автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Национальное своеобразие художественной детали в тувинской прозе

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Бады-Монге, Елена Тадар-ооловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Абакан
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
Диссертация по филологии на тему 'Национальное своеобразие художественной детали в тувинской прозе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Национальное своеобразие художественной детали в тувинской прозе"

На правах рукописи

БАДЫ-МОНГЕ Елена Тадар-ооловна

Национальное своеобразие художественной детали в тувинской прозе

10.01.02 - Литература народов Российской Федерации

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

г. Абакан - 2004г.

Работа выполнена на кафедре литературы Хакасского государственного университета имени Н.Ф. Катанова

Научный руководитель: доктор филологический наук, профессор Карамашева В.А.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Гармаева СИ.

кандидат филологических наук, доцент Дампилова Л.С.

Ведущая организация - Тывинский институт

гуманитарных исследований

Защита состоится «21» декабря 2004 г. в 13.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.022.04 при Бурятском государственном университет (670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24а, конференц-зал).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Бурятского государственного университета(670000, г. Улан-Удэ, уч. Смолина, 24а).

Автореферат разослан «19»ноября 2004г.

Ученый секретарь ^

диссертационного совета «Ой^ Балданмаксарова Е.Е.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Многонациональная литература России является объектом исследования с разных точек зрения: соотношения в ней общего и особенного, особенностей её идейно-эстетического единства, взаимодействия и взаимовлияния и т.д. Проблемы типологии, национальной специфики углубляют и расширяют процесс изучения национального своеобразия каждой литературы. Возросший интерес к ним можно объяснить достижениями самих национальных литератур и литературоведческой науки в целом.

Тувинская литература, как и национальные литературы России в целом, представляет собой явление национальное и общекультурное одновременно. Её летоисчисление начинается с 30-х годов XX века.

Многие ранние произведения письменной литературы, авторами которых являлись такие писатели, как С.Тока, С.Сарыг-оол, Б.Ховенмей, В.Кок-оол написаны на фольклорной основе. Обретая в структуре литературного произведения новую функцию (помимо изначальной), этнопоэтические формы получали свою вторую жизнь.

В 40-50-е годы XX столетия тувинская литература была представлена в основном автобиографическими произведениями. Но шёл и процесс формирования художественной прозы, преимущественно рассказа и повести, как ведущих жанров национальной литературы. Тувинские писатели стремились максимально приблизить содержание своих произведений к реальной жизни. Больше внимания уцелялось душевной жизни человека, психологическим мотивам тех или иных действий и поступков. Достижениями тувинской литературы этого периода являются рассказы О.Саган-оола «Дружба», «Парень из сумона»; повесть С.Токи «Слово арата»; рассказы С.Сарыг-оола «Подарок», «Тот же Маскажик» и его «Повесть о светлом мальчике». Стремление писателей к жизненной правде, к глубокому постижению внутреннего мира, психологии героев привело к введению в прозу портретных характеристик, реалистических, бытовых и пейзажных зарисовок, которые, в свою очередь, обусловили стремление к разработке портретных, пейзажныхи другихдеталей. Однако эти элементы формы находились ещё в стадии художественного становления и формирования, они шли в прозу в основном из фольклора.

Определённые художественные достижения тувинской прозы приходятся на 60-70-е годы. Объектом художественного изображения становится не просто тот или иной факт жизни, а непосредственный процесс :жизни в её движении. Главным для писателей становится определение мировоззрения и культутю-исторических истоков

формирования национального характера, исследование особенностей их преломления в современном национальном сознании, национального и общечеловеческого.

Тувинская проза, активно используя фольклорную поэтику, продолжает поиски в типизировании лучших национальных черт и качеств в их максимальном проявлении национального и общечеловеческого. Отсюда появляется стремление к философскому осмыслению и художественному обобщению явлений действительности. Всё это, в свою очередь, расширяет функциональное содержание художественных средств, повышая их роль и значение в творческом процессе. Так, наряду с традиционными приёмами детализации, рождаются и новые детали. Детали приобретают определённую широту и философскую глубину, обогащаясь при этом жизненными ихудожественными ассоциациями. Таким образом, втувинсшй прозе одновременно присутствуют и традиционные, и новые детали, каждая из них проявляя своё содержание по возможности многообразно- среди них можно выделить систему бытовых, пейзажных, портретных, психологических деталей. Современный этап литературы продолжает выдвигать одну из «вечных проблем» творчества - проблему изобразительных возможностей писателя, средств эмоционального воздействия на читателя, проблему мастерства в целом.

Актуальность темы диссертационного исследования обусловливается неразработанностью проблем, связанных с поэтикой прозы Тувы. Роль художественной детали в тувинской прозе имеет не только важное научно-теоретическое значение, но и творческое. Возрастание ее роли особенно заметно в тех случаях, когда ее исследование осуществляется в контексте национального художественного процесса литератур народов Сибири и России в целом, что в значительной степени характерно для нашего времени.

Основные пели диссертации сводятся к определению и выявлению первооснов художественной детали в тувинской прозе, идущих, на наш взгляд, с одной стороны - от традиций тувинского фольклора и русско-тувинских литературных связей - с другой; определению роли художественной детали в тувинской прозе.

Научная новизна настоящей работы заключается в том, что впервые углубленно изучается этнопоэтическое и литературно-традиционное своеобразие тувинской прозы в аспекте художественной детали и детализации.

Методологической и теоретической основой исследования послужили труды известных литературоведов Г.Поспелова. Л.Тимофеева, В.Кожинова, С.Балданова, В.Найдакова, Д.Куулара,

М.Хадаханэ, З.Самдан и др. В качестве материала исследования послужили произведения тувинских писателей С.Токи, С.Сарыг-оола и К.Кудажи, чьё творчество является в тувинской литературе ведущим.

Теоретическая и практическая значимость диссертации состоит в том, что её результаты могут быть использованы в научных исследованиях литератур народов России, в создании истории тувинской литературы, в практике преподавания литератур народов Сибири и России в средних и высших учебных заведениях.

Апробация результатов исследования осуществлялась в публикациях её основных положений в научных статьях, докладах на научно-методических семинарах кафедры русской и зарубежной литературы Тывинского государственного университета, кафедры литературы Хакасского государственного университета им. Н.Ф.Катанова, на научно-практических конференциях преподавателей ТывГУ.

Структура диссертации; диссертация состоит из введения, двух глав; заключения; библиографического раздела.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении диссертационного исследования обосновывается актуальность темы, определяется объект исследования, раскрываются научная новизна, практическая значимость работы, определяются методологические и теоретические основы исследования, основные цели и задачи.

В первой главе «Национальные и инонациональные литературные традиции детализации в тувинской прозе» определяется степень влияния традиций тувинского фольклора и русской литературы на становление и развитие тувинской прозы, в том числе и на использование ею художественной детали.

Исследуя особенности функционирования художественной детали, литературоведы сходятся во мнении о важности этого компонента формы в художественном тексте. Функционирование художественной детали в литературном произведении должно восприниматься как проявление диалектики части и целого одновременно, изучение которой, на наш взгляд, одна из важнейших задач современного литературоведения.

В тувинском литературоведении, между тем проблема художественной детали малоизученна. В реферируемой диссертации

впервые предпринята попытка исследования роли и места художественной детали в становлении тувинской прозы. Анализ литературных текстов и литературного процесса в целом позволяет нам придти к выводу о возможном движении и дальнейшем обогащении художественной детали как одного из активных проявлений поэтики.

Как известно, трансформация фольклора в письменно-литературное творчество проходило двумя путями: постижением особенностей народно - поэтического видения мира; «прямым включением» фольклорных форм в текст произведений. Обретая в структуре художественного произведения новую функцию, устно -поэтические формы получали вторую жизнь.

В культурной жизни Тувы происходило интенсивное развитие национальныхтрадиций, их возрождение в качественно изменившихся условиях, расширение их идейно-тематического смысла, и из этой художественной атмосферы, использования поэтики фольклора, письменная литература создавала свои жанры, формы, конкретные произведения. Влияние фольклора в разные периоды развития тувинской литературы проявлялось по - разному. Наиболее последовательным оно было в ЗО-е годы. До 50-х годов тувинская литература развивалась преимущественно в русле традиционных устно-поэтических принципов и художественных форм: с обязательным только положительным или только отрицательным героями, наличием в сюжете таких архетипических образов, как мать, сестра, невеста и др. Именно фольклорная эстетика, например, в «Слове арата» С.Токи делает главного героя Тывыки, подобно сказочным богатырям, борцом за народное счастье.

Несомненное влияние на изобразительно-выразительные средства писателей оказали и традиционные приёмы изображения портрета героя, описание вещей, ему принадлежащих, пейзажных картин. Обрисовка внешнего облика персонажей, их жилища строились по принципу контраста, который подчёркивал разный уровень их социального статуса.

В портретной характеристике доминирующим являлось описание деталей одежды персонажа, указывающее на его социальную принадлежность. По деталям одежды реконструируется целостное представление о личности, характере. В произведении С.Токи «Слово арата» читаем: «Одежду на ней нельзя было назвать одеждой. Шуба,

которую она носила зимой и летом, может быть, когда-то, очень давн была действительно шубой или поддевкой из овчины. Но шерсть у

неё давно вылезла, а кожа изорвалась и висела большими клочьями. Этими лохмотьями мать едва прикрывала тело.» («Слово арата»). Особая роль в детали шубы отводится «поддевке» - именно она подчёркивает степень бедности героини (овчина, из которой шилась поддевка, была единственно доступна для бедных и малоимущих).

Характерна детализация цвета «синий» - для Востока знакового, традиционного, связанного во многом с небом, горизонтом и др.: «Одета в ягнячью шубу, только шёлк синий.» Если « поддевка» - как деталь шубы - конкретна, локальна, то цветопись (синий) уже как бы расширяет функциональное наполнение бытовой этнографической детали определённой широтой, масштабом. Содержательной и интересной представляется нам трансформация понятия такой реалии одежды как шуба. В фольклорном контексте она - показатель знатности, добротности. Эстетическая функция данной этнографической реалии в литературе сохраняет свой социальный смысл, но в характеристике с её помощью появляется и дополнительная конкретность - обозначение бедности.

Принцип контрастадетали использовался писателями и в описании бытового уклада жизни различных слоев общества: « До чего просторно в юрте - в ней даже не восемь решётчатых стен, а больше. Где у них могла бы висеть какая-нибудь тряпица, тут через всю юрту тянется занавеска из жёлтой китайской парчи, а где должен стоять сундук, выстроился в ряд целый десяток сундуков, мерцающих золотыми драконами и львами в затейливых узорах» (« Повесть о светлом мальчике» С.Сарыг-оол).

Деталь «тряпица» в контрасте с «парчой» (как известно, показателем состоятельности на Востоке были шелка, а среди них особо ценился парчовый) подчёркивает социальный контраст- бедных и богатых. Как видим, писатели сознательно опираются на национально-характерные детали, этнопоэтическая особенность которых проявляется как в их субъективном видении внешнего мира, так и в объективной опоре на народные, фольклорно-поэтические представления.

Освоение опыта русской литературы помогло молодой тувинской литературе выработать собственные принципы изображения и детализации.

Как известно, С.Тока - классик тувинской литературы, стал наиболее последовательно наследовать традиции М.Горького. И художественная деталь, участвующая в создании национально-характерных персонажей Токи, становилась глубоко реалистичной.

Горький предпочитает психологическому анализу внутреннего мира героев внешнюю обрисовку ихдвижений, жестов, поведений. В этой связи показателен данный им в развитии портрет Пелагеи Ниловны. В романе писателю удалось раскрыть характер героини через её манеру двигаться: «Её тело двигалось бесшумно и как-то боком, она точно боялась задеть что-то.» А вот уже признак глубоких изменений, происходящих в ней, когда во время обыска, «стараясь подавить свой страх, она двигалась не боком, как зчера, а прямо, грудью вперёд -это придавало её фигуре смешную и напыщенную важность»(«Мать». М.Горький). Образ матери Тас-Баштыг (Лысоголовая) в «Слове арата» выписан, на наш взгляд, красками горьковского реализма: «Мать была некрасива: ростом маленькая, спина сгорбленная, руки видны через рваную одежду измученной, преждевременно состарившейся женщины». Эти детали портрета как бы подчёркивают контрастом душевную силу и красоту героини: «Но она былаженщина умная, сноровистая в каждой работе, из всех трудностей находила выход и вынесла нас на своих руках из многих испытаний». Когда в их дом нагрянули чиновники и стали избивать её, обвиняя в краже хлеба и заставляя идти за ними, «мать утирала подолом кровь с лица, не встала с колен, а села на землю и крикнула:

- Решили убить - так убивайте здесь, у моего дома, на глазах у детей! Никуда не пойду!»

Токе, таким образом, путём лаконичных, но каждый раз приобретающих новую функциональную нагрузку поведенческих деталей, удаётся показать «выпрямление» человека, рождение в нём личности. Психологические изменения, происходящие в персонаже, вырисовываются через эту деталь, кажущуюся, на первый взгляд, незначительной, но на самом деле для Горького и Токи значимой и важной. Многократно повторяющаяся, она несёт в себе определенный эмоциональный и познавательный смысл и содержание.

Главная, формирующаяся, творческая роль литературных традиций - в данном случае, русской литературы в становлении тувинской литературы, состоит в том, что процесс взаимодействия и взаимовлияния в освоении литературных традиций, происходит и сознательно, и интуитивно как единый процесс её художественного осмысления.

Метафорическая деталь предполагает более глубокое характерологическое сходство и, предлагая это сходство читателю, автор активизирует и его творческую мысль. У современного тувинского прозаика К.Кудажи мы видим примеры метафорической

детали, которые делают детализацию острее, ярче, а главное -этнографически убедительнее и этнически образно: скуластый облик широкого восточного лица, на котором видны также характерные для восточного человека небольшие глаза: «Глаза, как две полыньи на зимней реке»; «Щёки, как вымя недоенной коровы.» .Каждый раз нам приходится убеждаться в том, что Кудажи очень чуток в творческом освоении инонациональных литературных традиций, что говорит о нём как о большом художнике: «Состарившаяся луна едва освещала землю»; «красные плети молний хлестали темноту.» («Тихий уголок». ККудажи).

Ещё одна разновидность детали - метонимическая. Как известно, метонимия также является средством создания детали и, включившись в последовательное движение темы, становится конструктивным средством раскрытия основной мысли произведения. У Кудажи метонимическим символом становится кадак(отрезок шелковой ткани), который вручает адмиралу Колчаку верховный лама Тувы Чамзы со словами: «Одно у нас желание: чтобы вы сочли возможным взять малый народ Танну-Тувы под своё покровительство». («Улуг-Хем неугомонный»). Кадак-знак уважения и почитания человека, который метонимически обыгрывается здесь писателем и становится символом своеобразной защиты от китайских притеснителей, если ещё учитывать конфессиональный смысл этого атрибута. Приём данной детализации у Кудажи выглядит неоднозначно. Микрообраз - кадак (метонимическая деталь) вводится в повествование для формирования у читателя эмоционального представления о действительности.

Интересна и другая разновидность метонимической детали, содержание которой составляет подмена психологической или социальной характеристики персонажа описанием вещи, принадлежащей ему. Детали такого рода нередки в произведениях К.Кудажи: «в причудливом освещении огня сидела дымящаяся трубка» (рассказ «Гимн жизни» ). Деталью «дымящаяся трубка» писатель создает образ человека, глубоко задумавшегося и размышляющего. Другой пример метонимии - тропа, замены обозначения людей местом, где они находятся: «Эрес, не постучавшись, распахнул дверь и растерялся. Вся контора гудела».

Художественное мастерство русских писателей оказало большое влияние на развитие тувинской прозы в целом - в создании ярких портретов, поэтизации пейзажа, обогащении возможностей индивидуализации и типизации характера, использовании

художественной детали, как важного средства раскрытия внутреннего мира героя. В своём исследовании фольклорных и литературных традиций детализации нам удалось определить, что художественные детали играют важную роль в выявлении национального своеобразия, в том числе национального характера.

Вторая глава диссертации посвящена эволюции детали на примерах произведений К.Кудажи - народного писателя Тувы, творческое наследие которого обширно и многообразно ККуцажи предстает как писатель сложного восприятия действительности, знаток жизни, которую он одинаково зримо воспроизводит и в масштабном измерении, и в подробностях. Мир в его изображении богат предметностью, красками, запахами, особенно глубоким его осмыслением. Таковы описания Улуг-Хема, степей, неба, облаков, гор, снежных покровов тайги, звёзд, смены дня и ночи, времён года и движений человеческой души.

Национальное своеобразие в произведениях К.Кудажи присутствует во всём: в изображении социальной среды, в воспроизведении исторической обстановки, этнографических реалиях быта и условий жизни персонажей. Писателю удалось отобрать из множества фактов самые главные, которые отличаются правдивостью, и в то же время подчеркивают национально-особенное.

Повести «Тихий уголок» и «Анай-кыс» посвящены изображению коренных изменений в тувинской деревне, в сознании людей, участвующих в решении жизненно важных вопросов села. Писатель создает сложные психологические коллизии и образы социально активных героев, личные отношения которых неразрывно связаны с судьбами родного села. Герои повестей - молодые люди, которые проходят через серьезные жизненные испытания, сформировавшие их характер. В работе им открывается основная истина: преодоление всех трудностей, в том числе и личных, возможно только через духовное и трудовое единение людей. Идея человеколюбия, к которой приходят герои, является одной из основных в повестях. Важная роль в создании этой идеи отводится художественной детали. Роль детали особенно значима в развитии этих сюжетов. Она делает его стройным и цельным. Исторические и этнографические детали способствуют созданию необходимого фона, соответствующего настроения, атмосферы изображаемого времени, делая его осязаемым.

Какизвестно, испокон веков тувинцы вели кочевой скотоводческий образ жизни и атрибутом этойжизни была деталь,становящаяся у К.Кудажи многозначным символом - образ котла, который в жизни тувинцев являлся

центром: он составлял очаг, был предметом быта, необходимым средством существования, действительно стоял в центре мироздания, в центре юрты под ее верхним отверстием, открывавшим выход в небо. Развитие культуры и изменения в быте происходили весьма медленно и во многом сохраняли свой этнооблик ещё долго.

Белый цвет также традиционен в этнопозтике тувинцев (как и синий), так как с ним связывается чистота помыслов, начинаний новой жизни особенно на селе. В этой связи конкретные детали «белые дома», «побеленные строения» органично вплетаются в картину тувинского пейзажа.

С изменением облика деревни, самих людей, меняется и содержание деталей, отражающих их жизнь. Дом Шырбан- Кока («Тихий уголок») обнесен каменной стеной с колючей проволокой, на дверях висит тяжёлый замок. При создании деталей интерьера этого персонажа автор использует эпитеты железный, цементный, бревенчатый, массивный, кованый. Такие детали, передающие мечты и стремления персонажа, взяты из сферы бытовых, материальных, но характеризующих: Шырбан-Кок собственник.

Интересны находки К.Кудажи в создании портретов, которые писатель стремится давать сразу, с момента появления героев . Впервые у тувинских прозаиков появляется такая деталь, как глаза, которая становится достаточно популярной. Однако, К.Кудажи использует её в совокупности с другими элементами портрета (руки, пальцы, ресницы и др.), для создания более широкой и глубокой характеристики персонажа. Возьмем, к примеру, портрет Долааны («Тихий уголок.») Перед нами вырисовывается не просто внешний, но и психологический портрет героини-женщины доброй, застенчивой, открытой, доверчивой, любящей (тонкие пальцы, серебристый смех, смех ласковый и добрый, взгляд виноватый, вспыхнувший из-под ресниц взгляд, просиявший взгляд, гибкое тело, легкое платье). Автор неоднократно показывает ее глаза (живые темные глаза излучали свет и тепло; чуть раскосые глаза; глаза струились.) Внешность Долааны хотя и дана вскользь, но броско и убедительно.

В портрете главного героя повести «Тихий уголок» Эреса так же выделяются глаза («глаза, устремлённые вдаль, были грустны»; «даже когда улыбался, глаза его оставались задумчивыми»; «карие глаза смотрели с грустью и казались неожиданными на бронзово-чётком обветренном лице»).Таким он предстал перед читателями вначале в повести. Жизнь не баловала Эргса. Умирают его престарелые родители, любимая девушка выходит замуж за другого.

Потерянность, неуверенность в себе, разочарование и тоска видны во всём его внешнем облике. Герой чувствует себя никому ненужным, застенчив и скован. На усмешки друзей реагирует взволнованно, хмурится, огорчается:»Покраснел, как рак после горячей купели», «покраснел, будто его при всех отхлестали по щекам». Постепенно герой меняется, меняются сами детали, характеризующие его портрет. Эрес освобождается от скованности и нерешительности, становится «сильным», «с выражением твердости на худом лице», говорит с людьми «тоном, не допускающем возражений».

Рисуя отрицательных персонажей, К.Кудажи использует гротеск, гиперболу. У Майыс-Кулака «глаза налились кровью», «ноздри раздувались», «в суженых глазах кипела ненависть», «рыскающие глаза», «бегающие глаза», «опустил глаза и затих, как обессилевший в капкане волк», «лошадиные зубы», «клыкастый рот». Такой детализацией К.Куцажи достигает особого эмоционального накала, вызывая чувства определенной неприязни.

В портрете председателя колхоза подчеркивается его надменность и высокомерие благодаря деталям взгляда: «избегал смотреть в глаза», «недовольно взглянул», «стрельнул косым взглядом», «надменный, с хитрецой взгляд»). В его портрете также выделяются детали носа - «громко рассмеялся, отчего нос стал матовым», «нос побагровел», «нос пунцовый»; бровей - «короткие брови сомкнулись», «самодовольное лицо с черными нашлепками бровей», (здесь деталь бровей подчеркивает искусственность самодовольства героя, оттого и брови выглядят непричастньми к его лицу, а всего лишь нашлепками к нему), «бровастое лицо выражало удивление и злость», «две толстые пиявки бровей над красноватым вздернутым носом». Детали -эпитеты «хозяйская», «повелительный», «надменный» указывают на принадлежность персонажа социальным верхам, это не только детали поведения и внешности, но и образ определенного социального статуса - хозяина жизни с типическими чертами бездушия, жесткости и самодовольства. Воспроизведение психологии человека, воссоздание ее в деталях - дело трудное. Но характер человека художественно убедителен лишь тогда, когда он многосторонен, разнообразен и психологически глубоко раскрыт. Действующее лицо, при этом лицо изображаемого должно всегда находиться в психологическом движении, необходимо видеть своего героя, его движения, прежде всего выражение лица.

Создавая внешний облик персонажей, К.Кудажи пытается сделать их особо ощутимыми для восприятия читателя. Таким образом, можно

сделать вывод, что К.Кудажи является мастером портрета, умеющий привести в движение детали внешности как целостную модель. В описаниях различных деталей внешности персонажа находят отражение, прежде всего, важнейшие социальные и нравственные законы, специфика народа, к которому принадлежит персонаж, обобщенный образ.

В повестях К.Кудажи есть еще одна выразительная звуковая деталь, являющаяся эмоциональным аккомпанементом к внутреннему состоянию персонажа - песня. «Песня помогала аратам, сокращала дальний, долгий путь на родину. Без песни нельзя в дороге»,-говорит Лапчар своей возлюбленной.(«Анай-кыс»). Песни - это «эмоциональные ударения», определяющие тона доброжелательности и человечности, являющиеся ведущими в этих произведениях.

На страницах повестей мы слышим немало песен, веселых и грустных, в них и отражение трудовой жизни людей и любовь к родной земле и людям. Слушая песни людей, поют и журавли свою печальную песнь «курай-курай», отправляясь холодной осенью в далекий полет, а с болота несется утиное «оош-оош». «золотистые турпаны, чинно прохаживаясь», вторят «каак-каак». «Запели бидоны на стареньком грузовике», поет «отварившаяся дверь», а белые березы «водят хороводы». Создается богатая звуковая картина мира, состоящая при этом из отдельных звуков.

Таким образом, наличие целого ряда ярких звуковых деталей у К.Кудажи говорит о том, что она заняла в его произведениях свое особое место и способна отражать вместе с другими деталями богатую по проявлениям действительность.

В рассматриваемых повестях природе в сложной системе образов принадлежит одна из основных ролей. Степь, тайга, горы -это среда обитания, формирующая взгляды, определяющая тип мышления, жизненный уклад народа. И они не могут не стать емкими пейзажными деталями, характеризующими жизнь тувинцев.

К.Кудажи любит родную степь и ее людей, и это определяет глубокий лиризм его произведений, находящий наиболее отчетливое выражение в степных пейзажах: «Всадники оказались в степи, покрытой белым покрывалом, ярко сверкавшим под косыми лучами солнца»; «Пустынно в степи. У подножия гор, по берегам стариц и рукавов реки желтеет жнивье. Изредка налетает порывами ветер, гонит по степи легкие, сухие перекати-поле. Они, словно овцы во время бурана, сбиваются в овражках, попадающихся на пути, там находят

покой и защиту». Степь показана как существо живое, составляющее вместе с людьми единое целое. Она, как человек, метафорически «вздыхает», «грустит», «молчит», «дышит», «просыпается». Степь, как известно, неотъемлемая часть пространства быта и существования тувинцев, обязательный атрибут их жизни. Образы тувинца и степи взаимообусловленные и зависимые друг от друга. Пастбище, сенокос, уборка хлебов, вспашка земли - все это сближало людей с родной степью, они знали ее мельчайшие приметы.

У ККуцажи степь желтая, заснеженная, иногда казалось, что она «сжалась, стала меньше от конца до конца». Степь не только прекрасно видима. Осязаема. Она буйно играет красками, переливается, колышется, бугрится. Здесь ощутимее экспрессия, напряженность, движение. Степь видится глазами человека, выросшего на ней.

Своеобразен у К.Кудажи и синтаксис. Фразы просты, четко расчленены. При внешней однородности структуры фраз, предельной простоте, здесь нет монотонности, как не может быть монотонной сама степь, она и есть весь мир, интересный своими звуками и красками.

Этапным произведением тувинской литературы автора К.Кудажи является роман-тетралогия «Улуг-Хем неугомонный», который свидетельствует о художественных достижениях не только самого писателя, по и всей тувинской литературы в целом. На наш взгляд, имеется достаточно оснований для определения жанра «Улуг-Хема неугомонного» как романа-эпопеи благодаря принципу историзма, определяющего особенности его идейного содержания, глубине психологического анализа и философского осмысления событий, сюжетной многоплановости и др. Эпичность «Улуг-Хема неугомонного» в стремлении автора увидеть и передать ход истории, в широте охвата событий, насыщенных внутренним и внешним драматизмом, в широте временных рамок повествования, в умении передать эволюционный характер событий одновременно с детализацией портрета, пейзажа, быта.

Принцип историзма при этом проявляется в строгом следовании логике общественного развития, в глубоком знании жизненных закономерностей, в исторической правде. Все это делает роман «Улуг-Хем неугомонный» историческим и одновременно семейным, в котором «мысль семейная» является одной из важнейших наряду с

мыслыс исторический.

Таким образом, это произведение характеризуется жанровой

многоплановостью - одним из обязательных признаков романа-эпопеи. В личной судьбе героев К.Кудажи, словно в фокусе, отражаются различные грани исторически значимых событий, драматический накал «двух миров двух идеологий».

Психологическому анализу К.Кудажи присуща активная оценочность. Человеческие деяния художник оценивает исходя из объективных закономерностей общественного развития, с высоты «вечных идеалов». Душевные переживания и жизненные искания исследуются глубоко и многосторонне - как путем самоанализа, так и подробной обрисовкой личностных отношений.

К.Куцажи постоянно стремится к «двойному» воспроизводству действительности: с одной стороны, это реальная действительность, ареал обитания героев, с другой - то, что постигается, воспринимается их внутренним видением, проявляющемся в поведении и отражающимся на их душевном строе.

«Черный» и «Красный»(второй) тома романа -цветовая символика борьбы за свободу народа. Эпитет «черный» становится реалистическим объектом изображения и фоном произведения (чернел аал(селение), почернели берега, черное жилище, черные снеговые тучи, черные кусты караганника). Предоставляется дополнительная характеристика персонажа - «черные слова шамана», «черные старики», цвет становится средством создания общего фона произведения и определенного эмоционального настроя. Доминирующее положение черного цвета соответствует пафосу изображаемой эпохи, ее особому трагизму и безысходности.

Протест против этой действительности писатель выражает цветовым эпитетом «красный» в значении кровавый. «Красный» (кровавый) - это особая форма типизации, за которым стоит мир человеческих страданий («изо рта вырывались кровавые пузыри», «залил кровью головы его сыновей», «били в кровь, сдирая кожу» и т.д.).

Кроме того, «красный» цвет во втором томе является символом, который углубляет и расширяет авторскую мысль. Это - символ нового времени и освобождения народа, символ революции (красный отряд, красные флаги, красные партизаны, красная армия).

Особенности такого жанрового своеобразия «УлугХема негомонного», своеобразие творческого почерка писателя в определенной мере обусловливается своеобразием подбора и

сочетания художественных деталей. Повествование начинается с обращения к центральному, «сквозному» образу романа- детали-

символу Улуг-Хему, олицетворяющему могучий поток народной жизни. Глобальность этого образа уже сама по себе убедительна в детализации: жизнь человеческая кажется обычной как река на первый взгляд. Однако это иллюзия: каждый шаг может быть преодолен физическим и волевым напряжением, требует усилий и мужества. Далее следует небольшая пейзажная зарисовка и детально развернутая портретная характеристика одного из главных героев романа- Сульдема, изобилующая портретными и бытовыми деталями: «Про таких, как этот человек, говорят: если встанет, то высок, если схватит, то силен. Облезлый полушубок из козьих шкур, поношенная черная мерлушковая шапка, штаны из выделанной косульей кожи... вся одежда и обувь, хоть и сшиты были впору, никак не шли к его широкой груди, похожей на сундук-аптара, к плотному туловищу, словно ствол могучей лиственницы...». Простота, кажущаяся незамысловатость, узнаваемость деталей не только не препятствует, но, напротив, позволяет естественным, органичным образом перейти к глубокому философскому обобщению»: Ему было далеко за пятьдесят, но никто бы не сказал, что он хоть сколько-нибудь поддался долгому испытанию жизнью».

К.Куцажи - диалектик, философ, способный в малом увидеть большое, в общем - частное. Подобного рода переходы от центральных образов-символов, являющихся конституирующим идейно-композиционным элементом романа (Улуг-Хем, его притоки, горы, тайга, собирательный образ народа и т.д.), к конкретным бытовым деталям, от бытовых деталей к широким обобщениям -одна из наиболее ярких особенностей творческой манеры К.Кудажи.

Философское кредо писателя - утверждение и воспевание «жестокой и беспощадной жизни». Оно порождает жизнеутверждающий пафос романа-эпопеи «Улуг-Хем неугомонный».

Заслуживает внимания изображение конкретной среды в романе, и то как при этом К.Кудажи пользуется деталью и возможностями детализации. Мы увидим подробные описания домашней утвари тувинцев, убранство юрты (деревянные кадки, кожаные большие сосуды для хранения кислого молока, войлочные мешки для продуктов и посуды, другие предметы).

Бытовое пространство у К.Кудажи конкретно, ограничено (т.е. имеет четкие, ярко очерченные пределы) и по природе своей не может быть свободно от вещей - оно всегда заполнено предметами с ярко выраженным признаком материальности. Его можно назвать центростремительным, так как оно тяготеет к замкнутому в узких

пределах локусу - чаще всего к домашнему очагу. «Красиво было в юрте! Напротив двери - четыре аптара с серебряными ручками, расписанные разноцветным орнаментом. Под грудой вещей - кожаные барбы с узорчатыми цветными нашивками по углам. И койка расписная. А подушки обшиты серебряными монетами. Белые войлочные подстилки-ширтеки окаймлены красной материей». Стилю К.Кудажи присуще скрупулезное отношение к деталям.

Автор «Улуг-Хема неугомонного» интересен как бытописатель, знаток народныхтрадиций, свежо и первозданно показывающий жизнь своего народа. Так, например, в романе описывается пищатувинцев»: Юрта наполняется «острым запахом дикого лука и сытным ароматом свежего мяса», мясо лежит в деревянных кадках, варится в чугунном котле, люди едят «колбасу из крови косули», «густую сметану», «бараний суп», лепешки, пьют хойтпак(прокисшее молоко) и араку. На празднике у тувинцев «по всем правилам, прямо на глазах у гостей зарежут барана, подают с почетом тут же сваренную грудинку, курдюк, кровяную колбасу-хан, свежую печенку, обернутую в жаренное сало-согажу». Писатель использует активную вкусовую деталь, он освещает также малозаметные «участки жизни», которые воссоздают местный колорит, черты национального быта и привычек людей, Таким образом, ККуцажи удается во всей полноте изображать и микросреду героев, в которой исторические и этнографические детали создают нужный фон, атмосферу времени. Кроме того, писатель использует такие мифопоэтические элементы стиля как цвет, звук, запах, выполняющие в его произведениях определенную функцию. Важную роль играют у К.Кудажи экспрессивно-стилистические детали. Они делают образ или ситуацию выразительней, рельефней, а также способствуют более широкому и глубокому раскрытию внутреннего мира того или иного персонажа. Использование пословиц и поговорок свидетельствует о закономерном процессе развития национальной письменной литературы на основе плодотворного использования опыта устного народного творчества. Творчество К.Кудажи показывает - освоение и творческая переработка идейно--художественных богатств фольклора и инонациональных литературных традиций имели и имеют большое значение в формировании тувинской прозы.

Таким образом, ККудажи привел «в движение» богатую палитру деталей, проявив при этом глубокие знание истории своего народа. Нравы и обычаи, традиции и ритуалы выведены на арену художественного действия. При это писатель находил и использовал

те детали, которые оказались наиболее уместными и соответствующими для портретной характеристики и психологического анализа, для воссоздания исторических событий и картин природы, образа жизни людей и быта, подчиняя их общему идейно-художественному замыслу.

В заключении подведены основные итоги исследования. Прежде всего отмечается, что в становлении профессиональной тувинской литературы отчетливо просматривается принцип последовательности: первые произведения эпической прозы - это период зарождения с ярко выраженной диалектикой преемственности традиций устно-поэтического творчества и развитой русской литературы, их синтез и трансформация в национальной литературе.

Развитие современной прозы отмечено усилением в ней личностного начала, смещением центра повествования к характеру, стремлением к всестороннему осмыслению действительности, увеличением проблемно-тематического обзора, преодолением фактографичности, чрезмерной описательности, использованием художественной детализации в раскрытии национального характера.

Развитие национальной прозы - это движение от нормированной эстетики к нравственному и философскому поиску, от гипотетичной к психологической обоснованной эволюции героя, от силуэтного изображения характера к его всестороннему усложнению. Оно свидетельствует об усилении нравственного начала при создании характера, о повышенном внимании к духовным исканиям героев, утверждении принципа исторического детерминизма, углублении философского содержания конкретных произведений. Немаловажную роль в раскрытии национального характера играет художественная деталь. Выразительные образные детали помогают писателю отразить особенности национальной жизни, показать колоритные национальные характеры.

Предприняв попытку исследовать художественную деталь в тувинской прозе, мы пришли к выводу, что функциональные аспекты детали и детализации заключаются, в основном, в обеспечении достоверности и мотивированности образов. Деталь делает художественный образ целостным, богатым по содержании. Результаты нашего исследования сделали реальной мысль о том, что в национальной литературе национально-специфическими являются как ее содержательные, так и изобразительные средства и приемы. Из приведенных в диссертации материалов можно убедиться в том, что в отличие от других прозаиков Тувы (например, С.Сарыг-оола,

С.Тока), К.Кудажи большую роль отводит именно детали, она у него многозначна, участвует в развитии сюжета, делая его стройным и цельным. К.Кудажи скрупулезно исследует исторический процесс, до мельчайших деталей воспроизведя картины жизни, доводит их до глобальных художественных обобщений. Сочетая различные детали быта и нравов, К.Кудажи раскрывает потаенные участки жизни, которые придают «серой действительности» яркое художественное звучание, делают страницы его произведений яркими образцами художественного творчества.

Мы пришли к выводу, что национальное своеобразие художественной детали в тувинской прозе складывается из тематики произведения, отражающей эстетические идеалы и нравственные ценности тувинского народа, из особенностей социально-экономической жизни народа, национального характера, в особенностях воссоздания предметного мира и духовной среды, в поисках и творческих находках путей детализации изображения, как на устоявшихся, знакомых читателю из фольклора и литературы деталях, так и на создаваемых вновь, приходящих от новой жизни, которая пришла и приходит на тувинскую землю.

Основные положения диссертации отражены

В следующих публикациях:

1. Роль художественной детали в произведениях К.-Э.Кудажи (статья) в сб. «Юбилеи писателей» ТывГУ, 1999,с. 32-34

2. Художественная деталь в произведениях К.Куцажи (статья) в сб. научных трудов ХГУ «Актуальные проблемы изучения русского языка и литературы», Абакан, 2002, с.250-259.;. Изучение роли художественной детали в литературных произведениях (тезисы) в сб.научных трудов ТывГУ. Кызыл.2004,с.134-135.

3. Изучение роли художественной детали в литературных произведениях (тезисы) в сб. научных трудов ТывГУ, Кызыл, 2004.С.134-135.

»243 18

Бады-Монге Елена Тадар-ооловна Национальное своеобразие художественной детали в тувинской прозе

Подписано в печать: 11. 11.04. Заказ № 521. Формат 60x84/16 Усл. печ. л. 1,2. Тираж 100 экз. Тьшинский государственный университет, 667000, г. Кызыл, ул. Ленина, 5 Редакционно-издательский отдел

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Бады-Монге, Елена Тадар-ооловна

Введение 3-

Глава 1. Национальные и инонациональные литературные традиции детализации в тувинской прозе 17-

Глава 2. Динамика детали в современной тувинской прозе .57

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Бады-Монге, Елена Тадар-ооловна

Многонациональная литература является объектом исследования с разных точек зрения: соотношения в ней общего и особенного, особенностей ее идейно-эстетического единства, взаимодействия и взаимовлияния. Проблемы типологии, национальной специфики углубляют и расширяют процесс изучения национального своеобразия каждой литературы. Возросший интерес к ним можно объяснить достижениями самих национальных литератур и литературоведческой науки в целом.

Тувинская литература, как и национальные литературы России в целом, представляет собой явление национальное и общекультурное одновременно. Ее летоисчисление начинается с 30-х годов XX века. Она зародилась после введения в Туве письменности (1930 г.) и стала развиваться как закономерное общественное явление, связанное с экономическим, политическим и культурным развитием тувинцев. Тувинская литература прошла сложный путь формирования и после вхождения Тувы в состав СССР (1944 г.), уже как часть многонациональной литературы народов России, достигла определенного уровня художественного развития.

Многие ранние произведения письменной литературы, авторами которых явились такие писатели, как С. Тока, С. Сарыг-оол, Б. Ховенмей, В. Кок-оол, О. Саган-оол, написаны в основном на фольклорной основе. Обретая в структуре литературного произведения новую функцию (помимо изначальной), этнопоэтические формы получали свою вторую жизнь.

В 40 - 50-е годы XX столетия тувинская литература была представлена в основном автобиографическими произведениями. Но шел и процесс формирования художественной прозы, преимущественно рассказа и повести, как ведущих жанров национальной литературы. Тувинские писатели стремились максимально приблизить содержание своих произведений к реальной жизни. Больше внимания уделялось духовной жизни человека, психологическим мотивам тех или иных действий и поступков. Достижениями тувинской литературы этого периода являются рассказы О. Саган-оола «Дружба», «Парень из сумона», повесть С. Токи «Слово арата», рассказы С. Сарыг-оола «Подарок», «Тот же Маскажик» и его «Повесть о светлом мальчике». Стремление писателей к жизненной правде, к глубокому постижению внутреннего мира, психологии героев привело к введению в прозу портретных характеристик, реалистических бытовых и пейзажных зарисовок, которые, в свою очередь, обусловили стремление к разработке портретных, пейзажных и других деталей. Однако эти элементы формы находились еще в стадии художественного становления и формирования, приходя в прозу в основном из фольклора.

Определенные художественные достижения тувинской прозы приходятся на 60-70-е годы. Объектом художественного изображения становится не просто тот или иной факт жизни, а непосредственный процесс жизни в ее движении. В этом развитии реалистических традиций расширялись возможности изображения национального характера. Главным для писателей становятся определение мировоззрения и культурно-исторических истоков формирования национального характера, исследование особенностей их преломления в современном национальном сознании и соотношений в нем традиционного и современного, национального и общечеловеческого.

Тувинская проза, активно используя фольклорную поэтику, продолжает поиски в типизировании лучших национальных черт и качеств в их максимальном проявлении национально-этнического и общечеловеческого. Отсюда появляется стремление к философскому осмыслению и художественному обобщению явлений действительности. Все это, в свою очередь, расширяет функциональное содержание художественных средств, повышая их роль и значение в творческом процессе. Так, наряду с традиционными приемами детализации, рождаются и новые детали. Расширяется содержание традиционных деталей, они обновляют свой характер и художественное наполнение. Детали приобретают определенную широту и философскую глубину, обогащаясь при этом жизненными и художественными ассоциациями. Таким образом, в тувинской прозе одновременно присутствуют и традиционные, и новые детали, каждая из них проявляя свое содержание по возможности многообразно -среди них можно выделить систему бытовых, пейзажных, портретных, психологических деталей.

Появление романов (60-70-е годы) свидетельствовало о более высоком уровне осмысления закономерностей развития общества. Они были посвящены историко-революционной тематике - «Стремнина большой реки», «Судьба женщины» М. Кенин - Лопсана, «Улуг - Хем неугомонный» К. Кудажи. Именно разработка исторической тематики была для тувинских писателей той необходимой школой литературного опыта, пройдя которую они могли решать сложные проблемы современности.

Ныне тувинские писатели обращаются не только к исторической тематике, но и к отражению современной жизни народа. Современная тувинская проза - заметное явление в ряду национальных литератур Сибири и России.

Усиление эпического и психологического начал тувинской прозы видится в стремлении писателей к созданию картин жизни через интерференцию различных идейных пластов произведения, что значительно обогащает изобразительные возможности тувинской литературы. В связи с этим, усилилось и внимание писателей к детали. Деталь стала весомой, насыщенной и более эмоциональной, многогранной.

Степень изученности проблемы.

Слово «деталь» как научный термин литературоведения и как изобразительное средство, заслуживающее внимание ученых, было упомянуто еще В.Белинским (Белинский В.Полн.собр.соч. - Т.ХП.-М.:Госиздат,1926.-С.382). Однако должным образом о детали заговорили только в двадцатом столетии. Определение детали как одного из средств изобразительного искусства и суждения о ее разновидностях впервые появились в книге Г.Поспелова «Теория литературы» (Поспелов, 1966.С.67), из которой выясняется, что слово «detael», будучи французского происхождения, обозначает «часть, частицу, долю, подробность, мелкую часть мелочи» и в качестве художественного средства выполняет важные функции в литературном произведении.

Исследуя особенности функционирования художественной детали, литературоведы сходятся во мнении о важности ее в художественном тексте. Так, В. Щеглов в работе «Верность деталей» говорит, что «художественная деталь» имеет идейный, психологический, эстетический вес в произведении» (Щеглов, 1985, с.86). И. Роднянская пишет, что «художественная деталь» необходима, чтобы «читатель всегда держался начеку» (Роднянская, 1989, с.21). Ю. Борев подчеркивает, что «благодаря художественной детали в тексте возникает возможность усмотрения дополнительного смысла» (Борев, 1985, с. 18). .

Ряд авторов - литературоведов выделяют в художественной детали две стороны.

Так, Н. Сахарный за внешнюю сторону детали принимает описание образа внешности или природы, а за внутреннюю -имплицируемое ею какое-либо душевное движение.

С. Калачева классифицирует деталь следующим образом: деталь-портрет, предметная деталь, деталь-поступок, деталь-образ, деталь-вопрос, раскрывая и само понятие детали: «Деталь помогает при названии каждого внешнего признака понять что-то в сущности изображаемого характера» (Калачева, 1993, с.89). 3. Гузар отмечает, что «деталь может быть рельефной, пластической, картинной или «необразной» (Гузар, 1970, с.21). Р. Якобсон отождествляет понятие «художественная деталь» и «синекдоха» как средство иносказания (Якобсон, 1990,с.230). Развернутое представление о художественной детали дает М. Березняк в работе «Типы и функции художественной детали в англоязычной прозе», где достаточно подробно определяет понятие «художественная деталь». Автор утверждает, что «деталь порождает чувственный образ» (Березняк, 1985,с. 194). С подобной трактовкой не соглашается Н. Колодина: «Деталь как средство текстопостроения не способна порождать чувственный образ в силу того, что зрительный образ не может быть непосредственно создан словами - он только подразумевается, он внушается читателю, и, воспринимая внушение, читатель неизбежно опирается на свой запас впечатлений» (Колодина, 1997, с.24).

Таким образом, художественная деталь рассматривается учеными как средство текстопостроения, способствующее построению различных смыслов. М. Березняк, выделяет имплицирующую деталь в отдельный тип детали , указывая на то, что «назначение этой детали - одновременная активизация более чем одного значения» (Березняк, 1985,с.194).

В статье «Роль художественной детали в создании трагического характера» М.Березняк выделяет три основных типа деталей: а) констатирующая, реализующую в контексте лишь одно, словарно закрепленное (узуальное) значение и призванную сообщить объекту чувственную осязаемость, достоверность; б) характеризующую, функцией которой является более полная, многосторонняя характеристика объекта изображения, атмосферы, в которой протекают события, и самого действия; в) репрезентирующую, благодаря которой в сознании читателя возникает и закрепляется не только предмет непосредственного изображения, но и мотив, им репрезентируемый (Березняк, 1985.С.37).

Н. Колодина выделяет несколько типов художественных деталей, которые способствуют построению разных социально адекватных смыслов:

1) изобразительная деталь (ее функция состоит в репрезентации внешности персонажа, картины природы, какого-либо помещения или предмета);

2) характерологическая деталь выделяется на основании того, что «при рецепции художественной детали этого типа направленность рефлексии активизирует прежде всего уже осмысленные элементы опыта, приобретенного в результате общения с людьми, который способствует порождению поэм в виде характеристик людей или в виде значащих переживаний»;

3) констатирующая деталь выводит к построению смысла-тональности;

4) сопоставительная деталь способствует усмотрению отнесенности репрезентируемых реальностей к определенному месту и времени;

5) лейтмотивная деталь выводит к построению смысла -значащего переживания; смысла-тональности; смысла-оценки состояния личности.

По оценке Н. Колодиной, художественная деталь «представляет собой отрезок текста как экспликационно-импликационное средство текстопостроения, имеющее смысловую завершенность, способное обращать на себя рефлексию и приводить, в результате мыследействования с ним, к усмотрению и построению социально адекватных смыслов этого отрезка текста» (Колодина, 1993, с.24).

Таким образом, художественная деталь, по мнению ученых, сама по себе имеет лишь значение своих лексических составляющих, но в процессе восприятия, она становится средством, способствующим построению различных смыслов.

Средством выражения подтекста в рассказе являются детали-намеки. Именно они обладают особой структурообразующей ролью, поскольку подтекст создается посредством рассредоточенного, дистанцированного повтора, все звенья которого вступают друг с другом в сложные взаимоотношения, из чего и рождается их новый, более глубокий смысл (Подтекст - как глубина текста. ).(Сильман Т.Д969.С.94).

Пример детали-намека встречается в рассказе Т. Толстой «Соня», в котором четыре раза повторяется деталь-брошка в виде эмалевого голубка. Вначале она предстает в тексте как одна из множества деталей (огромный бант, «дурацкий» жилет и др.), которые вырисовывают облик чудаковатой, недалекой, но доброй по натуре женщины. Именно в процессе неоднократного появления эта деталь начинает выступать как намек, подспудный смысл которого обнаруживается лишь в дальнейшем движении сюжета. С одной стороны, она воспринимается как случайная, легко упускаемая из контекста, с другой - становится своего рода ключом к осознанию глубинной идеи произведения.

Наиболее близкой, на наш взгляд, применительно к тувинской литературе, представляется концепция феномена художественной детали Е.Добина, который, рассматривая ее функциональность в текстах, считает, что «деталь, будучи своего рода точкой, имеет тенденцию расширяться вкруг. Имеет иногда малозаметное, подчас совсем незаметное, а по временам очень сильное стремление сомкнуться с основным замыслом вещи: характерами, конфликтами, судьбами, - и этим придать произведению рельефность, законченность, предельную выразительность»(Добин, 1975,с.26). При этом Е.Добин разделяет деталь и подробности:»Подробность воздействует во множестве. Деталь тяготеет к единичности. Она заменяет ряд подробностей», «разница между деталью и подробностями не абсолютна. Существуют переходные формы, промежуточные ступени. Подробность впечатляет в ряду других. Деталь стремится быть выделенной на первый план. Остановить читателя, приковать на миг всецело внимание. Даже поразить его. Но сверхлаконичной детали свойственна та же потенциальная тяга к смысловому и образному расширению, что и подробностям. Вспомним знаменитую статью Л.Толстого «Что такое искусство?». Заражение читателя чувствами и мыслями художника является главной задачей художника - подчеркивает автор статьи»(Добин, 1975, с.34).

Однако эта задача может быть достигнута лишь тогда, когда художник найдет те необходимые структурные формы, из которых складывается произведение. Они могут быть представлены в лицах, сценах, иногда не связанных друг с другом, но группируясь вокруг главного события, позволяют придти к необходимым автору формам обобщения.

Определение Е.Добина - «смысл и сила детали в том, что в бесконечно малое вмещено целое», емко и точно определяет назначение и суть этого художественного средства. Заключая свои теоретические суждения, он пишет: «Деталь является миниатюрной моделью искусства, выразительницей: в цепи единичных событий времени, истории, в частной коллизии - противоречий в обществе, в отдельных судьбах - закономерностей эпохи».

Точку зрения Е.Добина для рассмотрения вопросов поэтики тувинской прозы нельзя считать устаревшей, т.к. время создания произведений тувинскими прозаиками и литературоведческих исследований Е.Добина происходили практически в одно и то же время.

В рассмотренных нами работах дается определение понятия «художественная деталь», ее типология и классификация, охарактеризован каждый тип детали, описана природа синкретизма различных типов художественной детали.

На наш взгляд, деталь - это уже оформленное обобщение, более высокая ступень типизации. Это конкретность, подробность, которая несет в себе общее, подчинена замыслу автора в сюжете произведения. В отличие от детали подробность - одномоментная информация, которую она несет, это информация о данном моменте, одной стороне предмета, явления. Подробность единична по форме и содержанию, но и она может составить материал для обобщения художественной детали, особенно в условиях становления литературного процесса, каковой сегодня является и тувинская проза.

Таким образом, говоря об истории, разновидностях и сфере применения детали, ученые приходят к единому мнению о том, что как изобразительное средство и компонент творчества, деталь обнаружила свои богатые эстетические функции в становлении реалистической прозы, продолжая служить гарантией жизненной достоверности и художественной правды и сегодня. Вот почему понимание функции и структуры феномена «художественная деталь» актуальны в литературоведческих исследованиях и требуют их дальнейшей разработки.

В этой связи появляются работы литературоведов, анализирующих отдельные произведения: А. Белкина «Чудесный зонтик» (Читая Достоевского и Чехова); А. Бритикова «Мастерство Михаила Шолохова»; М. Бахтина «Проблемы поэтики Достоевского»; Ю. Климова «Деталь как историческая оценка в романе К. Федина «Костер»; Е. Кобзаря «Значение детали в романе Михаила Шолохова «Поднятая целина»; В. Ковалева «Лев Толстой о чеховских деталях» и др.

Начатый русскими учеными исследовательский процесс был поддержан литературоведами в республиках (С. Балданов «Художественная деталь в бурятской прозе»; А. Абдурахимов «Художественная деталь в романе Садриддина Айни «Рабы»; Б. Кабдулов «Деталь в художественном произведении» и др.).

Современный этап литературного развития продолжает выдвигать одну из «вечных» проблем творчества - проблему изобразительных возможностей писателя, средств его эмоционального воздействия на читателя, проблему мастерства в целом. И художественная деталь как литературоведческая категория, связанная с конкретной выразительной подробностью, выражающая идею автора в кратчайшей форме, становится специфическим средством обобщения, неким микрообразом. И функционирование художественной детали в литературном произведении мы должны воспринимать как проявление диалектики части и целого, изучение которой, на наш взгляд, одна из важнейших задач современного литературоведения. Тем более, что разные типы деталей выполняют в художественном произведении различные функции: констатирующая деталь сообщает объекту чувственную осязаемость; характеризующая деталь полно и многосторонне характеризует объект изображения; предметная или изобразительная деталь представляет читателю персонаж, предмет, пейзаж и т.д. Определить их художественную природу функционирования и структурного образования в национальной прозе - задача сложная, но необходимая.

В тувинском литературоведении проблема художественной детали изучена мало, если не изучалась вовсе. Основное внимание обращалось на изучение литературного процесса в целом (М. Хадаханэ, М. Татаринцева), на выявление основных идейно-художественных принципов творчества ведущих писателей С. Тока, С. Сарыг-оола, М. Кенин-Лопсана, К. Кудажи; на становление жанров литературы (Д. Куулар, 3. Самдан), на определение места и значения произведений в литературе и обобщения опыта реализма в ней. Хотя отдельные тувинские критики (Д. Куулар, М. Хадаханэ, 3. Самдан) о роли художественной детали в тех или иных литературных произведениях упоминают, однако, при этом не выявлены закономерности ее бытования, взаимодействие с другими элементами формы, не выработаны сами конкретные теоретические принципы ее исследования. Этим обусловливается актуальность исследования.

Поскольку процесс художественной детали и детализации в тувинском литературоведении не изучен, то наше исследование допускает рассмотрение и подробности как одной из форм детализации, а, возможно, и какой-то ее промежуточной формы, которую Е. Добин рассматривает как этап движения к детали, от множества к единичности. Роль художественной детали в тувинской прозе имеет не только научно-теоретическое значение, но и творческое. Возрастание ее роли особенно заметно в тех случаях, когда ее исследование осуществляется в контексте национального художественного процесса литератур народов Сибири и России в целом, что в значительной степени характерно для нашего времени.

Основные цели диссертации сводятся к определению и выявлению первооснов художественной детали в тувинской прозе, идущих, на наш взгляд, с одной стороны - от этнопоэтических традиций тувинского фольклора и русско-тувинских литературных связей - с другой; определению роли художественной детали в становлении тувинской прозы.

Основу содержания диссертации составляет литературоведческий анализ повестей основоположников тувинской литературы С.Токи «Слово арата» (1957 г.,авторизованный перевод с тувинского А.Тэмира, С.Пюрбю) и С.Сарыг-оола «Повесть о светлом мальчике»(1966г, перевод М.Ганиной), а также повестей «Тихий уголок» (1975 г., перевод А.Буртынского), «Анай-кыс» (1975 г.,перевод Т.Петелиной) и романа «Улуг-Хем неугомонный» (1976 г., перевод А.Китайника) одного из ведущих современных тувинских прозаиков К.Кудажи. Данные произведения отражают определенные творческие достижения тувинской прозы с позиции художественной детализации, в освоении их этнопоэтических и литературных традиций. Возросший уровень творческого мышления и мастерства писателя связан с углублением психологической разработки характера в его богатстве эмоционального и рационального.

Научная новизна настоящей работы заключается в том, что впервые углубленно изучается этнопоэтическое и литературно-традиционное своеобразие тувинской прозы в аспекте художественной детали и детализации.

Методологической и теоретической основой диссертации являются труды известных литературоведов: Г. Поспелова, JI. Тимофеева, С. Балданова, В. Найдакова, М. Хадаханэ, Д. Куулара, 3. Самдан и др. В качестве источников использованы произведения тувинских писателей С. Токи, С. Сарыг-оола и К. Кудажи, чье творчество является ведущим в тувинской литературе.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в научных исследованиях литератур народов России, в создании истории тувинской литературы, в практике преподавания литератур народов Сибири и России в средних и высших учебных заведениях.

Апробация результатов исследования осуществлялась в публикациях ее основных положений в научных статьях, в докладах на научно-практических конференциях преподавателей Тывинского госуниверситета, на научно-методических семинарах кафедры русской и зарубежной литературы Хакасского государственного университета им.Н.Ф.Катанова. кафедры литературы Тывинского госуниверситета.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав:

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Национальное своеобразие художественной детали в тувинской прозе"

Выводы к 2 главе

Итак, вторая глава посвящена исследованию национального своеобразия художественной детали и ее динамике в произведениях тувинского писателя К.Кудажи.

В арсенале средств, с помощью которых писатель выражает этнически характерные черты его народа, общие национальные свойства, возникающие в конкретных природных, социально-экономических, исторических условиях, свое особое место принадлежит художественной детали. Одаренность писателя определяется наличием «истинной», «добротной» детали. Для определения самых существенных черт исторической среды К.Кудажи удалось отобрать из множества фактов окружающей среды самые главные, которые отличаются правдивостью, и в то же время подчеркивают национальное своеобразие, о чем свидетельствуют приведенные в диссертации примеры. Национальное своеобразие поэтики К.Кудажи, в том числе поэтики детализации, складывается, на наш взгляд из следующего:

1. Тематика произведения, отражающая эстетические идеалы и нравственные ценности тувинского народа, историческое прошлое Тувы; борьба за новую жизнь; изменение облика деревни и психологии людей, современное время и его проблемы.

2. Особенность социально-экономической жизни народа- фактор, руководящий выбором детали.

В поэтике К.Кудажи описания природы служат фоном, нередко непосредственно направлены на показ тяжелой жизни народа в условиях эксплуатации. Как уныла, например, в «Улуг-Хеме неугомонном» жизнь аратов, так уныл в нем и окружающий мир.

3. Особенности создания национального характера диктуют и свою систему деталей и их детализацию.

Национальный характер в литературе, как известно, это тип человеческого поведения, присущий представителям данной нации, преображенный в соответствии с национальными особенностями художественного мышления писателя. Подтверждение этому - образы героев произведений К. Кудажи, в которых гармонично сочетаются народная мудрость, доброта и трудолюбие.

4. Особенности воссоздания реалий предметного мира и духовной среды.

К.Кудажи во всей полноте изображает микросреду героев, в которой исторические и этнографические детали создают нужный фон, атмосферу времени. Писатель делает видимым портрет персонажа, выделяя его глаза, нос, губы, тело, движения; подробно описывает детали интерьера, раскрывающие духовный мир героев.

Кроме того, К.Кудажи использует такие мифопоэтические элементы стиля как цвет, звук, запах, выполняющие в его художественных произведениях определенную функцию. Важную роль играют у К.Кудажи экспрессивно-стилистические детали. Они делают образ или ситуацию выразительней, рельефней, а также способствуют более широкому и глубокому раскрытию внутреннего мира того или иного персонажа. Использование пословиц и поговорок свидетельствует о закономерном процессе развития национальной письменной литературы на основе плодотворного использования опыта устного народного творчества. Пример творчества К.Кудажи показывает - освоение и творческая переработка идейно-художественных богатств фольклора и инонациональных литературных традиций имели большое значение в формировании тувинской прозы.

Таким образом, анализ повестей и романа К.Кудажи, позволяет нам придти к выводу о том, что национальное своеобразие литературы, особенности поэтики писателя могут проявляться в мельчайших элементах формы произведения - художественных деталях и приемах детализации.

Заключение.

В результате диссертационного исследования, мы пришли к выводу, что в становлении профессиональной тувинской литературы отчетливо просматривается принцип последовательности: первые произведения эпической прозы - это период зарождения с заметно выраженной диалектикой преемственности традиций устно-поэтического творчества и развитой русской литературы, их синтезации и трансформации в художественную ткань произведения. Тувинские прозаики учились мастерству приема детализации, осваивая и переосмысляя традиции устного народного поэтического творчества и опыта русской литературы. Они заимствовали фольклорные сюжеты, традиционные приемы изображения (портрет, пейзаж и т.д.). В ранних произведениях тувинской прозы портрет героя дается в общих чертах: рост, возраст, телосложение или их синонимы. Такие примеры мы встречаем в повестях «Слово арата» С. Токи, «Повести о светлом мальчике» С. Сарыг-оола и др.

Помимо общего портрета встречается портрет, в котором доминирующим является описание одежды персонажа, указывающее на его социальную принадлежность. По детали одежды реконструируется целостное представление о личности, характере. В произведениях тувинских писателей широко представлены национально-характерные детали, которые можно обозначить как детали - реалии, называющие объекты, характерные для жизни (быта, культуры, социального и исторического развития) одного народа. Используя фольклорную поэтику, тувинские прозаики описывают обычаи и нравы своего народа, трудовые будни, сезонные перекочевки, жизнь в степи и в тайге, религиозные верования и т.д. Детали - реалии позволяют подчеркнуть разницу между образом жизни различных социальных слоев общества. Уже в произведениях основоположников тувинской литературы С. Токи и С. Сарыг-оола встречаются выразительные, метафорические детали. Это проявляется и в портретных характеристиках героев, в их речи, описании поступков, а также в изображении социальных и бытовых условий, в которых они живут и действуют. Метафоричен язык произведений, эпитеты, сравнения, народные легенды и песни, пословицы, поговорки создают свой национальный колорит текста. В произведениях тувинских писателей фольклорная эстетика, наряду с литературной, создает свои предметные детали, в том числе и детали пейзажа, приемы контраста и т.п.

Влияние русской литературы на поэтику тувинской прозы выразилось в создании ярких портретов, поэтизации пейзажа, в обогащении возможностей индивидуализации и типизации характера, в использовании художественной детали, как важного средства раскрытия внутреннего мира героя.

В своей работе мы провели сопоставительный анализ произведений русских и тувинских писателей. Нами выявлено, что возможность такого сопоставления обусловлена спецификой литературы как формы общественного сознания, ее общими и универсальными признаками, характерными для разных литератур, в частности, средствами изображения действительности, ее отражения системой образов и событий - в обеих литературах отражаются одинаковые темы - роль исторических перемен в жизни народа, духовные искания героев и т.д.

Одним из основных факторов стало воздействие русских писателей, которое проявляется в общем гуманистическом отношении к жизни, в понимании сущности нового человека, в умении связать жизнь отдельного человека с масштабами века, с судьбой народа.

В автобиографических произведениях тувинских прозаиков продолжены традиции А.М.Горького в умении сочетать собственную судьбу с конкретно историческим образом народа. Влияние Горького сказалось и на создании реалистической детали в произведениях тувинских авторов. Итак, одним из основных путей развития тувинской профессиональной литературы стало усвоение традиции русской литературы.

Другими формами межлитературного взаимодействия, которые также повлияли на зарождение художественной литературы и умения работать с деталью в тувинской прозе - это использование изобразительных средств языка, заимствования, подражания, доработки и художественный перевод.

Основные требования, которым следовала молодая тувинская проза 40-х - 50-х годов. - первостепенное внимание социальной проблематике, доступность содержания, простота композиции и стиля. 60-е - 70-е годы - время развития всех жанров прозы, появление первых романов, которые значительно расширили изобразительные возможности тувинской прозы в целом и возможности художественной детализации в частности.

Развитие современной прозы отмечено усилением в ней личностного начала, смещением центра повествования к характеру, стремлением к всестороннему осмыслению действительности, увеличением проблемно-тематического обзора, постепенным преодолением фактографичности, чрезмерной описательности, использованием художественной детализации в раскрытии национального характера.

Национальный характер, как сложнейший исторический и психологический феномен, складывающийся в определенных социо-природных условиях, в окружении других народов, проявляется во всех видах человеческой деятельности и позволяет индивидууму осознавать себя как часть этнического единства.

Развитие национальной прозы - это движение от нормированной эстетики к нравственному и философскому поиску, от гипотетичной к психологической обоснованной эволюции героя, от силуэтного изображения характера к его всестороннему усложнению. Оно свидетельствует об усилении нравственного начала при создании характера, о повышенном внимании к духовным исканиям героев, утверждении принципа исторического детерминизма, углублении философского содержания конкретных произведений. Немаловажную роль в раскрытии национального характера играет художественная деталь. Выразительные образные детали помогают писателю отразить особенности национальной жизни, показать колоритные национальные характеры.

Предприняв попытку исследовать художественную деталь в тувинской прозе, мы пришли к выводу о том, что деталь - это часть целого, входящая на правах подчиненного компонента в более сложное единство. Вполне закономерно, что по отношению к целому деталь не самостоятельна и не завершена. С другой стороны, деталь - это полномочная представительница целого, форма присутствия целого в части.

Мы пришли к выводу о том, что деталь в тексте может быть выдвинута во всех пластах его структуры и выполнять множество функций: репрезентировать внешность персонажа, картины природы, помещение или предмет, характеризовать объект изображения, атмосферу, в которой протекают события, и само действие. Деталь предназначена как для изображения реальной действительности, так и для достижения особой выразительности художественных образов, для активизации воображения читателя. Функциональные аспекты детали и детализации заключаются, в основном, в обеспечении достоверности и мотивированности образов. Деталь делает художественный образ целостным, богатым по содержанию. Кроме того, нам представляется, что деталь определяет сущностную характеристику образа, обобщая и упорядочивая мир его чувств и поступков. Таким образом, деталь способна передать суть художественного целого, соотнести то абстрактное, которое составляет основу образа, с конкретным и реальным, идущим от жизни, становясь микрообразом, сочетающим в себе психологическую содержательность, выразительность и типизирующую сущность.

Исследовав в своей работе повести и роман К. Кудажи, одного из ведущих тувинских писателей, мы пришли к выводу, что именно он уделяет художественной детализации пристальное внимание, с разными целями используя разные типы художественной детали.

В отличие от других прозаиков Тувы (например, С. Сарыг-оола, М. Кенин-Лопсана), Кудажи большую роль отводит именно детали, она у него многозначна, участвует в развитии сюжета, делая его стройным и цельным. Исторические и этнографические детали способствуют у него созданию необходимого фона, соответствующего настроения, атмосферы изображаемого времени, делают его осязаемым. Деталь у К. Кудажи служит для воспроизведения яркой картины, создает впечатление объективности, реалистичности изображаемого. Мы встречаем у него детали-реалии национального быта (юрта, идики (сапоги), тон (шуба) и др.); реалии, отражающие тувинские понятия и обычаи (бай, арат, кулугур), конкретные детали местности (Улуг-Хем, Шагонар и др.), которые становятся для героев символом родины. Детали у К. Кудажи статичны и динамичны. Это детали внешности персонажей, детали бытового уклада их жизни, а также картин природы, среди которых они живут. Роман «Улуг-Хем неугомонный» позволяет судить о том, насколько разнообразной является деталь и как велика ее роль в художественном переосмыслении действительности. Писателю удалось воссоздать художественно емкие, исторически достоверные картины исторического прошлого тувинского народа. Из приведенных в диссертации материалов нетрудно убедиться в том, как Кудажи скрупулезно исследует исторический процесс, до мельчайших деталей воспроизведя картины жизни, доводит их до глобальных художественных обобщений. Из множества деталей писатель выбирает наиболее необходимые, способные работать на решение художественной задачи. Сочетая различные детали быта и нравов, Кудажи раскрывает потаенные участки жизни, которые придают «серой действительности» яркое художественное звучание, делают страницы «Улуг-Хема неугомонного» яркими образцами художественного творчества.

Национальное своеобразие художественной детали в произведениях К.Кудажи, в частности, в романе «Улуг-Хем неугомонный» выражается также в создании портретов героев и пейзажа.

Портрет, как категория художественного текста у Кудажи состоит из множества компонентов. Писатель воспроизводит прежде всего зрительное восприятие персонажа (рассказчик «видит» своих героев). Кудажи дает эскизную характеристику, описывая одежду, подчеркивающую социальную принадлежность персонажа, характеризуя формы черт лица, цвет, жесты и манеру держаться, двигаться, а также характеризуя его голос. Писатель уделяет внимание деталям лица, глаз, взгляда, губ, носа, улыбки, телосложения (шея, рост, живот, руки и ноги). Каждая из этих деталей, рассмотренных в диссертации подробно, сыграла свою роль в портретной характеристике героя, в индивидуализации персонажей.

Таким образом, можно сделать вывод, что К. Кудажи является мастером портрета, умеющий привести в движение детали внешности как целостную модель. В описаниях различных деталей внешнего облика персонажа находят отражение, прежде всего, важнейшие социальные и нравственные законы, специфика народа, к которому принадлежит персонаж, обобщенный образ. Для создания ярких выразительных деталей портрета писатель использует специфичность выделяемого признака.

Детали природы у К. Кудажи также активны. В пейзажных зарисовках писатель использует метафорическую деталь (отчаянный дождь, состарившаяся луна, тайга дышала), которая включает в свое содержание скрытое сравнение. Детали природы у К. Кудажи раскрывают душевное состояние героя. Также мы встречаем у него метонимическую деталь (непослушные слезы, дымящаяся трубка, контора гудела), цветовые (белый, красный, черный, синий) и звуковые детали (шум реки, ветра, звон сосулек и т.д.), символические детали (в «Улуг-Хеме неугомонном» - это эпитет «неугомонный», повторяющийся неоднократно). Повтор уже говорит о символизирующей роли детали. Символом - деталью также является сам образ Улуг-Хема.

Результаты нашего исследования сделали реальной мысль о том, что в национальной литературе национально-специфическими являются как ее содержательные, так и изобразительные средства и приемы. Мы пришли к выводу, что национальное своеобразие поэтики художественной детали в тувинской прозе складывается из тематики произведения, отражающей эстетические идеалы и нравственные ценности тувинского народа, из особенностей социально-экономической жизни народа, национального характера, в особенностях воссоздания предметного мира и духовной среды, в поисках и творческих находках путей детализации изображения, как на устоявшихся, знакомых читателю из фольклора и литературы деталях, так и на создаваемых вновь, приходящих от новой жизни, которая пришла и приходит на тувинскую землю.

 

Список научной литературыБады-Монге, Елена Тадар-ооловна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"

1. Абдурахимов А. Художественная деталь в романе Садриддина Айни «Рабы». Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Душанбе, 1997.

2. Абрамович А. Художественная деталь и образ // Новая Сибирь. 1955. Кн.32.

3. Абрамович Г. Введение в литературоведение. М.: Просвещение, 1979.

4. Антонов С. Деталь // Литература и жизнь. 1961-6 янв.

5. Антонов С. Письма о рассказе. М.: Советский писатель, 1964.

6. Антонов С. Я читаю рассказ. М.: Молодая гвардия, 1973.

7. Арутюнов Л. Социалистический реализм и развитие советской многонациональной литературы / Общее и особенное в литературах социалистических стран Европы. / Под ред. Н.Балашова и др. М., 1977.

8. Арутюнов Л. Интернационализм и взаимообогащение литератур /Взаимодействие литератур и художественная культура развитого социализма. / Под ред. Г. Ломидзе и др. М., 1981.

9. Антошин К. Время добрых надежд. М., 1975.

10. Ю.Белинский В. Русская литература 1942. // Собр. Соч. в 3-х т. — М.,1948. Т.-2.

11. П.Белинский В. Полное собр. Соч. т. 12 М.: Госиздат, 1926.

12. Берков П. Проблемы исторического развития литератур. Л., 1981.

13. Бикмухаметов Р. Орбиты взаимодействия. М., 1983.

14. Богданов Ю. Опыт теоретической систематизации сравнительного изучения литературы // Диришина Д. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979.

15. Богданова М. Первые успехи. Литературная газета, 1955, 22 марта.

16. Борбугулов М. Единство национального и интернационального. -М., 1979.

17. Бушмин А. Преемственность в развитии литературы 2-е изд. доп. - Л., 1978.

18. Бирюков Ф. Художественные открытия Михаила Шолохова. — М.: Современник, 1976.

19. Бритиков А. Мастерство Михаила Шолохова. М.: Наука, 1964.

20. Балданов С. Художественная деталь в бурятской прозе. Улан-Удэ, 1987.

21. Бахтин М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советская Россия, 1979.

22. Березняк С. Типы и функции художественной детали в англоязычной прозе. Одесса: ГУ, 1985.

23. Бугельский Ю. Мелочи? (О роли точно найденной художественной выразительной детали в выражении идейное сути произведения) // Литературная газета, 1984, 8 авг.

24. Веселовский А. Историческая поэтика. М., 1940.

25. Взаимосвязи и взаимодействия художественных культур народов СССР и киргизская литература / Под ред. Озмитель Е. и др. -Фрунзе, 1987.

26. Власенко А. Расцвет (о современной литературе народов СССР) М, 1973.

27. Воробьева Н., Хитрова С. На правах новых рубежей. М.,1974. 28.Волков И. Теории литературы. М.: Просвещение, 1995.

28. Вопросы литературы. 1962-№5; 1965-№1.

29. Вопросы философии. 1964-№1.

30. Выготский JI. Психология искусства. // Знамя. 1966-№6.

31. Галанов Б. Искусство портрета. // Знамя. 1966-№6.

32. Галанов Б. Живопись словом. Портрет. Пейзаж. Вещь. М., 1974.

33. Гадамер X. Истина и метод. М.: Прогресс, 1988.

34. Гармаева С.И. Типология художественных традиций в прозе Бурятии XX века. Улан-Удэ, 1996.

35. Горанов К. Художественный образ и его историческая жизнь. -М.: Искусство, 1970.

36. Горький М. И литература народов Советского Союза. / Под ред.А.Петросяна и др. Ереван, 1970.

37. Горький и Сибирь. / Под ред. С.Кожевникова и др. Иркутск, 1949.

38. Горький М. О литературе. М., 1980.

39. Горький М. О прозе. / О молодежи. М., 1974.

40. Горький М. О пролетарском писателе // Собр. соч. М., 1953. -Т.24.

41. Горький М. Пролетарский гуманизм И Собр.соч. М., 1953. Т.27.

42. Горький М. С кем вы «мастера культуры»? // Собр.соч. М., 1953. Т. 27.

43. Горький М. О том, как я учился писать. Литературное наследство. Т. 68. М., 1960.

44. Головченко Ф. Введение в литературоведение. М., 1964.

45. Гейдеко В. А. Чехов и И. Бунин. М.: Советский писатель, 1976.

46. Гинзбург Л. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974.

47. Григорян А. Анализ структуры литературного произведения. Ереван: Изд-во АН Армении, 1984.

48. Гудзий Н. Сравнительное изучение литератур в русской дореволюционной и советской науке // Взаимосвязи и взаимодействия национальных литератур. Материалы дискуссий И- 15 января 1960г. / Под ред. И.Анисимова и др. М., 1961.

49. Гузар 3. Художественная деталь в произведениях Ивана Франко Борисловского цикла // Автореферат кандидата филологических наук. -Львов, ГУ, 1970.

50. Гусейнов Ч. Современный литературный процесс и критика. — М., 1975.

51. Гусейнов Ч. Формы общности советской многонациональной литературы. М., 1978.

52. Григорьев В. Поэтика слова. — М.: Наука, 1979.

53. Дмитриева Н. Литература и другие виды искусства. // Краткая литературная энциклопедия. Т.4. М., 1967.

54. Добин Е. Деталь и подробности // Литературная газета — 195915 янв.

55. Добин Е. Искусство детали. Наблюдения и анализ. — Л.: Советский писатель, 1975.

56. Добин Е. Сюжет и действительность // Искусство детали. Л.: Советский писатель, 1981.

57. Добин Е. Герой. Сюжет. Деталь. М.-Л.: Советский писатель, 1962.

58. История советской многонациональной литературы. В 6-ти т. т./ Под ред. Ломидзе Г. и др.: АН СССР МЛИ им. М.Горького. - М., 1970-1974.-6т. т.

59. История Тувы. Под ред. Вайнштейна С.; Маннай-оола. М. -Новосибирск, Наука, 2001. - 1-2т.т.

60. Кабдулов Б. Деталь в художественном произведении // Простор.- 1977-№4.

61. Карпова В. В стране голубых рек. В кн.: Выдающиеся произведения советской литературы. 1950г.; М., 1952.

62. Каххар А. От жизненного факта к художественному вымыслу. // Вопросы литературы. 1965-№1.

63. Кедрина 3. Главное-человек. М.: Советский писатель, 1972.

64. Климов Ю. Деталь как эстетическая оценка в романе К.Федина

65. Костер» // Труды Иркутского университета. Т.ЗЗ. Серия литературоведения и критики. Иркутск, 1964, вып.4.

66. Кобзарь Е. Значение детали в романе Михаила Шолохова «Поднятая целина» // Принципы анализа литературного произведения. М., 1984.

67. Козлов И. О сжатости в прозе // Новый мир, 1955-№6.

68. Кожинов В. Сюжет, фабула, композиция // Теория литературыкн.2) -М.: Наука, 1964.

69. Коваль В. Лев Толстой о чеховских деталях // Чехов и Лев1. Толстой. М: Наука, 1980.

70. Ковалев В. Поэтика Льва Толстого. М.: Изд-во МГУ, 1983.

71. Колодина Н. Художественная деталь как средство текстопостроения, вовлекающее читателя в рефлективный акт. — Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 2000.

72. Котов М. О поэтической детали // Новая Волга. 1955-№23.

73. Кара-оол Е., Ооржак С. Писатели Тувы. Кызыл, 1982.

74. Карамашева В.А. Творчество хакасских писателей в школе. -Абакан, 1995.

75. Карамашева В.А. Становление хакасской прозы: жанр, проблематика, характер. Абакан, 1996.

76. Каташ С., Чигинов В. Пути молодой литературы. — Горно-Алтайск, 1973.

77. Кедрина 3. Метод социалистического реализма как результат многонационального художественного творчества // Актуальные проблемы эстетики и поэтики социалистического реализма влитературах советского Востока / Под ред. Хасанова М. и др. Казань, 1979.

78. Киселев Д. Развитие литератур младописьменных народностей Севера // Социально-культурный процесс в Советской Сибири / Под ред. Томилова Н. и др. Омск, 1985.

79. Климович Ю. Залог взаимопонимания и взаимообогащения // Литературная учеба. —1979-№2.

80. Комина Р. Современная советская литература 2-е изд., перераб. и доп.-М., 1984.

81. Калзан А. На пути к зрелости. «Октябрь», 1971.-№8.

82. Калзан А. Тувинская проза начала 70-х годов. УЗ ТНИИЯЛИ, вып. 17, Кызыл, 1975.

83. Коллектив авторов. О писательском труде // Сборник статей. -М.:1. Советский писатель, 1955.

84. Кубасов А. Условное и безусловное в портретах героев Чехова. Даугавпилс, 1993.

85. Куров К. Деталь и замысел // Советский Казахстан. 1958-№3.

86. Калачева С. Деталь художественная // Краткий словарь литературоведческих терминов. М.: Советская энциклопедия, 1978.

87. Кишкин Л. Литературные связи. —М., 1995.

88. Кухаренко В. Интерпретация художественного текста. М.: Просвещение, 1979.

89. Конрад Н. Запад и Восток. 2-е изд. - М., 1972.

90. Конрад Н. Избранные труды. Литература и театр. М., 1978.

91. Конрад Н. Литература народов Востока и вопросы общего литературоведения. В кн.: Взаимосвязи и взаимодействие национальных литератур. М., 1961.

92. Кулешов В. Взаимодействие литератур и литературный процесс // Вопросы литературы. 1963-№8.

93. Краткая история тувинской советской литературы. Кызыл, 1975.

94. ЮО.Кирюнина Т. Сюжет, деталь и способы символизации влирическом цикле М. Цветаевой «Лебединый стан». Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 2000.

95. Леонов Л. Слово к молодым. М., 1975.

96. Ломидзе Г. Интернациональный пафос советской литературы. —М., 1970.

97. ЮЗ.Ломидзе Г. Чувство великой общности. Статьи о советской многонациональной литературе. М., 1978.

98. Ломидзе Г. Единство и иногообразие. М.: Советский писатель, 1960.

99. Ломидзе Г. Расширение эстетического диапазона // Вопросы литературы. 1971-№9.

100. Юб.Лизунова Е. Роман и взаимообогащение литератур. // Дружба народов. - 1963-№4.

101. Лебедева Л. Характер и роль художественной детали в рассказах XIX века (П пол.)-М., 1980, вып.61.

102. Метченко А., Бугров Б., Геросименко А., Зайцев В. Современная советская литература 70-е годы. М., 1983.

103. Максимова Н. Художественная деталь в очерках и рассказах А.С. Серафимовича послеоктябрьского периода. // Вопросы русской литературы. Львов, 1966, вып.З.

104. Ю.Молчанова А. На вкус и цвет. Теоретических очерк об эстетическом вкусе. М.: Искусство, 1966.

105. Ш.Надьярных Н. Роман и духовная сила жизни общества // Советский роман. Новаторство. Поэтика. Типология. М., 1978.

106. Надьярных Н. У истоков формирования новой литературной системы / Взаимодействие литератур народов Сибири и Дальнего Востока / Под ред. Г.Ломидзе и др. Новосибирск, 1983.

107. ПЗ.Надьярных Н. Ритмы единения: Интернационализм и патриотизм советской литературы. Киев, 1986.

108. Неупокоева И. Проблемы взаимодействия современных литератур. -М., 1963.

109. Неупокоева И. История всемирной литературы: Проблемы системного и сравнительного анализа. М., 1976.

110. Новиков В. Движение истории — движение литературы. М., 1982.

111. Очерки истории кабардинской литературы. Нальчик, 1968.122,Очиров Г. Мы кочевников племя. Заметки об алтайской литературе. // Москва. 1982.123.0совцев С. Волшебный ключ (о художественной детали). — Нева.-1962-№4.

112. Палкина Р. Зарождение прозы в литературах Южной Сибири -43 ХНИИЯЛИ, вып.ХХ, Абакан, 1976.

113. Паперный 3. Деталь и образ // Чехов и Толстой. — М.: Наука, 1980.

114. Пархоменко М. Художественный опыт Горького и развитие литератур народов СССР // Вопросы литературы. 1980-№1.

115. Пархоменко М. Многонациональное единство советской литературы. М., 1978.

116. Пархоменко М. Рождение нового эпоса. М., 1979.

117. Петров С. Реализм. М.: Просвещение, 1964.

118. Платонов Б. Психологическая глубина и замаскированная мелочь //Нева. 1955-№5.

119. По дольский Б. Рождение художественной детали // Знамя. 1954-№5.

120. Поспелов Г. Эстетическое и художественное. М.: Изд-во МГУ, 1965.

121. Поспелов Г. Проблемы литературного стиля. М.: Изд-во МГУ, 1970.

122. Поспелов Г. Идея художественная. Краткая литературная энциклопедия. Т.З. - М., 1966.

123. Принципы анализа литературного произведения. / Под ред. П.Николаева. М.: Изд-во МГУ, 1984.

124. Путнин Ф. Деталь художественная. Краткая литературная энциклопедия. -Т.9. М., 1978.

125. Романенко Д. Салчак Тока Литературная жизнь. 1958, 1авг.

126. Романенко Д. На пути к зрелости (заметки о тувинской прозе) -Тувинская правда. 1957, Юдек.

127. Романенко Д. Рождение романа. Становление и развитие романа в младописьменных литературах Российской Федерации. М., 1970.

128. Русские писатели о литературном труде. Т-7 -4, 1954-1956.

129. Русская советская литература / Под ред. А.Журавлевой и др. Л., 1988.

130. Самдан 3. Возрождение эпоса // Сибирские огни. 1981 -№9.

131. Самдан 3. От фольклора к литературе. Кызыл, 1987.

132. Сидельников В. Поэтика русского народной лирики. М., 1959.

133. Системный метод и современная наука / Под ред. А.Кочергина и др. — Новосибирск, 1981.

134. Системные исследования. Методологические проблемы / Ежегодник, 1979. М, 1980.

135. Скороспелова Е. Русская советская проза 20-30-х годов: судьба романа. М., 1985.

136. Смольников И. Современные легенды. М., 1975.

137. Сахарный Н. Реализм детали // Илиада. Разыскания в области смысла и стиля гомеровской поэмы. М., 1976.

138. Светов Ф. Подробности жизни. // Знамя. 1961-№7.

139. Сквозников В. Метод художественный // Краткая литературная энциклопедия. Т.4. - М., 1967.

140. Сулковский И. Роль художественной детали в романе Л.Леонова «Соть» // Филологический сборник. Алма-Ата, 1967, вып.6-7.

141. Сизова К. Типология портрета героя. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Воронеж, 1995.

142. Савостьянов Е. Изобразительность и выразительность в искусстве. — М.: Изобразительное искусство, 1970.

143. Теунов X. Литература и писатели Кабарды. — Нальчик, 1955.

144. Томашевский Б. Теории литературы // Поэтика. М.: Госиздат, 1928.

145. Татаринцева М. Развитие литературно-критической мысли в Туве. -Кызыл, 1983.

146. Толстой Л. Собр. соч. В 22 т. Т.-13.

147. Утехин Н. Современность классики. — М., 1986.

148. Тувинская тематика в творчестве современных русских писателей// Социально-культурные процессы в советской Сибири. / Под ред. Н.Томилова и др. Омск, 1985.

149. Чечерин А. Идеи и стиль. М: Изд.2, 1968.

150. Чистов К. Художественный замысел и поэтическая деталь // На рубеже. 1956-№4.

151. Чудаков А. Поэтика Чехова. М., 1971.

152. Шамота П. О художественности. М.: Советский писатель, 1958.

153. Шкловский В. Повести в прозе. Т-1 -2. М., 1966.

154. Шмелев Д. Слово и образ. М.: Наука, 1964.167.1Деглов М. Литературно-критические статьи. М., 1958.

155. Щирова И. Лингвостилистические средства художественной детали в рассказе Д.- Джойса «С1аи» Актуальные проблемы семасиологии. М., 1998.

156. Фортунатов Н. Творческая лаборатория Л. Толстого. М.: Советский писатель, 1983.

157. Хадаханэ М. Литературная Тува. —Кызыл, 1986.

158. Хадаханэ М. Тувинская проза. Кызыл, 1968.

159. Хадаханэ М. Становление тувинской прозы. Рукописный фонд ТНИИЯЛИ, 1968.

160. Хадаханэ М. Тувинские рассказы. Сибирские огни. 1965. - №11.

161. Хитрова С. Стилевые поиски и взаимодействие литературы: Опыт советской многонациональной литературы. М., 1976.

162. Храпченко М. Творческая индивидуальность писателя и развитие литература. 3-е изд. - М., 1975.

163. Храпченко М. Пути взаимообогащения социалистических культур // Новый мир. 1979-№2.

164. Храпченко М. Художественное творчество, действительность, человек. — 3-е изд. М., 1982.

165. Цивин Р. Художественная деталь и ее идейно-эстетические функции в литературном произведении (Современный русский рассказ А. Антонов, Ю. Нагибин, Ю. Казанов): Автореферат диссертации кандидата филологических наук. —Киев: ГГУ, 1970.

166. Энштейн М. О значении детали в структуре художественного образа//Вопросы литературы. 1984-№12.

167. Якимов JI. Многонациональная Сибирь в русской советской литературе. — Новосибирск, 1982.

168. Якобсон Р. Теория литературы. М.: Прогресс, 1990.