автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Эволюция художественного образа в романе "Горцы" А.Т. Шортанова

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Шинахова, Елена Аскербиевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нальчик
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Эволюция художественного образа в романе "Горцы" А.Т. Шортанова'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Эволюция художественного образа в романе "Горцы" А.Т. Шортанова"

На правах рукописи

003057177

ШИНАХОВА Елена Аскербиевиа

ЭВОЛЮЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ОБРАЗА В РОМАНЕ «ГОРЦЫ» А.Т. ШОРТАНОВА

10 01 02 - Литература народов Российской Федерации (Литература народов Северног о Кавказа)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Нальчик 2007

003057177

Диссертация выполнена в отделе кабардинской литературы Института гуманитарных исследований Правительства КБР и КБНЦ РАН

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Гутов Адам Муха мед ович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Хачемнзова Мира Нуховна

кандидат филологических наук, доцент Камбачокова Римма Хашкеловна

Ведущая организация:

Ставропольский государственный университет

Защита состоится « 3/» '^-угО- 2007 года в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 212 076 04 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Кабардино-Балкарском государственном университете им ХМ Бербекова 360004, г Нальчик, ул Чернышевского, 173.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Кабардино-Балкарского государственного университета им X М Бербекова 360004, г Нальчик, ул Чернышевского, 173.

Автореферат разослан « -<У» сюя&ро^ 2007 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

¿ЙЬ

А.Р. Борова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования, Перу Аскерби Тахировича Шортанова принадлежит значительное число художественных произведений, среди которых пьесы, очерки, рассказы, роман-тетралогия Он также автор многих литературно-критических и литературоведческих трудов, научных работ в области истории, этнографии, фольклористики и литературоведения Но все же главным в его богатом интеллектуальном наследии следует признать литературные произведения, самым значительным из которых, несомненно, является роман «Горцы»

Несмотря на то что «Горцы» как первый роман, написанный на кабардинском языке, привлек к себе внимание и литературной критики, и исследователей, до настоящего времени он не становился объектом монографического изучения, а следовательно, 'в кабардинском литературоведении еще с достаточной определенностью не утвердилось мнение о месте данного произведения в истории национальной художественной словесности. Более того, все творчество А Т Шортанова также не становилось предметом отдельного исследования, несмотря на то что без подобных серьезных работ, посвященных наиболее крупным писателям, невозможно во всей полноте воссоздать историю национальной литературы Этим обусловлена актуальность избранной темы настоящего исследования

Цели и задачи исследования. Основная цель исследования -установление подлинного места анализируемого произведения и всей прозы А Т Шортанова в истории кабардинской литературы и литературы народов Кавказа Этим определяются две важнейшие задачи а) обстоятельный анализ художественных особенностей романа, что должно привести к объяснению причин его появления и к раскрытию качественной новизны, которую привнесло создание романа в кабардинскую литературу; б) определение уровня профессионализма автора и его профессионального роста в ходе работы над качественно новым для национальной художественной традиции произведением

Для решения данных задач требуются:

- установление подлинных истоков художественного метода автора и роли разных факторов, оказавших влияние на его становление (устно-поэтическая, повествовательная народная традиция, художественная, повествовательная письменная культура в кабардинской литературе, личные опыты самого автора, предшествующие написанию романа «Горцы», примеры из литератур других народов),

- установление отношения писателя к классическим канонам жанра романа (романа-эпопеи) и роли творческой индивидуальности в создании первого произведения данного жанра на кабардинском языке;

- установление особенностей художественного отражения действительности, роли исторических фактов для эстетического освоения реальной истории,

- эволюция идейно-художественных принципов, обусловленная изменениями в мировоззрении самого автора и в доминирующих научных, эстетических, нравственных приоритетах во всем обществе,

- определение констант исторического, философского, композиционно-стилевого, изобразительно-выразительного плана, благодаря которым разные части объединяются в одно художественное произведение эпопейного характера,

- установление преемственной линии, образуемой в области романистики тетралогией «Горцы», предшествующей национальной повествовательной традицией и адыгскими романами XX века

Научная новизна диссертационной работы определяется тем обстоятельством, что творчество такого значительного писателя впервые изучается монографически Немаловажно, что конкретным предметом рассмотрения избрано самое значительное произведение данного автора, являющееся первым романом в истории кабардинской литературы

Впервые в диссертации дается системный анализ обстоятельств появления первого романа в истории кабардинской литературы, роли народных и профессиональных письменных традиций в формировании данного жанра, сюжетных и композиционных особенностей, центральных персонажей и особенностей художественного

языка романа «Горцы» Итогом всего исследования является определение места анализируемого произведения в истории литературы и комплексный анализ его художественных и идейных особенностей

Степень изученности избранной темы характеризуется тем, что в отдельных статьях, а также в ряде монографий разных авторов рассматриваются некоторые ее аспекты Интересные наблюдения, продуктивные попытки Первых серьезных обобщений содержатся, например, в работах таких литературоведов и критиков, как В Гоффеншефер - «Кабардинская художественная проза» (1962), «О кабардинском рассказе» (1965), М Сокуров - «Чувство времени» (1963), Л Кашежева - «Кабардинская советская проза» (1962) и др

Много сделала для изучения и систематизации литературного, научного и публицистического наследия писателя литературовед, автор-составитель сборника «Аскерби Шортанов Очерки Статьи Доклады Письма» М Шакова

Вместе с тем до настоящего времени нет научных трудов, посвященных всестороннему художественному анализу первого кабардинского романа

Объективное значение творчества названного писателя и его ма-лоизученность обусловили наш интерес к теме настоящего исследования

Объект исследования - роман в четырех частях «Горцы», изданный на кабардинском языке в период 1954-1985 годов, а также авторизованные переводы всех частей на русский язык Для большей полноты освещения проблемы рассматриваются другие произведения А Т Шортанова, а также прозаические произведения других авторов - как предшествовавшие «Горцам», так и созданные в более позднее время

Так, подробно рассматривается один из лучших рассказов писателя «Звезда мужества», первые пробы кабардино-черкесских писателей в создании произведений в романном стиле, а также романы современных адыгских писателей

Методологической основой диссертации являются работы отечественных литературоведов и критиков - К Зелинского, Г Ломидзе,

В Гоффеншефера, Г Гачева, Г Гамзатова, Р Юсуфова, М Храпчен-ко, Н Надъярных, Ю Барабаша, Л Арутюнова, Р Бикмухаметова и др, а также исследования адыгских северокавказских ученых Л Бекизовой, Л Кашежевой, А Мусукаевой, 3 Налоева, У Панеша, 3 Толгурова, Ю Тхагазиюва, М Сокурова, М Шаковой, К. Шаззо и др Помимо работ названных исследователей, имеются многочисленные статьи и монографии, в которых наряду с другими произведениями к анализу привлекается и роман «Горцы» Это работы X Багова, X Кажарова, X. Кармокова Л Кашежевой, М Сокурова, П Шевлокова и мн др

Мы в своем исследовании стремились опираться на труды названных авторов и учитывать их мнения при рассмотрении конкретных проблем

Теоретическая и практическая значимость работы определяется тем, что ее результаты могут существенно дополнить представления об особенностях формирования жанра романа в новописьменных литературах, сделанные наблюдения и выводы будут важны при изучении истории и современного состояния адыгской литературы, чтении специальных курсов на филологических факультетах гуманитарных вузов Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии, Адыгеи и других регионов, а также при составлении учебников, учебных пособий по истории адыгских литератур и истории литератур народов РФ

Апробация результатов исследования Диссертационная работа обсуждена на расширенном заседании отдела кабардинской литературы (октябрь 2006 года) Кабардино-Балкарского института гуманитарных исследований Правительства КБР и КБНЦ РАН Основные положения диссертации изложены на пяти всероссийских и региональных научных конференциях, были рекомендованы в печать и опубликованы в материалах этих конференций

Структура работы. Структура работы обусловлена характером данной темы Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснованы цели и задачи диссертации, актуальность, новизна избранной темы, определены методы исследования, а также теоретическая и практическая значимость работы Дан общий обзор литературоведческих и литературно-критических работ, посвященных непосредственно творчеству А Т Шортанова, проблемам истории и теории новописьменных литератур народов Кавказа, особенно - кабардинской литературы

В первой главе «Эволюция кабардинской прозы и роман А. Шортанова "Горцы"» исследуются основные этапы создания романа и отмечается его значение в истории национальной литературы и всей художественной культуры кабардинцев

Роман создавался на протяжении нескольких десятилетий Первая книга вышла в 1954 году Следующие создавались с большими интервалами, в том числе последняя, четвертая, опубликована посмертно в 1985 году За этот длительный период в стране произошли значительные социальные, культурные, политические изменения, которые не могли не оказать влияние на мировоззрение автора К тому же сам писатель за период от начала 50-х и до 80-х годов превратился из молодого начинающего литератора в одного из признанных лидеров национальной художественной культуры

В «Горцах» впервые в кабардинской прозе художественными средствами воссоздаются события первой половины XIX века на Северном Кавказе Это один из самых трудных этапов истории Ка-барды, когда в начале XIX века в тяжелой борьбе между державами решались судьбы многих народов, в том числе и кабардинского

Действия, описываемые в романе, происходят вокруг выдающихся исторических личностей и вокруг судеб таких рядовых представителей простого народа, которые наиболее емко воплощают его характеры и интересы Меняются и принципы изображения главных героев Поэтому в романе, хоть он и по праву считается историческим, порою художественный вымысел занимает гораздо большее место, чем документально точные описания достоверных событий и характеристики реально существовавших лиц.

«Горцы» - самое значительное произведение А Шортанова не

только по своему объему, но также и по объективному значению для развития национального художественного словесного искусства Это поистине и художественное произведение, и историко-документальный роман Глубокое знание фольклора и истории помогло автору в воссоздании картин национального быта кабардинцев и других народов Северного Кавказа в XIX столетии Это многоплановое, большое по объему произведение, воссоздающее быт, образ жизни, нравы и драматические перипетии в судьбе горского народа - с начала Русско-Кавказской войны, в ходе которой погибло или было выселено подавляющее большинство кабардинцев, до середины XIX века Основной сюжет романа, по замыслу писателя, строится на сложных и многообразных взаимоотношениях Кабарды с Россией «Приступая к работе над романом, - писал в своих воспоминаниях А Шортанов, - я изучил почти весь существующий материал о жйзни и быте кавказских горцев с XVII до конца XIX века» Для этого он систематически работал в архивах многих городов страны, изучил сотни рукописных и печатных материалов Исследователи отмечают, что богатый запас исторических фактов автор «растворяет» в романе с помощью художественных приемов Сугубо историко-документальное в нем - это воспоминания героев, исторические справки и письма, перечисление подлинных фактов из биографии реально существовавших исторических лиц, описание реальных событий Художественное в романе представлено прежде всего самим сюжетом, в котором доминирует не фактография, а концептуальное, эстетически репрезентативное отражение действительности в типических обстоятельствах Это и множество вымышленных персонажей, и художественное описание огромного количества как больших, так и на первый взгляд незначительных событий, ситуаций, образов При этом в романе неизменно прослеживается одна закономерность чем больше у автора документального материала о том или ином реально существовавшем герое, тем меньше удельный вес домысла и вымысла, используемого для создания образа

Подобная сдержанность А Шортанова в изображении исторических лиц и стремление при этом больше следовать не духу, а букве факта (что особенно заметно в первой и второй частях) способст-

вовал некоторой схематизации образов Вместе с гем, как отмечала критика, не домысливание, а «утаивание» в силу определенных причин некоторых существенных фактов деятельности героев привело к некоторому перекосу отдельных образов

«Очень трудно писать на историческую тему, - сетовал писатель - Оно и понятно когда следуешь по стопам истории, она (история) часто осаждает автора, не давая ему возможности на вымысел Кроме этого, весьма кропотливого труда требует воссоздание необходимых «мелочей» из биографии описываемых исторических лиц Сколько книг пришлось перечитать, например, для того, чтобы достоверно описать глаза императора Александра, пока не натолкнулся на выдержку из работы одного из приближенных императора, в которой было написано «У него большие голубые глаза »

Это нашло свое отражение в характере создания персонажей романа, сюжетостроении, использовании языка в его эстетической функции Особенно наглядно все это демонстрируется анализом образов сквозных персонажей романа (Шора Ногмов, генерал Ермолов и др ) Так, например, образ Ногмова представлен вначале, в первых двух книгах, довольно статично и однолинейно судя по его поступкам и рассуждениям, он слишком однообразен, схематичен, изображен вполне сложившимся последователем представителей передовой русской дворянской интеллигенции с ее демократизмом, критическим отношением к религии и сочувствием к угнетенным слоям населения Между тем есть убедительное свидетельство того, что отказ Ногмова от духовного звания и переход на русскую службу никак не означали разочарования в самой религии В последующих томах писателем это было учтено и весьма тактично исправлено

Если в первом томе Ш Ногмов изображен однозначно отошедшим от религии, то впоследствии он показан как личность многоплановая и сложная как по отношению к исповедуемой им религии, так и по отношению к политическим реалиям, что более соответствует действительности

Такая же эволюция происходит и с образами генерала Ермолова, имама Шамиля, князя Аслангери и др

Если рассматривать роман Шортанова в историческом плане с учетом времени написания разных его частей, мы имеем основание говорить о значительной эволюции мастерства и мировоззрения автора, что обусловлено изменениями объективного характера (расширение свободы слова, постепенное ослабление идеологических установок со стороны государства, становление и развитие национальной литературы), так и субъективного (рост художественного мастерства самого писателя, эволюция его мировоззрения, накопление огромного фактического материала, касающегося событий первой половины XIX века на Кавказе и в России)

Шортанов вначале задумал роман как повествование о жизни и деятельности известного адыгского просветителя Шоры Ногмова, но по мере написания он перерос в крупное многоплановое эпическое произведение, поэтому критики не раз отмечали, что это привело к необходимости большего числа параллельно развивающихся сюжетных линий и введения в него большего количества действующих лиц Только лишь в первой книге более 50 персонажей

Первая книга «Горцев», которая вышла в 1954 году, была значительно переработана в 1978-м С течением времени и по мере накопления материалов первоначальный замысел автора претерпел значительные изменения И в данном случае существенно не только то, чго роман вырос в объеме до 4 книг Язык произведения, стиль, характер персонажей и другие особенности различны, если сравнить 1 и И, III и IV книги Сравнительный анализ позволяет понять, что последующие тома романа выгодно отличаются от первого по своим художественным достоинствам и профессионализму, с которым автор описывает события и создает образы В них по-новому, исторически более достоверно и художественно более убедительно дана концепция Русско-Кавказской войны, осмыслены ее причины и движущие силы, определена роль национально-освободительного движения горских народов, отмечена глубина трагедии огромного числа простых людей Писатель нашел в себе силы и смелость пересмотреть образы Шамиля, Ермолова, других представителей русского и горского обществ Есть, однако, и персонажи, которые как бы застыли в своей эволюции, поскольку таковыми были их реаль-

ные прототипы Таковы, например, образ генерала Евдокимова, который желал потопить Кавказ в крови («Я не желаю, чтобы хоть один живой черкес оставался на побережье На каждого из них у нас хватит пуль Пусть переселятся к своим единоверцам в Турцию»), генерала Засса, который дал приказ продавать трупы убитых горцев родным, и др

Анализируя первый исторический роман в кабардинской прозе, исследователи адыгских литератур не раз обращали внимание на то, что А Шортанов «придал образу Шоры Ногмова революционно-демократические черты, которыми не обладал его реальный прототип» Л Кашежева связывает это с тем, что возможно, автор полемически заострил образ, выступая против буржуазной историографии, склонной рассматривать III Ногмова как верноподданного русского царизма В Гоффеншефер упрекнул А Шортанова в некотором несоответствии действительной роли Ш Ногмова в истории и его места в романе Как нам представляется, задача А Шортано-ва-романиста заключалась не в буквальной, стенографической передаче основных моментов жизни и деятельности Ногмова, а в том, чтобы создать типический художественный образ адыгского просветителя, объективно вписывающийся в канву времени и не выходящий за рамки исторического правдоподобия Художник и отличается от ученого историка тем, что достоверные факты он превращает в историческом романе в красочные каргины с помощью воображения, но при этом не отступает от художественной правды В данном случае романная историческая правда заключается в создании образа типичного представителя новой волны интеллектуальной прослойки горского общества, интересы которой определяются не столько прямолинейным противостоянием очевидной несправедливости, а более дальновидной заботой, тревогами за будущее народа, стоящего на грани полного исчезновения В этом отношении прав К Шаззо, сказавший, что «трудно обвинить А Шортанова в незнании этой роли (роли Ш Ногмова) и если он решил «приподнять» этот образ, связать его с идеями народного движения, то это было вызвано самой же действительностью При несовпадении фактов биографии Ногмова с их интерпретацией в романе концепция А Шортанова исторически оправдана».

Неотъемлемой частью исторического романа, его основой является факт, документ Но между тем исторический роман - не научное исследование, не хроника фактов и событий, а художественное произведение, в котором автор создает развернутые картины исторической эпохи и образы живых людей путем синтеза жизненных событий, документа и художественного вымысла Мастерство автора с наибольшей силой проявляется в частностях и на пересечениях с традицией Он следует традициям событийного романа, что дает ему возможность привлечь фольклорный материал вводятся сказания из нартского эпоса (легенда о волшебном мече Тлепша, похищение зерна богатырем Сосруко), которые получают новое осмысление в свете авторской концепции Черпаются из фольклора изобразительно выразительные средства Но все это находится строго в подчиненном положении относительно авторской эстетической концепции

Во второй главе «Роль художественного конфликта в создании персонажей романа» дается подробный анализ образов основных героев романа, рассматриваются характер создания конфликта. способы изображения героев в их эволюции, а также изменения в художественном мастерстве самого автора Стремясь к максимальной широте охвата действительности описываемого времени, автор переносит читателя в разные места Европы и Азии Турцию, Персию, Англию, Россию, а на самом Кавказе действия происходят не только в Кабарде, но и в Осетии, Чечне, Дагестане и других местах В романе воссоздаются реальные события, несомненно, сыгравшие важную роль в истории народов Кавказа, но они же становятся «опорными точками» в построении художественной ткани романа

Образ Шоры Ногмова — центральный и, пожалуй, самый сложный в романе А Шортанов в первой книге описывает юность Ш Ногмова Процесс формирования его мировоззрения прослеживается автором внимательно и достаточно убедительно Вместе с тем надо признать, что писатель иногда вместо изображения духовного роста порою привносит готовые стандарты, характеризующие молодого еще героя как вполне сложившуюся зрелую личность

Уже в первой книге тетралогии автор выразил философское и этическое кредо молодого Шоры - будущего просветителя В следующих книгах автор уже более убедительно и детально, подлинно художественными средствами показывает эволюцию характера героя С одной стороны, она обусловлена ростом народного самосознания, с другой - влиянием передовых русских людей, с которыми встречается Ш Ногмов Его отношение к мусульманству как к религии связано с процессом его общего становления А Шортанов дает свою трактовку личности Ногмова, несколько гипертрофируя революционно-демократический характер его мировоззрения

При отсутствии документальных материалов на помощь приходит художественное воображение писателя Но, несмотря на то, что А Шортанов обладал весьма богатой фантазией, все же надо признать, что внутренний мир героя не всегда показан с дост ai очным колоритом Его дела и рассуждения были призваны, по замыслу писателя, способствовать углублению основного конфликта романа -борьбы народа за свое социальное освобождение Это не воля автора, а фундаментальная установка метода социалистического реализма Представитель новописьменной литературы, создающий свой первый роман, не был в состоянии отступить от канонических схем Поэтому он концентрирует внимание на социальных конфликтах, на непременно благотворном влиянии про1рессивно мыслящих русских людей на кавказцев, и только где-то на периферии авторского внимания moi ли быть обозначены всякие тонкости душевных переживаний Даже желание заняться изучением культуры и истории своего народа в нем пробуждает, по роману, русский человек, врач Степан Солнцев (лицо вымышленное)

Духовное образование, которое герой получил в медресе, не делает его слепым проводником релш иозных канонов Он не отрекается от системы воззрений ислама, но когда в реальной действительности оказывается перед альтернативой - служить религии или же заняться вопросами изучения и сохранения родного языка, истории и культуры, - будущий просветитель без колебаний отказывается от стези служителя культа

Разочаровавшись в возможности помочь прямыми действиями

народу, он с большим усердием изучает Коран и в то же время с не меньшим старанием составляет алфавит родного языка, пишет грамматику, собирает народные предания и песни Он строит в своем дворе длинный сарай и открывает в нем школу Это сугубо авторский домысел, но он имеет свою параллель в истории адыгского просветительства Писатель прибегает к нему, чтобы рельефно выделить две противостоящие линии с одной стороны, схоластическая старая методика, основанная на слепой вере и механическом заучивании текстов (она ассоциируется с образом муллы Хаджи-Исмеля), с другой - осмысленное и логически мотивированное освоение как религиозных и общефилософских, так и конкретных знаний Ученики Хаджи-Исмеля тайком сбегают из его медресе - к Шоре. Шора же учит их не воспринимать мир вслепую, а понимать его. Преподавал он не только арабский язык и Коран, но гакже родной и русский языки

Отлично владея турецким и арабским языками, он и сам продолжал совершенствоваться в литературном русском, читал много различных книг Постепенно о нем стали говорить с большим уважением Вот один из примечательных эпизодов На Кавказ приехал шотландский миссионер Гендерсон, который хотел привлечь на свою сторону горские народы, поскольку как ему казалось, они «прочно не стоят ни к одной религии» У миссионера возникло подозрение, что Шора не очень крепко стоит за свою веру и его легко можно склонить к христианству Шора, не будучи активным борцом за мусульманскую веру, в диалоге с Гендерсоном обнаруживается, что обладает такой глубиной убеждений, что даже искушенный в дискуссиях миссионер вынужден не просто отказаться от своего намерения, но и воздать должное почтение интеллекту молодого горца По мнению Шоры, религия не самоцель, а один из компонентов общественной жизни, в которой должно быть свое место светской культуре н положительным научным знаниям Чтобы люди знали и понимали и этот мир, и подлинную веру, согласно его суждениям, знания следует преподносить на родном языке И разрешение такого конфликта было намного сложнее, нежели демонстрация социальных противоречий и путей их разрешения в духе социалистического реализма

Ш Ногмов резонно полагал если на Кавказ, который объят войной, русское правительство посылает таких ученых, как Шегрен, то у русских есть определенные благие намерения, и они прочно займут свое место в будущем народов этого края Шортанов не только осветил в романе основные моменты его жизнедеятельности, но и создал высокохудожественный образ первого адыгского ученого-просветителя, который не выходил за рамки исторической правды и правдоподобно вписывался в свое историческое время

Значительное место в романе занимает образ А П Ермолова -бывшего наместника Кавказа В определенной степени эта фигура противопоставлена образу Ногмова, во многом же дополняет его А Шортанов уделяет большое внимание описанию внешности персонажа, а через это не только внешней, но и психологической характеристике Насколько значительна роль этого незаурядного военного и политического деятеля в истории Русско-Кавказской войны, настолько же сложна его подлинная натура По вполне понятным причинам писатель не был в состоянии со всей объективностью обрисовать образ этой мощной и противоречивой личности Поэтому в разных частях тетралогии образ Ермолова предстает с разных точек зрения

В I томе автор представляет его с явными элементами идеализации, как простого и храброго человека генерал прибывает на Кавказ не со свитой и не в обитой бархатом карете, а в простой татарской повозке, отправляясь в дальний аул, он не берет с собой большой охраны, как это делали другие до него Ему приписывается много других добродетелей

В романе «полусамодержец», как его именовали горцы, показан в самых различных ситуациях, которые характеризуют его как человека и государственного деятеля Ермолов умен и деловит, решителен и тверд в однажды принятом решении

Автор рассказывает о любви Ермолова к России, о его безупречной честности, об отрицательном отношении к воровству и взяточничеству, которые процветали в русской армии. Но это односторонняя характеристика, в ней преобладают не подлинные исторические факты о жизни и деятельности этого «грозного наместника», а официальная версия о нем Факты подобраны в соответствии с т.н

«социальным заказом» О генерале есть довольно богатые сведения это и его собственные записки, и воспоминания современников, и данные из военно-исторических архивов, и труды военных историков его времени и более поздних периодов Как свидетельствуют современники и историки, в жизни он был чрезвычайно сложным человеком, воплощавшим в себе как большие достоинства, так и ярко выраженные негативные черты Он действительно храбрый человек, герой войны 1812 года, умелый дипломат (посол в Персии), решительный реформатор (строительство крепостей, дорог, мостов на Кавказе) В то же время это весьма своевольный и жестокий человек с его именем на Кавказе связано немало подлинных злодеяний Не случайно в романе изображен эпизод, как он отдает отряд казаков князю Аслангери, чтобы помочь тому уничтожить беглых рабов

Романист все же больше акцентирует внимание на положительных качествах ею характера Поэтому образ Ермолова становится несколько надуманным, схематичным, и это подчас снижает художественные достоинства романа в целом

Еще большему усложнению этого образа способствовало то, что на протяжении длительного времени написания романа, отношение кавказского общества и отношение самого писателя к Ермолову изменилось Если в первой книге Ермолов обрисован, как человек, с которым приходят только прогрессивные явления, то затем автор отходит от однозначного толкования и не скрывает жесгкостей, проявляемых с его стороны к кавказцам В заключительной же книге это старый, отошедший от дел, но не утративший здравого рассудка человек, у которого хватает мужества сожалеть о том, что не все он делал правильно в своей жизни и не во всем бывал справедлив

Значительное внимание в романе уделено образу кабардинского князя Бековича-Черкасского, деятельность которого была близко связана с Ермоловым В романе он один их ближайших советников генерала На первый взгляд, это довольно умный, образованный человек, владеющий несколькими языками Но в нем есть и непомерное тщеславие, угодничество, жестокость и хитрость Его прототип -реальная историческая личность, известная по ряду не всегда благо-

видных деяний Мастерски описаны на страницах романа как достоинства этого человека, так и многие его недостатки В отличие от тех дальних своих предков, которые на службе русскому государству демонстрировали широту воззрений и высокую порядочность, он обнаруживает и не самые лучшие черты

Писатель не без сарказма рассказывает, как Черкасский при содействии своей матери становится приближенным Ермолова Присутствуя при встрече генерала с местной знатью, Бекович-Черкас-ский с недостойной меркантильностью напоминает князю Асланге-ри о долге, который срочно требует вернуть В диалоге между ними автор показывает низменные черты характера обоих представителей знати Один, чувствуя покровительство Ермолова, угрожает, другой - лицемерит и угодничает

В романе Бекович-Черкасский изображен как сторонник самых жестоких методов по отношению к непокорным, то есть к своим же соплеменникам, поскольку считает, что грубая сила и репрессивные меры вполне допустимы в войне на Кавказе

Образ Шамиля, как и образ Ермолова, не во всем соответствует своему прототипу, реально существовавшей исторической личности

Здесь так же несомненно очевидна связь с доминировавшей официальной трактовкой Русско-Кавказской войны, которая в разное время могла претерпевать значительные изменения, и гой роли, которую в ней играл имам Шамиль Так, с конца 40-х годов XX века в оценке названной войны официально однозначным было мнение о том, что завоевание Кавказа есть не что иное, как приобщение ранее отсталых народов к передовой культуре, как решающий шаг в развитии культуры и экономики этих народов Борьба же за свою независимость толковалась однозначно как реакционное движение за распространение ислама Неудивительно, что одно время Шамиль считался в отечественной историографии агентом Турции и Англии, а впоследствии оценка его личности решительно переменилась

В современной отечественной историографии восторжествовало мнение о том, что вооруженная борьба горцев Северного Кавказа против царизма есть война антиколониальная, а имам Ша-

миль - в целом прогрессивный деятель, талантливый полководец Деятельность его - по роману, да и в действительности — была направлена не только против царизма, но и против местной феодальной знати, и по существу являлась во многом демократической и прогрессивной Эта тенденция возвращала общественное мнение к точке зрения, когда выдающаяся роль Шамиля была общепризнанна, а в Дагестане его справедливо оценивали не иначе, как национального героя

Шатания в оценке исторической личности со стороны ученых и официальных политических руководителей вводили писателя в заблуждение Дело не в том, что в писательской сфере были сильны конформистские взгляды, хотя и это не исключается, а в том что убеждение и мировоззрение писателя все же зависело от доминирующих в обществе мнений и суждений Особенно это проявляется, когда писатель сам не имеет доступа ко всем нужным ему фактическим материалам Поэтому у Шортанова образ Шамиля оказался неоднозначным

Ко времени написания третьей и четвертой книг «Горцев» (конец 60-х - начала 80-х годов) отношение к Шамилю как к исторической личности в отечественной науке начало меняться К этому времени общество само стало гораздо более свободным, чем в 50-е годы, и политический климат в стране настолько изменился в сторону предоставления больших свобод, что это не могло не оказать своего влияния даже на вполне сложившегося писателя А Т Шортанов принадлежал к числу людей сугубо творческого склада, не боявшихся менять свое мнение, если на то были очевидные причины Надо признать, что для этого необходимо немалое мужество Писатель нашел его в себе Вот почему образ Шамиля, предводителя антиколониальной войны на Восточном Кавказе, из схематичного в первых двух книгах превращается впоследствии во вполне реального, человеческого Это проявляется не просто в том, что романный Шамиль превращается из отрицательного персонажа в положительного

В трактовке А Шортанова, это человек - духовно сильный, умелый, одаренный многими достоинствами и глубоко понимающий свое положение и переживающий искренне не только за себя, но и

за все движение Вместе с тем он, как всякии человек, имеет свои пристрастия или антипатии, может быть дальновидным или может ошибаться, быть добрым и понимающим или же раздражительным и жестоким В глубине души, как пишет романист, имам знал, что войну с русскими он проиграл, что далее противостоять им невозможно, но отступать не хотел Он никому не доверял и был очень осторожен Показывая его таким, перенося конфликт в сферу души одного человека, А Шортанов углубляет психологизм произведения

В романе Шамиль предстает перед читателями по-разному сильным и слабым, жестоким и добрым, безжалостным и справедливым, со своими сомнениями и ошибками Уже в первой книге «Горцы», что немаловажно, писатель показал сильный характер и железную волю еще совсем молодого героя, когда тот пригрозил своему отцу-алкоголику, что покончит с собой, если он не прекратит пить Отец понял, что сын не шутит, и навсегда перестал пить, хотя пил до этого в течение 14 лет

Автор не стремится изобразить его ординарной личностью, и этим как бы не принижает его роли Л Шортанов хочет продемонстрировать, что бесперспективная идея может обесценить значение даже самой яркой личности

Третья глава «Особенности художественного языка романа» посвящена анализу стилистических особенностей произведения Опираясь на тесную взаимосвязь языка, культуры и истории народа, автор широко использует языковые средства в своем романе Сравнительно частое употребление архаизмов для создания колорита эпохи и воссоздания реальной исторической обстановки позволяет автору непринужденно перемещать читагеля во времени, отводя ему роль свидетеля минувших времен Архаизмы привносят исторический колорит, который способствует верному воссозданию описываемой эпохи Вместе с тем надо сказать, что архаических выражений и слов сугубо узкого, отраслевого профессионального употребления или же устаревших топонимов и антропонимов в романе употребляется столько, чтобы массовый читатель не терял нить внимания и интерес к тексту Это - свидетельство большого такта и художественного мастерства писателя

А Т Шортанов удачно и со знанием особенностей эпохи использует слова, ставшие малоупотребительными. Это лексика, связанная с обрядами и предметами быта

Кстати, во время создания «Горцев» некоторые из слов, относимых в настоящее время к малоупотребительскому пласту лексики кабардинского языка, могли еще функционировать в живой речи (например, те же «пащтыхь», «аргуажьэ» и др ) Но уже тогда они имели тенденцию к уходу на второй план Сочетанием подлинно архаических слов, тяготеющих к выпадению из активного словарного фонда, и слов, несомненно, относящихся к живому кабардинскому языку, автор создает художественную ткань произведения, способную не только живописать события отдаленной эпохи, но и приблизить их к нашему времени, сделать их понятными для восприятия современного читателя

Большой интерес представляют используемые писателем различные типы собственных имен, в частности, топонимов и антропонимов В данном плане важную роль в художественном отображении действительности писатель отводит совокупности названий, которые способны дать представление о пространственной ориентации кабардинцев в XIX веке Всею в первой книге «Горцев» около 90 топонимических названий, значительную часть которых составляет иноязычные по происхождению, но по-своему ассимилированные соответственно законам кабардинского языка Это особо примечательно в связи с тем, что согласно правилам, канонизированным современными языковедами, огромное количество заимствованных топонимов (особенно - ойконимов) предписывается писать и произносить согласно нормам русского языка А Шортанов еще в 50-е годы XX века взламывал этот мертвецкий стандарт

В романе много пословиц и поговорок, которые делают образы персонажей ярче, а язык богаче и интереснее Через них писатель часто выражает не свое авторское, а индивидуальное видение персонажей Автор часто использует метафоры, сравнения, эпитеты, гиперболу Чаще других употребляет такие слова как солнце, волк, осел и др При этом происходит совмещение и перекрещивание значений - основного и характеризуемого, и это дает свой эффект

при создании портрета героя А. Шортанов мастерски владеет художественно-изобразительными средствами Романист часто достигает большого художественного эффекта в описании масштабных картин «Губгъуэр мэфий, мэву, мэкъугъ, мэгъуахъуэ, дунейр к1ыф1 мэхъу» - «Поле свистит, гудит, ревет, гремит, становится темно»

В диссертационной работе приводится систематизированный перечень архаических и специальных слов и выражений, употребляемых А Т Шортановым в романе Он не претендует на исчерпывающую полноту, но при этом способен создать целостное представление о творческой манере писателя

Особого внимания заслуживает использование пейзажа, как художественного приема в романе Как известно, в адыгском фольклоре описания природы весьма редки Столь же редки описания природы и в прозе первых кабардинских писателей Поэтому в данном отношении Шортанов был одним из первопроходцев Он мог опереться разве что на отдельные произведения некоторых писателей старшего поколения (А Шогенцуков, Дж Налоев и др ) Тем значительнее тот факт, что пейзаж в романе оказывается органической частью художественного текста

В заключении подводятся итоги работы, обобщаются результаты, формируются общие выводы и положения, выносимые на защиту

Тетралогия «Горцы» стала не просто первым по времени кабардинским романом, а значительной вехой в истории кабардинской литературы

Ее появление ознаменовало переход национального словесного искусства из периода ученичества к стадии подлинной зрелости, что выражается прежде всего в самом факте создания первого многопланового художественного произведения на кабардинском языке

Это явилось результатом действия совокупности объективных и субъективных факторов, из которых в первую очередь следует назвать— эволюцию новописьменной национальной литературы, в которой накопилось значительное число прозаических художественных

произведений малой и средней формы, что подготовило почву для творческого освоения больших форм (в данном случае - романа-эпопеи),

- массовое распространение грамотности на кабардинском языке, в результате чего сложилась достаточно многочисленная и компетентная читательская среда, способная своим заинтересованным отношением стимулировать возникновение новой литературной формы,

- пример иноязычных литерагур, чьи образцы стали доступны кабардинским писателям и читательской аудитории как на языке оригинала (чаще всего - на русском), так и в переводе на кабардинский;

- индивидуальный творческий опыт и рост художественного мастерства самого писателя,

- органическое сочетание опыта русской и мировой литературы с традициями народного художественно-повествовательного искусства

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ:

I. Ведущий рецензируемый научный журнал, рекомендованный ВАК

1 Шинахова Е А Историко-культурный контекст в адыгских литературах середины XX в и роман «Горцы» // Вопросы филологии - М , 2006 №4 - С 115-119

II

2 Шинахова Е А Влияние объективных обстоятельств на эволюцию писателя (на примере тетралогии романа А Шортанова «Горцы» // Сборник научных трудов II Конференция молодых ученых - Нальчик, 2001 -С 83-84

3 Шинахова Е А А П Ермолов исторический и романный // Сборник научных трудов III Конференция молодых ученых - Нальчик, 2002 -С 93-100

4 Шинахова Е А Искусство повествования Рассказ // Сборник научных трудов - Нальчик, 2002. - С 101-106

5 Шинахова Е А Кабардинская проза 1920—1990-х гг основные тенденции и перспективы // Материалы Всероссийской научной конференции молодых ученых - Нальчик, 2004 - С 290-292

6 Шинахова Е А Образы военных предводителей в романе А Шортанова «Горцы» // Сборник научных трудов V Конференция молодых ученых - Нальчик, 2004 - С 161-162

Лицензия ИД № 00003 от 27 08 99

Подписано в печать 06 02 07 Формат 60x84 716 Бумага офсетная Гарнитура Тайме Уел печ л 1,26 Тираж 100 экз

Издательство М и В Котляровых 360000, г Нальчик, ул Кабардинская, 19

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шинахова, Елена Аскербиевна

В В Е Д Е Н И Е.

Глава 1. ЭВОЛЮЦИЯ КАБАРДИНСКОЙ ПРОЗЫ

И РОМАН А.ШОРТАНОВА «ГОРЦЫ».

1.1. Общие сведения о писателе и характеристика времени написания романа.

1.2. Онтологические истоки прозы А.Т. Шортанова.

1.3. Историко-культурный контекст романа «Горцы».

1.4. Творческие опыты создания романа (рассказ

Звезда героя», очерки).

Глава II. РОЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННОГО КОНФЛИКТА

В СОЗДАНИИ ПЕРСОНАЖЕЙ РОМАНА.

2.1. Образы Ш. Ногмова и А. Ермолова: действительность и романный персонаж.

2.2. Образы персонажей как средство создания художественного конфликта.

2.3. Цельность и духовные искания личности (образ Шамиля).

Глава III. ОСОБЕННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ЯЗЫКА

РОМАНА

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Шинахова, Елена Аскербиевна

Актуальность исследования. Жанр романа в адыгских литературах не имеет длительной истории. Первые попытки создания произведений данного жанра относятся к 30-50-м гг. XX века. Между тем в современной кабардинской литературе, как одной из адыгских, есть основание говорить о целом ряде разновидностей романа. Таковы романы-хроники X. Теунова «Род Шогемоковых» и А. Налоева «Всадники рассвета», историко-авантюрный роман М. Эльберда «Страшен путь на Ошхамахо», историко-революционная эпопея А. Кешокова «Вершины не спят», другая трилогия этого же автора «Сломанная подкова» о Великой Отечественной войне и др.

В тематическом плане выделяются такие разновидности этого жанра, как роман-хроника, бытовой роман, исторический, историко-революционный и т.д. Адыгскими литературоведами сделано немало для изучения особенностей и закономерностей данного жанра. В частности, заслуживают особого внимания труды JI.A. Бекизовой, К.Г. Шаззо, Ю.М. Тхагазитова и целого ряда других ученых, которые исследовали общие закономерности возникновения и развития адыгского романа или же некоторые важные частные проблемы, связанные с данным жанром в истории и современном состоянии адыгской (адыгейской, кабардинской, черкесской) литературы.

Вместе с тем недостаточно изученным остается этап формирования и становления кабардинского романа, связанный непосредственно с созданием первого кабардинского романа. Совершенно очевидно, что без основательного анализа обстоятельств его появления и его художественных особенностей в науке не может быть достаточно полного представления об истории и закономерностях развития и научных особенностях адыгского романа. Данным обстоятельством обусловлена актуальность избранной нами диссертационной темы. Кроме того, богатое прозаическое наследие А.Т. Шортанова также не становилось предметом монографического исследования.

Цели и задачи исследования определяются необходимостью установить значение романа в истории кабардинской литературы, дать исчерпывающую характеристику особенностей художественного отражения исторической действительности в романе. Особое внимание уделяется идейно-тематическому анализу, а также анализу особенностей повествовательного стиля, характера изображения персонажей, особенностей создания художественного конфликта.

Основная задача, которая ставится в настоящем исследовании -определить место романа «Горцы» в эволюции кабардинской прозы, характер использования традиционных фольклорных и литературных композиционных средств в архитектонике романа и в создании художественных образов. Также одной из важных проблем для решения вопросов теории и истории национальной литературы признается характер сочетания в романе художественного вымысла и правды конкретных фактов.

Научная новизна диссертационной работы определяется тем обстоятельством, что творчество такого значительного писателя впервые изучается монографически. Немаловажно, что конкретным предметом рассмотрения избрано самое значительное произведение данного автора, являющееся первым романом в истории кабардинской литературы.

Впервые в диссертации дается системный анализ обстоятельств появления первого романа в истории кабардинской литературы, роли народных и профессиональных письменных традиций в формировании данного жанра, сюжетных и композиционных особенностей, центральных персонажей и особенностей художественного языка романа «Горцы». Итогом всего исследования является определение места анализируемого произведения в истории литературы и комплексный анализ его художественных и идейных особенностей.

Степень научной разработанности темы. Прозаическим и драматургическим произведениям А.Т.Шортанова посвятили самостоятельные разделы монографических исследований или отдельные статьи Л.Кашежева («Кабардинская советская проза», 1962; «О кабардинском рассказе», 1965), В.Гоффеншефер («Кабардинская художественная проза», 1957), М.Сокуров («Чувство времени», 1963), Х.Теунов («Литература и писатели Кабарды», 1958), И.Тресков («К истории кабардинской советской литературы», 1953), Т.Чамоков («В созвездии сияющего братства», 1976), С.Липкин («Первая книга кабардинской прозы», 1950), М.Шакова («А.Т.Шортанов. Очерки. Доклады. Письма», 2000) и другие.

Однако до настоящего времени монографически роман «Горцы» не исследовался. Вместе с тем в статьях названных выше литературоведов и литературных критиков получили освещение такие аспекты проблемы как идейно-тематическое содержание романа или одной из его частей (которые выходили в свет в разные годы), особенности романной поэтики, стилистики и художественного языка.

Методологической основой диссертации являются работы таких ведущих отечественных литературоведов и критиков как Г.Гачев, К.Зелинский, В.Кожинов, Г.Ломидзе, Н.Надъярных, А.Овчаренко, П.Палиевский, а также Л.Бекизова, У.Панеш, К.Султанов, А.Схаляхо, Ю.Тхагазитов, Т.Чамоков, К.Шаззо и др.

К проблеме становления жанра адыгского романа, опираясь на разные факты и события, обращались многие исследователи кабардинской, черкесской и адыгейской литератур. Особенно ценные наблюдения содержатся в трудах Л.Бекизовой, А.Мусукаевой, Ю.Тхагазитова, Т.Чамокова, К.Шаззо и др. Нашей задачей было, опираясь на их основные наблюдения, более детально исследовать данный процесс на примере анализа одного произведения, которое мы попытались рассмотреть в контексте общелитературных явлений 30-70-х годов XX в.

Теоретическая значимость диссертации состоит в разработке актуальных проблем современного литературоведения - своеобразия, поэтики адыгской прозы середины XX в., особенностей исследуемого произведения в свете общей теории романа, вклада конкретного автора в становление и развитие жанра романа в литературе народов Российской Федерации. В связи с тем, что роман «Горцы» вобрал в себя и традиционный для национальной литературы художественный потенциал, и опыт русской и мировой литературы, несомненный теоретический интерес представляет непосредственное конкретное выражение, которое автор находит для нового в кабардинском словесном искусстве явления, каковым является многоплановый роман-эпопея.

Практическое значение исследования заключается в том, что в нем подвергается обстоятельному анализу первый роман в истории кабардинской литературы, отмечаются его несомненные достоинства и просчеты, а также определяется место романа в истории национального словесного художественного творчества.

Результаты настоящего труда могут быть применены при изучении адыгской литературы и общего курса литератур народов РФ, при чтении специальных курсов на филологических факультетах гуманитарных вузов и использованы при составлении учебников, учебных пособий и программ по истории литератур народов РФ, адыгских литератур, а также учебных пособий для старшеклассников общеобразовательных школ, при изучении литературного творчества А.Т.Шортанова.

Апробация результатов исследования. Основные положения и выводы диссертации были изложены в научных статьях и тезисах и обсуждены на научно-практических конференциях: «Влияние объективных обстоятельств на эволюцию писателя (на примере тетралогии романа

А.Шортанова «Горцы») Кабардино-Балкарский институт гуманитарных исследований, г.Нальчик, 2001, «А.П.Ермолов: исторический и романный», «Искусство повествования. Рассказ», г.Нальчик, 2002, «Кабардинская проза 20-90 гг. XX в.», «Основные тенденции и перспективы» КБГУ, г.Нальчик, 2004, «Образы военных предводителей в романе А.Шортанова «Горцы».

Структура диссертации. Структура диссертационного исследования определена его основными целями и задачами. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Эволюция художественного образа в романе "Горцы" А.Т. Шортанова"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В нашем исследовании предпринята попытка комплексного осмысления творчества А. Шортанова, в частности, его романа-тетралогии «Горцы» («Эволюция художественного образа в романе «Горцы» А.Т.Шортанова»). Для этого был рассмотрен богатый эмпирический и научно-теоретический материал. В диссертации прослежен путь творческого становления А. Шортанова, проведен последовательный анализ художественного своеобразия романа «Горцы», выявлены индивидуальные особенности творческой манеры писателя.

Роман А. Шортанова - крупное по масштабу и хронологии произведение. Для него характерны многоплановость, в целом исторически достоверное воссоздание событий и образа жизни кабардинцев и других народов в XIX веке.

Акцентируя внимание на таких важнейших явлениях, как ход Кавказской войны и его наиболее значительные события, отношение к войне со стороны горцев Кавказа и русского народа, а также описывая политические интриги того времени, автор строит своеобразную, но художественно-мотивированную композицию романа.

С одной стороны, он соответствует основным канонам романной поэтики, но, с другой, благодаря национальному своеобразию творческой индивидуальности автора становится сугубо адыгским романом. Это достигается благодаря тому, что в его повествовательной стилистике, в особенностях сюжетостроения наглядно демонстрируются приемы и способы повествования и изображения, характерные для устной повествовательной традиции горцев. Это и использование традиционных фольклорных сюжетов, и обращение к отдельным мотивам из народного устно-поэтического творчества.

Народы Кавказа были разрознены, они не имели ни централизованного государства, ни сил для самозащиты. Писатель без прикрас показывает, как со временем война стала для народа подлинной катастрофой. Гибель тысяч людей, разрушение духовных и материальных ценностей, насильственная депортация - вот что принесла жестокая политика, которую проводила царская политика.

Наряду с этим, как описывает романист, Россия просвещенных и благородных людей, Россия простых граждан несла Кавказу знания, мир и прогресс.

В романе «Горцы» ярче, чем в каком-либо другом произведении, поставлены и отчасти решены назревшие проблемы адыгской прозы в пору наступления ее зрелости.

Время написания и время описываемых событий четко проступают через черты главных и второстепенных персонажей романа. При этом романист сумел показать сплетение эпохи с судьбами отдельных личностей, порою совсем незаметных людей, не забывая при этом и ракурс современности.

Исторический роман «Горцы» написан на основе реальных событий и судеб реальных исторических личностей.

Приступая к работе над романом, - писал в своих воспоминаниях Аскерби Шортанов, - я изучил почти весь существующий материал о жизни и быте кавказских горцев с XVII и до конца XIX века. Помимо этого, несколько месяцев работал в архивах Москвы, Ленинграда, Тбилиси и Орджоникидзе, собирая и выписывая необходимые данные из архивных документов».

За этими словами стоит огромный по объему, но не столь заметный внешне труд, который начался еще за несколько лет до работы над первой книгой (конец 40-х - начало 50-х годов); а затем изучение материалов, их систематизация и художественное осмысление продолжались на протяжении всех последующих лет жизни писателя.

В языке романа использовано огромное количество метких, емких народных выражений. Это пословицы и поговорки, иносказания, традиционные в языке устойчивые фразеологические сочетания, умело вплетенные в канву романного повествования и в прямую речь персонажей, что, несомненно, создает своеобразный национальный колорит.

Среди многочисленных персонажей, выведенных писателем, -вольные крестьяне, горские князья, иностранные политические деятели, агенты, купцы, ученые, русские и горские крепостные люди, дворяне, генералы, рядовые солдаты, царь, герои и предатели.

Кавказ в то время представлял для России, Турции, Англии, Франции, Персии важный военно-стратегический и политический интерес. Захват Кавказа означал господство на Черном и даже Каспийском морях, в Средней Азии. Он давал выход в страны Востока и Юго-Восточной Европы. Это стало тяжелым бременем для народов всего Северного Кавказа, которые оказались жертвой борьбы могучих государств, столкнувшихся за передел мира.

Это многообразный арсенал исторических сведений разного рода: биографии героев, их письма, исторические справки, перечисление реальных фактов из жизни существовавших исторических деятелей. Чем больше у автора документального материала о реальном герое, тем зачастую бывает меньше вымысла или отступлений от исторической правды при создании образа.

В этом отношении примечателен образ Ермолова - бывалого генерала и жестокого наместника, легендарного имама Шамиля, просветителя Шоры Ногмова и других.

Первоначально роман был задуман автором как повесть о жизни и деятельности адыгского просветителя и ученого Шоры Ногмова. По мере работы повесть превратилась в роман, а тот, в свою очередь, в тетралогию.

Глубокий знаток народной культуры, не только писатель, но и незаурядный ученый- филолог и этнограф, Аскерба Шортанов ввел в содержание романа богатейший этнографический и фольклорный материал.

Главный стержень романа - это достоверное описание жизни и борьбы народа против крепостного гнета и княжеского произвола, изображение дружбы между народами Кавказа и России.

В романе много параллельно развивающихся или причудливо переплетающихся сюжетных линий, большое количество действующих лиц. В одной только первой книге более пятидесяти персонажей.

Глубокое изучение истории и фольклора своего народа помогли писателю в создании ярких картин национального быта, причем не только кабардинцев, но и других народов Кавказа.

В романе «Горцы» показан период, отдаленный от нас более чем на полтораста лет. Но по своему идейному пафосу, по стремлению проникнуть вглубь сложных и противоречивых социально-классовых и политических явлений начала XIX века - это произведение помогает лучше и глубже оценить современников. Это достигается благодаря весьма прозрачным, но не явно выраженным параллелям между событиями, героями, этическими императивами родного времени.

Выведены портреты реальных исторических лиц: наместника Кавказа - генерала Ермолова, имам Шамиля, просветителя Шоры Ногмова и других. Немало вымышленных героев и ситуаций, которые помогли в создании времени описываемых событий.

Образ Шоры Ногмова - самый сложный в романе. В первое книге А. Шортанов изображает своего героя совсем молодым, когда процесс формирования его мировоззрения еще далеко не завершился. Влияние на

Ногмова оказывают не только наставники в вере (он учился в Дагестане исламу), но русские люди, с которыми он сталкивается и общается.

Далее, в следующих книгах, автор показывает характер героя, его становление. С одной стороны, оно обусловлено напряженными поисками правильного пути, что приводит героя к отказу от религиозной карьеры, с другой - влиянием передовых русских людей, с которыми он встречается.

Процесс становления Шоры Ногмова также связан и с его отношением к мусульманству, как к религии.

Шортанов дает свою трактовку личности Ногмова, подчеркивая революционно-демократический характер его мировоззрения. Автор пишет о том периоде жизни героя, о котором нет или очень мало биографических сведений. Поэтому он ставит целью не передать основные действительные события и истории, происшедшие с героем, а создать художественный образ адыгского просветителя, который бы не выходил за рамки исторической реальности того времени.

В этом плане можно признать, что романный Ногмов - образ в известной степени обобщенный. Правда, мысли и дела этого замечательного человека мало способствовали делу борьбы народа за свободу и социальное освобождение. Но, несмотря на это, через образ Шоры Ногмова автор передал пробуждающуюся в массах тягу к образованию и культуре, стремление к дружбе с русскими людьми и представителями всех иных народов.

Связь Ногмова с русской культурой, по А.Т. Шортанову, глубока и многогранна. Врач Степан Солнцев пробуждает в нем желание заняться изучением культуры и истории народа. Большой интерес Солнцева к языку и обычаям горцев, записи старинных горских песен и легенд пробуждает в юной душе Шоры ответное желание ближе узнать Россию, приобщиться к ее культуре.

Следует сказать, что ко времени написания «Горцев» в новописьменных советских литературах уже стало общим место выводить положительный образ русского человека как доброго наставника главного героя и носителя высокой культуры.

До написания данного романа в кабардинской литературе это уже проявилось в прозе X. Теунова и драматургии самого А.Шортанова (например, его пьеса «Аул Батыр»). К чести автора надо сказать, сто образ Солнцева исторически и художественно глубоко мотивирован, а поэтому никак не может считаться обычной данью моде.

Надо признать, что образ русского человека стал стандартной фигурой в произведениях разных писателей не только по причине конформистских тенденций авторов. Русские или русскоязычные инородцы, приходившие в кавказские общества, действительно несли с собой начала новой культуры, новых отношений, которые имели перспективу в будущем самих народов края. Этим и обусловлена устойчивая жизнеспособность образов русских людей в романах, повестях, рассказах, поэмах многих горских авторов.

Духовное образование, полученное Шорой в медресе, не соответствовало требованиям, которые выдвигала действительность перед человеком, страстно стремящимся служить своему народу своими знаниями и своим примером. Он понял, что надо принимать решительные меры для сохранения родного языка и родной культуры, для ее успешного существования рядом с культурами развитых народов. И это вынуждает Ш. Ногмова отойти от религиозного служения и заняться наукой и просвещением.

Конечно же, было бы большим упрощением сводить причины всей деятельности Шоры Ногмова к влиянию извне, но в романе уделяется огромное внимание общению героя с русскими людьми. Становлению ученого Ногмова помогли представители передовой русской интеллигенции.

Романист показывает художественными средствами многогранную и плодотворную деятельность просветителя в этот период. Основной и важнейшей задачей жизни Шоры Ногмова была именно просветительская деятельность. Чтобы достичь своей цели, он поступает на службу в царскую армию. И на этой службе Ш.Б. Ногмов показал свои блестящие способности.

Научная деятельность Шоры Ногмова изображена в сочетании с литературным творчеством. Талант Ш. Ногмова - художника слова -проявился в создании своей оригинальной поэзии, переводов с других языков - арабского, турецкого и русского, которые, к сожалению, не дошли до нас.

Прирожденный художник слова, Аскерби Шортанов не решился, однако, отойти от достоверных сведений и описать процесс литературного творчества Шоры, что неудивительно: воссоздать состояние поэтического вдохновения такого выдающегося человека, каким был кабардинский просветитель, вряд ли возможно. Во всяком случае, нужно иметь большую смелость, чтобы дерзнуть сделать это.

В значительной степени так же трактуется в тетралогии образ еще одной крупной исторической личности - генерала Ермолова. О том, что он и в жизни был чрезвычайно сложным человеком, воплощавшим в себе как большие достоинства, так и ярко выраженные негативные черты, свидетельствуют и современники и историки. Еще большему усложнению этого образа способствует то, что на протяжении длительного времени написания романа отношение кавказского общества и отношение самого писателя к Ермолову эволюционировали.

Если в начале Ермолов обрисован как человек, с которым приходят прогрессивные явления, то затем автор не скрывает и жестокостей, проявленных с его стороны в кавказцам. В заключительной книге Ермолов изображен старым, отошедшим от дел, но не утратившим здорового рассудка человеком, у которого хватает мужества сожалеть о том, что не все он делал правильно и не во всем бывал справедлив.

В романе Аскерби Шортанова представлены образы целого ряда военных предводителей горских народов. Они не занимают центрального места, но, тем не менее, автор уделяет им значительное внимание, что обусловлено их ролью в исторических судьбах Кавказа. Это убых Березг, чеченский старшина Бей-Булат, бжедугский князь Сафар, осетинский алдар Кубати и другие. Все эти персонажи отличаются друг от друга своими взглядами на жизнь, поведением, складом ума, характером и т.д.

Но, конечно, наиболее выдающимся из них всех был Шамиль, получивший самую широкую и заслуженную известность. Его образ занимает особое место в романе.

Автор имеет свое историческое и художественное видение и свою концепцию, которой он и подчиняет все, что включается в роман. Без такой концепции и без такого художественного переосмысления роман мог бы превратиться в обычное перечисление лиц и событий.

Несмотря на то, что роман исторический, то есть построен на отражении важных исторических событий, он все же явление художественного порядка, и с этим связана авторская интерпретация образов.

Еще одна сторона, на которую надо обратить внимание, - связь с доминировавшей официальной трактовкой Русско-Кавказской войны, которая в разное время могла претерпевать значительные изменения. Так, с конца 40-х годов XX века в исторической науке, а вместе с нею и в официальной оценке названной войны, утвердилось мнение о том, что завоевание Кавказа есть ни что иное, как приобщение ранее отсталых народов к передовой культуре, как решающий шаг в развитии культуры и экономики этих народов. Борьба же за свою независимость толковалась однозначно - как реакционное движение за распространение ислама. В этом плане Шамиль преподносился отечественной историографией как агент Турции и Англии, а его мюриды - невежественные головорезы.

Нельзя понимать обстоятельство так, будто писатель только и делал, что подстраивался под господствующую концепцию. Но за официальной оценкой стояли аргументы, которые при их умелом преподнесении обладали силой убеждения.

Деятельность Шамиля, как отмечает писатель, была направлена не только против царизма, но и против местной феодальной знати и по существу являлась во многом демократической и прогрессивной. Эта тенденция возвращала общественное мнение к точке зрения 20-х годов, когда выдающаяся роль Шамиля была общепризнанна, а в Дагестане его оценивали не иначе, как национального героя.

Подобного рода шатания в оценке исторической личности со стороны ученых и официальных политических руководителей страны вводили писателя в заблуждение. Дело не в том, что в писательской сфере были сильны конформистские взгляды, хотя и это не исключается, а в том, что убеждения и мировоззрение писателя все же зависело от доминирующих в обществе мнений и суждений. Особенно это проявляется, когда писатель сам не имеет доступа ко всем нужным ему фактическим материалам. Поэтому и образ Шамиля у Шортанова оказался неоднозначным, несмотря на накопленные писателем богатейшие познания.

Образ Шамиля представляется фигурой чрезвычайно сложной. Но вместе с тем он оригинален и может быть как сугубо творческой натурой, так и весьма ортодоксальным. Автор стремится изобразить его во всей сложности и этим не принижает его значение, а, напротив, возвышает. Аскерби Шортанов хочет продемонстрировать, что бесперспективная идея движения обесценивает даже яркую саму эту личность.

То же самое, хотя не настолько рельефно, автор романа демонстрирует при описании других знатных представителей кавказцев.

Аскерби Шортанов сам принадлежал к числу людей творческого склада, не боявшихся менять свое мнение, если на то были очевидные причины. Вот почему образ Шамиля, предводителя антиколониальной войны на Восточном Кавказе, из схематичного в начале превращается затем уже во вполне очеловеченного.

Таким образом, в результате проведенного нами анализа мы вправе сделать следующие выводы.

Роман «Горцы» - первое кабардинское произведение данного жанра на кабардинском языке, обладает целым рядом художественных достоинств, чтобы признать его типичным произведением названного жанра не только по объему и по содержанию, но также по таким особенностям, как сюжетостроение, создание образов центральных и периферических героев, стилистика и художественный язык. При этом сравнительный анализ художественных особенностей четырех книг романа, которые были написаны в разное время, с большими интервалами, свидетельствует о бесспорной эволюции художественного мастерства автора.

В результате писателю удалось не только воссоздать в историческом романе жизнь и события на Кавказе в первой половине XIX века, но и выразить свою собственную эстетическую и гражданскую позицию.

 

Список научной литературыШинахова, Елена Аскербиевна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"

1.Ломидзе Г.И. Проблемы взаимосвязи и взаимодействия литератур. - М., 1960.-526 с.

2. Ломидзе Г.И. В поисках нового. Статьи о проблемах национальных литератур. М.: Советский писатель, 1963. - 351 с.

3. Лосев А.Ф. Диалектика художественной формы. М., 1927. - 248 с.

4. Мамий Р.Г. Идейно-нравственные ориентиры и художественные искания адыгской прозы второй половины XX века // Вровень с веком. Майкоп, 2001.-338 с.

5. Миф фольклор - литература /Сб. статей АН СССР, Ин-т русск. лит. - Л.: Наука, 1978.-250 с.

6. Музаев Н. Взаимосвязь литератур Северного Кавказа в процессе становления жанров. Грозный: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1974.-236 с.

7. Мусукаева А. Северокавказский роман. Нальчик, 1993. - 192 с.

8. Надъярных Н. Типологические особенности реализма. М., 1972. - 246 с.

9. Национальное и интернациональное в советской литературе. М.: Наука, 1971.-518 с.

10. Очерки истории кабардинской литературы. Нальчик: Эльбрус, 1968. - 300 с.

11. Поспелов Г.Н. Лирика среди литературных родов. М.: Изд. МГУ, 1976. -209с.

12. Проблемы литературной формы / Сб. ст. под ред. и с предисловием Жирмунского В. Л.: Academia, 1928. - 224 с.

13. Роль фольклора в развитии литератур народов СССР / Сб. статей. М.: Наука, 195. - 248 с.

14. Современный литературный процесс и литературная критика. М.: Художественная литература, 1982. - 470 с.

15. Современная советская литература. 70-е годы. М.: Изд. МГУ, 1983. - 230 с.

16. Сучков Б.Л. Собр. соч. в 3-х т. М.: Художественная литература, 1984.-511 с.

17. Тепеев А. Балкарская проза. Нальчик: Эльбрус, 1974. - 176 с.

18. Теунов X. Литература и писатели Кабарды. М.: Советский писатель, 1958.-274 с.

19. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. М.: Просвещение, 1966. -366 с.

20. Толстой Л.Н. Собр. соч. Т. 13. 327 с.

21. Тресков И.В. Горький и Кабарда // Сборник статей о кабардинской литературе. Нальчик, 1957. - 190 с. (о А. Шортанове - с. 81-83).

22. Тхагазитов Ю. Адыгский роман. Нальчик: Эльбрус, 1987. - 110 с.

23. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. М.: Наука, 1977. - 74 с.

24. Урусбиева Ф. Путь к жанру. Нальчик: Эльбрус, 1972. - 173 с.

25. Хайбулаев С.М. Поэтическая летопись Кавказской войны. Махачкала, 2005. -247 с.

26. Хакуашев А. Адыгские просветители. Нальчик: Эльбрус, 1978. - 258 с.

27. Хапсироков X. Пути развития адыгских литератур. Черкесск, 1968. - 268 с.

28. Хашхожева Р. Адыгские просветители второй половины XIX нач. XX вв. - Нальчик: Эльбрус, 1983. - 242 с.

29. Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. Изд-е 4-е. М.: Худ. лит-ра, 1977. - 446 с.

30. Храпченко М.Б. Художественное творчество. Действительность. Человек. -М.: Советский писатель, 1978. 416 с.

31. Хут Ш. Несказочная проза адыгов. Майкоп, 1989. - 323 с. 77.Чамоков Туркубий. В созвездии сияющего братства. - М.: Современник,1976.-253 с.

32. Шакова М. Аскербий Шортанов. Очерки. Статьи. Доклады. Письма. -Нальчик: Эльбрус, 2000. 360 с.

33. Шаззо К. Художественный конфликт и эволюция жанров в адыгских литературах. Тбилиси, 1978. - 238 с.

34. Щербина В.Р. Наш современник. Концепция человека в литературе XX столетия. М.: Советский писатель, 1964. - 571 с.

35. Эфендиева Т.К. Кулиев. М., 1985. - 125 с.

36. Эфендиева Т.Е. Откровение / О творчестве Т.Зумакуловой. Нальчик: Эльбрус, 1981.-136 с.1.

37. Балкаров К. Шортанов Аскерби. Горцы. Послесловие // А.Шортанов. Горцы. Нальчик: Эльбрус, 1978. - Кн. 1, с. 380-383 (на каб.яз.).

38. Бердова С. Здесь был его дом. Воспоминания об Аскерби Шортанове // Кабардино-Балкарская правда, 1991,14 декабря.

39. Бычков Д. Образы русских людей в кабардинской прозе // Сборник статей о кабардинской литературе. Нальчик, 1957. - С. 120-136.

40. Балкарова Ф. С действительностью в ладу // Ошхамахо, 1973, № 6. -С. 54-57.

41. Бочаров А.Г. Круги художественного конфликта // Вопросы литературы, 1974, №5.

42. Гоффеншефер В. Кабардинская художественная проза // Сборник статей о кабардинской литературе. Нальчик, 1957. - 342 с.

43. Гутов А. Святой грешник. Аскерби Шортанову 75 лет // Кабардино-Балкарская правда, 1991,14 декабря.

44. Гутов А. Писатель и ученый // Ленинский путь, 1986, 16 декабря (на каб.яз.).

45. Гутов А. Не прожив полной жизни, успел на две жизни // Адыгское слово, 1991,14 декабря (на каб.яз.).

46. Ефремов А.А. Творческий путь кабадинского театра // Ученые записки Кабардино-Балкарского научно-исследовательского института. Нальчик, 1952. Т. 7.-С. 159-187.

47. Журтов Б. Был достойным сыном своего народа // Советская молодежь, 1991,20 декабря (на каб.яз.).94.3ахохов Л. Аскерби Шортанов. Избранное. В одном томе. (Рец.). 1957. -С.3-8.

48. Итоги конкурса по РСФСР на лучшие современные пьесы // Комсомольская правда, 1947,15 ноября.

49. Кажаров X. Многогранность таланта // Кабардино-Балкарская правда, 1976, 16 декабря.

50. Кашежева Л. На пути поисков и открытий // Кашежева Л.Н. Совершеннолетие пера. Нальчик: Эльбрус, 1965.

51. Кашежева Л. Послевоенная кабардинская проза // Очерки истории кабардинской литературы. Нальчик: Эльбрус, 1968. - С. 228-243.

52. Кашежева Л. Творчество А.Т.Шортанова // Очерки истории кабардинской литературы. Нальчик: Эльбрус, 1968. - С. 228-243.

53. Киреев М.В. В Кабардинском драмтеатре // Социалистическая Кабардино-Балкария, 1940,4 ноября.

54. Кузин А. Посланец партии // Ленинское знамя, 1960,18 ноября.

55. Куашев X. Большой писатель // Маяк, 1992, 21 янв. (на каб.яз.).

56. Курашинов Б. Драматург, прозаик, ученый // Курашинов Б. Добро пожаловать! Нальчик: Эльбрус, 1991. С. 167-172 (на каб.яз.).

57. Курашинов Б. Гордость народа // Ошхамахо, 1987, № 4 (на каб.яз.).

58. Курашинов Б. Драматургия А.Шортанова и наш театр // Ошхамахо, 1967, № 2 (на каб.яз.).

59. Курашинов Б. Хасэ. Нальчик: Эльбрус, 1969.-С. 126-150.

60. Кагермазов Б. Мой земляк, писатель, ученый // Адыгское слово, 1991, 3 декабря (на каб.яз.).

61. Кардангушев 3. Слово о друге // Ленинский путь, 2 апр. (на каб.яз.)

62. Кармоков X. Труд и честь // Ошхамахо, 1977, № 2 (на каб.яз.).

63. Кармоков X. Цвета времени. Нальчик: Эльбрус, 1965. С.110-121.

64. Кармоков X. Торжество. Нальчик: Эльбрус, 1972. - С. 59-75.

65. Кармоков X. Знаменит делами // Ленинский путь, 1971, 8 сент. (на каб.яз.).

66. Кармоков X. Правда о рукописи // Ленинский путь , 1976, 23 января (на каб.яз.).

67. Кармоков X. Правда истории // Ленинский путь, 1982, 20 окт. (на каб.яз.).

68. Липкин С. Первая книга кабардинской прозы // Огонек, 1950, № 23.

69. Минкина М. Посланец партии // Совестская молодежь, 1960,22 января.

70. Мидов X. Он обладал огромной энергией // Адыгское слово, 1991, 12 июля (на каб.яз.).

71. Налоев 3. Роман Аскерби Шортанова «Горцы» // А.Шортанов. Горцы. -Нальчик: 1954. С. 497-500 (на каб.яз.).

72. Налоев 3. Послевоенная кабардинская поэзия (1945-1956). Нальчик: Эльбрус, 1970.-С. 32-38.

73. Первый кабардинский роман // Кабардино-Балкарская правда, 1954, 6 ноября.

74. Писатель, ученый, общественный деятель // Советская молодежь, 1967, 19 апреля.

75. Пшибиев И. «Горцы» // Ленинский путь, 1989,4 января (на каб.яз.).

76. Пшибиев И. «Горцы» // И.Пшибиев. Благодатное половодье. Нальчик: Эльбрус, 1993. С.668-72 (на каб.яз.).

77. Сокуров М. Возросшее мастерство // Кабардино-Балкарская правда, 1955,2 апреля.

78. Сокуров М. Чувство времени. «Дон», 1963, № 9.

79. Станиславский Н. «Аул Батыр» // Социалистическая Кабардино-Балкария, 1939,1 декабря.

80. Стефанеева Е. Когда загорается свет // Кабардино-Балкарская правда, 1947,21 декабря.

81. Стефанеева Е. Заметки о кабардинской драматургии // Сборник статей о кабардинской литературе. Нальчик: Эльбрус, 1957. - С. 52-71.

82. Столяров Н. Когда загорается свет // Кабардинская правда, 1947, 22 декабря.

83. Талпа М.Е. Художественная литература Кабардино-Балкарии // Литературно-художественный альманах. Нальчик, 1936.

84. Театральное искусство Кабардино-Балкарии // Кабардино-Балкарская правда, 1962,2 ноября.

85. Теунов X. Аул Батыр // Социалистическая Кабардино-Балкария, 1940, 6 января.

86. Теунов X. Наш товарищ Аскерби // Ошхамахо, 1966, № 5 (на каб.яз.).

87. Увжуков Т. Вечер памяти писателя // Советская молодежь, 1991, 20 декабря (на каб.яз.).

88. Хавпачев X. «Горцы». «Кабардинская правда», 1955, 5 января.

89. Хавпачев X. Театральное искусство Кабардино-Балкарии // Кабардино-Балкарская правда, 1962,2 ноября.

90. Хужоков А. Аскерби Шортанов // Маяк, 1991,26 декабря.

91. Хужоков А. Воспоминания // Маяк, 1992, 21 янв. (на каб.яз.).

92. Черемисин Б. Память подсказала // Кабардино-Балкарская правда, 1991, 14 декабря.

93. Шакова М. Реликвия, доступная всем // Нарт, 1994, № 14-15.

94. Шакова М. Художник, исповедоввавший истину // Кабардино-Балкарская правда, 1996,9 апреля.

95. Шортанов Аскерби Тахирович // Кабардино-Балкарская правда, 1985, 24 декабря.

96. Щеглов JI. Ответ оказался простым // Театральная жизнь, 1961, № 13, с. 4-5.

97. Эльберд М. «Горцы» Шортанова. Кабардино-Балкарская правда, 1968, 13 февраля.

98. Яковлева Г.А. О языке «Навечно» // Ученые аписки Кабардино-Балкарского государственного педагогического института. Нальчик, 1957, вып. 13.1.I

99. Шортанов А.Т. Адыгская мифология. Нальчик: Эльбрус, 1982. - 196 с.

100. Шортанов А.Т. Адыгские культуы. Нальчик: Эльбрус, 1991. - 164 с.

101. Шортанов А.Т. Горцы. Роман. Нальчик, 1954. - Кн. 1. - 504 с.

102. Шортанов А.Т. Горцы. Роман. Нальчик: Эльбрус, 1975. - Кн. 2. - 403 с.

103. ШортановА.Т. Горцы.Роман.-Нальчик: Эльбрус, 1978.-Кн. 1.-384 с.

104. Шортанов А.Т. Горцы. Роман. Нальчик: Эльбрус, 1985. - Кн. 3. - 403 с.

105. Шортанов А.Т. Горцы. Роман. Нальчик: Эльбрус, 1988. - Кн. 4. - 304 с.

106. Шортанов А.Т. Валлаги, правда. Рассказы. Нальчик, 1961,155 с.

107. Шортанов А.Т. В окопах: Дневник офицера // Социалистическая Кабардино-Балкария, 1946,16 июня; 6 июля.

108. Шортанов А.Т. Всегда в седле: Рассказы о Бетале Калмыкове. М.: Советская Россия, 1983,276 с.

109. Шортанов А.Т. Гармонистка. Нальчик, 1952. - 24 с.

110. Шортанов А.Т. Горцы. Роман. Нальчик, 1967. - Кн. 1. - 320 с.

111. Шортанов А.Т. Горцы. Роман. М.: Современник, 1978. - Кн. 1. - 320 с.

112. Шортанов А.Т. Горцы. Роман / Автор.пер. Г.Шторма, В.Бушина. -Нальчик: Эльбрус, 1982. 500 с.

113. Шортанов А.Т. Две сестры // Кабардинская правда, 1947,27 октября.

114. Шортанов А.Т. Жабаги Казаноко // Кабардинская правда, 1955,1 мая.

115. Шортанов А.Т. Звезда героя. Нальчик, 1952. - 26 с.

116. Шортанов А.Т. Избранное. Нальчик, 1957. - 383 с.

117. Шортанов А.Т. Когда загорается свет // Кабарда, 1948, кн. 2. С. 5-62.

118. Шортанов А.Т. Куйцук и сохсты // Кабардинская правда, 1954, 20 октября.

119. Шортанов А.Т. Моя Лескения // Кабардино-Балкарская правда, 1971, 15 сентября.

120. Шортанов А.Т. Неспешивающийся всадник. Кабардинская правда, 1950, 8 февр. (на каб.яз.).

121. Шортанов А.Т. О романе А.Кешокова «Сломанная подкова» // Кабардино-Балкарская правда, 1972,25 августа.

122. Шортанов А.Т. Предание о Жабаги. Нальчик: Эльбрус, 1985,152 с.

123. Шортанов А.Т. Пьесы. Нальчик, 1957. - 256 с.

124. Шортанов А.Т. Случай в Волчьем овраге. Нальчик, 1952. 23 с.