, словно липкий дождь» [3, 260], «Когда я рассказываю им сказки, они довольны, как овцы, объевшиеся на солончаке» [3, 335] Образный метафорический ряд С Сарыг-оола емок и разнообразен

Метафорическое сопоставление становится одним из самых выразительных характерологических средств в поэтике С Сарыг-оола Фольклорные истоки его творчества в этом особом проникновении

и понимании сущности человека, неразрывно связанного с окружающим миром природы, живущего по единым законам мироздания Ангыр-оол не сразу смог смириться со смертью матери, осознание потери происходит постепенно «Взглянешь на лица отца и бабушки - ужас берет будто в их груди масло кипит. . А бабушка, как верблюдица, потерявшая детеныша, порой так протяжно и так страшно рыдает, когда я ее слышу, будто все суставы у меня развинтились Поднимаю голову, смотрю в ясное небо, а оно затянулось каким-то желтоватым туманом На лес, на горы смотрю - все пусто, словно нету ничего, который бы смог тебя хоть согреть На холме, куда я всегда бегал играть, каменные плиты бывали теплые, и на них я нежился и грелся, сейчас они лежали холодные и жесткие И мягкая трава на лугах показалась щетинистой, колючей Словно где-то глубоко внутри груди моей лежал холодный черный камень, а в ушах раздавался плач и стоны» [3, 89] В данном случае степень горя выражается в контрастных образах «кипящего масла», «выпитой отравы», «холодного черного камня» внутри груди Писатель показывает сам процесс переживания, причем показан сам «переход» эмоции от состояния «кипящего масла» в другое качество - «холодного камня» опять же с помощью контрастных природных образов с одной стороны, объективный природный мир, с другой, его переосмысление в сознании субъекта Так, ясное небо кажется затянутым желтым туманом, теплые плиты становятся холодными, мягкая трава оборачивается колючим караганником В основе проводимых сопоставлений внутреннее ощущение героя, потерявшего тепло и нежность материнской заботы и любви, осознавшего это как холод и жесткость внешнего мира Неотделимость субъекта от внешнего мира выражается в сравнении бабушки с «верблюдицей, потерявшей детеныша», причем это сопоставление остается в подтексте описания ее рыданий Образ « как будто все суставы развинтились» передает смятение героя, его растерянность и утрату целостности перед лицом беды Психологизм С Сарыг-оола сказывается в том, что личностно важные, прочувствованные события изображаются в настоящем времени, теряется интонация воспоминания

Повествование от первого лица, непосредственно от лица самого героя, усиливает психологическую достоверность изображения Сопоставление противоречивых внутренних ассоциаций, использованное писателем для выражения душевного состояния героя, делает рассказ пронзительным, затрагивает душу читателя Для тюрко-

монгольских народов свойственно при характеристике душевного состояния человека говорить о «печени» как о вместилище внутренних чувств «Холодный камень» горя в связи со смертью матери здесь становится «черным», мотив его тяжести олицетворяет тяжесть сиротской доли

Роман С. Сарыг-оола «Повествование Ангыр-оола» свидетельствует о том, что объектом изображения писателя является не столько образ жизни, быт кочевников, сколько система духовно-нравственного мировоззрения тувинцев

Роман-энциклопедия С Сарыг-оола во всей широте и глубине воссоздает национальный менталитет, тонкость этнокультуры Своеобразием прозы С Сарыг-оола, в том числе романа «Повествование Ангыр-оола», является то, что автор, опираясь на фольклорно-народные традиции, поднимается до общефилософских обобщений

Параграф 2 3 «Художественное освоение этнокультурных традиций в романе» выявляет смысл «этнографических» страниц романа, их роль в общей композиции, функциональную и идейно-эстетическую содержательность

Обычаи и традиции, отраженные в романе С Сарыг-оола «Повествование Ангыр-оола», выражают непосредственную жизнедеятельность народа, сосредоточивая в себе священные знания о происхождении и об устройстве мира Их изображение - важная часть авторского замысла, писатель считал необходимым сохранить сведения о традиционной культуре, закрепить их в памяти народа с помощью художественного слова С Сарыг-оол подробно воспроизводит такие этнокультурные обычаи и традиции тувинцев, как празднование Нового года - Шагаа, такие семейно-бытовые обряды, как свадьба, похороны, обряды инициации, первой стрижки волос и др

Архитектоническое содержание творческого интегрирования в прозе С Сарыг-оола передается удержанием в глубине художественной ткани произведения ощущения первоначала национальной культуры Целостность изображения национального мира, синтезирующего в себе социально-исторический опыт народа, достигается богатством этнографических реалий в прозе Обрядовые ритуалы в прозе С Сарыг-оола раскрывают тончайшие нюансы представлений этноса, демонстрируют способ контакта с окружающим миром, космосом Образное мышление этноса, художественно преломленное в прозе, его эмоционально-практическое освоение макрокосмоса определяют этнокультурную основу прозы С Сарыг-оола

В заключении подводятся итоги исследования

С Сарыг-оол, опираясь на художественно-эстетические традиции народа, создает в своих произведениях национальную модель мира В основе его прозы лежит осмысление народом Вселенной -макрокосмоса, вечности и бесконечности жизни, духовных ценностей, идеалов, предопределяющих самобытность национального характера Национальная ментальность художника выражается и в самом способе осознания мира, в творческом развитии фольклорной эстетики Талант писателя, своеобразие его художественного дара особенно ярко проявились в способности осознать и прочувствовать свои этнические корни и выразить свое оригинальное мироощущение художественным словом

Произведения С Сарыг-оола вошли в золотой фонд тувинской литературы Они внесли огромный вклад в развитие национальной культуры, закрепив в опыте художественного слова сам склад мышления, сами принципы освоения народом мира

Степан Сарыг-оол - один из проникновенных художников слова, его творчество - выразительный пример претворения национальных художественных традиций в литературе, и как образец истинного и искреннего искусства оно интересно и познавательно не только для тувинского народа Творчество Народного писателя Степана Сарыг-оола получило заслуженное признание и на родине и за рубежом, оно не стало застывшим памятником, а является примером живого бытования традиций в современности

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1 Очур Т X Истоки творчества С Сарыг-оола [Текст] / Т X Очур // Сибирь - единое фольклорно-литературное полиэтническое пространство материалы регион науч конф - Улан-Удэ ГУП ИД «Буряад унэн», 2005 4 1 Вып 1 -С 107-114

2 Очур, Т X Трансформация традиций устного народного творчества в прозе С Сарыг-оола [Текст] / Т X Очур // Фундаментальные и прикладные исследования в системе образования материалы IV Междунар науч конф - Тамбов Першина, 2006 - С 148-149

3 Очур, Т X Национальный характер и его художественное воплощение в романе С Сарыг-оола «Повесть о светлом мальчике» [Текст] / Т X Очур // Вопросы изучения истории и культуры народов Центральной Азии и сопредельных регионов материалы междунар науч -практ конф - Кызыл Тув кн изд-во, 2006 - С 280-290

4 Очур, Т X Своеобразие национального мировидения и его отражение в «Повести о светлом мальчике» С Сарыг-оола [Текст] / Т X Очур // Языки и литературы народов Горного Алтая материалы междунар конф -Горно-Алтайск РИОГАГУ, 2006 -С 185-189

5 Очур, Т X Обрядовые и культовые ритуалы и их роль в раскрытии этнокультурных основ в прозе С Сарыг-оола [Текст] / Т X Очур // Бурятская литература в условиях современного социокультурного контекста материалы регион науч конф - Улан-Удэ ГУП ИД «Буряад унэн», 2006 -С 223-234

6 Очур, Т X Природа как атрибут миросозерцания кочевников в прозе С Сарыг-оола [Текст] / Т X Очур // Бодрол - №2 (8) - Улан-Батор, 2007 - С 54-55

7 Очур, Т X Центрально-азиатские фольклорные мотивы как эмбриональная основа сюжетостроения в прозе С Сарыг-оола [Текст] / Т X Очур // Научное творчество молодежи материалы Всерос науч конф - Томск Изд-воТомск ун-та, 2007 -С 61-64

8 Очур, Т X Образ сказителя Одучу как творческая модификация архетипа старого Мудреца в романе С Сарыг-оола «Повествование Ангыр-оола» [Текст] / Т X Очур // Современные гуманитарные исследования -M Спутник+, 2007 - №2 - С 20-22

Статьи в реферируемых изданиях

9 Очур, Т X Образы-символы в прозе С Сарыг-оола [Текст] / Т X Очур // Вестник Бурятского государственного университета Серия Филология -Улан-Удэ Изд-во Бурят гос ун-та, 2007 -Вып 7-С 191-196

10 Очур, Т X Центрально-азиатские этноэстетические традиции в прозе С Сарыг-оола [Текст] / Т X Очур // Гуманитарные науки в Сибири Серия Филология - Новосибирск Изд-во СО РАН, 2007 -№4 - С 79-82

Примечания

1 Сарыг-оол, С А Чогаалдар чыындызы III т [Текст] / С А Сарыг-оол-Кызыл Тыв номунд чери, 1992 -462 ар

2 Мелетинский, Е M От мифа к литературе [Текст] /ЕМ Мелегин-ский - M Изд-во РГГУ, 2000 - 172 с

3 Сарыг-оол, С А Чогаалдар чыындызы I т [Текст] / С А Сарыг-оол - Кызыл Тыв ном унд чери, 1988 - 453 ар

4 Сарыг-оол, С А Алдан дургун [Текст] / С А Сарыг-оол - Кызыл Тыв номунд чери, 1987 -208 ар

5 Хадаханэ, M А Тувинская проза [Текст] / M А Хадаханэ - Кызыл Тув кн изд-во, 1968 - 131 с

Св-во РПУ-У №1020300970106 от 08 10 02

Подписано в печать 28 05 08 Формат 60 х 84 1/16 Уел печ л 1,4 Тираж 100 Заказ 147

Издательство Бурятского госуниверситета 670000, г Улан-Удэ, ул Смолина, 24а

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Очур, Тайгана Хертековна

ВВЕДЕНИЕ.3

ГЛАВА I. МИФОЛОГИЗМ ПРОЗЫ С. САРЫГ-ООЛА.15

1.1. Мифологическое осознание реалий советской эпохи в произведениях С. Сарыг-оола. 15

1.2. Художественный свод тувинской мифологии в прозе писателя.32

1.3. Образы-символы в мифопоэтической модели мира.54

ГЛАВА II. СПЕЦИФИКА НАЦИОНАЛЬНОЙ КАРТИНЫ МИРА В ПРОЗЕ С. САРЫГ-ООЛА.80

2.1. Роль фольклора в создании художественной образности прозы.80

2.2. Традиционные элементы и формы выражения национального мировидения в романе «Повествование Ангыр-оола».96

2.3. Творческое освоение этнокультурных традиций в романе. 134

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Очур, Тайгана Хертековна

Возродившийся в мировом сообществе интерес к национальным, ментальным ценностям, продиктованный социально-политическими, экономическими и культурными переменами в стране, стал особо заметным на рубеже II и III тысячелетий. В условиях сегодняшней глобализации, кардинальных процессов, происходящих в мире, все острее ощущается стремление многих народов земли осознать свои изначальные корни, национальные истоки для того, чтобы избежать окончательной ассимиляции и унификации, ведущих к реэтнизации культуры.

Духовно-идеологические изменения, предопределяющие углубление в сущность национальных, общечеловеческих основ, обуславливают актуальность исследования литературных произведений в контексте развития этнической логики миропонимания. Выявление этнопоэтической специфики художественного слова представляется сегодня необходимым при изучении литератур народов Российской Федерации для осознания их особой модели развития в XX веке, создания новой концепции в общем контексте развития традиционной культуры в эпоху модернизации. В связи с этим несомненный интерес вызывает разработка проблемы этнопоэтики в индивидуальной творческой лаборатории художника как фактора творчества, определяющего своеобразие его художественного мышления и стиля, идейно-художественной структуры произведений. Анализ воспроизведения национальной логики миропонимания, прошедшего сквозь призму творческого мышления писателя, помогает раскрыть основополагающие черты авторского сознания, самобытность национального менталитета.

Этнопоэтические традиции достаточно устойчивы потому, что они укоренены в общей системе материальной и духовной культуры народа. Менталитет этносов формируется природой, опытом приспособления к ней, образом жизни. Немаловажное значение имеют традиционные формы трудовой деятельности, для тувинцев это кочевое, полукочевое скотоводство, охота, рыболовство, которые являлись основными способами хозяйствования и были обусловлены природно-географическими и ландшафтными условиями Республики Тыва.

Для народа, основным образом жизни которого является кочевничество, природа — это не только материальное окружение, но и духовное воплощение, это его дом, кормилец и спаситель. В основе мировидения тувинского народа, его самоориентации во Вселенной -мифологические воззрения, о чем свидетельствует целый комплекс анимистических представлений, обрядовых ритуалов, культов, жертвоприношений «хозяевам» гор, рек, озер, местностей, тотемизм, фетишизация и профессиональный шаманизм, которые собственно и генерируют духовность и искусство народа. Из этого следует, что фундаментальным - художественно-эстетическим средством выражения многогранного неповторимого национального менталитета тувинского народа выступает мифологическая модель миропонимания. Именно мифология является мировоззренческой основой литературы Древности. Своеобразием становления сибирских литератур является * то, что интенсивное развитие авторского художественного слова приходится на Новейшее время, в которое народы вступили, сохраняя древнейшие воззрения. Начальный этап собственно литературного творчества совпал с модернизацией традиционной жизни, ее коренным изменением в социальной сфере. В сфере же духовной реализация таких темпов изменения оказалась проблематичной. Поэтому устное словесное искусство народа как «выражение великой идеи вселенной в ее бесконечно разнообразных I явлениях» [1, 60], стала? основным источником, определяющим этнопоэтическую'специфику художественных произведений.

В истории тувинской культуры одним из самых значительных художников, сумевших выразить суть национального образа мышления и национального характера, является Степан Агбаанович Сарыг-оол (1908

1983), по праву считающийся одним из основоположников тувинской литературы.

Творчество зачинателей тувинской литературы - Виктора Кок-оола, Сергея. Пюрбю, Салчака Тока, Олега Саган-оола и др. - нуждается в комплексном, целостном исследовании с позиций современного литературоведения в общем контексте национальных художественных традиций. В свете выдвинутой для изучения проблемы произведения народного писателя С. Сарыг-оола представляют особый научный интерес: Его творчество по энциклопедичности, воспроизведению общечеловеческих и национальных начал, по углубленному выражению этнофилософских, нравственно-духовных устоев своего народа представляет собой большой вклад в духовно-эстетический опыт тувинского народа. «Нет большей, радости для писателя, чем сознание народного признания его творчества. А такое приходит и не сразу и не ко-всем. Счастье быть признанным родным i народом выпало,на долю тувинского писателя Степана Сарыг-оола - одного* из основоположников тувинской литературы. Имя Степана Сарыг-оола1 с уважением произносится по всей Тыве. Духовный мир современного тувинца невозможно*представить без его произведений», - так пишет один из первых профессиональных литературоведов Республики Тыва А.К. Калзан [2, 191].

Творческий путь С. Сарыг-оола совпадает с годами становления, утверждения, развития нового социалистического строя, на время коренной ломки традиционной жизни тувинцев - исконных кочевников. Искусство письменного художественного слова в Туве развивалось в контексте становления новой общественной системы, модернизации всех сфер жизни. Художнику, находящемуся»у истоков национальной литературы, требовалось осознать судьбу своего народа в сложное историческое время революционных перемен, войны, мировых социальных катаклизмов.

Художественное мышление С. Сарыг-оола основано на глубоком знании устного народного творчества. С. Сарыг-оол является одним из первых его собирателей и исследователей. В произведениях же писателя предстает творческое освоение и переосмысление принципов народного творчества. Известные в Туве сказители Тюлюш Баазанай, Когел, Ак-Хойлен, репертуар которых составляет свыше ста богатырских сказок, легенд, притч, оказали большое влияние на творческое становление и формирование мировоззрения будущего писателя.

С детских лет С. Сарыг-оол знал монгольский язык, так как его малая родина Овюр непосредственно граничила с Монголией; знание языка способствовало постижению своеобразия художественной культуры тюрко-монгольских народов. В Советское время С. Сарыг-оол получил образование в партийной школе (1928-1929 гг.), где он освоил старомонгольскую письменность, так как тувинская национальная письменность не была еще сформирована. Благодаря знанию этой письменности будущий писатель мог соприкоснуться со многими произведениями, открывшими' ему неповторимый духовно-эстетический мир восточной культуры; как известно, на старомонгольской письменности были написаны литературные памятники, в^ которых широко использовались индо-тибётские художественные традиции. Будущий писатель учился и в Коммунистическом университете трудящихся Востока (1930-1934 гг.). Здесь он впервые познакомился с произведениями русской классической и советской литературы. Позже, будучи известным писателем, С. Сарыг-оол продолжил образование на Высших литературных курсах при Литературном институте имени A.M. Горького (1955-1957 гг.). Жизненный и творческий путь С. Сарыг-оола характеризуется многообразной и плодотворной деятельностью в самых разных областях общественно-политической, культурной жизни молодой республики: он был редактором газеты «Аревэ шыны», председателем ЦК профсоюзов республики, работал в Комитете литературы, в государственном музыкально-драматическом театре, научно-исследовательском институте истории, языка и литературы, писатель неоднократно избирался депутатом Верховного Совета Тувинской; АССР. Таким; образом, писатель всегда находился в самом центре общественной жизни своего народа, и это было его осознанной жизненной позицией.

Творческий дар С. Сарыг-оола многогранен: он писал и лирические, и драматические, и эпические произведения. В тридцатые годы прошлого столетия, как только появилась национальная письменность, С. Сарыг-оол, имеющий за .плечами богатый жизненный, опыт, в своих первых же, произведениях воспел исторические перемены, произошедшие в жизни тувинцев. Стихотворения и поэмы «Эрге-шолээ бисте. турда» («Свобода в наших руках»)' «Хорлуу кадай» («Мать Хорлуу»), «Аалда час» («Весна-в аале»); «Карангыда» («Во тьме»), «Авамнын ынак оглу» («Любимый сын моей матери»), «Саны-More», «Алдын-кыс», «Улуг-Хемим» («Мой Улуг-:-Хем»), рассказы и повести «Ол-ла Маскажык» («Тот же Маскажык»), «Улуг олча» («Большая добыча»), «Белек» («Подарок»), «Эртинелиг колхозта» («В. колхозе Эртинелиг»), роман «Ангыр-оолдун тоожузу» («Повествование

Ангыр-оола»), пьесы «Иё корбээнин кыс коор» («Чего мать не видала — дочь • ( * • ' -увидит»), «Сумуда башкы» («Учитель в сумоне»), «Чечен биле Белекмаа»

Чечен и Белекмаа») и др., написанные С. Сарыг-оолом, по сей день остаются непревзойденными достижениями тувинской литературы.

В творчестве С. Сарыг-оола особое место занимает его проза. Она выделяется^ среди произведений; . тувинских- прозаиков глубиной философского» осмысления-, жизни, тонким; выражением национальной ментальностщ онтологичностыо-. Hi рефлекциеш С. Сарыг-оол одним: из' первых в тувинской литературе осваивает жанр романа, его «Повествование. Ангыр-оола» является образцом тувинского романа. Это произведение не раз издавалось на,тувинском языке, пять раз было опубликовано в центральных издательствах на русском, языке, переведено на киргизский, литовский, эстонский, якутский, монгольский языки, фрагменты романа переведены на английский язык и изданы в Лондоне.

Степень изученности проблемы.

Велико значение творчества С. Сарыг-оола в развитии национальной литературы. Оно стало предметом исследования с самого начала развития тувинского литературоведения. Первоначально появились работы, посвященные его поэзии. Так, например, в 1958 году в альманахе «Улуг-Хем» была напечатана статья Д.С. Куулара «Поэзия С. Сарыг-оола» [3], в которой автор рассматривал идейно-тематические и художественные особенности поэзии С. Сарыг-оола. О поэзии С. Сарыг-оола были опубликованы статьи И. Печенюка, В. Валикова, М. Рамазановой [4] и др.

Большое количество статей посвящено его прозе, а именно роману «Ангыр-оолдун тоожузу» («Повествование Ангыр-оола»). Первая статья о прозе С. Сарыг-оола была написана тувинским писателем Ю. Кюнзегеш [5]в 1960 году. Поскольку первая книга романа «Ангыр-оолдун тоожузу» («Повествование Ангыр-оола») вышла в свет в 1961 году, постольку автор статьи анализирует лишь отдельные ее главы, которые были напечатаны в альманахе «Улуг-Хем» под первоначальным названием «Ангыр-оолдун сактыышкыннары» («Воспоминания Ангыр-оола»). Ю. Кюнзегеш указывает на то, что в отличие от Салчака Тока, автора романа «Араттын созу» («Слово арата»), С. Сарыг-оол создает ритмичную («стихотворную») прозу и что в «Ангыр-оолдун тоожузу» (в «Повествовании Ангыр-оола») «в полную силу звучит богатый оттенками, тонами и полутонами народный язык» [5].

Первая, книга романа получила неоднозначную оценку в тувинской критике: некоторые называли «Ангыр-оолдун тоожузу» («Повествование Ангыр-оола») достоянием; тувинской литературы, другие же критиковали за «излишний» этнографизм и считали его произведением, неоправданно широко показывающим пережитки старого.

Затем роман обсуждался на заседании Правления Союза писателей РСФСР (1964), на котором выступали, кроме тувинских писателей С. Сюрюн-оола, С. Пюрбю и М. Доржу, ведущие московские писатели и литературоведы, критики. Стенограмма заседания, опубликованная в литературно-художественном альманахе «Улуг-Хем» [6, 134-140], свидетельствует о том, что роман С. Сарыг-оола «Ангыр-оолдун тоожузу» («Воспоминание Ангыр-оола») был оценен как высокохудожественное произведение, как достижение тувинской литературы. М. Скуратов говорил о романе как о «чистом роднике, из которого пьешь с наслаждением»: «Повесть покоится на глубоком знании тувинской жизни, впитанном с молоком матери. Она вся полна трепета жизни. В прозе чувствуешь хорошего поэта.». Отмечалось, что произведение «подкупает задушевностью и фольклорными традициями. Автор мыслит и чувствует по-народному» (Д. Романенко); С. Сарыг-оол «заражает» как читателя, так и литературоведа «верностью жизни своего народа, стремлением быть самим собой, а не подражателем» (А. Саляхан). И в заключение заседания пришли к выводу, что «русского читателя нужно порадовать встречей с этим хорошим интересным произведением», и было предложено перевести, роман М.А. Ганиной. Произведение неоднократно издавалось в Москве под названием «Повесть о светлом мальчике» (1966, 1974, 1977, 1982, 1984).

Творчеству С. Сарыг-оола, его роману посвящены статьи М. Хадаханэ «В каждой строке — трепет жизни» [7], «Повесть о жизни» [8], «Детство Ангыр-оола» [9], М. Суровцева «Хорошее в человеке с детства зарождается» [10], Г. Ломидзе «Расширение эстетического диапазона» [11], В. Локонова-«Поклон пастушьему детству» [12]. Всех их объединяют позитивные отклики авторов. Одним из интересных исследований по творчеству С. Сарыг-оола можно считать статью А. Калзана «Восхождение к высотам» [2], в которой выделен народный дух произведений писателя и впервые определена жанровая природа «Повествования Ангыр-оола». Произведение было названо романом-дилогией.

М.А. Хадаханэ, автор монографии «Тувинская проза» [13], в общем контексте развития всей тувинской прозы анализирует прозаические произведения С. Сарыг-оола, акцентируя свое внимание;на отдельных главах и эпизодах, приводя из них текстологические примеры. ■

Творчество С. Сарыг-оола, в частности проза писателя, анализировалось и в обобщающих трудах [14]. Например, в «Очерках истории тувинской литературы» [15], авторами которого являются литературоведы А.К. Калзан, М.А. Хадаханэ, Д.С. Куулар, «Повествование Ангыр-оола» С. Сарыг-оола. и «Слово арата» С. Тока называются: первыми: тувинскими романами. * .

В:г восьмидесятые-девяностые годы прошлого столетия появляется ряд работ, посвященных изучению; связей литературы с ее истоками. В монографии «От фольклора к литературе» 31Б. Самдан-[16] произведения С. Сарыг-оола рассматривает как яркий образец перехода от. фольклорного; историзма к литературному. '

К литературно-критическим исследованиям; наиболее близким к нашей проблеме, можно отнести монографию «Народно-поэтические истоки; национальных литератур Сибири (Бурятии, Тувы, Якутии)» С.Ж. Балданова [17], в которой рассматриваются, и произведения? С. Сарыг-оола; Ученый утверждает, что их оригинальность и впечатляемость обусловлены; поэтизацией истории и жизни родного народа, его культуры и фольклора. Произведения, С. Сарыг-оола рождаются «на стыке национальных и общечеловеческих эстетических координат»- [17, 184]. Произведения? С. Сарыг-оола в общем плане; рассматриваются; и в; работах Д. Романенко, Р. Палкиной, М. Татаринцевой [18] и др. С девяностых годов прошлого столетия в статьях Е.Т. Чамзырын, У.А. Донгак, А.С. Донгак, Э.Б. Мижит [19] и др. исследуются-отдельные аспекты творчества С. Сарыг-оола.

Следует подчеркнуть, что в большинстве указанных работ дается, главным образом, общая характеристика произведений писателя, основное внимание уделяется содержанию и его толкованию с точки зрения идеологии, существовавшей в то время. Некоторые статьи носят обзорный характер. Таким образом, можно сделать вывод, что несмотря на немалое количество работ по творчеству С. Сарыг-оола, целостного монографического исследования его творчества пока еще нет. В связи с этим появляется необходимость в изучении поэтики, образной системы, жанрово-стилистических особенностей самобытной- прозы одного из основоположников и классиков,тувинской литературы — С. Сарыг-оола; Этим и определяется актуальность нашего исследования.

Изучение национальной специфики, искусства в его частных проявлениях сегодня представляет собой' важное направление в сфере гуманитарной мысли. В- современном литературоведении при обращении к национальным; литературам России выявляется аспект этнопоэтики как, способ: нового осознания произведений, написанных в рамках социалистического реализма, для определения . их места в истории; , национальной литературы. Сегодня ясно- осознана; необходимость создания;, новой концепции развития тувинской литературы- для, чего возникает потребность в( монографическом изучении творчества отдельных тувинских?., писателей, первым в этом ряду находится творчество С., Сарыг-оола: Научно-теоретическое осмысление этноэстетических основ прозы С. Сарыг-оола, представителя региона полиэтнической общности, находящейся на стыке восточного и европейского миропонимания, важно и актуально,, оно необходимо для космоцентрического восприятия глобального мира.

Цель исследования—выявление этнопоэтического своеобразия прозы С. Сарыг-оола, определение специфики . национального мировидения; в> художественной структуре произведений писателя:

Реализация этой цели вызвала необходимость постановки и решения следующих задач:

- определить, характер и направление художественных исканий С. Сарыг-оола в контексте советской эпохи;

- выявить основы миропонимания писателя, сформированного в традициях национального духовного опыта;

- уяснить константы созданной писателем модели мира;

- рассмотреть^ функционирование традиций устного народного творчества в прозе С. Сарыг-оола; проанализировать особенности национального мировидения художника, выраженного в поэтике романа «Повествование Ангыр-оола»; ь

- определить художественно-эстетическую роль изображаемых в романе обычаев и обрядов в структуре произведения и их значение в общем авторском замысле.

Объектом диссертационной работы является проза С. Сарыг-оола как единая художественная система в контексте этнофилософской, культурологической мысли.

Предмет исследования -этнопоэтическое своеобразие прозы С. Сарыгоола.

Материалом исследования явились литературные сказки, рассказы, повести, романы С. Сарыг-оола, написанные и изданные с 1937 по 1980 гг., наиболее полно выражающие проявления народно-поэтических традиций. Автором исследования использованы архивные материалы (рукописные и машинописные тексты) общим объемом ок. 700 стр.

Теоретической и методологической основами диссертации послужили научные труды А.Н. Веселовского, Н.И. Конрада, Д.С. Лихачева, Г.Н. Поспелова, М.М. Бахтина, Е.М. Мелетинского, В.Н. Топорова, М.М. Маковского, Ю.М. Лотмана, И.Г. Неупокоевой, Л.Н. Тимофеева, В.Е. Хализева, Т.Д. Гачева, Г.И. Ломидзе, В:М. Гацак, Д.И. Романенко, У.Б. Далгат. Автор опирается на исследования таких известных литературоведов, фольклористов Сибири, как В.Ц. Найдаков, С.Ж. Балданов, А.К. Калзан, Д.С. Куулар, М.А. Хадаханэ, С.И. Гармаева, С.С. Имихелова, В.В. Петров, С.М. Орус-оол, З.Б. Самдан и других.

Методология исследования основана на этнофилологическом подходе к литературному творчеству, на принципах историко-генетического, проблемно-типологического, сравнительно-сопоставительного анализа изучения художественного текста.

Научная новизна работы заключается в том, что она является первым в тувинском литературоведении исследованием, в котором дается целостный анализ прозы С. Сарыг-оола. В ней выявлены основные закономерности творческого освоения национальных художественных традиций', использования этнографических реалий, определены этнокультурные, этнофилософские корни прозы С. Сарыг-оола, представляющие собой стержень идейно-художественного мира писателя.

Теоретическая и практическая значимость исследования. Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в ней разработаны проблемы поэтики прозы С. Сарыг-оола. Результаты исследования могут быть использованы в дальнейшем изучении поэтики С. Сарыг-оола, общих и теоретических проблем по истории тувинской литературы, литератур народов Сибири. Материалы исследования также могут быть привлечены в практике- преподавания тувинской литературы в средних, среднеспециальных, высших учебных заведениях и при подготовке курсов лекций, курсов по выбору и спецсеминаров по истории тувинской литературы.

Апробация исследования. Отдельные положения и выводы, содержащиеся в данном исследовании, апробированы на международных научных конференциях «Фундаментальные и прикладные исследования в системе образования» (Тамбов, 2006), «Вопросы изучения истории и культуры народов Центральной Азии и сопредельных регионов» (Кызыл, 2006), «Тюркские языки и литературы на пороге III тысячелетия» (Горно-Алтайск, 2006), на всероссийской научной конференции «Научное творчество молодежи» (Томск, 2007), на региональных научных конференциях «Сибирь - единое полиэтническое фольклорно-литературное пространство» (Улан-Удэ, 2005), «Бурятская литература в условиях современного социокультурного контекста» (Улан-Удэ, 2006). Основные результаты исследования были отражены в 10 публикациях автора диссертационной работы, список которых приводится в примечаниях [20-29].

Структура работы подчинена целям и задачам исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, примечаний и списка использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Этнопоэтическое своеобразие прозы С. Сарыг-Оола"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Творчество Степана Агбаановича Сарыг-оола является одним из высших достижений тувинской национальной культуры. Заслуга С. Сарыг-оола в том, что он сумел наиболее полно воплотить в своих произведениях духовный опыт народа, национальный склад его художественного мышления. Его творчество энциклопедично не только по описанию народных верований, обычаев, обрядов, ритуалов, но и по воспроизведению всего комплекса традиций, воплотивших специфику национального образа жизни. С. Сарыг-оол - писатель с разносторонним дарованием. Им созданы и поэтические, и прозаические, и драматические произведения. Однако жизнь, обычаи, традиции, опыт своего народа полнее всего он воплотил в прозе, которая представлена различными жанрами: литературными сказками, рассказами, повестями и романами. Именно в прозе мы видим тот сложный путь становления художественного мастерства, который проделан писателем в течение всего его творчества.

Исследование творчества С. Сарыг-оола позволяет выявить основные закономерности становления и развития молодой тувинской литературы в XX веке. Тувинская литература развивалась на основе традиций устного словесного искусства, древнетюркской, русской и других литератур. С. Сарыг-оол как один из ее основоположников дает наиболее полный свод мифологических, философских воззрений своего народа. Эстетика духовной культуры этноса вносит свою особую интонацию при воссоздании народного образа мышления, мифосознания. Авторская позиция С. Сарыг-оола сродни позиции сказителя, передающего сокровенное, сакральное слово предков, поэтому писатель существенно не меняет содержание легендарно-мифологического материала.

Литература XX века знает самые различные варианты использования мифо-фольклорных традиций. Своеобразие творчества С. Сарыг-оола проявилось в целостном воссоздании всего мировоззренческого комплекса, в особо ярком зрелищно-пластичном повествовании, писатель демонстрирует все богатство национального языка, его художественные возможности. С. Сарыг-оол в большей части на интуитивном уровне создает мифомодель.

Инерция мифологического мышления в творчестве С. Сарыг-оола проявилась в особом восприятии современности. В данной диссертационной работе проанализированы сказки «Дерево Агар-Сандан», «Искусница Узутмаа», «Богатырь Светлой Мудрости», «Золотая царевна Ангыр-Чечен», рассказ «Огненная телега», поэма «Алдын-кыс», либретто «Чечен и Белекмаа», в которых предстает мифологическое осознание своего времени. Отражая события социалистической революции, приход к власти пролетариата, становление Тувинской Народной Республики, Великую Отечественную войну, писатель создает сказочно-аллегорические образы: молодая Тувинская республика воплощена в образе дерева Агар-Сандан, фашистская Германия - в образе чудовища змея Адыгыр Чылан Мангыс, СССР - в образе Богатыря Светлой Мудрости. В своих произведениях автор использует народные мифологические персонажи, такие, как Хозяйка гор и лесов Дангына, Царь-Солнце, Царь-Луна, есть персонифицированные образы внешнего мира, например, звезды Угер-Шолбан, горы Монге-Сартык. С. Сарыг-оол раскрывает в своем творчестве как эпохальные исторические события, так и приметы происходящего процесса модернизации традиционного уклада жизни. Чудеса техники, совершенно новые, невиданные явления жизни объясняются в сознаиии героев С. Сарыг-оола в категориях привычного мира; поэтому машина — это огненная телега, чудовище, у которого есть глаза, «похожие на луны», «спина, «зад» и т.д. Это мировосприятие, которое может показаться наивно-мифологическим, обосновано всем образом жизни тувинского народа, его своеобразным путем становления. Тувинцы, исконные кочевники и охотники, постигают окружающий мир, не отделяя человека от природы. Поэтому С. Сарыг-оол, изображая человека, неизменно сопоставляет его с явлениями природного мира. Эта черта также коренится в мифологическом воззрении.

С. Сарыг-оол опирается на традиционное миропонимание в своей прозе, обращается к космологии; антропогоническим легендам, календарным, этиологическим мифам, использует эсхатологические мотивы. Мифология - тот уровень мышления, на котором выявляется сходство и общность мотивов у самых различных народов, она отражает универсальный общечеловеческий опыт. Поэтому в мифах, используемых С. Сарыг-оолом, есть много общих мотивов, это представление о трехпластном устройстве мироздания, об особой роли Солнца, Луны, земли как матери, неба как отца, затмении как конца света, мотив инцеста при возникновении человеческого рода и др. Различные стадии развития мифологической мысли отражаются в анимизме, в культе животных, восходящем к тотемизму и в общем культе природного мира, выражающемся в обрядовой ритуальности. Все это включается в повествование С. Сарыг-оола на различных уровнях. В изображении человека, его души происходит совмещение мифологических и религиозных представлений, что вполне закономерно отражает сложность сложившихся верований тувинского народа.

Представление о сакральности окружающего мира реализуется в образах-символах степи, гор, реки, юрты, очага. В общем мифологическом контексте роль символов в том, что они представляют собой константы базовой модели мира, воссоздаваемой писателем. С. Сарыг-оол, опираясь на мифосознание своего народа, творчески передает его духовный мир, глубину его памяти.

Этнопоэтическое своеобразие прозы С. Сарыг-оола определяется; его глубоким постижением народного творчества, формированием его менталитета в локальных рамках национальной культуры. Писатель сознавал себя продолжателем национальных художественных традиций.

Обращаясь, прежде всего, к праобразу художественной мысли, поэтике народного творчества, С. Сарыг-оол создает яркую галерею народных типов, истоки которых восходят к универсалиям мирового словесного искусства. Традиции народного эпоса отразились в образе Самбажыка из незаконченного романа «Шестьдесят беглецов». Его образ основан на использовании «эстетики богатырства», в то же время у героя есть реалистические черты, его мощь не только в физической силе, но и в силе духа. Героическое начало проявляется в служении своему народу, в выражении его стремлений и чаяний. К народной традиции восходят образы стариков в произведениях С. Сарыг-оола. В тувинском фольклоре закрепилось уважительное отношение к представителям старшего поколения, восходящее к культу предков. Такими народными образами, выразителями его мудрости являются сказитель Одучу, бабушка Чезен-Кадай, Ууштаар и Тараачы. Они играют огромную роль в сохранении и передаче последующим поколениям национальных традиций, их авторитет непререкаем. В произведениях С. Сарыг-оола часто звучит их монологическое слово. Прототипы этих героев можно найти в тувинских фольклорных произведениях, по праву их можно назвать народными педагогами. Использование архетипов старых мудрецов-путеводителей позволяет выделить экоэстетические начала в национальном характере.

В галерее художественных персонажей, созданных С. Сарыг-оолом, есть самые различные образы современников: колхозников, рабочих, служащих, представителей интеллигенции и др., но самыми художественно1 емкими стали те, которые созданы с опорой на традиции народного творчества. Среди них выделяется образ охотника, как известно, в тувинском фольклоре большое место занимают охотничьи сказки и легенды. Примечательно, что С. Сарыг-оол создал убедительные образы женщин, занимающихся традиционным промыслом, это Ильдирмаа из повести «Подарок», Шончалай из одноименного рассказа, мать Шимита из рассказа

От страха к радости». Писатель подробно описывает сознание, психологию своих героинь. Истоки образа активных, деятельных женщин коренятся в национальном фольклоре, в котором женщины — сестры богатырей, невесты, жены, дангыны, катын принимают активное участие в действиях, способны сами совершить подвиги.

Творческое освоение традиций фольклора позволило писателю совершенствовать свое литературное мастерство, овладеть такой сложной формой эпического повествования, как роман. Его роман «Повествование Ангыр-оола» не сразу получил свое верное жанровое определение, так как он имеет становящуюся жанровую структуру, отражает сам процесс становления романного жанра в тувинской литературе. Основой романной конструкции является автобиографическая история личностного формирования главного героя, эпическое изображение жизни народа. Соответственно выделяются эпизоды с повествованием от первого лица, и эпизоды, где предстает объективное повествование. На наш взгляд, стержнем романа является лирическая составляющая, авторская концепция личности и его понимание специфики национальной жизни. Многие страницы романа организованы по законам воспоминания, когда всплывают и драматически воспроизводятся самые значимые для личностного становления моменты. В соответствии с этим нами в романе выделены композиционные части, когда этапы человеческой жизни детство, отрочество, юность подразделены на подэтапы, связанные с ключевыми, поворотными моментами жизни героя, такими, например, как осознание себя в мире, смерть матери, отчуждение от t людей в батрачестве и т.д. Традиции национального художественного слова реализуются в художественной философии автора. Фольклоризм писателя выражается в высоком пафосе произведения, в поэтическом настрое изображения.

В раскрытии индивидуального мироощущения героя писатель достигает психологической убедительности. Повествование от первого лица, t i от лица самого героя усиливает эмоциональное восприятие произведения. Психологизм С. Сарыг-оола сказывается еще и в том, что важные, прочувствованнные события изображаются в настоящем времени, теряется , интонация воспоминания.

Национальное мировидение отражается в самих принципах воспроизведения мира человеческой души, когда он исходит из мысли о сопоставимости и тождественности явлений душевной жизни человека и природных явлений. Так, выявляется высокая частотность приема сопоставления человека и животного, человека и растительного мира, причем многократное его использование приводит к выводу о том, что это не просто прием, а один из принципов поэтики С. Сарыг-оола. Для показа как внешних - движений, жестов, так и внутренних побуждений героев, их мыслей и чувств

С. Сарыг-оолом используется прежде всего сопоставление с природой.

Роман С. Сарыг-оола «Повествование Ангыр-оола» свидетельствует о том, что объектом изображения писателя является не столько образ жизни, быт кочевников, сколько система духовно-нравственных ценностей народа.

Национальным духом пронизан роман от начала до конца. Роман-энциклопедия необычайно правдиво раскрывает своеобразие национального менталитета, тонкость этнокультуры, коррелятивную связь этнографии с письменным словесным искусством.

Особенностью творчества С. Сарыг-оола является то, что на I воспроизведение личной' судьбы накладывается изображение народной судьбы в этнографических описаниях. Динамика личностного развития сочетается со статикой народной жизни, которая показана в обрядах, обычаях, ритуалах. Для писателя народ — носитель нравственного начала, которое базируется на истоках развития этносознания. Темы рода, народа, I матери в прозе С. Сарыг-оола выступают как след «прапамяти», поэтому для него возможна ассоциация образа матери с образами родных долин, Вселенной. Описание народного быта закономерно входит в общую картину жизни, создаваемую художником, является частью его творческого замысла. Широта охвата духовной и материальной культуры народа ведет к осмыслению и осознанию гармоничности бытия, к поискам онтологического ядра.

Обычаи и традиции, отраженные в романе С. Сарыг-оола, выражают непосредственную жизнедеятельность народа, сосредотачивая в себе священные знания о происхождении и устроении мира. Писатель подробно воспроизводит такие этнокультурные традиции тувинцев, как празднование Нового года - Шагаа, семейно-бытовые обряды, такие, как свадьба, похороны, обряды инициации, например, первой стрижки волос и др.

Архитектоническое содержание творческого интегрирования в прозе С. Сарыг-оола передается удержанием в глубине художественной ткани произведения ощущения первоначала национальной культуры. Целостность изображения национального мира, синтезирующего в себе социально-исторический опыт народа, достигается богатством оснащения прозы этнографическими реалиями. Обрядовые ритуалы в прозе С. Сарыг-оола раскрывают тончайшие нюансы представлений этноса, демонстрируют способ контакта с окружающим миром, космосом. Образное мышление этноса, художественно преломленное в прозе, его эмоционально-практическое освоение макрокосмоса определяют этнокультурную основу прозы С. Сарыг-оола.

С. Сарыг-оол, опираясь на художественно-эстетические традиции народа, создает в своих произведених национальную модель мира. В основе национального мировосприятия лежит осмысление народом Вселенной — макрокосмоса, вечности и бесконечности жизни, духовных ценностей, идеалов, предопределяющих самобытность национального характера. Мастерство С. Сарыг-оола, его талант ярко проявились в его способности осознать и прочувствовать свои корни и выразить свое оригинальное мироощущение в художественном слове.

Произведения С. Сарыг-оола стали классикой тувинской литературы, они внесли огромный вклад в развитие национальной культуры, закрепив в опыте художественного слова сам склад мышления, сами принципы освоения народом мира.

Степан Агбаанович Сарыг-оол - один из проникновенных художников слова, его творчество - выразительный пример претворения национальных художественных традиций в литературе, и как образец истинного и искреннего искусства оно интересно и познавательно не только для тувинского народа. Творчество Народного писателя Степана Сарыг-оола получило заслуженное признание и на родине, и за рубежом; оно не стало застывшим памятником, а является примером живого бытования традиций в современности.

 

Список научной литературыОчур, Тайгана Хертековна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"

1. Аникин, В.П. Фольклор как искусство Текст. / В.П. Аникин. — М.: Наука, 1989.- 166 с.

2. Антошин, К.Ф. У истоков жизни. О современных литературах Хакасии, Тувы, Горного Алтая Текст. / К.Ф. Антошин. Красноярск: Красноярск, кн. изд-во, 1981. — 96 с.

3. Бады-Монге, Е.Т. Национальное своеобразие художественной детали в тувинской прозе: автореф. дисс. канд. филол наук Текст. Е.Т. Бады-Монге. -Абакан, 2004.- 19 с.

4. Байбурин, А.К. Жилище в обрядах й представлениях восточных славян Текст. / А.К. Байбурин. М.: Языки славянской культуры, 2005. - 224 с.

5. Байбурин, А.К. Ритуал в традиционной культуре: Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов Текст. / А.К. Байбурин. СПб.: Наука, 1993. - 237 с. ^

6. Балданов, С.Ж. Народно-поэтические истоки национальных литератур Сибири (Бурятии, Тувы, Якутии) Текст. / С.Ж. Балданов. Улан-Удэ: Изд-во Бурят, гос. ун-та, 1995. - 365 с.

7. Балданов, С.Ж. Общность литератур народов Сибири (Бурятия, Тува, Якутия) Текст. / С.Ж. Балданов. Улан-Удэ: Бэлиг, 2001. - 200 с.

8. Балданов, С.Ж. Становление и развитие национальных литератур республик Саха и Тыва Текст. / С.Ж. Балданов. — Улан-Удэ: Изд-во Бурят, гос. ун-та, 1998. 96 с.

9. Батура, А.А. Традиция как философско-культурологическая категория и, ее социально-адаптивные функции Текст. / А.А. Батура. Краснодар, 2000.- 125 с.

10. Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет Текст. / М.М. Бахтин. М.: Худож. литература, 1975. - 502 с.

11. Бахтин, М.М. Литературно-критические статьи Текст. / М.М. Бахтин. -М.: Худож. литература, 1986. 530 с.

12. Бахтин, М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса Текст. / М.М. Бахтин. М.: Худож. литература, 1990.-541 с.

13. Бахтин, М.М. Эпос и роман Текст. / М.М. Бахтин. СПб.: Азбука, 2000.-304 с.

14. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. — М.: Искусство, 1986. 444 с.

15. Бекизова, JI.A. Национальные художественные традиции и развитие повествовательных жанров адыгских литератур: дисс. д-ра филол. наук / JI.A. Бекизова. -М., 1972.

16. Белинский, В.Г. Собрание сочинений в девяти томах Текст. / В.Г. Белинский. М.: Худож. литература, 1976. - Т. III. - 604 с.

17. Белинский, В.Г. Собрание сочинений в трех томах Текст. / В.Г. Белинский. М.: АН СССР, 1948. - Т. II. - 200 с.

18. Бичурин, Н.Я. Сведения о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена Текст. / Н.Я. Бичурин. М.; JL: Изд-во АН СССР, 1950. -Т. I. - 380 с.

19. Борев, Ю.Б. Введение в эстетику Текст. / Ю.Б. Борев. М.: Сов. художник, 1965. - 327 с.

20. Борев, Ю.Б. Личность нация - человечество // Национальное и интернациональное в советской литературе Текст. / Ю.Б. Борев. -М.: Наука, 1971.-С. 227.

21. Брагинский, И.С. Об эпическом творчестве народов Советского Востока («Гургули» и «Гэсэр») Текст. / И.С. Брагинский // Проблемы востоковедения. М.: Наука, 1974. - 494 с.

22. Будуп, Б.К. «Повесть о светлом мальчике С.Сарыг-оола Текст. / Б.К. Будуп / Рукоп. фонд Тувинского института гуман. исследований. Дело №949/. С. 12.

23. Вайнштейн, С.И. Мир кочевников центра Азии Текст. / С.И. Вайнштейн. М.: Наука, 1991.-294 с.

24. Валиков, Г. Сказочная явь и дым воспоминаний Текст. / Г. Валиков // Литературное обозрение, 1975. — №12. С. 54-55.

25. Веселовский, А.Н. Историческая поэтика Текст. / А.Н. Веселовский. — М.: Высшая школа, 1989. 406 с.

26. Виноградов, В.В. О теории художественной реч№ Текст. / В.В. Виноградов. — М.: Высшая школа, 1971. -240 с.

27. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика Текст. / В.В. Виноградов. М.: АН СССР, 1963. - 255 с.

28. Волков, И.В. Теория литературы Текст. / И.В. Волков. М.: Просвещение, 1995.

29. Вундт, В. Миф и религия Текст. / В. Вундт. СПб., 1912. - С. 40-41.

30. Галданова, Г.Р. Эволюция содержания охотничьего культа Текст. / Г.Р. Галданова // Буддизм и традиционные верования народов» Центральной Азии. — Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, 1981. С. 46-56.

31. Гармаева, С.И. Типология художественных традиций в прозе Бурятии XX в. (Опыт сравнительного анализа литератур тюрко-монгольского ареала) Текст. / С.И. Гармаева. — Улан-Удэ: Изд. Бурят, гос. ун-та, 1997. 170 с.

32. Гаспаров, Б.М. Литературные лейтмотивы: Очерки по русской литературе XX в. Текст. / Б.М. Гаспаров. М.: Наука, 1993. - С. 282.

33. Гацак, В.М. Роман и фольклор Текст. / В.М. Гацак // Роль фольклора в развитии литератур народов СССР. — М., 1975.

34. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира Текст. / Г.Д. Гачев. М., 2002. -С. 346.

35. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира. Общие вопросы: русский, болгарский, киргизский, грузинский, армянский Текст. / Г.Д. Гачев. М.: Советский писатель, 1988. - 445 с.

36. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира: курс лекций Текст. / Г.Д. Гачев. М.: Академия, 1998. - 432 с.

37. Гачев, Г.Д. Образ в русской художественной культуре Текст. / Г.Д. Гачев. — М. Сов. писатель, 1981. 310 с.

38. Гегель, Г.В.Ф. Эстетика. В 4-х томах Текст. / Г.В.Ф. Гегель. — М.: Искусство, 1968-Т. I.-312 с.

39. Гегель, Г.В.Ф. Эстетика. В 4-х томах Текст. / Г.В.Ф. Гегель. М.: Искусство, 1971.-Т. III. - 621 с.

40. Гинзбург, Л.Я. О литературном герое Текст. / Л.Я. Гинзбург. Л.: Сов. писатель, 1979. - 222 с.

41. Гиршман, М.М. Литературное произведение: теория и практика анализа: Учебное пособие Текст. / М.М. Гиршман. М.: Высшая школа, 1991.-С. 5.

42. Гиршман, М.М. Ритм художественной прозы Текст. / М.М. Гиршман. М.: Советский писатель, 1982. - 367 с.

43. Гоголь, Н.В. Собрание сочинений Текст. / Н.В. Гоголь. Гослитиздат, 1950.-Т. VI.-543 с.

44. Горький, М.А. Разрушение личности // Горький М. О литературе Текст. / М.А. Горький. М., 1953. - 479 с.

45. Грознова, Н.А. Социалистический реализм: Некоторые актуальные вопросы изучения Текст. / Н.А. Грознова // Русская литература, 1986. №3. -С. 7-9.

46. Гумилев, Л.Н. Древние тюрки Текст. /Л.Н. Гумилев. М.: Клымников-Комаров, 1993.-526 с.

47. Гуревич, А.Я. Категория средневековой культуры Текст. / А.Я. Гуревич. М.: Искусство, 1984. — 350 с.

48. Далгат, У.Б. Литература и фольклор Текст. / У.Б. Далгат. М.: Наука, 1981.-301 с.

49. Дампилова, JI.C. Восточные художественные традиции в современной художественной поэзии: дисс. канд. филол. наук Текст. / JI.C. Дампилова. -Улан-Удэ, 1997.

50. Данилов, С. Слово о друге Текст. / С. Данилов // С. Сарыг-оол. Повесть о светлом мальчике. М.: Сов. Россия, 1977. — С. 5.

51. Добролюбов, Н.А. О степени народности в развитии русской литературы. Полн. собр. соч. Текст. / Н.А. Добролюбов. T.I. М., 1934.

52. Дуринова, С.Б. Проявление национальной ментальности в творчестве русскоязычных бурятских поэтов: автореф. дисс. канд. филол. наук / С.Б. Дуринова. Улан-Удэ, 1999. - 16 с.

53. Есин, А.Б. Принципы приема и анализа литературного произведения: Уч. пособ. Текст. / А.Б. Есин. 3-е изд. М.: Флинта, Наука, 2000. - 248 с.s

54. Жирмунский, В.М. Историческая поэтика А.Н. Веселовского Текст. / В.М. Веселовский // Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 2004. - С. 28.

55. Жирмунский, В.М. Тюркский героический эпос: Избранные труды Текст. / В.М. Жирмунский. Д.: Наука, 1974. - 727 с.

56. Жолковский, А.К. Блуждающие сны и другие работы Текст. / А.К. Жолковский. -М.: Наука, 1994. 428 с.

57. Жуковская, H.JI. Кочевники Монголии: Культура. Традиция. Символика Текст. / H.JI. Жуковская. М.: Восточная литература, 2002. - 247 с.

58. Жуковская, H.JI. Судьба кочевой культуры Текст. / H.JI. Жуковская. -М.: Наука, 1990.- 110 с.

59. Зелинский, А.Н. Конструктивные принципы древнерусского календаря Текст. / А.Н. Зелинский // Контекст. 1978. М., 1978.

60. Иванов, В.В. Верх и низ Текст. / В.В. Иванов // Мифы народов мира: -М.: Сов. энциклопедия, 1987. Т. I.- С. 233-234.

61. Имихелова, С.С. Авторская проза и драматургия 1960-1980 годов. Своеобразие художественного метода Текст. / С.С. Имихелова. Улан-Удэ, 1996.- 160 с.

62. История советской многонациональной литературы. В 6-ти томах. М.: Наука, 1974.-Т. V. - 839 с.

63. Калзан, А.К. Восхождение к высотам Текст. / А.К. Калзан // Улуг-Хем, 1969.-№10.-С. 191-196.

64. Калзан, А.К. Озулденин демдектери Текст. / А.К. Калзан. Кызыл: Тыв. ном унд. чери, 1991. - 304 ар.

65. Карамашева, В.А. Хакасская проза 30-90-х гг. XX в Текст. / В.А. Карамашева. М., 1998. - С. 58.

66. Кассирер, Э. Теория метафоры Текст. / Э. Кассирер. М.: Прогресс, 1990.-С. 33.

67. Катанов, Н.Ф. Хакасский фольклор Текст. / Н.Ф. Катанов. Абакан, 1963.- 164 с.

68. Каташ, С.С. Фольклор в произведениях алтайских писателей Текст. / С.С. Каташ// Алтайский фольклор и литература. — Горно-Алтайск, 1982. С. 13.

69. Квятковский, А.П. Поэтический словарь Текст. / А.П. Квятковский. -М.: Сов. энциклопедия, 1966. 375 с.

70. Кении-Лопсан, М.Б. Обрядовая практика и фольклор тувинского шаманства: Конец XIX начало XX в. Текст. / М.Б. Кенин-Лопсан. -Новосибирск: Наука, 1987. — 164 с.

71. Киндикова, Н.М. Алтайская литература в контексте тюркоязычных литератур Сибири Текст. /,Н.М. Киндикова. Горно-Алтайск, 2001. - 203 с.

72. Конрад, Н.И. Запад и Восток Текст. / Н.И. Конрад. М.: Наука, 1966. -463 с.

73. Конрад, Н.И. Избранные труды: Синология Текст. / Н.И. Конрад. М.: Наука, 1977.-621 с.

74. Краткая литературная энциклопедия Текст. — М.: Сов. энциклопедия, 1971.-Т. VI.- 104 стб.

75. Краткий очерк тувинской литературы / Сост. О. Саган-оол, Ю. Кюнзегеш, А. Мазуревская Текст. Кызыл: Тув. кн. изд-во, 1953.

76. Кужугет, А.К. Зрелищно-игровые элементы в культовых обрядах тувинцев Текст. / А.К. Кужугет. Кызыл, 2002. - С. 9.

77. Культура народов Сибири: традиции и современность Текст. Улан-Удэ: ИПК ВСГАКИ, 2002. - 311 с.

78. Культура Центральной Азии: письменные истоки Текст. Улан-Удэ, Изд-во БНЦ СО РАН, 1998. - 224 с.

79. Культура Чувашского края Текст. /В.П. Иванов, Г.Б. Матвеев, Н.И. Егоров и др. Чебоксары: Чув. кн. изд-во, 1994. - с. 115.

80. Культурология Текст. М.: ИНИОН РАН, 2001. - 298 с.

81. Куулар, Д.С. Поэзия С. Сарыг-оола Текст. / Д.С. Куулар // Улуг-Хем, 1958. -№14. -С. 144-256.

82. Куулар, Д.С. Степан Агбаанович Сарыг-оол (литературный портрет) Текст. / Д.С. Куулар // Повелитель слов. Кызыл: Тув. кн. изд-во, 2003. - С. 118-140.

83. Кюнзегеш, Ю.Ш. Интересная повесть Текст. / Ю.Ш. Кюнзегеш // Дружба народов, 1960. №10. - С. 246-274.

84. Лихачев, Д.С. Поэтика древнерусской литературы Текст. / Д.С. Лихачев. М: Наука, 1979. - 360 с.

85. Ломидзе, Г. Расширение эстетического диапазона Текст. / Г. Ломидзе // Вопросы литературы. М., 1971. - №9. - С. 22-23.

86. Лосев, А.Ф. Знак. Символ. Миф Текст. / А.Ф. Лосев. М.: Изд-во Московского ун-та, 1982. - 479 с.

87. Лосев, А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство Текст. / А.Ф. Лосев. М.: Искусство, 1976. - 367 с.

88. Лосев, А.Ф. Философия. Мифология. Культурология Текст. / А.Ф. Лосев. -М., 1991.

89. Лотман, Ю.М. Труды по знаковым системам Текст. / Ю.М. Лотман. — Тарту, 1964. 165 с.

90. Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста Текст. / Ю.М. Лотман. -Л.: Просвещение, 1972. -271 с.

91. Лотман, Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII- начало XIX века) Текст. / Ю.М. Лотман. СПб., 1998. -399 с.

92. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст семиосфера - история Текст. / Ю.М. Лотман. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 447 с.

93. Лотман, Ю.М. Семиосфера Текст. / Ю.М. Лотман. СПб.: Искусство, 2000. - 704 с.

94. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста Текст. / Ю.М. Лотман. М.: Искусство, 1970. - 383 с.

95. Мазаев, А.И. Праздник как социально-художественное явление: опыт историко-теоретического исследования Текст. / А.И. Мазаев. М.: Наука, 1978.-392 с.

96. Маковский, М.М. Язык Миф - Культура. Символы жизни и жизнь символов Текст. / М.М. Маковский. - М.: Русские словари, 1996. - 330 с.

97. Мелетинский, Е.М: Введение в историческую поэтику эпоса и романа Текст. / Е.М. Мелетинский. М.: Наука, 1986. - 318 с.

98. Мелетинский, Е.М. Заметки о творчестве Достоевского Текст. / Е.М. Мелетинский. -М.: РГГУ, 2001.- 190 с.

99. Мелетинский, Е.М. От мифа к литературе Текст. / Е.М. Мелетинский. М.: Изд-во РГГУ, 2000. - 170 с.

100. Мелетинский, Е.М. Поэтика мифа Текст. / Е.М. Мелетинский. — М.: Вост. литературы РАН, 2000. 407 с.

101. Методологические проблемы изучения истории литератур народов Сибири: матер, регион науч. конфер. / ред. колл: Донгак А.С., Донгак У.А., Мижит Л.С. Текст. Кызыл: Аныяк, 2006. - 161 с.

102. Мижит, Э.Б. Тувинская традиционная космология в литературе (Сакральный космос в «Повести о светлом мальчике» С. Сарыг-оола)' Текст. / Э.Б. Мижит // Ученые записки. Вып. XIX. Кызыл, 2002. - С. 228-239.

103. Мифология в японской и китайской литературе. Соврёменные исследования Текст. М., 1984. -43 с.

104. Мурзаев, Э.М. В сердце Азии Текст. / Э.М. Мурзаев. М.: Наука, 1990.- 174 с.

105. Мурзаев, Э.М. Центральная Азия. Зарубежная Азия. Физическая география Текст. / Э.М. Мурзаев. - М.: Наука, 1956. - С. 196-197.

106. Мяло, К.Г. Космогенические образы мира: между Западом и Востоком Текст. / К.Г. Мяло // Культура, человек и картина мира / Отв. ред. А.И. Арпольдова. М.: Наука, 1987. - 227-261 с.

107. Найдаков В.Ц. Традиция и новаторство в бурятской советской литературе Текст. / В.Ц. Найдаков. -Улан-Удэ, 1976.

108. Ничипоров, Б.В. Введение в христианскую психологию: Размышления священника-психолога Текст. / Б.В. Ничипоров. М.: Школа-пресс, 1994. — 188 с.

109. Обсуждение повести С. Сарыг-оола в Москве Текст. // Улуг-Хем, 1964.- №7. -С. 134-140.

110. Орагвелидзе, Г. Эскизы на фоне поэзии Айги Текст. / Г. Орагвелидзе // Литературное обозрение. 1988. - № 5-6. - С. 40.

111. Орус-оол, С.М. Поэтика тувинского героического эпоса Текст. / С.М. Орус-оол. -Кызыл: Тув. кн. изд-во, 1983.

112. Осорова, С.Г. Психологизм в бурятской прозе Текст. / С.Г. Осорова. — Новосибирск: Наука, 1992. 101 с.

113. Очерки истории тувинской литературы / Сост. А. Калзан, М. Хадаханэ, Д. Куулар Текст. Кызыл: Тув. кн. изд-во, 1975. - 328 с.

114. Палкина, Р. Зарождение прозы в литературах Южной Сибири Текст. / Р. Палкина. УЗ ХНИИИЯЛИ. - вып. XX. - Абакан, 1926.

115. Печенюк, И. Стихи Сарыг-оола Текст. / И.Печенюк // Улуг-Хем, 1959. -№15.-С: 201-202.

116. Повелитель слов: очерки о жизни и творчестве народного писателя Тувы С. Сарыг-оола / Сост. Д.С. Куулар, М.Д. Черноусова-Сарыг-оол. -Кызыл: Тув. кн. изд-во, 2003. 159 с.

117. Померанц, Г.С. «Карнавальное» и «серьезное» Текст. / Г.С. Померанц // НАА, 1968.- №2. -С. 116.

118. Поспелов, Г.Н. Проблемы литературного стиля Текст. / Г.Н. Поспелов.- М.: Изд-во Московского ун-та, 1970. 330 с.

119. Поспелов, Г.Н. Теория литературы Текст. / Г.Н. Поспелов. М.: Высшая школа, 1978. — 351 с.

120. Потапов, А.П. Очерки народного быта тувинцев Текст. / А.П. Потапов.- М.: Наука, 1969. 402 с.

121. Потапов, Л.В. Охотничьи поверья и обряды у алтайских турок Текст. / Л.В. Потапов // Культура и письменность Востока. Кн. 5- Баку, 1929. 209 с.

122. Потебня, А.А. Слово и миф Текст. / А.А. Потебня. М.: Правда, 1989.- 622 с.

123. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика Текст. / А.А. Потебня. М.: Искусство, 1976. - 614 с.

124. Прокопьев, Ю. От рассказа к роману Текст. / Ю. Прокопьев. Якутск, 1968.

125. Пропп, В.Я. Морфология сказки Текст. / В.Я. Морфология сказки. — М.: Наука, 1969.- 168 с.

126. Пыпин, А.Н. История русской литературы в 4 томах Текст. / А.Н. Пыпин. СПб.- Т. II-. - 1890-1892. - С. 299.

127. Рабинович, Е.Г. Тип календаря и типология культуры Текст. / Е.Г. Рабинович // Историко-астрономические исследования. Вып. 14. М., 1978.

128. Радлов, В.В. Образцы народной культуры Северных тюркских племен Текст. / В.В. Радлов. СПб., 1907. - 660 с.

129. Раевский, Д.С. Модель мира скифской культуры Текст. / Д.С. Раевский.-М., 1985.-С. 204.

130. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина* мира / Серебренников Б.А., Постовалова В.Н. и др. М.: Искусство, 1976. - С.55. "

131. Романенко, Д.И. Рождение романа Текст. / Д.И. Романенко. М., 1970.- С. 94-97.

132. Рымарь, Н.Т. Введение в теорию романа Текст. / Н.Т. Рымарь. -Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1989. С. 45, 61.

133. Сагалаев, A.M. Алтай в зеркале мифа Текст. / A.M. Сагалаев. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1992. 175 с.

134. Сагалаев, A.M., Октябрская, И.В. Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. Знак и ритуал Текст. / A.M. Сагалаев, И.В. Октябрская. -Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, 1990. -208 с.

135. Самдан, З.Б. Движение историзма Текст. / З.Б. Самдан // Байкал, 1980.- №5. С. 139-142.

136. Самдан, З.Б. От фольклора к литературе Текст. / З.Б. Самдан. Кызыл: Тув. кн. изд-во, 1987. - 80 с.

137. Сарыг-оол С.А. Личный архив // Рукописный фонд Национ. музея им. «Алдан маадыр» Республики Тыва. Дело № 78.

138. Стеблева, И.В. Поэзия тюрков. VI-VIII вв. н.э. Текст. / Стеблева И.В. -М.: Наука, 1965.- 148 с.

139. Страхов, И.В. Психологический анализ в литературном творчестве Текст. / И.В. Страхов. Саратов, 1975. - 153 с.

140. Султанов, К.К. Национальное самосознание и ценностные ориентации литературы Текст. / К.К. Султанов. М.: Наследие, 2001. - 196 с. '

141. Суровцев, Ю. Хорошее в человеке с детства рождается Текст. / Ю. СУровцев // Литературная Россия. М., 1967. - №2. — С. 16; // Улуг-Хем, 1967,-№9.-С. 286-288.

142. Татаринцева, М.П. Развитие литературно-критической мысли4 в Туве Текст. / М.П. Татаринцева. Кызыл: Тув. кн. изд-во, 1983. - 136 с.

143. Теория метафоры / под ред. Арупоновой Н.Д./ Текст. М.: Прогресс, 1990.-511 с.

144. Тимофеев, Л.И. Слово о стихе Текст. / Л.И. Тимофеев. М.: Советский писатель, 1987. -420 с.

145. Толстой, Л.Н. Полное собрание сочинений Текст. / Л.Н. Толстой. Т. 22.-559 с.

146. Томашевский, Б.В. Теория литературы. Поэтика Текст. / Б.В. Томашевский. М.: Аспект Пресс, 2003. - 334 с.

147. Топоров, В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического Текст. / В.Н. Топоров. М.: Культура, 1995. - 624 с.

148. Топоров, В.Н. Пространство и текст Текст. / В.Н. Топоров // Текст: Семантика и структура. М., 1983. - С. 227-285.

149. Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. Пространство и время. Внешний мир. Новосибирск, 1988.

150. Тувинская литература. Краткая история / Сост. А. Калзан, Д. Куулар, М. Хадаханэ, М. Кенин-Лопсан, Ю. Кюнзегеш Текст. — Кызыл: Тув. кн. изд-во, 1964.

151. Тэрнер, В. Символ и ритуал Текст. / В. Тэрнер. — М., 1983. С. 32.

152. Тюпа, В.И. Художественность литературного произведения: Вопросы типологии Текст. / В.И. Тюпа. Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1987.-224 с.

153. Уланов, Э.А. Эпос в развитии бурятской словесности: аспекты поэтико-стадиальной эволюции художественного мышления Текст. / Э.А. Уланов. — Улан-Удэ: Бэлиг, 2003. 212 с.

154. Фесюн, А.Г. Буддийский экзистеризм Текст. / А.Г. Фесюн / Купай. Избранные труды. М., 1999. - С. 48, 49.

155. Фокеев, А.Л. Этнографическое направление в русском литературном процессе XIX в.: истоки, тенденции, типология / АЛ. Фокеев. М.: Флинта, 2007.-216 с.

156. Фрейд, 3. Тотем и табу Текст. / 3. Фрейд. М.: Олимп; ACT-ЛТД, 1998.-448 с.

157. Фрейденберг, О.М. Миф и литература Древности Текст. / О.М. Фрейденберг.-М., 1998.

158. Фролова, И.В. Художественный мир Д. Батожабая Текст. / И.В. Фролова. Улан-Удэ: Изд-во Бурят, гос. ун-та, 2005. - 116 с.

159. Хадаханэ, М.А. Детство Ангыр-оола Текст. / М.А. Хадаханэ // Дружба народов, 1966.-№5.-С. 280-281.

160. Хадаханэ, М.А. Повесть о жизни Текст. / М.А. Хадаханэ // Улуг-Хем, 1966.-№8.-С. 252-259.

161. Хадаханэ, М.А. Тувинская проза Текст. / М.А. Хадаханэ. Кызыл: Тув. кн. изд-во, 1968. — 131 с.

162. Хализев, В.Е. Теория литературы Текст. / В.Е. Хализев. М.: Высшая школа, 2000. - 398 с.

163. Хитарова, Т.А. Архетипические образы Верха и Низа в романе с притчевым началом (А. Платонов, А. Мердюк, У. Голдинг): автореф. дисс. канд. филол. наук / Хитарова Т.А. Краснодар, 2003. - 29 с.

164. Цивьян, Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира Текст. / Т.В. Цивьян. М.: Наука, 1990. - 207 с.

165. Чамзырын, Е.Т. Проза для детей С. Сарыг-оола Текст. / Е.Т. Чамзырын // Эрдем шинчилгээний ойллого- Ховд, 2000. №2. - С. 104-110.

166. Шеллинг, Ф.В. Сочинения в двух томах Текст. / Ф.В. Шеллинг. М.: Мысль, 1987. - Т. II - 636 с.

167. Шеллинг, Ф.В. Философия искусства Текст. / Ф.В. Шеллинг. М.: Мысль, 1966.-С. 85. » > -I

168. Элиаде, М. Космос и история Текст. / Элиаде М. М.: Прогресс, 1987.- 495 с. :

169. Элиаде, М. Миф о вечном возвращении Текст. / М.Элиаде. М.: Изд-во МГУ, 2000.-414 с.

170. Юнг, К.Г. Архетип и символ Текст. / К.Г. Юнг. М.: Ренессанс, 1991.- 299 с.

171. Юнг, К.Г. О феноменологии духа в сказках Текст. / К.Г. Юнг // Урания. 1994.-№1.-С. 24-30.

172. Юша, Ж. М. Обрядовая поэзия тувинцев: структура и семантика: автореф. дисс. канд. филол. наук / Ж.М. Юша. Улан-Удэ, 2005. - 22 с.

173. Якобсон, Т. Месопотамия: космос как государство. Влияние окружающей среды в Египте и Месапотамии Текст. / Т. Якобсон // В преддверии философии. Духовные искания древнего человека: пер. с англ. Т.К. Толстой.-М., 1984.-С. 172-187.1. ТЕКСТЫ

174. Бокту-Кириш и Бора-Шээлей // Тувинские героические сказания / Сост. С.М. Орус-оол Текст. Новосибирск: Наука, 1997. - С. 37.

175. Гадательная книга // Поэзия древних тюрков / Сост. И.В. Стеблева Текст. -М.: Раритет, 1993. С. 79-101.

176. Карпентьер, А. Избранные произведения в двух томах. Текст. / А. Карпентьер. М.: Худ. литература, 1974. - Т. I. - 480 с.

177. Кыс-Халыыр / Тург. Д.С. Куулар Текст. Кызыл: Тыв. ном унд. чери, 1996.

178. Лубсан, Д. Алтан тобчи («Золотое сказание») Текст. / Данзан Л / пер. и коммент. Н.П. Шастиной. М., 1973. - С. 91.

179. Маркес, Г.Г. Палая листва Текст. / Г.Г. Маркес. М.: Погресс, 1972. -144 с.

180. Надписи в честь героев // Поэзия древних тюрков / Сост. И.В. Стеблева Текст. М.: Раритет, 1993. - С. 36.

181. Намсараев, Х.Н. Так было Текст. / Х.Н. Намсараев. Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1982. - 126 с.

182. Сарыг-оол, С.А. Чогаалдар чыындызы Текст. / С.А. Сарыг-оол. — Кызыл: Тыв. ном унд. чери, 1988. -1 т. 453 ар.

183. Сарыг-оол, С.А. Чогаалдар чыындызы Текст. / С.А. Сарыг-оол. -Кызыл: Тыв. ном унд. чери, 1989. II т. - 464 ар.

184. Сарыг-оол, С.А. Чогаалдар чыындызы Текст. / С.А. Сарыг-оол. -Кызыл: Тыв. ном унд. чери, 1992. III т. - 462 ар.

185. Сарыг-оол, С.А. Алдан дургун Текст. / С.А. Сарыг-оол. Кызыл: Тыв. ном унд. чери, 1987. - 208 ар.

186. Сарыг-оол, С.А. Белек Текст. / С.А. Сарыг-оол. — Кызыл: Тыв. ном унд. чери, 1942. 48 ар.

187. Сарыг-оол, С.А. Байлак чуртум Текст. / С.А. Сарыг-оол. Кызыл: Тыв. ном унд. чери, 1958. - 348 ар.

188. Сарыг-оол С.А. Амыдырал демисел Текст. / С.А. Сарыг-оол. -Кызыл: Тыв. ном унд. чери, 1968. - 236 ар.

189. Укачин, Б.У. Горные духи. Повести и рассказы. Пер. с алт. Текст. / Б.У. Укачин. Барнаул: Алтайск. кн. изд-во, 1989.

190. Тока, С.К. Араттын созу Текст. / С.К. Тока. Кызыл: Тыв. ном унд. чери, 1981.

191. Толстой, Л.Н. Собр. соч. Детство. Отрочество. Юность Текст. / Л.Н. Толстой. Воронеж: Центрально-Черноземн. кн. изд-во, 1977. - Т. II - 310 с.

192. Цыдендамбаев, Ч.Ц. Доржи, сын Банзара Текст. / Ч.Ц. Цыдендамбаев.- М.: Сов. писатель, 1981. 607 с. t