автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Эволюция категории "обладание" в русском и французском языках

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Левина, Наталья Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Пятигорск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Эволюция категории "обладание" в русском и французском языках'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Эволюция категории "обладание" в русском и французском языках"

На правах рукописи

ЛЕВИНА НАТАЛЬЯ НИКОЛАЕВНА

ЭВОЛЮЦИЯ КАТЕГОРИИ «ОБЛАДАНИЕ» В РУССКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ

Специальность - 10 02 20 -сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Пятигорск - 2007

003061023

Работа выполнена на кафедре общего и сравнительного языкознания Пятигорского государственного лингвистического университета

Научный руководитель

Официальные оппоненты

Ведущая организация

доктор филологических наук, профессор

Мюсалев Андрей Борисович

доктор филологических наук, профессор

Корниенко Алла Алексеевна

кандидат филологических наук, доцент

Булах Елена Анатольевна

Воронежский государственный университет

Защита состоится 19 сентября 2007 года в 12 часов на заседании диссертационного совета Д 212 193 02 в Пятигорском государственном лингвистическом университете по адресу 357532, г Пятигорск, проспект Калинина, 9

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пятигорского государственного лингвистического университета

Автореферат разослан « 3 » июля 2007 года !

Ученый секретарь диссертационного совета С^У/ ^Р Л М Хачересова

Настоящее диссертационная работа выполнена в русле лексико-семантических исследований и посвящена изучению развития отношений обладания как фрагмента картины мира в рУсском и французском языках. Нам представляется актуальным изучение отношений обладания как системы исторически, культурно мотивированных представлений об обладании, объективированных языковыми средствами Речь идет не просто о накоплении и суммировании данных о способах и средствах языкового представления отношений обладания, а об их систематизации, о моделирования более или менее целостного образа данных отношений

В лингвистической литературе часто встречаются термины «обладание», «владение», «посессивность», «принадлежность», «притяжательность» для обозначения отношений обладания Эти термины употребляются в разных контекстах, и в них вкладывается разное содержание Неоспоримым, однако, является факт существования такой универсальной языковой категории, как «посессивность», которая, включая субъектно-объектные отношения обладания, отражает реально сущес гвующие связи между предметами внешнего мира и категоризованные сознанием человека

Актуальность данной диссертационной работы определяется важностью изучения лексико-семантических образований, принадлежащих различным понятийным областям, к числу которых относится и «обладание», в контексте их исторического развитая для более точного выявления признаков, связанных с ними понятий в современной языковой картине мира (ЯКМ)

Цель настоящего исследования заключается в выявлении признаков и структуры семантической зоны «обладание» в русской и французской языковых картинах мира на разных этапах развития данных языков

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи

1 Произвести лексикографический анализ лексем, репрезентирующих отношения обладания в русском и французском языках

2 Определить состав исследуемого семантического поля и положение конкретных лексем в рамках отдельных микрополей

3 Проследить процессы становления и эволюции семантического поля «обладание» в, истории русского и французского языков.

4. Выявить основные причины изменений состава и понятийного объёма семантического поля «обладание» в русском и французском языках,

5 Сопоставить полученные данные в обоих языках и определить сходства и различия в семантике средств выражения отношений обладания во французском и русском языках

Для решения поставленных задач в диссертационном исследовании использовались следующие методы

- метод компонентного анализа (для выявления лексических средств, представляющих систему отношений обладания (на материапе лексикографических источников)),

- метод полевого структурирования (для построения семантического поля «обладание»)

- исторический метод (для определения разницы между фактами действительности и презентации этой действительности в значениях слов на разных этапах развития сопоставляемых языков),

- сопоставительный метод (для сравнительного описания содержания системы отношений обладания как фрагмента русской и французской языковых картин мира),

- элементы количественного подсчёта

Объектом предпринятого исследования являются лексические средства выражения отношений обладания во французском и русском языках

Предметом исследования, основанного на семантическом подходе, избраны смысловые связи, образующие семантическое поле «обладание» во французском и русском языках, наиболее полно представляющие систему отношений обладания

При определении состава семантического поля (СП) «обладание» использовались данные толковых, этимологических словарей, тезаурусов и применялся семасиологический подход В список лексем русского и французского языка, объединённых значением обладание, входят единицы, наиболее эксплицитно выражающие изучаемое понятие, таковыми представляются глаголы иметь, владеть, обладать, располагать, распоряжаться в русском языке, глаголы французе» ого языка avoir, posséder, disposer de, jouir de, a также ряд других глаголов сходной семантики, существительные, производные от данных глаголов, отсубстантивные глаголы, несущие в себе значение «обладание»

Материалом для изучения послужили данные сплошной выборки дефиниций лексических единиц, имеющих в своих значениях сему «обладание», из специальных словарей русского и французского

языков - толковых, идеографических, синонимических, этимологических и исторических

Научная новизна данной работы определяется целью и поставленными задачами и состоит в попытке осуществить детальный сравнительно-исторический анализ лексики, репрезентирующей отношения об гадания с использованием результатов ассоциативного эксперимента.

На защиту выносятся следующие положения; 1. Лексические средства языка, реализующие отношения обладания, вследствие своих значешй и существующих между ними семантических связей, формируют макрополе «обладание», выступающее как фрагмент ЯКМ русской и французской лингвокультур

2 Макрополе «обладание» составлено смысловыми группами «собственно обладание», «получение, приобретение», «захват», «сохранение, удержание», «использование, получение выгоды», а также микрополями, относящимися к субъекту и объекту обладания

3 На протяжении исторического развития русского и французского языков понятие «обладание» претерпело эвоиюцию от конкретно-предметных представлений к структурированному абстрактному понятию под влиянием интра- и экстралингвистических факторов

4 Как в диахроническом, так и в синхроническом аспектах наблюдаются существенные изоморфные и индивидуально-специфические черты, характеризующие макрополе «обладание» в сравниваемых языках

5 Теоретическая лексико-семантическая модель поля «обладание» во многом совпадает с психолингвистической моделью. Последняя отл ичается только наличием чувственного компонента

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в определении и сопоставлении универсальных и национально-специфических характеристик отношений обладания в русском и французском языках

Практическая значимость диссертации заключается в том, что материалы и основные положения работы могут быть использованы в курсе лекций по лексикологии, также для проведения семинаров по соответствующей тематике Результаты, представленные в работе, могут применяться в исследованиях по лексической семантике.

Основные положения диссертационного исследования апробировались на Межвузовской научно-практической конференции

Пятигорского государственного лингвистического университета («Молодая наука - 2004»), на Международной научной конференции (Астрахань, 2004), на научно-методических чтениях ПГЛУ («Университетские чтения - 2005», «Университетские чтения - 2006»), на заседании кафедры общего и сравнительного языкознания ПГЛУ (2006)

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы

Во введении обосновывается выбор темы исследования, выделяется его предмет, устанавливаются основная цель и конкретные задачи работы, определяются методы исследования Во введении обосновывается также теоретическая и практическая значимость исследования, и формулируются положения, выносимые на защиту

В первой главе «Категория «обладание», её языковая репрезентация и лингвистическое описание» рассматриваются основные подходы к исследованию категории обладания в лингвистике Теоретическая глава посвящена выработке оснований выделения макрополя (МП) «обладание» в русском и французском языках и описанию методов исследования данного образования

В лингвистике существует ряд работ, посвящённых описанию языковых средств, представляющих данную категорию в языке в рамках различных подходов' сопоставительные исследования (Э Бенвенист, В Г Гак, Т Е Зубова); эволютивные исследования (Ш Балли, Э. Бенвенист, Г1. Гиро, ТГ. Дементьева, А Мейе, В И Топоров), функционально-семантические исследования (Т Е Абросимова, Е А Андреева, А В Бондарко, И А Васильченко, Н К Латышев, Л И Подольская), когнитивные исследования (Н Н Болдырев, А.Е Кибрик)

В контрастивных исследованиях особое внимание уделяется сопоставлению системных категориальных явлений и изучению парадигмы языковых единиц, в частности глаголов посессивной семантики В рамках данного подхода исследовались валентные свойства глаголов с семантикой посессивности, изменения в их системе путём изучения окружения или контекст а их употребления

В рамках исторического подхода рассматривалась история возникновения и развития лексем посессивной семантики, а также появление и влияние на индоевропейские языки новых форм выражения идеи обладания

Функционально-семантические исследования включают отношения обладания в семантическую категорию «посессивность»,

охватывающую систему взаимодействующих средств языка, с лужащих для выражения различных вариантов посессивных отношений

В русле когнитивной парадигмы отношения обладания рассматриваются в рамках концептосферы, которая имеет собственный смысловой центр (суперконцепт) и объединяет определённые зоны знаний о мире и одновременно отражает семантические связи между языковыми элементами

Отношения обладания включены в понятийную категорию «посессивность», объединяющую все языковые средства, служащие для выражения не только обладания, но и принадлежности, партитивности

Исследование семантического содержания и анализ смысловых связен лексических единиц, репрезентирующих отношения обладания в языке, с их последующей классификацией представляется оптимальным для установления зон смыслов, формирующих лексико-семантическое поле «обладание» в русском и французском языках Построение подобной модели, по нашему мнению, может основываться как на выявлении и сложении концептов (типа «обладание», «богатство», «собственность», и т.д), организующих системное пространство языка, так и на выявлении деривационных, парадигматических и синтагматических отношений между языковыми единицами (т е на представлении отношений обладания в виде концептосферы) Названные подходы позволяют увидеть смысловую организацию системы языковых средств, ориентированных на репрезентации} отношений обладания, определить ключевые аспекты языковой манифестации формирующих их понятий

Выделяемое семантическое поле является многомерным образованием и имеет свою структурную организацию, включающую микрополе «обладатель» и микрополе «обладаемое» Основанием для данной структурной организации семантического поля «обладание» послужило представление об обладании как о субъектно-объектной форме общественных отношений

Взаимодействие лексических средств языка, образующих понятие о системе отношений обладания, различны в русском и французском языках, и их соотношение может указывать на проявление национально - культурной специфики, отражённой в ЯКМ сравниваемых языков

Исследование семантических связей лексических единиц, входящих в поле «обладание», с учётом данных лексикографических источников позволяет выделить ядерные характеристики понятия

«обладание» в русском и французском языках и проследить пути становления данного понятия

Учет историко-этимологических данных развития лексем, входящих в семантическое поле «обладание» даёт возможность воссоздать систему отношений обладания, как фрагмент русской и французской ЯКМ, проследить изменения семантического содержания данных отношений, зафиксированных в языковых средствах, а также сравнить смысловую наполненность этих отношений в русском и французском языках на разных этапах их развития

Использование метода свободного ассоциативного эксперимента позволяет реконструировать актуальные связи языковых единиц, репрезентирующих отношения обладания, в сознании носителей русского и французского языков и установить вербальные и невербальные связи слов — стимулов с другими словами

Сравнение модели ассоциативного поля (АП) «обладание», выявленной в результате проведения свободного ассоциативного эксперимента, с моделью семантического поля «обладание», полученного в ходе исследования данных лексикографических источников, способствует определению наиболее актуальных значений понятия «обладание» для современных носителей русского и французского языков.

Сопоставление ассоциативных полей русского и французского языков, представляющих актуализацию системы отношений обладания как фрагмента окружающей действительности, позволит выявить сходства и различия в существующей ЯКМ в сопоставляемых языках

Во второй главе осуществляется историко-этимологический и компонентный анализ семантики состава макрополя «обладание» на различных этапах развития французского языка.

Анализ количественного и качественного состава лексических средств языка, репрезентирующих отношения обладания, в старофранцузский период, позволил получить представление о семантической структуре и смысловых связях трёх микрополей, составляющих МП «обладание»

Ядерными лексемами, выражающими отношения обладания на данном этапе развития языка, являлись предикаты ауе/г и ригзес1е1г, обозначавшие состояние обладания чем-либо

Другие лексические единицы, входящие в состав МП «обладание» в старофранцузский период, выражали различные нюансы отношений обладания. Тщательный анализ семантического содержания лексем, объединённых обобщающим значением «обладание», позволил выделить ряд отличительных признаков, сем,

дающих информацию о семантическом наполнении предикатов обладания.

В старофранцузском языке существовало три большие группы глаголов, формирующие состав МП «обладание», обозначавших действия: 1) сохранять, удерживать обладаемое, 2) использовать, получать практическую выгоду; 3) приобретать, получать.

Состав микрополя «обладаемое», входящего в МП «обладание», представлен многочисленными лексемами, служащими для обозначения объекта отношений обладания, состоит из трёх групп- 1) богатство, совокупность материальных ценностей, 2) земельная собственность,. 3) приобретённое полученное имущество. Самой многочисленной являлась группа лексем, обозначавших различные виды земельной собственности.

Лексемы, служившие для обозначения и характеристики субъекта отношений обладания, формируют состав микрополя «обладатель» во французском языке X - XIVbb. Количество лексем данного микрополя не велико и включает в себя слова, обозначавшие представителей знатного сословия.

Организация семантического состава МП «обладание» в период среднефранцузского языка, как и в старофранцу зеком, включает микрополя «обладатель» и «обладаемое» Ядром МП «обладание» остаются глаголы avoir и posséder, между которыми наметилось различие в обозначении обладания, avoir — обозначает любые виды обладания, a posséder обозначает владение, в его значении определяющим становится компонент «власть»

Сохраняется разделение лексем, формирующих МП «обладание» на три группы 1) сохранять, удерживать; 2) использовать, получать практическую выгоду, 3) приобретать, получать Несколько изменяется количественный и качественный состав данных груш за счет исчезновения некоторых слов и появления в составе значений существующих лексем новых компонентов.

Микрополе «обладаемое» сохраняет свою структурную организацию -- разделение на три группы: 1) богатство, совокупность материальных ценностей, 2) земельная собственность, 3) приобретённое, полученное имущество. Количественный состав трёх групп относительно одинаков, качественные изменения происходят за счёт расширения значений у ряда слов, появления обобщающих значений.

Состав микрополя «обладатель» под воздействием экстралингвистических факторов претерпевает некоторые

количественные изменен ня - появляются новые слова для обозначения субъекта обладания

В новофранцузский период в рамках МП «обладание» сохраняются системные отношения между микро полями «обладатель», «обладаемое», в качестве ядра поля выступают предикаты avoir и posséder

Предикаты, маркирующие отношения обладания, сохраняют разделение на три группы, по наличию в их составе отличительных компонентов 1) сохранять, удерживать, 2) использовать, получать практическую выгоду, 3) получать, приобретать Количественные изменения основного состава данных групп незначительны, качественные изменения происходят в третьей группе за счёт расширения семантического объёма значений формирующих её лексем

Структурно микрополе «обладаемое» сохраняет тенденцию разделения на три группы. 1) богатство, совокупность материальных благ, 2) земельная собственность, приобретённое, полученное имущество. Состав микрополя претерпел значительные количественные изменения вследствие сокращения слов, обозначающих земельную собственность и увеличения состава третьей группы «приобретённое, полученное имущество» Произошедшие изменения связаны с изменениями имущественных отношений и появлением новых форм собственности во Франции XVIII - XX вв

Количественные изменения состава микрополя «обладатель» в сторону увеличения числа лексем, обозначающих субъект обладания, также объясняется экстралингвистическими факторами Установлено появление значительного количества слов, имеющих негативную коннотацию.

Сравнение моделей МП «обладание» и ассоциативного поля (АП) «обладание» во французском языке привело к выявлению сходств и отличий в составе и семантическом содержании данных образований.

Даром МП и АП является глагол avoir. Модели имеют общую структуру, включающую микрополя «обладатель», «обладаемое» В состав данных микрополей входят группы лексем, служащие для обозначения субъекта обладания — лицо, и объекта обладания -предмет, качество, признак. Сходным в семантическом содержании обеих моделей является включенность в понятие «обладание» компонента «власть» К отличиям следует отнести то, что в семантическом содержании АП «обладание» присутствует компонент «чувство», но не зафиксирована группа лексем, обозначающая

использование, получение практической выгоды от обладания чем-либо

Сходство в составе микрополя «обладаемое» и одноименного ассоциативного микрополя проявляется в гом, что объект обладания -не-лицо Отличие состоит в том, что лексемы, обозначающие обладаемое в составе микрополя, имеют обобщённую семантику, а в состав ассоциативного микрополя включены слова с конкретно-предметной и абстрактной семантикой. К отличиям следует отнести также отсутствие в ассоциативном микрополе слов, обозначающих земельную собственность.

Общим для лексических единиц, входящих в состав микрополя и ассоциативного микрополя «обладглгель», является наличие признака «одушевлённость» и негативное отношение к субъекту отношений обладания

В третьей главе детально исследуются смысловое содержание и семантические связи лексических единиц, формирующих состав МП «обладание» на разных этапах развития русского языка

МП «обладание» в русском языке представляет собой сложное образование, включающее микрополе «обладатель», представленное лексемами, обозначающими субъект обладания и микрополе «обладаемое», в состав которого вошли слова, обозначающие объект отношений обладания

Ядром МП «обладание» в древнерусском языке являлись глаголы имети и владеть Остальная группа предикатов, репрезентирующих отношения обладания, распределялась на три группы, по наличию в составе их семантического содержания отличительных компонентов. 1) обладать, 2) приобретать, получать; 3) захватывать. Количественно состав первой и третьей групп больше в сравнении со второй группой, обозначавшей приобретение, получение чего-либо

Состав микрополя «обладаемое» формировался за счёт лексем, обозначавших объект обладания, представленный в виде совокупности материальных ценностей, имущества вообще Лексемы, входящие в состав этого микрополя отличает обобщённая семантика.

Микрополе «обладатель» формируется словами, обозначающими субъект обладания. Семантика лексических единиц, входящих в данное микрополе, указывает на собирательный образ богатого, знатного обладателя.

В среднерусский период, характеризующийся количественными изменениями состава МП «обладание», сохраняется структурная

организация, предикаты, маркирующие отношения обладания и микрополя «обладатель», «обладаемое»

Ядром МП является глагол только иметь, поскольку в составе глагола владеть, бывшего в предыдущий период ядерным, происходит актуализация компонента «власть». Глаголы, репрезентирующие отношения обладания, так же, как и в древнерусский период разделяются на три семантические группы- 1) обладать, 2) получать, приобретать; 3) захватывать. Количественно состав всех трёх групп изменился незначительно

Мшсрополе «обладаемое», как и в предыдущий период, объединяет лексемы, обозначающие материальные ценности как объект обладания В сравнении с древнерусским языком увеличился количественный состав данного микрополя, которое в рассматриваемый период распалось на три группы 1) имущество вообще, 2) приобретённое, полученное имущество, 3) захваченное имущество Первую и вторую группы отличает сложная структурная организация - группа слов, обозначающих имущество вообще, состоит из трёх микрогрупп 1) богатство, обилие материальных ценностей, 2) предметы домашнего обихода; 3) земельные владения Вторая группа «приобретённое, полученное имущество» представлена двумя микрогруппами: 1) унаследованное имущество, 2) подаренное, пожалованное имущество Состав микропопя «обладаемое» в основном представлен многозначными словами с обобщающими значениями.

Состав микрополя «обладатель» в среднерусский период количественно и качественно изменился вследствие появления новых форм собственности, что привело также к качественным изменениям образа обладателя данного временного периода - субъектом обладания становился любой человек, имеющий какое-либо имущество Состав микрополя «обладатель» отличает достаточно большое количество слов, негативно характеризующих субъект обладания.

Структурная организация МП «обладание» на современном этапе развития русского языка сохраняется. Ядро МП «обладание» представлено глаголами иметь, владеть, обозначающими любые отношения обладания Возвращение глагола владеть в состав ядра МП на современном этапе объясняется расширением его семантического содержания. Разделение на три группы, свойственное предикатам обладания в предыдущие периоды, сохраняется, однако качественный состав групп изменяется. I) обладать; 2) получать, приобретать, 3) использовать, получать выгоду

Состав микрополя «обладаемое» количественно и качественно

изменился, его отличает преобладание слов с обобщающим значением У некоторых членов группы, имела место конкретизация значений.

Изменения в составе микрополя «обладатель» связаны с существенными экстралингвистическими факторами, вызвавшими появление у ряда слов негативного компонента значения, а в дальнейшем, утрату данного компонента

Сравнение моделей МП «обладание» и АП «обладание» в русском языке привело к выявлению сходств и отличий в составе и семантическом содержании данных образований.

Сходным в МП «обладание >> и АП ((обладание» является состав ядра, представленный глаголами иметь и владеть Обе модели имеют общую структуру, включающую микрополя «обладатель», «обладаемое». В состав данных микрополей входят группы лексем, служащих для обозначения субъекта обладания, отмеченного признаком «одушевлённость» Различие проявляется в семантике лексем, обозначающих объект обладания - это не только слова с обобщенным или конкретно-предметным значением, но и слова, обозначающие лицо как предмет обладания Сходным в семантическом содержании обеих моделей является включенность в понятие «обладание» компонента «власть». К отличиям следует отнести то, что в семантическом содержании АП «обладание» присутствует компонент «чувство».

Основным отличием в составе микрополя «обладаемое» и одноимённого ассоциативного микрополя является наличие у объекта обладания признака «одушевлённость» К отличиям следует отнести также отсутствие в ассоциативном микрополе слов, обозначающих земельную собсгвенность, слова с абстрактной семантикой

Лексические единицы, входящие в состав микрополя и ассоциативного микрополя «обладатель» объединяет признак «одушевлённость», а также косвенные характеристики субъекта обладания

В заключении приводится сопоставительный анализ состава макрополя «обладание» в русском и французском языках, а также обобщаются выводы по проведённому исследованию

1 Система отношений обладания является одной из важных понятийных областей, о чём свидетельствует большое »оличество лексики, обозначающей различные нюансы данных отношений В языке существует достаточно широкий набор средств для репрезентации посессивных отношений на всех языковых уровнях Лексические формы выражения образуют многочисленную группу в

русском и французском языках и вызывают интерес как репрезентирующие отношения обладания на лексическом уровне

2. Смысловое пространство, включающее в себя лексемы, объединённые семантическими связями, репрезентирующие отношения обладания, представляет собой макрополе «обладание» как фрагмент ЯКМ русского и французского языков

3 Анализ языкового материала показал, что в обоих языках МП «обладание» представляет собой сложное структурное образование, включающее, помимо предикатов обладания, глагольных лексем, маркирующих отношения обладания, также лексемы, обозначающие субъект и объект обладания, формирующие в составе МП «обладание» микрополя «обладатель», «обладаемое»

4 Исследование системных связей лексем, формирующих данное макрополе, позволило определить, что ядерными лексемами являются в русском языке глаголы иметь, владеть, и во французском -их эквиваленты avoir, posséder Формальная двойственность ядра, семантически проявляется в том, что в отношения обладания включено понятие «власть»

5. Выявленный семный состав других лексем, входящих в МП «обладание», позволил установить, что им свойственно разделение на группы, по наличию в их семантических значениях дифференцирующих компонентов, обозначающих их смысловые различия. Так, лексемы, маркирующие различные нюансы обладания, объединены в смысловые группы, в русском языке 1) собственно обладание, 2) получение, приобретение, 3) захват, а во французском языке- 1) сохранение, удержание, 2) использование, получение выгоды, 3) получение, приобретение

б Системные связи микрополей «обладатель», «обладаемое» также определялись по наличию в составе значеаий, формирующих их лексем, дифференциальных признаков Микрополе «обладаемое» представлено следующими группами лексем, в русском языке - 1) богатство, совокупность материальных ценностей, 2) приобретённое, полученное имущество, 3) захваченное имущество; во французском языке - 1) богатство, материальные ценности, 2) земельная собственность, 3) приобретённое, полученное имущество Семантическое содержание лексем, входящих в состав микрополя «обладатель» в русском и французском языке, представлено в виде оппозиции «богатый обладатель» / «бедный обладатель»

7. Анализ и сопоставление состава шачений лексем МП «обладание» русского и французского языков позволил сделать вывод о том, что, кроме непосредственного владения объектом, отношения

обладания предполагают его активное использование Варьируются и способы достижения состояния обладания - от приобретения, покупки, получения наследства, до захвата, завоевания. Для микрополя «обладаемое» как в русском, так и во французском языке, характерным является признак «материальность» а для мив.рополя, объединяющего лексемы, обозначающие субъект отношений обладания, «одушевлённость».

8. Проведённый диахронический анализ показал, что количественные и качественные изменения состава МП «обладание» в обоих языках зависят как от собственно языковых, так и от внеязыковых факторов. К лингвистическим факторам относятся семантические изменения в сторону расширения или сужения семантического объёма значений лексем, формирующих весь состав МП «обладание» в исследуемых языках, появление новых слов и новых значений у уже существующих слов К экстралингвистическим факторам, повлиявшим на состав МГ1 «обладание», следует отнести изменения форм собственности и имущественных отношений на разных этапах развития языков. Большее влияние различных факторов заметно по лексемам, формирующим микрополя «обладатель», «обладаемое». Например, для старофранцузского периода характерным признаком является преобладание слов, обозначающих различную земельную собственность и косвенно называющих субъект обладания, владельца данной собственности, в древнерусском языке в составе микрополя «обладаемое» преобладают слова с обобщающим значениями, указывающие на способ получения или на количество обладаемого Значения лексических единиц, формирующих микрополе «обладатель», как в древнерусском, так и в старофранцузском языках, позволяют составить представление об обладателе как о лице, имеющем материальный достаток и высокое положение Развитие имущественных отношений, новые формы собственности повлияли на появление в русском и французском языках новых слов, обозначающих объект и субъект отношений обладания Так, в среднерусский период состав микрополя «обладаемое» существенно пополнился за счёт лексики, се;язанной с наследным правом, а во французском языке на данном этапе развития заметно изменился состав микрополя «обладатель», в состав которого вошли слова, обоз начавшие любое лицо, имевшее в своём распоряжении какое-либо имущество, собственность.

9. Детальное исследование состава и семантических связей МП «обладание» в русском и французском языках показало, что система отношений обладания вербализуется лексико-семантическими

сущностями, среди которых к основным относятся компоненты значения слов, являющиеся предметом парадигматических и синтагматических связей между лексическими единицами, репрезентирующими отношения обладания

10 Сравнение модели МП «обладание» с полученным в результате проведённого ассоциативного эксперимента АП «обладание» в русском и французском языках выявило сходство структур данных образований, состоящее во включённости микрополя «обладатель» и микрополя «обладаемое». Данные, полученные в ходе ассоциативного эксперимента, позволили выявить лексико-семантические связи, обнаружить сходные и различные лексические объединения, существующие в сознании носителей русского и французского языков

Сходство в семантическом содержании проявляется в присутствии компонента «власть» в составе обеих моделей в русском и французском языках, обладание соотносимо с господством, управлением, властью, как для русских, так и для французских информантов К отличиям между МП «обладание» и АП «обладание» следует отнести наличие чувственного компонента в составе ассоциативного поля, выявленного в результате ассоциативного эксперимента. Понятие «обладатель» отмечено признаком «одушевлённость», а «обладаемое» в большинстве случаев представлено именем конкретно-предметной семантики с признаком «неодушевлённость», последнее, однако, характерно только для французских информантов, тогда как носители русского языка мужского пола часто реагировали на слово-стимул обладаемое словом «женщина»

Перспектива предпринятого исследования определяется возможностью применения использованного в диссертации комплексного семантического подхода при исследовании других фрагментов, смысловых сфер русской и французской ЯКМ и дальнейшего структурирования полной модели ЯКМ данных языков

Основные научные положения и результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Сравнительные характеристики концептуализации отношений «обладания» в русско- и франкоязычной лингвокультурах (психолингвистический эксперимент) И Вестник молодых учёных Г 2006 Серия. Филологические науки 1' 2006 Изд Рос Госуд Пед Унт им А И Герцена; С-Пб, 2006 - С 67-73

2 Понятийная категория посессивности // Молодая наука — 2004 Материалы межвузовской научно-практической конференции ПГЛУ, Пятигорск, 2004 - С 143-144

3 Система отношений обладания ка.к фрагмент ЯКМ (на материале старофранцузского языка) // Современная филология в международном пространстве языка и культуры. Труды и материалы Международной научной конференции. Астрахань, 2004 - С 153-157

4 Развитие семантики глагола «иметь» во французском языке // Речевое пространство русского и английского языков (Выпуск I). Межвузовский сборник научных трудов Пятигорск, 2004 - С.103-108

5 К вопросу о структуре категории «обладание» (когнитивный подход) // Университетские чтения - 2005. Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. Пятигорск, 2005 - С 16-17

6 Лексико-семантическая группа глаголов «обладания» во французском языке XVI-XVIII веков // Романская филология и формирование лингвострановедческой компетенции Межвузовский сборник научных трудов. Рязань, 2005 - С 92-95

7 Лексикографическое описание понятия «обладание» (на материале русского и французского языков) // Язык и текст Сборник научных статей. Пятигорск, 2006 - С.75-81

8 Ассоциативное поле об падания в русском и французском языках (результаты свободного ассоциативного эксперимента) // Университетские чтения - 2006. Материалы научно - методических чтений ПГЛУ. - Часть IV. - Пятигорск ПГЛУ, 2006 - С 44-48

Подписано в печать 25 06 2007

Формат 60x84/16 Бумага офсегная Печать офсетная

Уел печ л 0,8 Тираж 70 экз Заказ 154

Издательство Пятигорского государственного лингвистического университета, 357532, г Пятигорск, пр Калинина, 9

Отпечатано в центре информационных и образовательных технологий ПГЛУ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Левина, Наталья Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. КАТЕГОРИЯ «ОБЛАДАНИЕ», ЕЕ ЯЗЫКОВАЯ

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ И ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ.

§ 1 Общие сведения о категории «посессивность».

§ 2. Методологические предпосылки исследования системы отношений обладания как фрагмента языковой картины мира (ЯКМ).

2.1. Лексика как система.

2.2. Система отношений обладания как фрагмент ЯКМ.

2.3. Исследование лексических средств выражения отношений обладания в синхронии и диахронии.

2.4 Ассоциативный эксперимент в исследовании отношений обладания как фрагмента ЯКМ.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА 2 ЭВОЛЮЦИЯ МП «ОБЛАДАНИЕ»

ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ.

§ 1. МП «обладание» в старофранцузский период.

§ 2. МП «обладание» в среднефранцузский период.

§ 3 МП «обладание» в новофранцузский период.

§ 4 Ассоциативное поле «обладание» в современном французском языке.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

ГЛАВА 3. ЭВОЛЮЦИЯ МП «ОБЛАДАНИЕ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

§ 1. МП «обладание» в древнерусский период.

§ 2. МП «обладание» в среднерусский период.

§ 3. МП «обладание» в новорусский период.

§ 4. Ассоциативное поле «обладание» в современном русском языке.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Левина, Наталья Николаевна

Настоящая диссертационная работа выполнена в русле лексико-семантических исследований и посвящена изучению развития отношений обладания как фрагмента картины мира в русском и французском языках. Нам представляется актуальным изучение отношений обладания как системы исторически, культурно мотивированных представлений об обладании, объективированных языковыми средствами. Речь идет не просто о накоплении и суммировании данных о способах и средствах языкового представления отношений обладания, а об их систематизации, о моделировании более или менее целостного образа данных отношений.

Построение подобной модели, по нашему мнению, может основываться как на выявлении и сложении смысловых зон (типа «обладание», «богатство», «собственность», и т.д.), организующих системное пространство языка, так и на выявлении деривационных, парадигматических и синтагматических отношений между языковыми единицами (т.е. на представлении отношений обладания в виде концептосферы). Названные подходы позволяют увидеть смысловую организацию системы языковых средств, ориентированных на репрезентацию отношений обладания, определить ключевые аспекты языковой манифестации формирующих их понятий.

В лингвистической литературе часто встречаются термины «обладание, владение, посессивность, принадлежность, притяжательность» для обозначения отношений обладания. Эти термины употребляются в разных контекстах, и в них вкладывается разное содержание. Неоспоримым, однако, является факт существования такой универсальной языковой категории, как посессивность, которая, включая субъектно-объектные отношения обладания, отражает реально существующие связи между предметами внешнего мира и катего-ризованные сознанием человека.

В лингвистике существует ряд работ, посвященных описанию языковых средств, представляющих данную категорию в языке в рамках различных подходов: сопоставительные исследования (Э. Бенвенист, В.Г. Гак, Т.Е. Зубова); эволютивные исследования (Ш. Балли, Э. Бенвенист, П. Гиро, Т.Г. Дементьева, А. Мейе, В.И. Топоров); функционально-семантические исследования (Т.Е. Абросимова, Е.А. Андреева, A.B. Бондарко, И.А. Васильченко, Н.К. Латышев, Л.И. Подольская); когнитивные исследования (H.H. Болдырев, А.Е. Кибрик).

В контрастивных исследованиях особое внимание уделяется сопоставлению системных категориальных явлений и изучению парадигмы языковых единиц, в частности глаголов посессивной семантики. В рамках данного подхода исследовались валентные свойства глаголов с семантикой посессивно-сти, изменения в их системе путем изучения окружения или контекста их употребления.

В рамках исторического подхода рассматривалась история возникновения и развития лексем посессивной семантики, а также появление и влияние на индоевропейские языки новых форм выражения понятия «обладание».

Функционально-семантические исследования включают отношения обладания в семантическую категорию «посессивность», охватывающую систему взаимодействующих средств языка, служащих для выражения различных вариантов посессивных отношений.

В русле когнитивной парадигмы отношения обладания рассматриваются в рамках концептосферы, имеющей собственный смысловой центр (суперконцепт), которая объединяет определенные зоны знаний о мире и одновременно отражает семантические связи между языковыми элементами.

Актуальность данной диссертационной работы определяется важностью изучения лексико-семантических образований, принадлежащих различным понятийным сферам, к которым относится «обладание», в контексте их исторического развития для более точного выявления признаков, связанных с ними понятий в современной языковой картине мира.

Объектом предпринятого исследования являются лексические средства выражения отношений обладания во французском и русском языках.

Предметом исследования, основанного на семантическом подходе, избраны смысловые связи, образующие семантическое поле «обладание» во французском и русском языках, наиболее полно представляющие систему отношений обладания.

Цель исследования - выявить признаки и структуру семантического поля «обладание» в русской и французской языковых картинах мира на разных этапах развития данных языков.

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

1. Произвести лексикографический анализ лексем, репрезентирующих отношения обладания в русском и французском языках.

2. Определить состав исследуемого семантического поля и положение конкретных лексем в рамках отдельных микрополей.

3. Проследить процессы становления и эволюции семантического поля «обладание» в истории русского и французского языков.

4. Выявить основные причины изменений состава и понятийного объема семантического поля «обладание» в русском и французском языках.

5. Сопоставить полученные данные в обоих языках и определить сходства и различия в семантике средств выражения отношений обладания во французском и русском языках.

Для решения поставленных задач в диссертационном исследовании использовались следующие методы:

- метод компонентного анализа (для выявления лексических средств, представляющих систему отношений обладания (на материале лексикографических источников));

- метод полевого структурирования (для построения семантического поля «обладание»);

- исторический метод (для определения разницы между фактами действительности и презентации этой действительности в значениях слов на разных этапах развития сопоставляемых языков);

- сопоставительный метод (для сравнительного описания содержания системы отношений обладания как фрагмента русской и французской языковых картин мира);

- элементы количественного подсчета.

При определении состава семантического поля (СП) «обладание» использовались данные толковых, этимологических словарей, тезаурусов и применялся семасиологический подход. В список лексем русского и французского языка, объединенных значением обладание, входят единицы, наиболее эксплицитно выражающие изучаемое понятие; таковыми представляются глаголы иметь, владеть, обладать, располагать, распоряжаться в русском языке, глаголы французского языка avoir, posséder, disposer de, jouir de, a также ряд других глаголов сходной семантики; существительные, производные от данных глаголов; отсубстантивные глаголы, несущие в себе значение обладания.

Материал исследования составили данные сплошной выборки дефиниций лексических единиц, имеющих в своих значениях сему «обладание», из специальных словарей русского и французского языков - толковых, идеографических, синонимических, этимологических и исторических.

Научная новизна исследования определяется его целью и поставленными задачами и состоит в попытке осуществить детальный сравнительно-исторический анализ лексики, репрезентирующей отношения обладания с использованием результатов ассоциативного эксперимента.

Теоретическая значимость исследования состоит в определении и сопоставлении универсальных и национально-специфических характеристик отношений обладания в русском и французском языках.

Практическая значимость исследования заключается в том, что материалы и основные положения работы могут быть использованы в курсе лекций по лексикологии, также для проведения семинаров по соответствующей тематике. Результаты, представленные в работе, могут применяться в исследованиях по лексической семантике.

Положения, выносимые на защиту:

1. Лексические средства языка, реализующие отношения обладания, вследствие своих значений и существующих между ними семантических связей, формируют макрополе «обладание», выступающее как фрагмент ЯКМ русской и французской лингвокультур.

2. Макрополе «обладание» составлено смысловыми группами «собственно обладание», «получение, приобретение», «захват», «сохранение, удержание», «использование, получение выгоды», а также микрополями, относящимися к субъекту и объекту обладания.

3. На протяжении исторического развития русского и французского языков понятие «обладание» претерпело эволюцию от конкретно-предметных представлений к структурированному абстрактному понятию под влиянием интра- и экстралингвистических факторов.

4. Как в диахроническом, так и в синхроническом аспектах наблюдаются существенные изоморфные и индивидуально-специфические черты, характеризующие макрополе «обладание» в сравниваемых языках.

5. Теоретическая лексико-семантическая модель поля «обладание» во многом совпадает с психолингвистической моделью. Последняя отличается только наличием чувственного компонента.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования изложены автором в следующих публикациях: «Понятийная категория посессивности» // Молодая наука - 2004. Материалы межвузовской научно-практической конференции ПГЛУ. - Пятигорск, 2004; «Система отношений обладания как фрагмент ЯКМ (на материале старофранцузского языка)» // Современная филология в международном пространстве языка и культуры. Труды и материалы Международной научной конференции. - Астрахань, 2004; «Развитие семантики глагола «иметь» во французском языке» // Речевое пространство русского и английского языков: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск I. - Пятигорск, 2004. -; «К вопросу о структуре категории «обладание» (когнитивный подход)» // Университетские чтения - 2005.

Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. - Пятигорск, 2005; «Лекси-ко-семанти-ческая группа глаголов «обладания» во французском языке XVI-XVIII веков» // Романская филология и формирование лингвострановедче-ской компетенции. Межвузовский сборник научных трудов. - Рязань, 2005; «Лексикографическое описание понятия «обладание» (на материале русского и французского языков)» // Язык и текст: Сборник научных статей. - Пятигорск, 2006; «Ассоциативное поле обладания в русском и французском языках (результаты свободного ассоциативного эксперимента)» // Университетские чтения - 2006. Материалы научно - методических чтений ПГЛУ. - Часть IV. - Пятигорск: ПГЛУ, 2006; «Сравнительные характеристики концептуализации отношений «обладания» в русско- и франкоязычной лингвокультурах» (психолингвистический эксперимент) // Вестник молодых учёных Г 2006. Серия: Филологические науки Г 2006. - СПб. Изд. Рос. госуд. пед. ун-т им. А.И. Герцена, 2006.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы. Список использованной литературы содержит 200 наименований. Объем работы - 156 страниц.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Эволюция категории "обладание" в русском и французском языках"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

Детальный анализ смыслового содержания и семантических связей лексических единиц, формирующих состав МП «обладание» на разных этапах развития русского языка, позволяет сделать следующие выводы.

1. МП «обладание» в русском языке представляет собой сложное образование, включающее микрополе «обладатель», представленное лексемами, обозначающими субъекта обладания и микрополе «обладаемое», в состав которого вошли слова, обозначающие объект отношений обладания.

Ядром МП «обладание» в древнерусском языке являлись глаголы нлитн и влдд^ь. Остальная группа предикатов, репрезентирующих отношения обладания, распределялась на три группы, по наличию в составе их семантического содержания отличительных компонентов: 1) обладать; 2) приобретать, получать; 3) захватывать. Количественно состав первой и третьей групп больше в сравнении со второй группой, имевшей в качестве дифференцирующего компонента значение «приобретать, получать что-либо».

Состав микрополя «обладаемое» формировался за счет лексем, обозначавших объект обладания, представленный в виде совокупности материальных ценностей, имущества вообще. Лексемы, входящие в состав этого микрополя отличает обобщенная семантика.

Микрополе «обладатель» формируется словами, обозначающими субъект обладания. Семантика лексических единиц, входящих в данное микрополе, указывает на собирательный образ богатого, знатного обладателя.

2. В среднерусский период, характеризующийся количественными изменениями состава МП «обладание», сохраняется структурная организация: предикаты, маркирующие отношения обладания и микрополя «обладатель», «обладаемое».

Ядром МП «обладание» является глагол только иметь, поскольку в составе глагола владеть, бывшего в предыдущий период ядерным, происходит актуализация компонента «власть». Глаголы, репрезентирующие отношения обладания, так же, как и в древнерусский период разделяются на три семантические группы: 1) обладать; 2) получать, приобретать; 3) захватывать. Количественно состав всех трех групп изменился незначительно.

Микрополе «обладаемое», как и в предыдущий период, объединяет лексемы, обозначающие материальные ценности как объект обладания. В сравнении с древнерусским языком увеличился количественный состав данного микрополя, которое в рассматриваемый период распалось на три группы: 1) имущество вообще; 2) приобретенное, полученное имущество; 3) захваченное имущество. Первую и вторую группы отличает сложная структурная организация - группа слов, обозначающих имущество вообще, состоит из трех микрогрупп: 1) богатство, обилие материальных ценностей; 2) предметы домашнего обихода; 3) земельные владения. Вторая группа «приобретенное, полученное имущество» представлена двумя микрогруппами: 1) унаследованное имущество; 2) подаренное, пожалованное имущество. Состав микрополя «об-ладаемое» в основном представлен многозначными словами с обобщающими значениями.

Состав микрополя «обладатель» в среднерусский период количественно и качественно изменился вследствие появления новых форм собственности, что привело также к качественным изменениям образа обладателя данного временного периода - субъектом обладания становился любой человек, имеющий какое-либо имущество. Состав микрополя «обладатель» отличает достаточно большое количество слов, негативно характеризующих субъект обладания.

3. Структурная организация МП «обладание» на современном этапе развития русского языка сохраняется. Ядро МП представлено глаголами иметь, владеть, обозначающими любые отношения обладания. Возвращение глагола владеть в состав ядра МП «обладание» на современном этапе объясняется расширением его семантического содержания. Разделение на три группы, свойственное предикатам обладания в предыдущие периоды, сохраняется, однако качественный состав групп изменяется: 1) обладать; 2) получать, приобретать; 3) использовать, получать выгоду.

Состав микрополя «обладаемое» количественно и качественно изменился, его отличает преобладание слов с обобщающим значением. У некоторых членов группы, имела место конкретизация значений.

Изменения в составе микрополя «обладатель» связаны с существенными экстралингвистическими факторами, вызвавшими появление у ряда слов негативного компонента значения, а в дальнейшем, утрату данного компонента.

4. Сравнение моделей МП «обладание» и ассоциативного поля «обладание» в русском языке привело к выявлению сходств и отличий в составе и семантическом содержании данных образований.

Сходным в МП «обладание» и АП «обладание» является состав ядра, представленный глаголами иметь и владеть. Обе модели имеют общую структуру, включающую микрополя «обладатель», «обладаемое». В состав данных микрополей входят группы лексем, служащих для обозначения субъекта обладания, отмеченного признаком «одушевленность». Различие проявляется в семантике лексем, обозначающих объект обладания - это не только слова с обобщенным или конкретно-предметным значением, но и слова, обозначающие лицо как предмет обладания. Сходным в семантическом содержании обеих моделей является включенность в понятие «обладание» компонента «власть». К отличиям следует отнести то, что в семантическом содержании АП «обладание» присутствует компонент «чувство».

Основным отличием в составе микрополя «обладаемое» и одноименного ассоциативного микрополя является наличие у объекта обладания признака «одушевленность». К отличиям следует отнести также отсутствие в ассоциативном микрополе слов, обозначающих земельную собственность, и присутствие слов с абстрактной семантикой.

Лексические единицы, входящие в состав семантического микрополя и ассоциативного микрополя «обладатель», объединяет признак «одушевленность», а также косвенные характеристики субъекта обладания.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Система отношений обладания является одной из важных понятийных областей, о чем свидетельствует большое количество лексики, обозначающей различные нюансы данных отношений. В языке существует достаточно широкий набор средств для репрезентации посессивных отношений на всех языковых уровнях. Лексические формы выражения образуют многочисленную группу в русском и французском языках и вызывают интерес как репрезентирующие отношения обладания на лексическом уровне.

Смысловое пространство, включающее в себя лексемы, объединенные семантическими связями, репрезентирующие отношения обладания, представляет собой макрополе «обладание» как фрагмент ЯКМ русского и французского языков.

Анализ языкового материала показал, что в обоих языках МП «обладание» представляет собой сложное структурное образование, включающее, помимо предикатов обладания, глагольных лексем, маркирующих отношения обладания, также лексемы, обозначающие субъект и объект обладания, формирующие в составе МП «обладание» микрополя «обладатель», «обладае-мое».

Исследование системных связей лексем, формирующих данное макрополе, позволило определить, что ядерными лексемами являются в русском языке глаголы иметь, владеть, и во французском - их эквиваленты avoir, posséder. Формальная двойственность ядра, семантически проявляется в том, что в отношения обладания включено понятие «власть». Выявленный семный состав других лексем, входящих в МП «обладание», позволил установить, что им свойственно разделение на группы, по наличию в их семантических значениях дифференцирующих компонентов, обозначающих их смысловые различия. Так, лексемы, маркирующие различные нюансы обладания, объединены в смысловые группы, в русском языке: 1) обладать, 2) получать, приобретать, 3) захватывать, а во французском языке: 1) сохранять, удерживать, 2) использовать, получать выгоду, 3) получать, приобретать. Системные связи микрополей «обладатель», «обладаемое» также определялись по наличию в составе значений, формирующих их лексем, дифференциальных признаков. Семантическое содержание лексем, входящих в состав микрополя «обладатель» в русском и французском языке, представлено в виде оппозиции «богатый обладатель» / «бедный обладатель». Микрополе «обладаемое» представлено следующими группами лексем, в русском языке - 1) богатство, совокупность материальных ценностей, 2) приобретенное, полученное имущество, 3) захваченное имущество; во французском языке - 1) богатство, материальные ценности, 2) земельная собственность, 3) приобретенное, полученное имущество.

Анализ и сопоставление состава значений лексем МП «обладание» русского и французского языков позволил сделать вывод о том, что, кроме непосредственного владения объектом, отношения обладания предполагают его активное использование. Варьируются и способы достижения состояния обладания - от приобретения, покупки, получения наследства, до захвата, завоевания. Для микрополя «обладаемое» как в русском, так и во французском языке, характерным является признак «материальность», а для микрополя, объединяющего лексемы, обозначающие субъект отношений обладания, -«одушевленность».

Проведенный диахронический анализ показал, что количественные и качественные изменения состава МП «обладание» в обоих языках зависят как от собственно языковых, так и от внеязыковых факторов. К лингвистическим факторам относятся семантические изменения в сторону расширения или сужения семантического объема значений лексем, формирующих весь состав МП «обладание» в исследуемых языках, появление новых слов и новых значений у уже существующих слов. К экстралингвистическим факторам, повлиявшим на состав МП «обладание», следует отнести изменения форм собственности и имущественных отношений на разных этапах развития языков. Большее влияние различных факторов заметно по лексемам, формирующим микрополя «обладатель», «обладаемое». Например, для старофранцузского периода характерным признаком является преобладание слов, обозначающих различную земельную собственность и косвенно называющих субъект обладания, владельца данной собственности, в древнерусском языке в составе микрополя «обладаемое» превалируют слова с обобщающим значением, указывающие на способ получения или на количество обладаемого. Значения лексических единиц, формирующих микрополе «обладатель», как в древнерусском, так и в старофранцузском языках, позволяют составить представление об обладателе как о лице, имеющем материальный достаток и высокое положение. Развитие имущественных отношений, новые формы собственности повлияли на появление в русском и французском языках новых слов, обозначающих объект и субъект отношений обладания. Так, в среднерусский период состав микрополя «обладаемое» существенно пополнился за счет лексики, связанной с наследным правом, а во французском языке на данном этапе развития заметно изменился состав микрополя «обладатель», в состав которого вошли слова, обозначавшие любое лицо, имевшее в своем распоряжении какое-либо имущество, собственность.

Детальное исследование состава и семантических связей МП «обладание» в русском и французском языках показало, что система отношений обладания вербализуется лексико-семантическими сущностями, среди которых к основным относятся компоненты значений слов, являющиеся предметом парадигматических и синтагматических связей между лексическими единицами, репрезентирующими отношения обладания.

Сравнение модели МП «обладание» с полученным в результате проведенного ассоциативного эксперимента ассоциативным полем «обладание» в русском и французском языках выявило сходство структур данных образований, состоящее во включенности микрополя «обладатель» и микрополя «обладаемое». Данные, полученные в ходе ассоциативного эксперимента, позволили выявить лексико-семантические связи, обнаружить сходные и различные лексические объединения, существующие в сознании носителей русского и французского языков.

Сходство в семантическом содержании проявляется в присутствии компонента «власть» в составе обеих моделей в русском и французском языках, обладание соотносимо с господством, управлением, властью, как для русских, так и для французских информантов. К отличиям между МП «обладание» и АП «обладание» следует отнести наличие чувственного компонента в составе последнего, выявленного в результате ассоциативного эксперимента. Понятие «обладатель» отмечено признаком «одушевленность», а «обла-даемое» в большинстве случаев представлено именем конкретно-предметной семантики с признаком «неодушевленность»; последнее, однако, характерно только для французских информантов, тогда как носители русского языка часто реагировали на слово-стимул обладаемое словом «женщина».

Перспектива предпринятого исследования определяется возможностью применения использованного в диссертации комплексного семантического подхода при изучении других фрагментов, смысловых сфер русской и французской ЯКМ и дальнейшего структурирования полной модели ЯКМ данных языков.

 

Список научной литературыЛевина, Наталья Николаевна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Апресян, Ю.Д. Избранные труды, Лексическая семантика Текст. / Ю.Д.Апресян. М: Школа «Языки русской культуры», 1995а. - Т. I. -472 с.

2. Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории. Текст. / Аристотель. Мн.: Литература, 1998. - 1392 с.

3. Бабаева, Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности (на материале немецкого и русского языков) Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Е.В. Бабаева. Волгоград, 1997. - 24 с.

4. Балл и, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли. М.: Едиториал УРСС, 2001-416 с.

5. Баранов, О.С., Идеографический словарь русского языка Электронный ресурс. / О.С. Баранов // http://rhymes.amlab.ru/thesaurus.htm. 2002. -1200 с.

6. Беличова, Е. Придаточныепредложения относительные и посессивность в современных славянских языках Текст. / Е. Беличова // Язык: система и функционирование: сборник научных трудов. М.: Наука, 1988. - С. 2230.

7. Бенвенист, Э. Глаголы «быть» и «иметь» и их функции в языке Текст. / Э. Бенвенист // Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974 - С. 203-225.

8. Бенвенист, Э. Словарь индоевропейских социальных терминов Текст. / Э. Бенвенист. М.: Изд. гр. «Прогресс», 1995. - 452 с.

9. Бондарко, A.B. Проблемы грамматической семантики и русской аспекто-логии Текст. / A.B. Бондарко СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996 -220 с.

10. Бондарко, A.B. Теория функциональной грамматики: Локативность. Бы-тийность. Посессивность. Обусловленность / отв. ред. А. В. Бондарко. Текст. / A.B. Бондарко. СПб.: «Наука», 1996. - 229 с.

11. Бородина, М.А., Гак, В.Г. К типологии и методике историко-семан-тических исследований (на материале лексики французского языка) Текст. / М.А. Бородина, В.Г. Гак. Л.: Наука, 1979. - 232 с.

12. Будагов, P.A. Проблемы развития языка Текст. / P.A. Будагов. М.,-Л.,: Наука, 1965.-73 с.

13. Будагов, P.A. Сравнительно-семасиологические исследования (романские языки) Текст. / P.A. Будагов. М.: Изд-во МГУ, 1963. - 302 с.

14. Вайсгербер, Й.Л. Родной язык и формирование духа Текст. / Й.Л. Вайс-гербер. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1993. - 224 с.

15. Васильченко, H.A. Посессивность в ракурсе референции (на материале современного французского языка) Текст.: дис. . канд. филол. наук / H.A. Васильченко. М., 1991. - 168 с.

16. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / под ред. Т.В. Булыгиной Текст. / А. Вежбицкая. М.: Языки русской культуры, 1999.-780 с.

17. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. Текст. / А. Вежбицкая. М., 1997.-643 с.

18. Вендина, Т.И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка.

19. Текст. / Т.И. Вендина. М.: Индрик, 2002. - 334 с.

20. Виноградов, В.В. История слов и выражений и более 5000 слов с ними связанных. Текст. / В.В. Виноградов. М.: Ин-т рус. яз., 1999. - 1138 с.

21. Виноградов, В.В. Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII в. Текст. / В.В. Виноградов // Избранные труды. История русского литературного языка. М., 1978. - С. 254-287.

22. Виноградов, В.В. Об основном словарном фонде и его словообразующей роли в истории языка Текст. / В.В. Виноградов // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977. - С. 47-68.

23. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. Текст. / Е.М. Вольф. -М.: Наука, 1985.-226 с.

24. Воркачев, С.Г., Кусов, Г.В. Концепт «оскорбление» и его семантическая память Текст. / С.Г. Воркачев, Г.В. Кусов // Теоретическая и прикладная лингвистика: межвуз. сб. науч. тр.- Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. -Вып. 2.-С. 90-102.

25. Воробьев, В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. Текст. / В.В. Воробьев. М., Изд-во РУДН, 1997. - 331 с.

26. Гак, В.Г. К диалектике семантических отношений в языке Текст. / В.Г. Гак // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.-С. 73-92.

27. Гак, В.Г. О контрастивной лингвистике Текст. / В.Г. Гак // НЗЛ. М.: Прогресс, 1989а. - Вып. 25: «Контрастивная лингвистика». - С.5-17.

28. Гак, В.Г. Русский язык в сопоставлении с французским. Текст. / В.Г. Гак. М.: Русский язык, 1975. - 278 с.

29. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология Текст. / В.Г. Гак. М.: Международные отношения, 1977а. -263 с.

30. Гак, В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Текст. / В.Г. Гак. М.: Просвещение, 1983. - 287 с.

31. Горошко, Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. Текст. / Е.И. Горошко. Харьков, М.: Изд. группа «РА - Каравелла», 2001. - 320 с.

32. Горшков, А.И. История русского литературного языка. Текст. /

33. A.И. Горшко. М.: Высшая школа, 1969. - 365 с.

34. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. /

35. B. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. - 400 с.

36. Дементьева, Т.Г. Эволюция семантики группы глаголов со значением по-сессивности во французском языке (XVI-XX вв.) Текст.: дис. . канд. фи-лол. наук / Т.Г. Дементьева. Минск, 1984. - 189 с.

37. Денисов, П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. Текст. / П.Н. Денисов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, 1993. - 245 с.

38. Доза, А. История французского языка. Текст. / А. Доза. М.: Изд-во иностр. литературы, 1956. -465 с.

39. Дорофеева, Н.В. Удивление как эмоциональный концепт Текст.: автореф. дис . канд. филол. наук / Н.В. Дорофеева. Волгоград, 2002. - 19 с.

40. Зубова, Т.Е. Сопоставительный анализ глаголов, восходящих к латинскому habere во французском и испанском языках (по материалам XII-XIII вв.) дис. канд. филол. наук / Текст. / Т.Е. Зубова. Минск, 1970. - 178 с.

41. История лексики русского языка конца 17 начала 19 вв. Текст. АН СССР, Ин-т русс. яз. - М.: Наука, 1981. - 372 с.

42. Караулов, Ю.Н. Языковое сознание как процесс (теоретические предпосылки одного эксперимента) Текст. / Ю.Н. Караулов // Слово. Юбилеен сборникб посветен на 70-годишнината на проф И. Червенкова. София, 2001.-С. 128-129.

43. Катагощина, H.A., Васильева, Н.М. Курс истории французского языка. Текст. / H.A. Катагощина, Н.М. Васильева. М.: Диана, 1997 - 420 с.

44. Категория посессивности в славянских и балканских языках. Текст. — М.: Наука, 1989.-264 с.

45. Кацнельсон, С.Д. Общее и типологическое языкознание Текст. / С.Д. Кацнельсон. JI.: Наука, 1986. - 298 с.

46. Кезина, C.B. Семантическое поле как система Текст. / C.B. Кезина // Филологические науки. 2004. -№4. - С. 79-83.

47. Колесов, В.В. История русского языка: уч. пос. д. вузов Текст. / В.В. Ко-лесов. М.: ACADEMIA, 2005. - 672 с.

48. Колесов, В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Текст. / В.В. Колесов. Ленингр. Изд-во ЛГУ им. Жданова, 1986. - 305 с.

49. Корнилов, O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. Текст. / O.A. Корнилов. М.: МГУ им М.В. Ломоносова,1999.-341 с.

50. Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история Текст. / Э. Косериу // Новое в лингвистике. М.: ИЛ, 1963. - Вып. III. - С. 143-343.

51. Кронгауз, М.А. Семантика. Текст.: уч-к д ВУЗов / М.А. Кронгауз. М.: РГГУ, 2001 -399 с.

52. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира Текст. / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988. - 169 с.

53. Ларин, Б.А. Проект древнерусского словаря. Вводная заметка. Текст. / Б.А. Ларин // История русского языка и общее языкознание. М., 1977. -С. 114-124.

54. Латышев, Н.К. Лексико-семантическая сочетаемость глаголов «обладания» с существительными (на материале современного немецкого языка) Текст.: дис. канд. филол. наук / Н.К. Латышев. М., 1974. - 146 с.

55. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) Текст. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 683 с.

56. Лухт, Л.И. Категории бытия и обладания: французско-румынские параллели Текст. / Л.И. Лухт // Категории бытия и обладания в языке / под. ред.

57. B.Н. Ярцевой. -М., 1977.-С. 126-141.

58. Марсель, Г. Очерк феноменологии обладания Текст. / Г. Марсель // Быть и иметь / пер. с фр. И.Н. Полонской. Изд-во: Агенство САГУНА , 1994.1. C. 47-132.

59. Мартинович, Г.А. Типы вербальных связей и отношений в ассоциативном поле. Текст. / Г.А. Мартинович // Вопросы психологии, 1990. - № 2. -С. 143-146.

60. Мещанинов, И.И. Члены предложения и части речи Текст. / И.И. Мещанинов. М.; JL: Академия наук СССР, 1945. - 322 с.

61. Михалев, А.Б. Слои языковой картины мира Текст. / А.Б. Михалев // Международная конференция «Язык и культура»: тезисы докладов. М., 2001.-С. 108.

62. Морковкин, В.В. Опыт идеографического описания лексики. Текст. / -М.: Изд. Моск. университета, 1977. 168 с.

63. Москвин, В.П. Семантическая структура и парадигматические связи по-лисеманта (на примере слова судьба). Лексикографический аспект. Текст. / В.П. Москвин Волгоград: Перемена, 1997. - 32 с.

64. Мустайоки, А. О лингвистических экспериментах Текст. / А.О. Мустайо-ки // Язык система. Язык - текст. Язык - способность (к 60-летию Ю.Н. Караулова) / РАН Ин-т Рус. яз. им. В.В. Виноградова. - М., 1995. -С. 145-155.

65. Николаева, Т.М. «Модели мира» в грамматике паремий Текст. / Т.М. Николаева // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова). М.: Изд-во ИРЯ РАН, 1995. - С. 316-325.

66. Новикова, М.С., Черемисина, Н.В. Многомирие в реалии и общая типология языковой картины мира Текст. / М.С. Новикова, Н.В. Черемисина // Филологические науки. 2000. - №1. - С. 40-49.

67. Писарская, Т.Т. Семантические и функциональные изменения глагола ocire и его синонимов в истории французского языка (X-XVII вв.) Текст.: дис. канд. филол. наук / Т.Т. Писарская. Л., 1983. - 175 с.

68. Подольская, Л.И. Семантико-синтаксические свойства глаголов обладания в современном английском языке Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / Л.И. Подольская. Калинин. 1980. - 16 с.

69. Покровский, М.М. Семасиологические исследования в области древних языков Текст. / М.М. Покровский // Избранные работы по языкознанию. -М.: Изд-во АН СССР, 1959. 382 с.

70. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Язык и национальная картина мира. Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Изд. БГПУ, 2001. - С. 53-90.

71. Постовалова, М.В. Картина мира в жизнедеятельности человека Текст. / М.В. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. -М., 1999.-С. 8-70.

72. Потебня, A.A. Мысль и язык. Текст. / A.A. Потебня. М.: Лабиринт, 1999.-269 с.81 .Преображенский, А.Г. Этимологический словарь русского языка. Текст. / А.Г. Преображенский. М., 1958.

73. Рудакова, A.B. Методика описания содержания концепта БЫТ в русском языке Текст. / A.B. Рудакова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / науч. изд. под ред. И.А. Стернина. Воронежский гос. унив., 2001. - С. 121-126.

74. Селиверстова, О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика: Опыт описания. Текст. / О.Н. Селиверстова. Изд.2. УРСС, 2004. - 152 с.

75. Серова, Л.К. Диахронно-сопоставительный анализ глагола «быть» в русском и романских языках Текст.: дис. канд. филол. наук / Л.К. Серова. -М., 1982.- 198 с.

76. Смолина, К.П. Лексика имущественной сферы в русском языке XI-XVII вв. Текст. / К.П. Смолина / АН СССР, Ин-т рус. яз. М.: Наука 1990. -204,[2] с.

77. Соломоник, А. Семиотика и лингвистика. Текст. / А. Соломоник М.: Молодая гвардия, 1995. - 352 с.

78. Стексова, Т.И. Семантика невольности в русском языке: значение, выражение, функции. Текст. / Т.И. Стексова. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2002.-200 с.

79. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. -824 с.

80. Степанов, Ю.С. Основы общего языкознания Текст.: уч. пособ д. студ-тов филол. спец-тей пед. ин-тов. / Ю.С. Степанов. Изд. 2-е перераб. - М.: Просвещение. 1975.-271 с.

81. Стернин, И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры Текст. / И.А. Стернин // Этнокультурная специфика языкового сознания: сб. ст. М.: Изд-во ИЯ РАН, 2000. - С. 97-112.

82. Супрун, А.Е. Древнерусский язык Текст. / А.Е. Супрун // Введение в славянскую филологию. Минск, 1989. - С. 33-37.

83. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. - 624 с.

84. Топоров, В.И. О некоторых предпосылках формирования категории по-сессивности Текст. / В.И. Топоров // Славянское и балканское языкознание: Проблемы диалектологии. Категория посессивности. М., 1986. -С. 147-156.

85. Трубачев, О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика. Текст. / О.Н. Трубачев // Принципы и методы сем-х иссл-й. М.: Наука, 1976.-378 с.

86. Уфимцева, A.A. Лексическое значение: Принципы семиологического описания лексики. Текст. / A.A. Уфимцева. 2-е изд., стереотип. - М.: Едито-риал УРСС, 2002.-239 с.

87. Уфимцева, A.A. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / A.A. Уфимцева. -М.: Наука, 1968. 158 с.

88. Уфимцева, Н.В. Языковое сознание и образ мира славян Текст. / Н.В. Уфимцева // Языковое сознание и образ мира: сб. статей. М., Изд-во ИЯ РАН, 2000.-С. 207-219.

89. ЮО.Филин, Ф.П. Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи Текст. / Ф.П. Филин // Ученые записки Ленинград, пед. ин-та им. А.И. Герцена. Л., 1949. - Т. 80. - 288 с.

90. Филин, Ф.П. О словарном составе языка великорусского народа Текст. /Ф.П. Филин//Вопросы языкознания.-М., 1982.-№5.-С. 18-28/

91. Ю2.Филин, Ф.П. О происхождении праславянского языка и восточнославянских языков. Текст. / Ф.П. Филин // Вопросы языкознания. 1980. -№4.-С. 84-92.

92. Филиппенко, Е.А. Взаимоотношения семантики лексических едининц и ЯКМ в диахроническом аспекте. Текст. / Е.А. Филиппенко // Междуна-родн. конференц. «Язык и культура»: тезисы докладов. М., 2001. -С. 119.

93. Ю4.Фромм, Э. Иметь или быть? Текст. / Э. Фромм / пер. с англ. И. Петренко, О. Иванчука. серия «Познание» - Ника-Центр, 2001. - 393с.

94. Ю5.Чинчлей, К.Г. Поле посессивности и посессивные ситуации. Текст. / К.Г. Чинчлей // Теория функциональной грамматики: Локативность. Бы-тийность. Посессивность. Обусловленность / отв. ред. A.B. Бондарко. СПб.: Наука, 1996.-С. 100-117.

95. Юб.Чумак, Л.Н. Язык как отражение национального менталитета Текст. / Л.Н. Чумак // Русский язык: исторические судьбы и современность. Русская языковая картина мира: тезисы международн. конференц. М.:1. МГУ, 2001.-С. 79.

96. Ю7.Шахматов,A.A. Синтаксис русского языка Текст. / А.А.Шахматов / вступ ст. Е.В. Клобукова; редакция и комм-рии Е.С. Истриной. 3-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 624 с.

97. Ю8.Шигаревская, H.A. История французского языка. Текст. / H.A. Шигаревская. М.: Просвещение, 1984. - 285 с.

98. Шмелев,А.Д. Русская языковая модель мира Текст. / А.Д.Шмелев // Материалы к словарю. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 224 с.

99. Ю.Шмелев, Д.Н. Избранные труды по русскому языку Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 887 с.111 .Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. Текст. / Д.Н. Шмелев-М., 1973.-334 с.

100. Щур, А.Г. Теория поля в лингвистике. Текст. / А.Г. Щур. М.: Наука, 1974.-255с.

101. ПЗ.Экхарт, М. Духовные проповеди и рассуждения Текст. / М. Экхарт. -М.: Политиздат, 1991.- 190 с.

102. Н.Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира Текст. / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994. - 343 с.

103. Якубинский, Л.П. Краткий очерк зарождения и первоначального развития русского национального литературного языка (ХУ-XVII в.) Текст. / Л.П. Якубинский // Избранные работы. Язык и его функционирование. -М., 1986.-С. 128-158.

104. Ярцева,В.Н. Контрастивная грамматика Текст. / В.Н.Ярцева М., 1981.-110с.

105. Bally, Ch. L'expression des idées de sphère personnelle et de solidarité dans les langues indoeuropéennes Texte. / Ch. Bally / Festschrift L. Gauchat, 1926. P. 29-34.

106. Baron,I., Herslund,M.D. Dimensions of Possession Text. / I.Baron, M.D. Herslund / Sorensen Finn (éds.). New York/Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001. - 335 p.

107. Benvéniste, E. «Etre» et «avoir» dans leurs fonctions linguistiques Texte. |

108. E. Benvéniste. BSLP, t.55, Paris, 1960. P. 74-97

109. Brunot, F., Brubeau, Ch. Précis de grammaire historique de la langue française Texte. / F. Brunot, Ch. Brubeau. Paris, 1956. - 213 p.

110. Buyssens, E. Linguistique historique. Texte. / E. Buyssens. Paris: Presses universitaires de France, 1965. - 158 p.

111. Charaud, J. Histoire de la langue française Texte. / J. Charaud // Que sais-je ? «Le point des connaissances actuelles». Paris: Presses Universitaires de France, 1969. -№ 167. - 124 p.

112. Cohen, M. Histoire d'une langue : le Français Texte. / M. Cohen. Paris, 1942.-256 p.

113. Darmesteter, A. Cours de grammaire historique de la langue française Texte. / A. Darmesteter. 7-e édition. - Paris, 1942. - V. 4. - 289 p.

114. Dimensions of possession Text. / ed. by I. Baron, M. Herslund, F. Sorensen. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2001. 337 p.

115. Education et culture Text. / Niveau-Seuil (Un). Strasbourg: CREDIF, 1977.663 p.

116. External possession Text. / ed. by D.L. Payne, I. Barshi. Amsterdam; Philadelphia, 1999.-428 p.

117. Fauconnier, G. Introduction to «Methods and Generalizations» Electronic resource. / G. Fauconnier // http://www.linguistics.stanford.edu/ Linguistics. -1999.

118. Girard, M. Synonymes Français, leurs différentes significations, et le choix qu'il en faut faire pour parler avec justesse Texte. / M. Girard. Paris: Houry, 1746. 3ième éd. XX.-434 p.

119. Grenand, F. Les mécanismes du changement culturel et linguistique Texte. /

120. F. Grenand. Paris: Peeters, 1995. - 256 p.

121. Guilbert, L. De la formation des unitfis lexicales Texte. / L. Guilbert. P., 1971.-325 c.

122. Guillaume, G. Théorie des auxilliaires et examen des faits connexes Texte. /

123. G. Guillaume // BSLP. Paris, 1938. - T. 39, fas. 1,2, 3. - P. 5-6.

124. Guiraud P. L'ancien français Texte. / P. Guiraud // Que sais-je? PUF. Paris, 1963.- 126 p.

125. Guiraud, P. L'étymologie Texte. / P. Guiraud // Que sais-je? PUF. Paris, 1979- 125 p.

126. Guiraud, P. Structure étimologique du lexique français Texte. / P. Guiraud. -P., 1967.-211 p.

127. Heine, B. Possession: Cognitive sources, forces, and grammaticalization Text. / B. Heine. Cambridge, 1997. - 457 p.

128. Heinz, M. Le possessif en français. Aspects sémantiques et pragmatiques Texte. / M. Heinz. E. DUCULOT, 2003. - 356 p.

129. Juret A. Les idées et les mots Texte. / A. Juret. Paris. Gallimard, 1960. -154 p.

130. Kacprzak, A. Le monde en crise: l'image linguistique du monde à travers l'argot des jeunes polonais Texte. / A. Kacprzak // Revue d'Etudes Françaises.-2006.-№ 11.-P. 115-123.

131. Langacker, R.W. Observations on french possessives Text. / R.W. Langacker. // Language. 1968. - V. 44, № 1. - P. 95-103.

132. Leech, G. Semantics Text. / G. Leech. Penguin Books, 1977. - 388 p.

133. Lehmann, A. Intriduction à la lexicologie sémantique et morphologique Texte. / A. Lehmann. Paris : Nathan, 1995. - 181 p.

134. Lyons, J. Basic problems of Semantics Text. / J. Lyons // Proceedings of the Twelfth International Congress of Linguists. Inbruck, 1973. - P. 13-21.

135. Martinet, A. Eléments de linguistique générale Texte. / A. Martinet. Paris: Colin, 1980.-P. 124-125.

136. Martinet, A. La linguistique synchronique. Etude et Recherches Texte. / A. Martinet. Paris, Presses universitaires de France, 1965. - 248 p.

137. Matoré, G. Dictionnaire du vocabulaire essentiel. Les 5000 mots fondamentaux Texte. / G. Matoré. Paris: Larousse, 1963. - VIII. - 359 p.

138. MeiIIet, A. Le développement du verbe "avoir" Texte. / A. Meillet. -Gottingen, 1923.-P. 9-13.

139. MikchaIev, A. Strata of the linguistique World Picture Text. / A. Mikchalev // Copenhagen studies in language. Language and culture. 2004. - № 29. -P. 43-53.

140. MoeschIer, J., Auchlin, A. Introduction à la linguistique contemporaine Texte. / J. Moeschier, A. Auchlin. P. : Armand Colin, 2000. - 192 p.

141. Picoche, J. Histoire de la langue française Texte. / J. Picoche. Paris - Nathan. 1989-399 p.

142. Picoche, J. Structure sémantique du lexique Texte. / J. Picoche / Université Nathan information et formation. Nahan, 1986. -142 p.

143. Rastier, F. Sémantique et recherches cognitives Texte. / F. Rastier. Paris: Hachette, 1989.-262 p.

144. Rey-Debove, J. Lexique Sémiotique Texte. / J. Rey-Debove. Paris: Presse Universitaire de France, 1979. - 156 p.

145. Sauvageot, A. Portrait du vocabulaire français Texte. / A. Sauvageot. P., 1978.- 185 p.

146. SceiIer, H. Possession as an Operational Dimension of Language Text. / H. Sceiler. Tubingen, 1983. - 267 p.

147. Ullmann, S. Précis de sémantique Française Texte. / S. Ullmann. Second, enlarged edition. - Bern: Francke, 1959. - VIII. - 352 p.

148. Van Ginneken, J. "Avoir" et "être" du point de vue de la linguistique généraie Texte. / J. Van Ginneken. Genève, 1939. - 146 p.

149. Беловинский, JI.B. Российский историко-бытовой словарь Текст. -М.: Студия «ТРИТЭ» «Российский Архив», 1999. - 628 с.

150. Гак, В.Г., Ганшина, К.А. Новый французско-русский словарь Текст. / В.Г. Гак, К.А. Ганшина. М.: Русский язык, 1994. - 1194 с.

151. Горбачевич К.С. Русский Синонимический словарь Текст. / К.С. Горба-чевич / РАН, Ин-т лингвистич. исслед. СПб.: «ИЛИ РАН», 1996. -510 с.

152. Даль, В. Толковый словарь живого великорусского языка Текст.: в 4-х т. / В. Даль. М.: Русский язык, 1989.

153. Из истории русских слов: Словарь пособие Текст. / А.Е. Аникин и др. - М.: Школа-пресс, 1993. - 236 с.

154. Историко-этимологический словарь русского языка: 13 500 слов Текст.- М.: Русский язык, 1994. Т. 1-2. - Т. 1 - 623 е.; Т. 2 - 560 с.

155. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов Текст. / под ред. Е.А. Левашова / РАН, Ин-т лингвистич. исслед. СПб.: Дмитрий Буланин, 1997. - 904 с.

156. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка Текст. / под ред. Ю.Д.Апресяна. М.: Языки русской культуры, 1997. - Вып. 1.552 е.; 2000. Вып. 2. - 488 с.

157. Русский ассоциативный словарь: обратный словарь: от реакции к стимулу Текст. М.: ИРЯ РАН, 1996. - Кн.4. - 324 с.

158. Русский ассоциативный словарь: прямой словарь: от стимула к реакции Текст. М.: ИРЯ РАН, 1996. - Кн. 3.-212 с.

159. Сводный словарь современной русской лексики Текст.: в 2 т. / под ред. Р.П. Рогожниковой / АН СССР Ин-т русс. яз. М.: Русский язык, 1991. -Т. 1 -800 е.; Т. 2-739 с.

160. Словарь древнерусского языка (XI-XIV) Текст.: в Ют. / И.В. Андрианова [и др.]; гл. ред. Р.И. Аванесов. / АН СССР, Ин-т рус. яз. М.: Русский язык, 1988-1999.

161. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: Около 5000 синонимических рядов Текст. / Н. Абрамов. М.: Русские словари, 1996.-502 с.

162. Словарь русского языка 11-17 вв. Текст. / гл. ред. Ф.П. Филин М.: Наука, 1982.-357 с.

163. Словарь русского языка XI-XVII вв. Текст. / АН СССР, Ин-т рус. яз. -М.: Наука, 1975-2002.

164. Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков): ок. 10 000 слов Текст. / Э. Благова, P.M. Цейтлин, С. Городи и др.; под ред. P.M. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. 2-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1999.-842 с.

165. Толковый словарь русского языка, конца XX в. Языковые изменения Текст. / гл. ред. Г.Н. Скляревская / Российская АН. Ин-т лингвистич. иссл-й. СПб.: Фолио Пресс, 1998 - 700 с.

166. Толковый словарь русских глаголов: идеографическое описание Текст. М.: Аст-Пресс, 1999. - 704 с.

167. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы Текст. / под ред. Л.Г. Ба-бенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. - 693 с.

168. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка Текст.: в 4 т. / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева; под ред. Б.Л. Ларина. 3-е изд. -СПб.: Терра-Азбука, 1996.

169. Частотный словарь русс, яз.: ок. 40 ООО слов Текст. / сост. В.А. Аграев, В.В. Бородин, Л.Н. Засорина и др.; под ред. Л.Н. Засориной. М.: Русский язык, 1977. - 935 с.

170. Этимологический словарь славянских языков Текст. // Праславянский лексический фонд. М.: Наука, 1978. - Вып. 6. - 223 с

171. Dictionnaire analogique: des mots par les idées, des idées par les mots Texte. / par Ch. Maquet. P. Larousse, 1936. 592 p.

172. Dictionnaire de l'ancien français jusqu'au milieu du XIV sciècle Texte. Paris: Librairie Larousse., 1984. - 1237 p.

173. Dictionnaire de la langue française. Lexis Texte. P.: Larousse, 1994. -2110p.

174. Dictionnaire de la langue française Texte., P. : Larousse, 1994. - 1106 p.

175. Dictionnaire des subtilités du français. La Nuance Texte. P. : Larousse, 1994.-874 p.

176. Dictionnaire encyclopédique, I Noms communs Texte. P. : Larousse, 1994. -1104 p.

177. Encyclopédie des mots historiques Texte., Genève: Famot, 1980. - 769 p.

178. Le Nouveau Petit Robert : Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française Texte. P.: Le Robert, 2001. - 2107 p.

179. Nouveau dictionnaire étymologique et historique Texte./ par A. Dauzat, J. Dubois, H. Mitterand. P. Larousse, 1964. 806 p.

180. Nouveau dictionnaire des synonymes Texte., P. : Larousse, 1996. - 741 p.

181. Thésaurus Texte. 2-ème édition. - P. Larousse Des mots aux idées, 1994. -1146 p.