автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Эволюция жанра проповеди в новоанглийский период

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Кукушкина, Наталья Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Эволюция жанра проповеди в новоанглийский период'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Эволюция жанра проповеди в новоанглийский период"

Санкт-Петербургский государственный университет

На правах рукописи

КУКУШКИНА НАТАЛЬЯ МИХАЙЛОВНА

ЭВОЛЮЦИЯ ЖАНРА ПРОПОВЕДИ В НОВОАНГЛИЙСКИЙ

ПЕРИОД

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2004

Работа выполнена на кафедре языкознания Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Руберт Ирина Борисовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Масленникова Анна Александровна кандидат филологических наук, доцент Тимофеева Зинаида Марковна

Ведущая организация: Московский государственный университет

им. М.В. Ломоносова

Защита состоится ¿¡Л^алЯ 2005 г., в (С часов на заседании

диссертационного совета ' Д '212.232.48 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Санкт-Петербургском Государственном Университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 11, ауд._.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Санкт-Петербургского Государственного Университета.

Автореферат разослан 2005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

к.ф.н., доцент С.Т.Нефедов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемое диссертационное исследование посвящено изучению эволюционных тенденций жанра проповеди в новоанглийский период.

В представленной работе рассматриваются тексты проповедей, основная коммуникативная цель которых состоит в воздействии на адресата, в формировании необходимых отправителю поведенческих моделей. Тексты проповедей как конституенты ораторского подстиля относятся к публицистическому стилю.

На современном этапе лингвисты проявляют повышенный интерес, как к описанию системы функциональных стилей, так. и к углубленному исследованию отдельных стилей. Опубликовано большое количество работ, посвященных особенностям и жанровому своеобразию функциональных стилей различных языков (см., например: Разинкина, 1989; Дорошенко, 1995; Луканина, 2001), причем внимание исследователей привлекает развитие стилей и жанров не только в синхронии, но и в диахронии (Руберт, 1996, 1998; Смольская, 1998; Емельянова, 2002).

Необходимость описания сложного речевого целого - текста в диахронии отмечалась со времени становления лингвистики текста как отдельной дисциплины. На установочной конференции по лингвистике текста в Констанце (1963 г.) диахрония текстов была признана одним из ведущих направлений исследований, однако вплоть до настоящего времени работы в этом направлении ведутся недостаточно интенсивно.

Как показывает анализ теоретической литературы, существующие на сегодняшний день исследования публицистического стиля (в том числе диссертационные работы последних лет) носят узко специальный либо общетеоретический характер, и большая их часть строится на газетно-жанровом материале современного периода. Публицистический стиль в его историческом развитии редко становится объектом исследования.

Актуальность исследования, таким образом, определяется, во-первых, необходимостью проведения специальных исследований, • посвященных становлению системы функциональных стилей и крупных работ по эволюции публицистического стиля. Актуальной задачей лингвистики на современном этапе представляется дальнейшая разработка основ диахронического анализа текстов нехудожественной коммуникации, выявление эволюционных тенденций в системе жанров и функциональных стилей английского языка. Во-вторых, необходимость дальнейшего исследования жанров публицистического стиля обусловлена повышенным интересом к этому стилю, к системе приемов и средств убеждения в современном обществе.

Целью настоящего исследования является представление целостной картины эволюции жанра проповеди в новоанглийский период. В соответствии с целью формулируются следующие задачи ИССледов|м^^ ндпионллкмда

- НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА

- определить совокупность жанров, которые можно было бы отнести к публицистическому стилю, отталкиваясь от современной системы функциональных стилей;

- выявить коммуникативно-прагматические и структурно-семантические особенности публицистического стиля;

- выделить константные и вариативные признаки жанра проповеди на современном этапе;

- определить дифференциальные признаки жанра проповеди в исторической перспективе;

выявить экстралингвистические и внутриязыковые факторы, определяющие тенденции формирования публицистического стиля (макросоциальные факторы, развитие материальной среды) в новоанглийский период;

- выявить эволюционные тенденции жанра проповеди в новоанглийский период.

Материалом работы послужили тексты и текстовые фрагменты проповедей новоанглийского периода, в частности, авторов ранненовоанглийского периода (Уиклифф, Миркус, Латимер, Эндрюс) а также современные образцы жанра.

Методы исследования. Основными методическими приемами данной работы являются хронологическая стратификация материала, дескриптивный анализ, типологический анализ, классификация, текстологический и суперсегментный анализ, а также элементы трансформационного анализа. Применяется дедуктивно-индуктивная методика, когда с одной стороны, на основании комплекса методических приемов выявляются основные эволюционные закономерности текста в диахронии и выводятся синхронные системно-категориальные свойства текстов, а с другой стороны, ранее выделенные и описанные в лингвистической литературе категории, наполняются новым содержанием с учетом особенностей исследуемых текстов. Новизна работы определяется используемым в работе интегральным подходом - совмещение приемов анализа с позиций риторики с,лингвистическими методами. Применение в корпусе исследования методов функциональной стилистики, лингвистики текста, прагматики и риторики, а также привлечение знаний из областей психологии, социологии и философии религии позволяет провести более полное исследование эволюции жанра проповеди. Предлагаемый в работе комплексный подход к анализу текстов проводится в русле междисциплинарных исследований, приобретающих все большее значение для развития лингвистики в настоящее время.

Теоретическая значимость. Работа вносит определенный вклад в развитие эволюционных аспектов функциональной стилистики и исторической текстотипологии.

Практическая значимость работы определяется возможностью использования ее результатов в курсах стилистики (функциональная стилистика), истории языка (диахрония текста), лингвистики текста, страноведения, истории Великобритании на филологических факультетах, отдельные части работы - в курсах , по прикладной риторике, коммуникационной теории и практика. Положения, выносимые на защиту:

1. Тексты проповедей составили основу ораторского подстиля публицистического стиля. Они являются более ранним жанром публицистического стиля по сравнению с парламентскими выступлениями.

2. Интегральными чертами жанра являются: опора проповеди на прецедентные тексты (Ветхий и Новый Завет, Жития Святых), наличие тематических констант. Семантическая, стилистическая и синтаксическая организация проповеди подчинены основной коммуникативной цели - убеждению.

3. Особенностью проповедей нового времени становится личностная окраска презентации материала, отражение в тексте системы не только религиозных, но и политических убеждений, и связанная с этим тенденциозность в трактовке содержания "вечных истин", резкое оценочное противопоставление социальных корней в модели адресата (приписывание оценок "хороший" - "плохой" средним и высшим слоям общества соответственно). Все это предопределяет явление жанровой вариативности. Отсутствие единообразия текстопорождения не дает возможности выявления текстотипа проповеди вплоть до XVIII в., когда формируется более или менее универсальная модель этого жанра.

4. Начиная с XVI века проповедь характеризуется возвышением роли эстетической информации, которая, сохраняясь по существу, изменяется по форме. Если эстетическая информация ранних текстов была ориентирована на план выражения и сосредоточена вокруг формы (аллитерация, консонантизм, ритм, параллелизм), то тексты нового времени ориентированы более на стилистические приемы плана содержания (метонимия, метафора, сравнение)

5. Начавшийся с развитием естественных наук в период Возрождения процесс рационализации мышления отразился в текстообразовании в виде аналитических, дискретных и логических способов подачи информации, что повлияло на своеобразии эволюции текстовой структуры.

6. В Ранненовоанглийский период складывается модель текстотипа проповеди, демонстрирующая большую схожесть с современным текстотипом. В отличие от древне- и среднеанглийского периодов расширяются рамки жанра: создаются проповеди, приуроченные к социально значимым событиям (похоронам, открытию школ). Проповеди, приуроченные к праздничным, дням сохраняют свою актуальность, однако, теряют то

значение календарного деления года, которое было присуще им в древнеанглийский период.

Апробация работы. По теме исследования были сделаны доклады на межкафедральном семинаре Института Иностранных Языков СПбГУЭФ (апрель, 2003 г.), Всероссийской научно-практическом конференции «Актуальные проблемы современного гуманитарного образования» (4-5 апреля 2003 г.), Герценовских чтениях РГПУ им .А. И. Герцена (15-17 апреля 2003 г.) и международном научно-методическом семинаре «Академическая лингвистика: Проблемы современной когнитивистики и переводоведения» (24-25 октября 2003г.). Основные положения диссертации отражены в пяти публикациях.

Структура диссертации определена задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех частей, заключения и списка использованной литературы. В Приложениях помещена часть использованных в процессе анализа текстов и их фрагментов.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во ВВЕДЕНИИ определяются актуальность обращения к эволюционным аспектам текста, новизна разрабатываемого направления - диахронической лингвистики текста, теоретическая и практическая значимость исследования, формулируются его цель и основные задачи, описываются выбранные принципы периодизации английского языка.

ГЛАВА 1 «Теоретические проблемы анализа функционально-стилевых .систем текстов» посвящена обобщению теоретической литературы по проблемам анализа функционально-стилевых систем текстов. Рассматриваются вопросы классификации функциональных стилей современной коммуникации, определения и разграничения понятий «стиль», «жанр текста» и «тип текста», определяются жанровые особенности публицистического стиля, номенклатура входящих в него жанров. Отдельный параграф посвящен особенностям риторического и прагматического подходов к анализу текстов, в русле которых проводится настоящее исследование.

Тексты, входящие в публицистический стиль объединяет общая основная коммуникативная цель - оказать воздействие на реципиента в плане формирования у него определенной системы ценностей. Автор публицистических текстов является посредником между событием (политическим, общественным, культурным) и массовой аудиторией, ему предоставляется возможность высказать свое личное мнение о событиях и •явлениях, используя различные средства воздействия. Поэтому в качестве

основных для данной сферы коммуникации называют воздействующую и информативную функции.

Взаимодействие рационального (интеллектуального) и эмоционального начал - отличительная черта персуазивного воздействия в публицистических текстах. Сочетание воздействующей и информативной функций определяет базовый конструктивный принцип, лежащий в основе отбора и организации языковых средств в текстах данного функционального стиля - принцип чередования и органичного сочетания экспрессии, эмоционального воздействия и рациональной убедительности.

Выразительность текстов связана с полемическими приемами изложения, сопровождающими цитирование высказываний представителей различных групп и отдельных лиц. Автор публицистических текстов сопровождает свои мысли эмоционально-оценочными замечаниями. Главным источником экспрессивности публицистических текстов являются стилистические средства языка, выбор которых связан с оценочностью.

Публицистический текст всегда риторичен по своему характеру, поскольку создается в расчете быть принятым определенным адресатом или группой адресатов. Прагматическая задача убеждения определяет семантические, стилистические и синтаксические особенности публицистических текстов, что обуславливает необходимость анализа текстов с позиций риторики, прагматики и теории аргументации. Адресант строит сообщение в зависимости от определенной прагматической задачи (цели), используя для ее достижения набор наиболее эффективных риторических операторов и приемов аргументации.

Для настоящего исследования анализ текстов проповедей с позиций риторики представляется весьма актуальным. Как жанр публицистического стиля проповедь основывается на убеждении, подчиняя этой цели композиционное построение, использование стилистических приемов и синтаксическую организацию текста. Все особенности построения, плана содержания и плана выражения проповеди продиктованы задачами воздействовать на аудиторию, - побудить ее к определенным действиям (изменению картины мира, жизненных ценностей), т.е. риторичны по своей сути.

Жанр проповеди явился единственным жанром публицистического стиля в Средние века. (Вероятно, существовали публичные выступления в других сферах деятельности, однако, они не записывались, и мы не можем судить об их особенностях. Говорить о полноценном существовании жанра политических выступлений можно лишь с XIII века, когда возникновение Парламента закладывает основу регулярной фиксации политических выступлений.) Именно тексты проповедей дают представление о состоянии риторики в этот период. Возрастание числа примеров использования риторических приемов в период Возрождения и Новое время маркирует «возвращение» риторики и

утверждение риторического принципа в качестве ведущего для данного жанра публицистического стиля.

В ГЛАВЕ 2 «Особенности проповеди как жанра публицистического стиля» определяются основные интегральные и дифференциальные признаки текстов проповедей в современном английском языке в структурно-семантическом и функционально-прагматическом аспектах. Определяются константные и вариативные признаки рассматриваемого жанра на синхронных срезах древне-и среднеанглийского периодов.

Проповедь как отдельный речевой жанр в рамках публицистического стиля представляет собой класс текстов, выделяемых на основе интегральных признаков: использования их в однотипных коммуникативных ситуациях, общности целевых установок, структурного сходства.

Традиционно находясь в ведении риторики, проповедь относится к сфере духовного красноречия. Она представляет собой публичную речь, произносимую, как правило, в церкви священнослужителем (адресантом) перед прихожанами (адресатом). Целью проповеди является донесение определенной максимы христианского вероучения до сознания людей и, таким образом, оказание религиозно мотивированного воздействия на мировоззрение и поведение аудитории. В числе основных функций проповеди можно назвать богослужебную, религиозно-образовательную, нравоучительную (религиозно-воспитательную) и функцию эмоционального воздействия.

При сравнении проповедей ранних периодов развития английского языка с современными текстами, можно обнаружить константные и вариативные черты текстов исследуемого жанра.

Неизменными остались тематические константы проповеди, к которым относятся концептуальные проблемы веры, темы добра и зла, служение Богу и служение дьяволу, тема чуда, творимого верой, наказание за грехи. Константной чертой текстов является включение в них фрагментов священных книг с целью интерпретации и объяснения слушателям этих фрагментов. Приверженность неизменным идеалам стимулирует авторов проповедей как ранних, так и более поздних периодов, прибегать к аналогичным приемам аргументации и мотивации, применять одни и те же оценочные стереотипы, построенные на антитезе (грехи - добродетели, добро - зло).

Стабильными структурными составляющими проповеди являются вступление, основная часть, иллюстрация и заключение. Вступление помогает фокусировать внимание адресата, служит установлению контакта между коммуникантами и подготавливает адресата к основной идее и ее развитию. Часто именно во вступлении может раскрываться индивидуальный стиль проповедника, творческий потенциал его личности. Так, вступлением может стать:

- парадокс ("Many children ofGod live as though they were orpham");

- привычная мысль в непривычном контексте ("Honesty is the best policy." When a person says that, he may not be honest at 'all. He may simply be

shrewd.");

- риторический вопрос ("If it were possible for God to die and He died this morning, how long would it take you to find out?");

- интересный факт или статистика ("One out ofthree marriages evds in divorce court. Only one marriage in six is happy");

- сам отрывок, на котором построено содержание текста проповеди, или «нулевое» вступление, когда тема вводится в первых фразах проповеди ("If you claim to be a Christian, you must believe in the Trinity. );

- провокационное, дерзкое заявление_("Шеге is a delicious touch of humor about

this text. Jesus is deadly serious, but that fact does not interfere with his laughter:");

- юмористическое вступление ("A businessman, completing his annual checkup, was assured by his physician, "Sir, you are as sound as a dollar!" The man

fainted:');

- интригующий рассказ: ("Mary Watson was a housewife in her late thirties. She thought of herself as young and still attractive even though she had been married

for fifteen years and was the mother of three children. In the space of a month she developed into an ugly, old woman..'')

Для коммуникативных блоков, составляющих основной корпус проповеди (изложение + развитие темы) существенным является обязательная связь двух типов ситуаций - текстовой и жизненной. Фоновая ситуация (референтно соотносимая с фрагментами инобытийного мира) в тексте проповеди соотносится с динамической (фрагмент реального мира). Наиболее эффективно помогают осуществить эту связь иллюстрации, выступающие в роли коннектора между прошлым, библейским временем, и настоящим. Они помогают создать в сознании своеобразную систему, придающую осмысленность и значимость услышанному, соединить в одно целое концепт и объект. При этом пропозиции текстов Библии и ситуативные пропозиции имеют общий объект или субъект действия.

Основные функции, которые выполняет заключение проповеди, это: функция логического завершения текста и волюнтативная функция.

При сравнении древних и современных текстов можно также выявить черты, претерпевшие ряд изменений на протяжении развития жанра. Так, .древнеанглийская проповедь обнаруживает черты англосаксонской поэзии, традиции которой в среднеанглийский период были утрачены.

В ранних текстах коммуникативный блок, содержащий иллюстрацию, отличается значительно меньшей вариативностью. В современных текстах иллюстрация может выступать в виде развернутого фрагмента текста, денотатом которого является ситуативная модель действительности. Рассказ, жизненная ситуация, в которой решающая роль отводится участию

божественной воли, является на современном этапе развития жанра проповеди основным приемом доказательства действенности веры. Для ранних текстов такое композиционное построение не характерно. Там доказательством истинности веры является либо пример жития святого, либо те негативные события, которыми наказывается не слушающий поучений. Однако, наивысшим критерием истинности для верующего человека были и остаются слова Христа.

Более частые черты сходства и отличия ранних и современных текстов можно проследить в сочетании письменной и устной формы текста. Для современных текстов характерна более разговорная речь, ранние тексты не обладали этой особенностью, так как в период их написания устная и • письменная речь еще не была хорошо развита. Для ранних текстов характерен сложный синтаксис предложений, сочинительные и подчинительные конструкции. Предложения в современных текстах, как правило, состоят из (+,) 7 слов - такой объем максимально облегчает восприятие текста и повышает уровень запоминаемости информации.

ГЛАВА 3 «Основные направления эволюции жанра проповеди в новоанглийский период» посвящена описанию эволюционных изменений жанра проповеди в новоанглийский период. Исследуются экстралингвистические факторы и внутриязыковые особенности эволюции жанра.

В ранненовоанглийский период в рамках жанра проповеди выделилось два направления, первое из которых отражало взгляды католической церкви, а второе - протестантских течений. Основные признаки и характеристики проповедей этого периода определяются таким экстралингвистическим фактором, как борьба двух религиозных течений: католицизм и протестантизм.

Если проповеди католической церкви (они могут быть названы проповедями "консервативной направленности") укрепляли в сознании реципиента образ небесного судьи и Божьей кары, то проповеди протестантской направленности критиковали высшее духовенство за отступление от христианских норм, а население - за пассивное отношение к этим злоупотреблениям.

XVI век ознаменовал новый этап в развитии прагматического и содержательного аспектов проповедей, и эти изменения происходили в русле Реформации. Вплоть до эпохи Реформации британская церковь подчинялась римско-католической, которая использовала Библию на латинском языке. Поэтому проповедь, произносимая священником, была единственно возможным способом для простого человека узнать содержание Библии. Священник при этом мог субъективно интерпретировать любые фрагменты текстов. Реформация изменила в этом плане многое. Среди положительных

изменений можно отметить распространение родного языка для богослужебных целей и перевод Библии на английский.

Проповеди Уиклиффа, профессора теологии Оксфордского университета, были направлены на обличение представителей духовенства в грехах алчности, стяжательства и других проявлениях неумеренной (нехристианской) жизни. Они больше похожи на не на толкование божественной воли, а на реализацию определенного социального заказа. В резких полемических формах Уиклифф пытался защитить право каждого человека на доступность Слова Божьего, без посредничества такого сословия, как высшее и среднее духовенство.

В проповеди "Of Prelates" основной коммуникативной задачей проповеди является активизировать средние и низшие слои паствы к устранению пороков высшей церковной и светской знати. Для этого профессор Уиклифф, в совершенстве владевший риторикой, стилистикой, грамматикой родного языка применял разнообразные стилистические средства, такие как: гипербола ("fore score horses"), риторический вопрос (who is nowe so coueitous abouten wordly lordschipis & temporal goodis as oure prelatis, who is more idel in goddis seruyce, more in glotonye & wastynge of pore mennus goodis in schynynge vesselis & othere costis?), риторическое восклицание (О lord, But lord), приемы противопоставления, синтаксический параллелизм.

Прелатам приписываются такие грехи, как алчность, обжорство, гордыня, тщеславие, леность, а отрицаются такие их качества, как смирение, кротость, отказ от земных богатств (нестяжание). Пример негативного поведения, на контрастном фоне упоминанием добродетелей Христа, призван побудить адресата к определенным умозаключениям.

С XVI века наблюдается "всплеск" метафоричного осмысления действительности. Метафоры, изобретаемые полемистически настроенными мыслителями, буквально пронизывали все виды коммуникации того времени. Более всего они были свойственны текстам памфлетов, общественно-политических трактатов и прочих жанров публицистики.

Проповедь "реагирует" на это тем, что ее авторы стремятся к особой •метафорической презентации содержания/ причем развитие определенной метафоры иногда ложится в основу всего композиционного построения проповеди.

В "Sermon on the Ploughers" (1548 г.) Хью Латимера, одного из известнейших протестантских проповедников, в произведениях которого метафора утвердилась не только как наиболее продуктивный стилистический и риторический, но и текстообразующий прием, метафоры и сравнения заимствованы из сферы сельского хозяйства и домашнего труда: работу проповедника автор уподобляет труду пахаря, Дева Мария, давшая миру Иисуса Христа, уподобляется шафрановой сумочке, а сам Иисус (по своей драгоценности) - шафрану. Характерно, что метафоры проповедей максимально приближены к "органическим" метафорам публицистики:

сравнения берутся из областей физического труда (plough), сенсорных восприятий (saffron bag) и пр.

Хью Латимер явил собой пример совершенно иного проповедника. Его проповеди были не изложением доктрины церкви, но, скорее, практическими советами и установками, призывающими и вдохновляющими паству на праведный образ жизни и благочестие. Одним из, основных убеждений Латимера была идея о доступности Библии простому народу. Так, письменная версия одной из его проповедей ("The Second Sermon, in the afternoon", 1536 r) предваряется словами:

"TRANSLATED OUT OF LATIN INTO ENGLISH, TO THE INTENT THAT THINGS WELL SAID TO A FEW MAY BE UNDERSTOOD OF MANY, AND DO GOOD WALL THEM THATDESIRE TO UNDERSTAND THE TRUTH".

Все свои проповеди он читал на простом и доступном языке, не перегружая текст латинскими цитатами, всегда переводя на английский используемые цитации.

Для придания речам большей выразительности и воздействующего потенциала Латимер использует, прежде всего, стилистически окрашенную лексику и различные стилистические приемы - метафоры, сравнения, аналогии.

Метафоры Латимера отличаются своей простотой и яркостью. Пытаясь донести смысл Заповедей до простых людей, автор ищет образы и сравнения в повседневной жизни, среди простых и понятных вещей. Веру человека Латимер сравнивает с рукой просящего - "faith is like a hand wherewith we receive the benefits of God". Христа называет "книгой жизни" - "Christ is the book of life", метонимически переплетая Бога и Библию, книгу, говорящую о Христе, говорящую Его словами.

Особо эмоциональными являются изображения проповедником дьявола и ада. Впечатляет картина Страшного Суда, представляемого в виде пира, где грешники, живущие в роскоши и наслаждении на земле, будут разрываемы зубами на куски и поедаемы заживо на адском пиру. Проповедник выбирает языковые средства большой образности и воздействующего потенциала, апеллирующие к разным чувствам восприятия (зрение, слух): "shall be torn with teeth", "gnash and grind our own ", "gnashing and grinding ofteeth ".

В изображении дьявола Латимер использует языковые средства сильной эмоциональной окраски, максимально воздействующие на слушателя и создающие образ чудовища: это, прежде всего, прилагательные и существительные самой негативной окраски, названия всех пороков и грехов.

Проповедник создает не только визуальный образ - классическое библейское описание дьявола как змея-искусителя ("deceitful serpent the deviH), но использует лингвистические единицы, в семантическую структуру которых входят значения, связанные с осязанием или обонянием - "a stinking sentine of all vices; a foul filthy channel of all mischiefs", связывая их с идейным содержанием зла как скопища пороков и грехов - ненависть, неверие, ложь,

предательство, клятвопреступление, раздор, убийства, зло и вред (a certain thins altogether made ofthe hatred ofGod, ofmistrust in God, oflyings, deceits, perjuries, discords, manslaughters; and, to say at one word, a thing concrete, heaped up and made ofall kind ofmischief)

Абстрактные понятия грехов проповедник связывает с образами земного мира. Грехи и пороки, порождения дьявола, предстают как люди. "лети". • причем женского рода ( грехопадение Евы). Названия смертных грехов становятся именами, которым также предшествуют маркеры социального положения женщин - "Lady", "Dame", "Mistress". Так в проповеди появляются такие персонажи как «леди Гордость», «дама Обжорство», «госпожа Жадность», «леди Распутство», «дамы Коварство и Лицемерие», воспитывает которых «нянька Раздор» ("with Discord at nurse...children ofLady Pride, Dame Gluttony, Mistress Avarice, Lady Lechery, and of Dame Subtlety... his dear wife Dame Hypocrisy"). Если вспомнить, что Смертные Грехи шествовали в массовых средневековых мистеральных представлениях, в них часто «рядились», нельзя не отметить особую «театральность» стиля автора. По-видимому, проповедник не только ищет образы, знакомые слушателям, но и привлекает осязаемые, зрительные образы для повышения воздействующей силы своего устного сообщения.

В проповеди 1535 г., совпадающей по времени с восстанием на севере Англии, ("A Sermon made at the time of insurrection in the North, 1535") используются метафоры войны и оружия. Лексическую основу проповеди составляют слова семантического поля «война»: "battle", "assault", "quarrel", "with one stroke destroyed or slain", "wrestling or strife", "armour", "be armed", "guns"," stand strongly". Изобилие военной лексики создает яркую и напряженную картину:

'Ye must stand in this battle.... We may not sit, that.is, not rest in sin, or lie along in sluggishness of sin; but continually fight against our enemy, and under our great Captain and Sovereign Lord Jesus Christ, and in his quarrel, armed with the armour ofGod, that we may be strong . . . we have to do with ...that mighty prince, that great conqueror of this world, the devil.... maketh continual conflicts and assaults against the rest, to subdue them also under his power... "

Вечное противостояние добра и зла номинируется военным действием, со всеми положенными атрибутами: командующими армий ("ourgreat Captain and Sovereign Lord Jesus Christ vs " great captain, the devtf), различными видами оружия ("artillery", "ordnance", " hand-guns and bows"), защитными средствами ("armour", "habergeon", "coat-armour").

Цитируя Апостола Павла, Латимер заимствует у последнего изумительные по красоте метафоры:

"броня праведности" ("the coat-armour of justice(=righteousness)"; "щит веры" ("the shield of faith"); "шлем здоровья" ("the helmet ofhealth");

"меч Духа" ("the sword of the Spirit( =the word of God)")

Даже в своей мученической смерти, которую Латимер принял на костре 16 октября 1555 года вместе со своим другом и соратником Томасом Ридли, проповедник остался непревзойденным мастером слова, войдя в историю своими последними словами:

"Be of good comfort, Master Ridley, and play the топ; we shall this day light such a candle, By God's grace, in England, as I trust shall never be put out." Призывая священников быть примером праведности, самоотречения, христианского смирения и страдания за веру, Латимер до конца остался верен своей доктрине. И даже гибель свою он превращает в метафору - образ свечи, которая никогда не погаснет.

Ланселот Эндрюс (1555-1626) был известен, скорее, сложностью своих проповедей, объясняемые, правда (как и для Латимера) прагматической установкой и ориентацией на адресата. Многие из своих проповедей Эндрюс читал перед королем Джеймсом I. Джеймс был богословом и проповедник создавал для него длинные, «ученые» (learned) произведения, написанные сжатым «сенекианским» стилем, изобиловавшие латынью и запутанными логическими построениями. Проповеди Эндрюса были адресованы ученым богословам, университетской интеллигенции и не были бы понятны широким слоям населения.

Известный как поэт, Джон Донн (1572-1631) тем не менее к концу жизни, будучи настоятелем Собора Св.Павла, снискал себе и славу проповедника. В его Пасхальной проповеди 1628 года ("A Sermon Preached at StPaul's for Easter-Day") мы находим интересную метафору, одновременно являющуюся аллюзией на произведение художественной литературы, относящую нас к Шекспиру (Донн - современник Шекспира). Мир проповедник уподобляет театру: "The whole frame of the world is the theatre, and every creature the stage, the medium, the glass in which we may see God."

Метафора Шекспира переосмысливается Донном в соответствии с задачами толкования определенной темы: мир - театр, люди и существа - сцена, свет, освещающий эту сцену - свет естественного разума. Появление в проповедях семантических единиц «разум», «разумность» отвечают идеям эпохи Просвещения, получившим широкое распространение в Англии, начиная со второй половины XVII века.

Для повышения выразительности текста проповеди Донн следует уже сложившейся тенденции привлечения научных знаний для создания яркого образа и его последующей трактовки. Так, образ зеркала обыгрывается им не только метафорически (наш мир - «зеркало», через которое мы видим Бога), но и трактуется с позиций естественнонаучных знаний (оптики):

"But how do we see in a glass? Truly, that is not easily determined. The old writers in the optics said that when we see a thing in a glass, we see not the thing

itself, but a representation only; all the later men say we do see the thing itself but not by direct but by reflected beams'"

К XVIII веку складывается текстотип проповеди, компоненты которого приобретают современный вид. Из числа параметров коммуникативного контекста выходят идейно-политические установки автора, исчезает преувеличенная образность (метафоричность) презентации содержания, не наблюдается влияние факторов макроконтекста: конфессионной борьбы, экономической политики, крупных политических событий, автор и адресат нейтральны в отношении всех социопрагматических параметров, кроме ролевой ассиметрии по параметру нравственности. Дополнительным признаком коммуникативного контекста может являться принадлежность автора к определенной конфессии, тогда в модель текстотипа включается аргументирующий конституент, задачей которого является доказать правильность того или иного положения доктрины.

Начавшийся с развитием естественных наук в период Возрождения процесс рационализации мышления отразился в текстообразовании в виде аналитических, дискретных и логических способов подачи информации. Развитие и преобладание логических, аналитических способов познания действительности отразилось на своеобразии эволюции текстовой структуры. В этот период появляются научные трактаты, сочинения на родном языке, распространению которых с XV века способствует развитие книгопечатания.

Уже среди проповедей середины XVII века можно найти примеры логической организации информации, влияющей на композиционное построение произведения и членение текста. В проповеди Томаса Лдамса (1612-1653) «A Crucifix—A Sermon Upon the Passion» мы находим интересный пример организации текста. Эпиграф, предпосланный произведению - "Не hath given himselffor us, an offering, and a sacrifice to God for a sweet smelling savour." -Ephesians 5:2 - проповедник разбивает на части (подобно разбору предложения по составу), каждая из которых является ответом на свой вопрос и подвергается трактовке:

«This crucifixpresents to our eye seven considerable circumstances...

Who?-Christ.

What?-Gave.

Whom?-Himself.

To whom ?-To God.

For whom ?-For us.

After what manner?-An offering and sacrifice. Of what effect?-Of a sweet savor.»

Дальнейшая композиция проповеди повторяет эту структуру: параграф за параграфом автор дает ответ на поставленные вопросы, развивая тему отрывка, при этом каждая последующая часть начинается тем же самым вопросом, который задается во вступлении.

В проповеди Джонатана Эдвардса (1703-1758) "Sinners in the Hands of Angry God" традиционная цитата, задающая основную тему проповеди ("Their foot shall slide in due time'"- Deut. xxxii. 35) используется как исходная посылка, на основе которой проповедник делает ряд заключений. При этом спорные трактовки снабжаются понятными аналогиями и объяснениями, призванными исключить или блокировать возможные сомнения реципиентов. "The expression I have chosen for my text... seems to imply the following... That theyfeveryonej were always exposed to destruction; as one that stands or walks in slippery places is always exposed to fall...It implies, that they were always exposed to sudden unexpected destruction. As he that walks in slippery places is every moment liable to fall, he cannot foresee one moment whether he shall stand or fall the next: and when he does_fall, he falls at once without warning....Another thing implied is, that they are liable to fall of themselves, without being thrown down by the hand of another; as he that stands or walks on slippery ground needs nothing but his own weight to throw him down."

В подтверждение своих слов, «в свидетели», автор призывает уже умерших людей, кто, подобно слушателям, не думал, что попадет в ад. Нереальность такой возможности передается грамматической формой Subjunctive ("If we could speak with them, and inquire of them"), однако, вторая часть сложного предложения усиливается наречием doubtless ("we doubtless, should hear one and another reply"), которое в комбинацией с последующей прямой речью усиливает эффект «истинности» сказанного. Прямая референция к сидящим в зале ("all you that... ", "some that are now present here", "some persons, that now sit here in some seats of this meeting-house"), прямая адресация к различным возрастным группам и полам ("Oh, sirs", "you, young men, and young women", "and you, children"), избыточные you, your, your own, употребление глаголов в презенсе, призваны укрепить в сознании слушателей, что все сказанное - не просто абстрактные страшные картины ада, но часть повседневной жизни каждого из них.

Другая модель построения проповеди, получившая распространение к XVIII веку - это так называемое «организующее вступление». Во вступлении автор не только задает основную тему проповеди, но и эксплицирует ее дальнейшее развитие: количество частей, их содержание и логическую последовательность, например:

"...[in this sermon]I shall:

I. Show you what the nature of repentance is.

II. Consider the severalparts and causes ofrepentance.

III. I shall give you some reasons, why repentance is necessary to salvation.

IV. Exhort all ofyou, high and low, rich and poor, one with another, to endeavor after repentance." (George Whitefield, "A Penitent Heart")

В дальнейшем текст проповеди отвечает заданной схеме: делится на чегыре основных части, переход к каждой из которых осуществляется с помощью различных связок (включающих в себя нумерацию частей): "I shall now proceed

SECONDLY? to..."? "i shall now THIRDLY? show the re,

FORTHLY, to exhort all of you...". Подобная организация вступления приближает многие проповеди XVIII века к современным образцам публичных выступлений, где основополагающим принципом организации является:

TELL THEM WHAT YOU ARE GOING TO TELL THEM TELLTHEM

TELL THEM WHAT YOU'VE TOLD THEM

Влияние идей эпохи Просвещения, иначе называемой Age of Reason, находит свое отражение в произведениях Джорджа Уайтфилда (1714-1770): благочестие и религиозность не просто объявляются истинными, для следования им выдвигаются доказательства необходимости, описываются их польза, выгода и преимущества ("The Benefits of an Early Piety", "The Necessity and Benefits of Religious Society"). Это находит свое отражение как в названиях проповедей ("The Benefits of an Early Piety", "The Necessity and Benefits of Religious Society"), так и в текстах произведений. Так, в инструктивной проповеди "How to Hear Sermons" обращает на себя внимание обилие лексических единиц семантического поля "польза - выгода": «...in order that you may hear sermons with profit and advantage» «And to enter his house merely to have our ears entertained, and not our hearts reformed, must certainly be highly displeasing to the Most High God, as well as unprofitable to ourselves....yet this will profit you little, unless you observe a third direction»

«How far-more beneficial should we find discourses to be, than now they generally are?»

«And it must highly profit both ministers and people»

Прагматические установки убеждения реализуются с помощью лексических единиц, причем убеждающая сила базируется на прагматических установках адресата (то, что полезно или выгодно получателю сообщения).

Слово, часто встречающееся не только в самих проповедях Уайтфилда, но и в названиях его произведений - слово "Duty" - «долг», обязанность». Подобный семантический маркер выделяет главенствующую волюнтативную функцию подобных проповедей: те или иные качества личности, модели поведения определяются не просто как «положительные», «праведные», но как

«обязанности» и «долг» любого христианина. Такие обязанности Уайтфилд определяет не только для индивидума ("Thankfulness for Mercies received, a necessary Duty", " The Great Duty of Charity Recommended", "The Duty of searching the Scriptures"), но и для семьи ("The Great Duty of Family Religion"), или даже для целого государства ("Britain's Mercies, and Britain's Duty").

Некоторые проповеди Уайтфилда адресованы определенной социальной группе, например, проповеди, направленные на женскую аудиторию : "Christ the Best Husband: Or an Earnest Invitation to Young Women to come and See Christ", "The Wise and Foolish Virgins".

ОСНОВНЫЕ ВЫВОДЫ И РЕЗУЛЬТАТЫ РАБОТЫ

В модели коммуникативного контекста проповедей начиная с XVI в. актуализируется признак общественно-политических установок и ожиданий коммуникантов. Особенностью проповедей нового времени становится личностная окраска презентации материала, отражение в тексте системы не только религиозных, но и политических убеждений. Реформаторские проповеди, носящие яркую политическую окраску, демонстрируют отход от классических канонов, а для повышения воздействующей силы используют разнообразные риторические приемы убеждения, характерные для ораторского языка публицистического стиля.

, На протяжении истории развития жанра проповеди модель адресата претерпевает изменения, сущность которых заключается в расширении круга обобщенного адресата. Если тексты эпохи Реформации, предполагают учет конкретных социально-групповых интересов (низшего духовенства и широких слоев светского населения), то современные тексты данного жанра обращены непосредственно к каждой личности, обладающей индивидуальными характеристиками.

Определяющий экстралингвистический фактор ранненовоанглийского периода - борьба двух религиозных течений - затрагивает как прагматические, так и содержательные аспекты проповедей. Прагматические задачи проповеди определяются либо необходимостью укрепления католической доктрины, либо необходимостью внедрения новой религиозной концепции. Необходимость аргументации, подразумевающей полемику с идеологическим противником, приводит к выработке особого логико-смыслового членения текста, основанного на разграничении точек зрения автора и- оппонента. Основные используемые приемы - риторические вопросы, противопоставления, экспланаторные высказывания.

Тенденции упрощения языка проповеди, перевода библейских цитат на английский язык, диктуемые прагматическими установками автора проповеди и отвечающие социально-политическим изменениям времени, являются одной из вариативных характеристик жанра в рассматриваемый период. К XVIII веку

полностью вырабатывается репертуар средств логического членения текста проповеди, складывается модель, демонстрирующая большую схожесть с современным текстотипом.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:

1. О некоторых видах коммуникативного манипулирования в языке политики // Актуальные проблемы современного гуманитарного образования: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. - Санкт-Петербургский Институт Гуманитарного образования, СПб., 2003. -стр. 134-137 [0,1 п.л.] .

2. К вопросу об эволюции теории аргументации // Герценовские чтения: Материалы конференции (15-17 апреля 2003г.) - РГПУ им.А.И.Герцена, СПб., 2003. -стр. 105-107 [0,08 п.л.]

3. О некоторых особенностях политической аргументации // Гуманитарные науки и гуманитарное образование (сб.статей). - Санкт-Петербургский Институт Гуманитарного образования. - СПб.: Береста, 2003. - стр. 197203 [0,2 п.л.]

4. К вопросу об определении понятия «стиль» // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. Материалы II Международной научной конференции 5-6 декабря 2003 г. - Изд-во Челябинского Государственного Университета, 2003. - стр.240242 [0,1 п.л.]

5. Ars Rhetorica (из истории риторики в Средние Века и период Возрождения) // Материалы международного 'научно-методического семинара «Академическая лингвистика: Проблемы современной когнитивистики и переводоведения» (24-25 октября 2003г.) - Санкт-Петербургская Академия Гуманитарного Образования, 2004. -стр. 57-60 [0,1 п.л.]

Отпечатано в ООО «АкадемПринт». С-Пб. ул. Миллионная, 19 Тел.: 315-1141. Подписано в печать 22.11.04. Тираж 100 экз.

H--86Î

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кукушкина, Наталья Михайловна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ АНАЛИЗА ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛЕВЫХ СИСТЕМ ТЕКСТОВ.

1.1. Проблемы жанрово-стилевой дифференциации.

1.2. Функциональные стили современной нехудожественной коммуникации.

1.3. Жанровые особенности публицистического стиля.

1.3.1. Жанры публицистического текста.

1.3.2. Ведущие стилевые признаки публицистического стиля.

1.3.3. Характеристика автора текста публицистического стиля.

1.3.4. Характеристика адресата публицистического стиля.

1.3.5. Характер воздействия текста публицистического стиля.

1.3.6. Язык текстов публицистического стиля.

1.4. Прагматический и риторический подходы в исследованиях

1.4.1. Прагматический подход. Теория речевых актов.

1.4.2. Риторический подход. Теория аргументации.

1.4.3. Риторический анализ и проблемы убеждения в публицистических текстах.

Выводы по главе 1.

ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ПРОПОВЕДИ КАК ЖАНРА

ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ.

2.1. Интегральные и дифференциальные коммуникативно-содержательные признаки текстов проповедей в современном английском языке.

2.1.1. Структурно-тематические составляющие текста современной проповеди.

2.1.2. Содержание текста проповеди (тематический, интерпретирующий и повествующий КБ).

2.2. Жанры публицистического стиля в системе ранних текстов.

2.2.1. Особенности древнеанглийской письменной коммуникации.

2.2.2. Ранние тексты проповедей (англосаксонский период).

Выводы по главе 2.

ГЛАВА 3. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ЭВОЛЮЦИИ ЖАНРА ПРОПОВЕДИ В НОВОАНГЛИЙСКИЙ ПЕРИОД.

3.1. Эволюция коммуникативного контекста проповеди в ранненовоанглийский период.

3.2. Реформаторская проповедь. Уиклифф.

3.3. Ранненовоанглийский период. Хью Латимер.

3.4. Новое время. Джонатан Эдварде.

Выводы по главе 3.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Кукушкина, Наталья Михайловна

На современном этапе лингвисты проявляют повышенный интерес, как к описанию системы функциональных стилей, так и к углубленному исследованию отдельных стилей. Опубликовано большое количество работ, посвященных особенностям и жанровому своеобразию функциональных стилей различных языков (см., например: Разинкина, 1989; Дорошенко, 1995; Луканина, 2001), причем внимание исследователей привлекает развитие стилей и жанров не только в синхронии, но и в диахронии (Руберт, 1996, 1998; Смольская, 1998; Емельянова, 2002).

Необходимость описания сложного речевого целого - текста в диахронии отмечалась со времени становления лингвистики текста как отдельной дисциплины. На установочной конференции по лингвистике текста в Констанце (1963 г.) диахрония текстов была признана одним из ведущих направлений исследований, однако вплоть до настоящего времени работы в этом направлении ведутся недостаточно интенсивно.

В науке, как отмечает И.Б .Руберт, сложилась парадоксальная ситуация, когда более сложная система - литературные жанры - в диахроническом ракурсе получила достаточное освещение (Бахтин, Веселовский, Пропп, Смирнов), в то время как исторические аспекты текстов нехудожественной коммуникации остались без должного внимания ученых (Руберт, 1996: 3).

Как показывает анализ теоретической литературы, существующие на сегодняшний день исследования публицистического стиля (в том числе диссертационные работы последних лет) носят узко специальный либо общетеоретический характер, и большая их часть строится на газетно-жанровом материале современного периода. Публицистический стиль в его историческом развитии редко становится объектом исследования.

Актуальность исследования, таким образом, определяется, во-первых, необходимостью проведения специальных исследований, посвященных становлению системы функциональных стилей и эволюции публицистического стиля. Актуальной задачей лингвистики на современном этапе представляется дальнейшая разработка основ диахронического анализа текстов нехудожественной коммуникации, выявление эволюционных тенденций в системе жанров и функциональных стилей английского языка. Во-вторых, необходимость дальнейшего исследования жанров публицистического стиля обусловлена повышенным интересом к этому стилю, к системе приемов и средств убеждения в современном обществе.

В настоящем исследовании рассматриваются тексты проповедей, основная коммуникативная цель которых состоит в воздействии на адресата, в формировании необходимых отправителю поведенческих моделей. Тексты проповедей как конституенты ораторского подстиля относятся к публицистическому стилю. Материалом работы послужили тексты и текстовые фрагменты проповедей новоанглийского периода, в частности, авторов ранненовоанглийского периода (Уиклифф, Миркус, Латимер, Эндрюс), а также современные образцы жанра.

Целью настоящего исследования является представление целостной картины эволюции жанра проповеди в новоанглийский период. В соответствии с целью формулируются следующие задачи исследования:

1. Определить совокупность жанров, которые можно было бы отнести к публицистическому стилю, отталкиваясь от современной системы функциональных стилей;

2. Выявить коммуникативно-прагматические и структурно-семантические особенности публицистического стиля;

3. Выделить константные и вариативные признаки жанра проповеди на современном этапе;

4. Определить дифференциальные признаки жанра проповеди в исторической перспективе;

5. Выявить экстралингвистические и внутриязыковые факторы, определяющие тенденции формирования публицистического стиля (макросоциальные факторы, развитие материальной среды) в новоанглийский период;

6. Выявить эволюционные тенденции жанра проповеди в новоанглийский период.

Последовательность решения данных задач лежит в основе композиционного построения работы. Работа состоит из введения, где обосновывается актуальность обращения к эволюционным аспектам текста, новизна разрабатываемого направления - диахронической лингвистики текста, теоретическая и практическая значимость работы, трех глав и заключения. Первая глава посвящена обобщению теоретической литературы по проблемам анализа функционально-стилевых систем текстов. Рассматриваются вопросы классификации функциональных стилей современной коммуникации, определения и разграничения понятий «стиль», «жанр текста» и «тип текста», определяются жанровые особенности публицистического стиля, номенклатура входящих в него жанров. Раздел 1.2 посвящен особенностям риторического и прагматического подходов к анализу текстов, в русле которых проводится настоящее исследование. Во второй главе определяются основные интегральные и дифференциальные признаки текстов проповедей в современном английском языке в структурно-семантическом и функционально-прагматическом аспектах. Определяются константные и вариативные признаки рассматриваемого жанра на синхронных срезах древне- и среднеанглийского периодов. Третья глава посвящена описанию эволюционных изменений жанра проповеди в новоанглийский период. Исследуются экстралингвистические и внутриязыковые особенности эволюции жанра.

Основной текст диссертации изложен на 198 страницах текста компьютерного набора. К работе прилагается библиография, содержащая 200 наименований. В Приложениях помещена часть использованных в процессе анализа текстов и их фрагментов.

Новизна работы определяется используемым в работе интегральным подходом - совмещение приемов анализа с позиций риторики с лингвистическими методами. Применение в корпусе исследования методов функциональной стилистики, лингвистики текста, прагматики и риторики, а также привлечение знаний из областей психологии, социологии и философии религии позволяет провести более полное исследование эволюции жанра проповеди. Предлагаемый в работе комплексный подход к анализу текстов проводится в русле междисциплинарных исследований, приобретающих все большее значение для развития лингвистики в настоящее время.

Поскольку исследование исторических аспектов нехудожественного текста предполагает совмещение фундаментальных основ различных отраслей знаний, теоретической базой исследования послужат работы по:

- функциональной стилистике (И.В.Арнольд, М.М.Бахтин, А.Н.Васильева, Г.О. Винокур, В.В.Виноградов, И.Р.Гальперин, М.Н.Кожина, В.Г.Кузнецов, B.JI.Haep, В.В.Одинцов, Н.М.Разинкина, О.Б.Сиротинина, Ю.Б.Скребнев, М.Я. Цвиллинг, Л.В.Щерба);

- лингвистике текста (ИВ.Арнольд, Л.С.Бархударов, И.Р.Гальперин, Г.В.Колшанский, В.А.Кухаренко, З.Я.Тураева);

- публицистике (А.Н.Васильева, Л.И.Власова, М.А.Вещикова, М.Л.Дьякова, Л.П.Кайда, А.И.Кожин, О.А.Крылова, Г.Я.Солганик, М.И.Стюфляева, В.В.Ученова);

- прагматике текста (Н.Д.Арутюнова, Г.П.Грайс, Е.В.Падучева, Дж.Серль, J.Austin, R.Ballmer, T.A.van Dijk, G.Leech);

- риторике и теории аргументации (Аристотель, С.С.Аверинцев, А.Н.Баранов, Н.А.Безменова, М.Л.Гаспаров, Р.Гроотендорст,

В.З.Демьянков, Ж.Дюбуа, Х.ван Еемерен, Ю.В.Рождественский, П.Хаутлоссер, P.Kristeller).

Теоретическая значимость работы заключается в попытке представления целостной картины эволюции жанра проповеди, что вносит определенный вклад в развитие эволюционных аспектов функциональной стилистики и исторической текстотипологии.

Практическая значимость работы определяется возможностью использования ее результатов в курсах стилистики (функциональная стилистика), истории языка (диахрония текста), лингвистики текста, страноведения, истории Великобритании на филологических факультетах, отдельные части работы - в курсах по прикладной риторике, коммуникационной теории и практики.

Методологические основы исследования.

Принимаемый в качестве основополагающего принципа исследования в настоящей работе культурологический подход предполагает сочетание принципа антропоцентризма с учетом культурно-психологических особенностей познавательной деятельности, объективно присущей членам социума в различные моменты его эволюции. Знания об исторических условиях создания текста, способах концептуализации действительности, характерных для определенной исторической эпохи, дают возможность адекватной интерпретации смысла древних текстов. Важным установочным моментом является принцип соотношения синхронии и диахронии.

По мнению Ф.де Соссюра, системность синхронии отличается от диахронии в том плане, что "первое есть отношение между одновременно существующими элементами, второе - замена во времени одного элемента другим, то есть событие" (Соссюр, 1977:124). Таким образом, в качестве основной задачи диахронического исследования выступает регистрация языковых изменений, выявление их причин и механизмов, зависимости текстовых разноуровневых изменений от контекстуальных условий, описание основных языковых и неязыковых факторов, определяющих жанровую эволюцию.

В настоящей работе принимается подход, совмещающий описание исследуемых текстов на синхронных срезах разных исторических периодов и выявление основных диахронических изменений текстов и установление определяющих факторов этих изменений. Говоря об отличиях синхронии от диахронии, Ф.де Соссюр подчеркивал разницу в методологии и систематике этих двух исследовательских ракурсов. "Синхрония, - писал он, - знает только одну перспективу, перспективу говорящих, и весь ее метод сводится к собиранию от них языковых фактов; чтобы убедиться, в какой мере то или другое языковое явление реально, необходимо и достаточно выяснить, в какой мере оно существует в сознании говорящих. Напротив, диахроническая лингвистика должна различать две перспективы: одну проспективную, следующую за течением времени, и другую ретроспективную, направленную вспять; отсюда - раздвоение метода." (Соссюр, 1977: 123). При сопоставительном описании системы текстов на синхронных срезах современного и древнего периода представляется логичным использовать ретроспективный подход - в этом случае современная модель жанра служит основой анализа. В целях выявления совокупности изменений на диахронической оси предполагается использование как проспективных, так и ретроспективных направлений исследования и смещение ракурса анализа в сторону соотношений жанр - текстотип.

Методические приемы. Основными методическими приемами данной работы являются хронологическая стратификация материала, дескриптивный анализ, типологический анализ, классификация, текстологический и суперсегментный анализ, а также элементы трансформационного анализа. Применяется дедуктивно-индуктивная методика, когда с одной стороны, на основании комплекса методических приемов выявляются основные эволюционные закономерности текста в диахронии и выводятся синхронные системно-категориальные свойства текстов, а с другой стороны, ранее выделенные и описанные в лингвистической литературе категории наполняются новым содержанием с учетом особенностей исследуемых текстов.

Принципы периодизации английского языка.

Периодизация английского языка является одним из спорных вопросов лингвистики. Традиционное деление на древне-, средне- и новоанглийский периоды основана главным образом на экстралингвистических фактах: середина XI в.- нормандское завоевание Англии, завершившее развитие феодализма; в XV в.- война Алой и Белой Розы, распад феодального государства, переход к абсолютной монархии, развитие буржуазии. Г.Суит, автор первой научной исторической фонетики и грамматики английского языка, считал, что принятая периодизация соответствует морфологическому строю различных эпох: древнеанглийский (VII - конец XI в.) он называл "периодом полных окончаний", среднеанглийский (начало XII - XV в.) -"периодом редуцированных окончаний" и новоанглийский (с XVI в. до наших дней) - "периодом утраченных окончаний".

Однако, как показывают исследования эволюции английского языка, исторический и морфологический критерии не вполне совершенны. Они не только не исчерпывают всей сложности реальной динамики языка, но и нередко вступают в конфликт между собой. Так, слова вводных фраз проповедей Вульфстана, вписанные в текст в XIII в., т.е. в соответствии с традиционной периодизацией - в среднеанглийский период, обнаруживают полные окончания dagwm, geara и пр. (признак древнеанглийского языка).

Дело в том, что в ходе многократного переписывания, тексты известных авторов (Вульфстан, Алдхельм, Бэде и др.), хоть и подвергались некоторым графическим трансформациям, в остальном сохраняли приверженность оригиналу на морфологическом, лексико-синтаксическом, и, отчасти, текстовом уровнях. Стремление к поддержанию оригинальных особенностей репродуцируемых текстов определяло известный консерватизм графики. Даже в условиях господства нормандской культуры монастырские писцы сохраняли верность древнему оригиналу. Исходя из вышеизложенного, историческое время написания рукописи не может считаться надежным критерием для отнесения текста к древнему или среднеанглийскому периоду. По этой причине британское "Общество ранних английских текстов" (Early English Texts Society) выделяет лишь древний и современный периоды, включая в число древнеанглийских произведения, датируемые XIII - XVI в.в.

Некоторые зарубежные ученые выделяют древний (синтетический) и современный (аналитический) этапы развития английского языка, а среднеанглийский рассматривают лишь в аспекте изменения графических норм. (Sampson, 1924: 436). К.Манабе выделил семь исторических периодов: 1) Alfredian corpus; 2) Aelfric-Wulfstan corpus; 3) Early Middle English corpus; 4) 14th century corpus; 5) Chaucer corpus; 6) 15th century corpus; 7) 16th century corpus. Каждый корпус текстов отличается целым рядом дифференциальных параметров на основе анализа синтаксиса (Manabe, 1979).

Английский язык XIV-XV и последующих веков представляет собой дальнейшее и закономерное развитие языка предшествующего периода. Все особенности грамматического и синтаксического строя языка, а также его словарного состава и фонетической системы, начиная с XV в., составляют определенную систему общих закономерностей, которая позволяет утверждать, что с этого времени английский обладает такими специфическими особенностями, которые свидетельствуют о появлении нового качества языка.

На основании вышесказанного, вслед за исследователями исторических аспектов текстов нехудожественной коммуникации (Руберт, 1996, 1998; Маловичко, 2002), представляется возможным отнесение исследуемых текстов к двум периодам:

1) ранние тексты (произведения, написанные в соответствии с англосаксонской литературной традицией, а также копии этих произведений более позднего времени, не подвергшиеся значительным изменениям. VIII-XV вв.);

2) тексты нового времени XV-XX в.в. Внутри текстов нового времени мы предлагаем провести условную границу, разделяющую тексты средне- и новоанглийского периодов. В рамках корпуса текстов нового периода, точка отсчета которого (примерно XIV в.) совпадает с выделяемой в истории эпохой Нового времени (McDowall, 1992), продолжающейся до наших дней, рассматриваются ранние тексты (XV-XVI в.в.) и тексты собственно нового времени (с XVII в.).

На защиту выносятся следующие положения:

- Тексты проповедей составили основу ораторского подстиля публицистического стиля. Они являются более ранним жанром публицистического стиля по сравнению с парламентскими выступлениями.

- Интегральными чертами жанра являются: опора проповеди на прецедентные тексты (Ветхий и Новый Завет, Жития Святых), наличие тематических констант. Семантическая, стилистическая и синтаксическая организация проповеди подчинены основной коммуникативной цели - убеждению.

- Особенностью проповедей нового времени становится личностная окраска презентации материала, отражение в тексте системы не только религиозных, но и политических убеждений, и связанная с этим тенденциозность в трактовке содержания "вечных истин", резкое оценочное противопоставление социальных корней в модели адресата (приписывание оценок "хороший" - "плохой" средним и высшим слоям общества соответственно). Все это предопределяет явление жанровой вариативности. Отсутствие единообразия текстопорождения не дает возможности выявления текстотипа проповеди вплоть до XVIII в., когда формируется более или менее универсальная модель этого жанра.

- Начиная с XVI века проповедь характеризуется возвышением роли эстетической информации, которая, сохраняясь по существу, изменяется по форме. Если эстетическая информация ранних текстов была ориентирована на план выражения и сосредоточена вокруг формы (аллитерация, консонантизм, ритм, параллелизм), то тексты нового времени ориентированы более на стилистические приемы плана содержания (метонимия, метафора, сравнение)

- Начавшийся с развитием естественных наук в период Возрождения процесс рационализации мышления отразился в текстообразовании в виде аналитических, дискретных и логических способов подачи информации, что повлияло на своеобразий эволюции текстовой структуры.

- В Ранненовоанглийский период складывается модель текстотипа проповеди, демонстрирующая большую схожесть с современным текстотипом. В отличие от древне- и среднеанглийского периодов расширяются рамки жанра: создаются проповеди, приуроченные к социально значимым событиям (похоронам, открытию школ). Проповеди, приуроченные к праздничным^ дням сохраняют свою актуальность, однако, теряют то значение календарного деления года, которое было присуще им в древнеанглийский период.

Апробация работы. По теме исследования были сделаны доклады на межкафедральном семинаре Института Иностранных Языков СПбГУЭФ (апрель, 2003 г.), Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы современного гуманитарного образования» (4-5 апреля 2003 г.), Герценовских чтениях РГГТУ им.А.И.Герцена (15-17 апреля 2003 г.) и международном научно-методическом семинаре «Академическая лингвистика: Проблемы современной когнитивистики и переводоведения» (24-25 октября 2003г.). Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. О некоторых видах коммуникативного манипулирования в языке политики // Актуальные проблемы современного гуманитарного образования: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. - Санкт-Петербургский Институт Гуманитарного образования, СПб., 2003. -стр. 134-137 [0,1 пл.]

2. К вопросу об эволюции теории аргументации // Герценовские чтения: Материалы конференции (15-17 апреля 2003г.) - РГПУ им.А.И.Герцена, СПб, 2003. -стр. 105-107 [0,08 пл.]

3. О некоторых особенностях политической аргументации // Гуманитарные науки и гуманитарное образование (сб.статей). - Санкт-Петербургский Институт Гуманитарного образования. - СПб.: Береста, 2003. - стр. 197203 [0,2 пл.]

4. К вопросу об определении понятия «стиль» // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. Материалы II Международной научной конференции 5-6 декабря 2003 г. - Изд-во Челябинского Государственного Университета, 2003. - стр.240242 [0,1 пл.]

5. Ars Rhetorica (из истории риторики в Средние Века и период Возрождения) // Материалы международного научно-методического семинара «Академическая лингвистика: Проблемы современной когнитивистики и переводоведения» (24-25 октября 2003г.) - Санкт-Петербургская Академия Гуманитарного Образования, 2004. -стр. 57-60 [0,1 пл.]

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Эволюция жанра проповеди в новоанглийский период"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3:

Для раннего этапа новоанглийского периода характерны жанровая вариативность тематики, синтаксиса, композиционного построения, вариативность плана выражения текстообразующих категорий

Реформаторские проповеди, носящие деструктивный характер по отношению к официальной религии, характеризующиеся отходом от классических канонов, упрощением языка произведения, испльзованием риторических приемов убеждения. Сама "новая" проповедь" напоминает более тексты памфлетов. Происходит процесс формирования риторических приемов плана содержания, характерных для ораторского языка публицистического стиля.

Начиная с XVI века, проповедь характеризуется возвышением роли эстетической информации, которая, сохраняясь по существу, изменяется по форме. Если эстетическая информация ранних текстов была ориентирована на план выражения и сосредоточена вокруг формы (аллитерация, консонантизм, ритм, параллелизм), то тексты нового времени ориентированы более на стилистические приемы плана содержания (метонимия, метафора, сравнение).

В проповедях нового времени ведущим становится прагматический компонент. Автор преследует задачу изменить представления адресата о соотношении оценочных понятий как объективных концептов и тех же понятий как качеств субъекта, то есть "разделить" планы фоновой и динамической ситуаций текста.

Поэтому развертывание текста реализует прагматическую задачу выражения отношения говорящего (автора проповеди) к объекту оценки. Это уже не отношение к концептам, гиперонимами которых является "добродетель" и "порок" как таковым или к абстрактным носителям данных категорий, а отношение к конкретному классу людей, которые должны быть эталонами положительных качеств религиозного сознания, однако таковыми, по мнению автора, не являются. Таким образом, оценивается соответствие между идеальными и реальными моделями поведения носителей этого религиозного сознания.

В результате в модели коммуникативного контекста проповедей начиная с XVI в. актуализируется признак общественно-политических установок и ожиданий коммуникантов. Все это влияет на такой важный семантический компонент, как способ воздействия.

Личностная окраска текстовой презентации, отражение в тексте системы не только религиозных, но и политических убеждений, тенденциозность в тактовке содержания "вечных истин", резкое оценочное противопоставление социальных корней в модели адресата (приписывание оценок "хороший" -"плохой" средним и высшим слоям общества соответственно) г все это предопределяет явление жанровой вариативности. Отсутствие единообразия текстопорождения не дает возможности выявления текстотипа проповеди. Более или менее универсальная модель этого жанра формируется лишь к XVIII веку.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Рассматриваемые в представленной работе тексты проповедей легли в основу ораторского подстиля публицистического стиля английского языка. Проповедь является наиболее древним жанром публицистического стиля (в сравнении с парламентскими выступлениями).

Текст проповеди (как и любой текст) реализует коммуникацию между отправителем и получателем информации. Прагматической особенностью текстов рассматриваемого жанра является коммуникативная задача оказания воздействия на реципиента в плане формирования у него определенной системы ценностей, убеждения адресата в правильности своих суждений, что достигается путем вовлечения максимального числа аргументов, включая чужие мнения, в структуру рассуждения. Прагматическая задача убеждения определяет семантические, стилистические и синтаксические особенности текстов проповедей

Воздействующая функция является основной и доминирующей для данной сферы коммуникации. Задача воздействия определяет такую особенность проповедей (как и любых текстов, относимых к публицистическому стилю), как сочетание логических приемов аргументации и средств эмоционального воздействия.

В ранних текстах проповедей обнаруживается эстетическая информация -приемы аллитерации и ритмическая организация. Особенность проповеди англосаксонского периода заключалась в преимущественном использовании средств плана выражения, сконцентрированных вокруг звука (аллитерация, консонантизм), а также рифмы, ритма, повторов. Тексты нового времени ориентированы более на стилистические приемы плана содержания (метонимия, метафора, сравнение).

Интегральными чертами жанра, сохранившимися с древнего периода по наше время, являются тематические константы проповедей (Добро, Зло, смертные грехи, основы праведной жизни), наличие в проповеди прецедентных текстов - отрывков из Ветхого и Нового Завет, Жития Святых. Включение в текст фрагментов священных книг с целью интерпретации и объяснения слушателям этих фрагментов реализует герменевтическую цель проповеди, восходящую к английской духовной культуре и трудам Августина Блаженного. Стабильными структурными составляющими проповеди являются введение, основная часть, иллюстрация и заключение.

Приверженность неизменным идеалам стимулирует авторов проповедей как ранних, так и более поздних периодов, прибегать к аналогичным приемам аргументации и мотивации, применять одни и те же оценочные стереотипы, построенные на антитезе (грехи - добродетели, добро - зло и пр.). Таким образом, проповедь очень мало изменилась на уровне содержательной макроструктуры.

Современные тексты демонстрируют тенденцию к упрощению языка проповедей, и ориентируются более на разговорную речь.Если для ранних текстов характерен сложный синтаксис предложений, сочинительные и подчинительные конструкции, то в современных текстах предложения, как правило, состоят из (+,-) 7 слов, что продиктовано также прагматической установкой успешного убеждения: такой объем максимально облегчает восприятие текста и повышает уровень запоминаемости информации.

В модели коммуникативного контекста проповедей начиная с XVI в. актуализируется признак общественно-политических установок и ожиданий коммуникантов. Особенностью проповедей нового времени становится личностная окраска презентации материала, отражение в тексте системы не только религиозных, но и политических убеждений. Реформаторские проповеди, носящие яркую политическую окраску, демонстрируют отход от классических канонов, а для повышения воздействующей силы используют разнообразные риторические приемы убеждения, характерные для ораторского языка публицистического стиля.

На протяжении истории развития жанра проповеди модель адресата претерпевает изменения, сущность которых заключается в расширении круга обобщенного адресата. Если тексты эпохи Реформации, предполагают учет конкретных социально-групповых интересов (низшего духовенства и широких слоев светского населения), то современные тексты данного жанра обращены непосредственно к каждой личности, обладающей индивидуальными характеристиками.

Начавшийся с развитием естественных наук в период Возрождения процесс рационализации мышления отразился в текстообразовании в виде аналитических, дискретных и логических способов подачи информации, что повлияло на своеобразии эволюции текстовой структуры. Необходимость аргументации, подразумевающей полемику с идеологическим противником, приводит к выработке особого логико-смыслового членения текста, основанного на разграничении точек зрения автора и оппонента. Основные используемые приемы - риторические вопросы, противопоставления, экспланаторные высказывания.

К XVIII веку полностью вырабатывается репертуар средств логического членения текста проповеди, складывается модель, демонстрирующая большую схожесть с современным текстотипом. В отличие от древнего и ранних этапов новоанглийского периода, расширяются рамки жанра: создаются проповеди, приуроченные к социально значимым событиям (похоронам, открытию школ). Проповеди, приуроченные к праздничным дням, сохраняют свою актуальность, однако, теряют то значение календарного деления года, которое было присуще им в древнеанглийский период.

176

 

Список научной литературыКукушкина, Наталья Михайловна, диссертация по теме "Германские языки"

1.Р. Герменевтика, интерпретация, текст // Studia Lingvistica 2 «Язык и общество. Лингвистика текста и тексто лингвистика" (отв.ред.В.В.Кабакчи, В.М.Аринштейн). -СПб: «Тригон», 1996.-415 с.

2. Августин Блаженный Christian Doctrine(De Doctrina Christiana) http ://www. antology .r chgi. spb .ru/SanctusAur eliusAugustinus/opusrus .html

3. Аверинцев С.С. Античная риторика и судьбы античного рационализма // Античная поэтика: Риторическая теория и литературная практика (Отв. ред. Гаспаров М.Л). -М.: Наука, 1991. -254 с.

4. Аверинцев С.С. Риторический принцип как фактор непрерывности на переходе от античности к средневековью и от средневековья к возрождению // Западноевропейская средневековая словесность. М.:Наука, 1985. -187 с.

5. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка // К вопросу о предмете социолингвистики. -Л.: Наука, 1975. 139 с.

6. Алявдин А.П. Гомилетика // Христианство. Энциклопедический словарь: в 2х томах, т.1 -М.:Болыпая Рос.Энциклопедия,1993. -862 с.

7. Анисимова Т.А. Лингвистические характеристики публицистического текста. Автореф.дис.канд.филолог.наук. М., 1998.-19 с.

8. Античные теории языка и стиля.(под ред. О.М.Фрейденберг) -М.Л.: Соцэкгиз, типогр. «Печатный двор», 1936. -341 с.

9. Аристотель Поэтика. Риторика. -СПб, Азбука, 2000. -347 с.

10. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования) -Л.: Просвещение, 1981. -295 с.

11. Арнольд И.В. Современные лингвистические теории взаимодействия системы и среды.//Вопросы языкознания. №3. -М.:Прогресс, 1991. С.118-126

12. Арутюнова, Н.Д., Падучева Е.В. "Лингвистическая прагматика" (вступ.ст.) // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 16". -Москва: Прогресс, 1985 -С.17-34

13. Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход). Автореф.дис.докт. филол. наук. - М., 1990. -26 с.

14. Баранов А.Н. Что нас убеждает. Общественное сознание и язык. М.: Знание, 1990.-58 с.

15. Барсов Н.И. Гомилетика // Ф.А. Брокгауз, И. А. Ефрон. Энциклопедический словарь. М.: Изд. "Русское слово", 1996.

16. Барсов H. Проповедь // Христианство. Энциклопедический словарь: в 2х томах, т.2 -М.:Болыная Рос.Энциклопедия,1993. -894 с.

17. Бархударов JI.C. Текст как единица языка и единица перевода // Лингвистика текста. -М., 1981

18. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. -М.: Искусство, 1986. — 444 с.

19. Бапгун А. Жанр проповеди в современной английской коммуникации, (дипломная работа) -РГПУ им.А.И.Герцена, СПб, 1998. -66 с.

20. Безменова Н.А. Rhetorica Nova // Неориторика: генезис, проблемы, перспективы. -М.: ИНИОН, 1987. -213 с.

21. Безменова Н.А. О предмете "история риторики" // Неориторика. М.: ИНИОН, 1987. - 231 с. -С. 25-45

22. Безменова Н.А. Очерки по теории и истории риторики. М.: Наука, 1999. -213 с.

23. Безменова Н.А. Речевое воздействие как риторическая проблема // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М.: ИНИОН, 1989. -219 с. -С. 116-133

24. Безменова Н.А. Теория и практика риторики массовой коммуникации: науч.-аналит. обзор / АН СССР. ИНИОН. М.: ИНИОН, 1989. -38 с.

25. БенвенистЭ. Общая лингвистика. -М.:Прогресс, 1974. -447 с.

26. Березкин А.В Социально-экономические идеи английской публицистикивторой половины XVI начала XVIII века. . Автореф.дис.канд.ист.наук.-Л., 1984. -16 с.

27. Бессмертная Н.В. К вопросу о типологии текста //Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. -Киев: Вища школа, 1978. -207 с.

28. Блакар P.M. Язык как инструмент власти. // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.:Прогресс,1987. -462 с.

29. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. -М.:Высш.школа, 1983. -271 с.

30. Варгина Е.И. Убеждение как функция пропозиций знания и мнения. . Автореф.дис.канд.филолог.наук. СПб, 1995. -16 с.

31. Васильева А.Н. О целостном комплексе стилеопределяющих факторов на уровне макростилей // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая организация. -Пермь, ПГУ, 1986.-167 с.

32. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. -М.:Рус.яз., 1982.-198 с.

33. Вежбицка, А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 16, "Лингвистическая прагматика". -М.:Прогресс, 1985. С.238-251

34. Вещикова И.А. Публицистический стиль как единица в системе функциональных разновидностей языка. // Вестник Моск. Ун-та. Серия 9 Филология. №1, 1992. -С. 21-30

35. Верещагин Е.М. Из истории возникновения первого литературного языка славян. Варьирование средств в переводческой технике Кирилла и Мефодия. —М.:Изд-во МГУ, 1972.

36. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. -М.:Высш.школа, 1989.-404 с.

37. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания №1.-М.:Прогресс, 1955. -432с.

38. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. -М.:Учпедгиз, 1959.-492 с.

39. Власова О.Ф. Становление и первоначальное развитие публицистического стиля в английском языке. Автореф.дис. .канд.филолог.наук. Киев, 1983.-24 с.

40. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. -М.:Едиториал, 2002. -260 с.

41. Воробьева С.В. Стратегии исследования прагматических аспектов риторической коммуникации (концепции П.Грайса и Х.Перельмана) // Электронный журнал «Аргументация» Вып.2, 2002 http://www.argumentation.ru

42. Воронков В.В. Прагматический аспект текста англоязычнойпублицистической журнальной статьи. Автореф.дис.канд.филолог.наук.-М.,МГУ, 1991. -27 с.

43. Гайда Проблемы жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая организация. -Пермь, ПТУ, 1986. -167 с.

44. Гальперин И. Р. О понятии текст // Лингвистика текста. -М.МГИ ин.яз.им.М.Тореза, 1974. -291 с. -С.67-72

45. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. -139 с.

46. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. -М.:Изд.лит.на иностр.языках,1958. -459 с.

47. Гаспаров М.Л. Античная риторика как система // Античная поэтика: Риторическая теория и литературная практика. -М.: Наука, 1991. -254 с. -С. 27-59

48. Гаспаров М.Л. Средневековые латинские поэтики в системе средневековой грамматики и риторики // Проблемы литературной теории в Византии и латинском Средневековье. М.:Наука, 1986. -255 с. - С. 91-169

49. Гвенцадзе М.А. Коммуникативная лингвистика и типология текста. -Тбилиси: Изд-во Тбилисского Ун-та, 1986. -492 с.

50. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 16, "Лингвистическая прагматика". —М.: "Прогресс", 1985. -С.217-237

51. Данильченко Н.В. Прагматический анализ публицистических текстов периода английской буржуазной революции (XVII в.). Автореф.дис. .канд.филолог.наук. -СПб, СпбГУ, 1992. -15 с.

52. Дейк Т.А. ван Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8 -М.:Прогресс, 1978. -С.259-336

53. Дейк Т.А. ван Язык. Познание.Коммуникация. -М.:Прогресс, 1983. -310 с.

54. Демьянков В.З. Эффективность аргументации как речевого воздействия // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М.: ИНИОН, 1989. - С. 13-40.

55. Дорошенко В.Ю. Коммуникативная обусловленность функционально-стилистических особенностей делового английского языка. Автореф.дис. .канд.филолог.наук. -СПб, 1995. -17 с.

56. Дридзе Т.М Текст как иерархия коммуникативных программ // Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях массовой коммуникации. -М.:Наука, 1976.-263 с.

57. Дьякова М.Л. Прагматическая направленность текстов публичных выступлений (на материале текстов обращений американских президентов 18-20 в.в. к Конгрессу). Автореф.дис.канд.филолог.наук —М., 1993. -26 с.

58. Бвраева К. Речевые манипуляции в англо-американской периодике, (дипломная работа) -РГПУ им. А.И.Герцена, СПб, 1997. -41 с.

59. Еемерен Ф.Х ван, Гроотендорст Р. Аргументация, коммуникация и ошибки. СПб: Васильевский остров, 1992. -207с.

60. Еемерен Ф.Х ван, Гроотендорст Р. Аргументация: анализ, проверка, представление. СПб: Филолог.ф-т СПбГУ, 2002. -154 с.

61. Емельянова С.Е. Процессы формирования фразеологической нормы в деловой прозе ранневерхненемецкого периода. Автореф.дис. .канд.филолог.наук. -М.,2002. -16с.

62. Ершова И.А., Логутенкова Т.Г. Принципы историко-типологических исследований литературных языков (на примере германских языков раннего Средневековья) // Диахроническая контрастивность германских языков. -Тверь, ТГУ, 1991. -126 с.

63. Есперсен О. Философия грамматики. -М.:Изд-во иностр.лит., 1958. -404 с.

64. Иванов Вяч.Вс. О возможности реконструкции литературы как совокупности текстов // Исследования по структуре текста. -М.:Наука, 1987.

65. Ивойлова Н.Ю. Строй текста современной христианской проповеди (наматериале английского языка). Автореф.дис.канд.филолог.наук. 1. М.,2003. -16 с.

66. Ирисханова К.М. Фактор адресата как системообразующий параметр стиля // Текст в функционально-стилевом аспекте, (сб.статей) -М.:МГИ им.М.Тореза, 1988.-172 с.

67. Кайда Л.Г. Авторская позиция в публицистике. Автореф.дис. .д.филолог.наук. М., Изд-во МГУ, 1991. -44 с.

68. Кайда Л.Г. Эффективность публицистического текста. -М.:Изд-во МГУ, 1989.-182 с.

69. Калачева С., Рощин П. Жанр. // Словарь литературоведческих терминов. М.Искусство, 1974. -320с.

70. Карасик В.И. Язык социального статуса. -Волгоград:Перемена, 1992. -329 с.

71. Кащей Н.А. Теория аргументации и риторика // Электронный журнал «Аргументация» Вып.2, 2002 http://www.argumentation.ru

72. Квинтиллиан Марк Фабий Двенадцать книг риторических наставлений. СПб.:Типография Императорской Российской Академии, 1834, ч.1. -486 с.

73. Кибрик И.Е. Когнитивные исследования по дискурсу. // Вопросы языкознания. №5. М.:Прогресс, 1994. -С.126-139

74. Клюев, Е.В. Риторика (Инвенция. Диспозиция. Элокуция). Учебное пособие для вузов. М.: Приор, 1999. -271 с.

75. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. -Пермь: Кн.изд., 1968.-251 с.

76. Кожина М.Н. О понятии стиля и месте языка художественной литературы среди функциональных стилей. -Пермь: Кн.изд., 1962. -62 с.

77. Колшанский Г. В. О языковом механизме порождения текста // Вопросы языкознания. No. 3. -М.:Наука,1983 С.44-51

78. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики.//Вопросы языкознания. №6ю -М.:Прогресс, 1979. -С.51-62

79. Коммуникативная стратегия и стилистическая структура текста // Проблемы эффективности речевой коммуникации. -М.:ИНИОН,1989. -219 с.

80. Костомаров В.Г. Некоторые особенности языка печати как средствамассовой информации. Автореф.дис.д.филолог.наук. М., МГУ, 2003. -38с.

81. Коченов В.Т. Реализация функции сообщения и воздействия в современных научно-исторических текстах (на матер. англ.яз.). Автореф.дис.канд.филолог.наук. -М.:МГУ, 1987. -24 с.

82. Краус И. «К общим вопросам речевых стилей и жанрово-стилистических классификаций»// «Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая организация» Пермь, ПГУ, 1986. -167 с.

83. Кругликова Т.М. Текст проповеди как образец воздействующей речи: (На материале проповеди Эльфрика, XI век) // Логико-семантические и прагматические проблемы текста. Красноярск, КГПИД990. -137 с. - С. 5457.

84. Кубрякова Е.С. Диахрония // Лингвистический энциклопедический словарь (под ред.В.Н.Ярцева). —М.:Сов.Энциклопедия, 2002. -685 с. -С.136

85. Кузнецов В.Г. Функциональные стили французского языка. -М.Прогресс, 1991. -289с.

86. Куликова О.В. Лингво стилистические средства развертывания аргументации в публицистическом тексте (на материале парламентскихвыступлений). Автореф.дис.канд.филолог.наук. М.,МГИ ин.яз. им.1. М.Тореза, 1889. -22 с.

87. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. -М.:Просвещение, 1988.-188 с.

88. Лабутина Т.Л. У истоков современной демократической политическоймысли английского Просвещения (1689-1714). Автореф.дис.д.ист. наук.-М.,МПУ -27 с.

89. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. // Язык и моделирование социального взаимодействия. -М.:Прогресс,1987. -462 с.

90. Леонтьев А.А. Психолингвистические проблемы семантики. -М.:Наука, 1983. -285 с.

91. ЛотманЮ.М. Структура художественного текста. -М. ^Искусство, 1970.

92. Луканина М.В. Реализация метасообщения в газетно-публицистическом тексте. Автореф.дис.канд.филолог.наук -М.,2001. 19 с.

93. Ляскоронский Политические и церковные реформы в Англии при Генрихе II. -Киев, Типография И.И.Чоколова, 1892. -24 с.

94. Максютова О.М. Языковая реализация прагматической установки в британской прессе (на материале заголовка). Автореф.дис. .канд.филолог.наук. М.:МГПИИн.яз.им.М.Тореза, 1885, -25 с.

95. Маловичко М.Г. Становление и развитие функционального стиля официально-деловой документации в английском языке (прагматические, семантические и структурные аспекты). Дисс. канд.филолог.наук. —СПб, РГПУ им. А.И.Герцена, 2002. 239 с.

96. Масленникова А.А. Скрытые смыслы и их лингвистическая интерпретация. Дисс.д.ф.н. -СПб, СпбГУ, 1999. -299 с.

97. Матвеева Т.М. Функциональная стилистика и текстовые категории // Статус стилистики в современном языкознании. -Пермь, ПТУ, 1992. -208 с.

98. Меркулов И.П. Магия слова и искусство аргументации // Эволюция. Язык. Сознание (ред.И.П.Меркулов). -М.,2000. -С. 164-220

99. Милевская Т. Дискурс и текст: проблема дефиниции http://www.teneta.ru/ms/me/milevskat-discourseandtextdfn.htm

100. Минз Джеймс Современная проповедь. -«Диалог», Вестник Донецкого Христианского Университета, №45 2 001 http://www.dcu.donbass.com/rus/dialog/2001-4/stat06.htm

101. Михель Г. Основы теории стиля // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.9 «Лингвостилистика». -М:Прогресс, 1980. -С. 271-284

102. Морозова О.Н. Фактор адресата в текстах английской публичной речи исредства ее языковой организации. Автореф.дис.канд.филолог.наук. -М,1988.-24 с.

103. Наер В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка. Вопросы дифференциации интеграции // Лингвостилистические особенности научного текста. -М.-.Наука, 1981. -180 с.

104. Ножин Е.А. Мастерство устного выступления. 3-е изд., перераб. - М.: Политиздат, 1989. -254 с.

105. Общая риторика / Дюбуа Ж., Эделин Ф., Клинкенберг Ж. М. и др.; Общ. ред. и вступ. ст. Авеличева А.К./ - М.: Прогресс, 1986. -391 с.

106. Общественная жизнь Англии: религия, законодательство, наука. (изд. Г.Д.Трайля) т.2 -М., 1987.-497 с.

107. Общие и частные проблемы функциональных стилей. -М.:Наука, 1986. -216 с.

108. Одинцов В.В. Стилистика текста. -М.:Наука, 1980.-263 с.

109. Олдырева Л.П. Английские риторики XVIII века о категориях экспрессивности в синтаксисе. Красноярск, 1988.

110. Олдырева Л.П. Проблема вариативности языковой единицы в английских риториках XVIII века // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. Л.,Изд-во ЛГУ, 1989. - Вып. 6,- С. 12-18.

111. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.ПрогрессД986. -432 с.

112. Павловская О.А. «Неформальная логика» в изучении аргументации // Электронный журнал «Аргументация» Вып.2, 2002 http ://www. argumentation.ru

113. Пешковский A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. -М-Л.:Гос.изд-во,1-ая образцовая типография в М., 1930. -176 с.

114. Пропп В.Я Исторические корни волшебной сказки. -Л.,ЛГУ, 1986. -364 с.

115. Почепцов Г.Г. PR ДЛЯ профессионалов, http://www.cies.ry/lib

116. Разинкина М.Н. Функциональная стилистика. -М.:Высш.школа,1989. -182 с.

117. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. -М.:Наука,1990. — 135 с.

118. Рижинашвили И.У. Лингвистические механизмы тенденциозного представления события в англо-американской периодике. Автореф.дис. . .канд.филолог.наук. СПб, РГПУ им.А.И.Герцена, 1994. -17 с.

119. Риторика монолога (под ред. А.И.Варшавской). СПб: Химера, 2002, -237 с.

120. Рождественский Ю.В. Принципы современной риторики. М.:СвР-Аргус,2000. -136 с.

121. Руберт И.Б. Становление и развитие английских регулятивных текстов. Дисс.д.ф.н. -СПб, РГПУ им.А.И.Герцена, 1996.-527 с.

122. Руберт И.Б. Текст в синхронии и диахронии. Эволюционные аспекты жанров. -СПб: АкадемПринт, 1998. 62 с.

123. Руженцева Н.Б. Прагматическая и речевая организация литературно-критического эссе XX века. Автореф.дис.д.ф.н. —Екатеринбург, 2001. -32 с.

124. Сергеев В.М. Когнитивные методы в социальных исследованиях (вступительная статья) // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.-Прогресс, 1987, -462 с.

125. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17 -М.Прогресс, 1986. -С. 170-195

126. Силецкий В.И. Терминология смертных грехов в культуре позднего Средневековья и Возрождения // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.:Наука, 1991. -203 с. -С. 130-137

127. Сиротинина О.Б. Функционирование языка в разных видах речи. -Саратов:Изд-во Сарат.ун-та, 1986. -148 с.

128. Смирнов И.П. Диахроническая трансформация литературных жанров и мотивов // Wiener Slawisticher Almanach / Sanderband 4.№4. -Wien, 1981

129. Скребнев Ю.М. Функциональный аспект лингвистики текста // Лингвистика текста. -М.,МГИ ин.яз.им.М.Тоерза, 1974.-291 с. -С.60-65

130. Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. -М.:Наука, 1955.

131. Смольская Н.Б. Становление и развитие функционального стиля художественной литературы // Руберт И.Б. Текст в синхронии и диахронии. Эволюционные аспекты жанров. -СПб: АкадемПринт, 1998. 62 с.

132. Солганик Г.Я. Поэтика публицистики (сб.статей). -М.:Изд-во МГУ, 1990.-160 с.

133. Соссюр, Ф. де Труды по языкознанию (под ред. А.А.Холодовича). -М.:Прогресс, 1977. -695 с.

134. Социально-функциональная дифференциация литературных языков. — М.Наука, 1977.-194 с.

135. Специфика и эволюция функциональных стилей. -Пермь,ПГУ, 1979. -174 с.

136. Стриженко А.А. Стилистические и прагматические аспекты анализа языковых единиц (сб.статей). -Барнаул: АГУ, 1982. -202с.

137. Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики. -М.Мысль, 1982. — 176 с.

138. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единиц. -Калинин:КГУ, 1980. -159 с.

139. Текст в функционально-стилевом аспекте (ред. К.М.Ирисханов). -М.,МГИ ин.яз.им. М.Тореза, 1988. -172 с.

140. Теория и практика риторики массовой коммуникации (составитель — Н.А.Безменова). М.:ИНИОН,1989. -38 с.

141. Тураева 3. Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика). -М.:Просвещение, 1986. -126 с.

142. Ученова В.В. Основные направления разработки теории публицистики. -М.:Изд-во МГУ, 1978. -70 с.

143. Фишер Д., Юри Р. Путь к согласию. // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.:Прогресс,1987. -462 с.

144. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.:Прогресс,1986. -480 с.

145. Функциональные стили речи в синхронном и диахроническом аспектах (ред.М.Н.Кожина). -Пермь, ПГУ, 1978. -152 с.

146. Цвиллинг М.Я. Функциональный стиль, подъязык и социальный диалект (к вопросу о соотношении понятий) // Общие и частные проблемы функциональных стилей. -М.:Наука, 1986.-216 с.

147. Цицерон Марк Туллий Три трактата об ораторском искусстве. -М. :Наука, 1972.-471 с.

148. Чаковская М.С. Взаимодействие стилей научной и художественной литературы. —М.:Высш.школа, 1990.-157 с.

149. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. -М.:Высш.школа, 1986.-127 с.

150. Чувакин А.А. Риторика на службе интерпретации текста // Текст: варианты интерпретации. Вып.5 -Бийск, НИЦ БиГПИ, 2000. -247 с.

151. Чуешов В.И. Риторика Аристотеля и современность // Электронный журнал «Аргументация» Вып.2, 2002 http://www.argumentation.ru

152. Швейцер А.Д. Проблемы контрастивной стилистики (к сопоставительному анализу функциональных стилей) // Вопросы языкознания. №4, 1991. -С.31-48

153. Шервуд Е.А. От англосаксов к англичанам. -М.:Наука, 1988.-237 с.

154. Ширяева Т.А. Метафора как фактор прагма-семантической характеристики текстов публицистического стиля. Автореф.дис. .канд.филолог.наук. Пятигорск, 1999.-211 с.

155. Шмелев Д.Н. Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект. -М.:Наука, 1989. -284 с.

156. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.-.Учпедгиз, 1957. -188 с.

157. Энциклопедия «Кругосвет» А.Кибрик статьи «Текст», «Дискурс» http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008282/1008282al.htm

158. Юнина Е.А. О специфике риторической науки и ее отношении к стилистике, культуре речи, прагматике // Статус стилистики в современном языкознании. -Пермь, ПТУ, 1992. -208 с.

159. Язык и массовая коммуникация: социолингвистическое исследование, (ред. Туманян Э.Г.) -М.:Наука, 1984. -277 с.

160. Anderson G.K. The Literature of Anglo-Saxons. -Princeton, New-Jersey, 1949

161. Augustine, Saint, Bishop of Hippo. Teaching Christianity De Doctrina Christiana. -http://www.newadvent.org/fathers/12024.htm

162. Austin J. How to do things with words. Oxford, 1962

163. ButtrickD. Homiletics.-NY, 1988

164. Barnett L.K. The Treasure of our Tongue. -NY, 1964

165. BaughA. A Literary History of England. -NY, London, 1948

166. Beard A. The Language of Politics. London; New York:Routledge, 2000

167. Catholic Encyclopedia http://www.newadvent.org

168. The Cambride History of English and American Literature in 18 Volumes. Volume III. Renascence and Reformation, (web-resourse)

169. Chadwiclc H.M. The Study of Anglo-Saxon. -Princeton, New-Jersey, 1949

170. DamarayD.E. An Introduction to Homiletics. -NY, 1974

171. Dijlc T.A.van. Pragmatics and Poetics // Pragmatics of language and literature. Vol.2 Amsterdam, 1976.

172. Dyclc J. Erasmus Sarcer's Pastorale // Renaissance Eloquence. Studies in the Theory and Practice of Renaissance Rhetoric. -Berlcley/LA/London, 1983

173. Eemeren F. H.van. Handbook of argumentation theory. Dordrecht, 1987

174. Fickenscher Carl С The Contribution of the Reformation to Preaching http://www.mtio.com/articles/bissar30.htm

175. FordB. A Guide to English Literature, v.2 -London, 1961

176. Garssen B. Understanding Argument Schemes (Ch.6) // Advances in Pragma-Dialectics. -Amsterdam, 2002

177. Gibbs R.W. The Poetics of Mind. Cambridge University Press, Cambridge, 1994

178. Grice P. Logic and conversation // Grice P. Studies in the ways of words. Cambridge, Mass., 1989

179. Halliday M.A. Linguistic Function and Literary Style // Explorations in the Function of Language. -London, 1974

180. The History of the Early Christian Martyrs (publication by European Instituteof Protestant Studies). http://www.ianpaisley.org/article.asp7apostles.htrri

181. Houtlosser P. Indicators of a Point of View (Ch.l 1) // Advances in Pragma-Dialectics. -Amsterdam, 2002

182. Howell W. Logic and Rhetoric in England 1500-1700. -Princeton, 1956

183. In our own tongue. Ten great men of the Pulpit their method and message (ed.by Pastror G.McGuinness).http ://www. shilohonline .org/articles/mc guinness/owntongue .p df

184. Knauss Daniel Piers and Other Plowmen: Notes on the History of an Early Modern Social Text © 2000-http://home.earthHnk.net/~faerspel/dlcn.auss/piers.htm#sermons

185. Kristeller P.O. Rhetoric in Medieval and Renaissance Culture // Renaissance Eloquence. Studies in the Theory and Practice of Renaissance Rhetoric. -Berkley/L A/London, 1983

186. Leech, G.N. Principles of Pragmatics. -London, New York, 1983

187. Mamabe K. Syntax and Style in Early English. Finite and non-finite clauses: 600-19000. -Tokyo: Kaibunsha Ltd., 1979

188. McDowallD. An Illustrated History of Britain. -Longman, 1993

189. McKeon R. Rhetoric in the Middle Ages // Critics and Criticism/ Ancient and Modern. -Chicago Univ.Press, 1952

190. Mohrman G.P. Problems in Current Scholarship (List of First Editions of Rhetorical Works Printed in Britain to A.D.1700, pp68-83) // Renaissance Eloquence. Studies in the Theory and Practice of Renaissance Rhetoric. -Berkley/L A/London, 1983

191. Moore E.K. The Passions of Rhetoric: Lessing's Theory of Argumentation and the German Enlightenment. Dordrecht/Boston/London, 1993

192. Morris Ch.W. Foundations of the theory of signs. Chicago London, 1966

193. O'Malley J.W. Content and Rhetorical Forms in Sixteenth-Century Treatises on Preaching

194. Oxford Antology of English Literature, v. 1. -NY, 1973

195. Robinson H.W. Biblical Preaching. -USA,1980

196. Sampson C.(ed.) The Cambridge Book of Prose and Verse in illustration of English Literature from the beginnings to the Cycles of Romance. Cambridge: Cambridge Univ.Press, 1924

197. Sweet H. Anglo-Saxon Reader in Prose and Verse. -Oxford, 1943

198. Vickers B. The Power of Persuasion // Renaissance Eloquence. Studies in the Theory and Practice of Renaissance Rhetoric. -Berkley/LA/London, 1983

199. Wyclif English Works of Wycliff// ed. F.D.Matthew. -London, 1880