автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Синтаксис проповедей русских священников XVIII-XIX веков

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Савина, Мария Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Рязань
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Синтаксис проповедей русских священников XVIII-XIX веков'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Синтаксис проповедей русских священников XVIII-XIX веков"

На правах рукописи

САВИНА Мария Михайловна

СИНТАКСИС ПРОПОВЕДЕЙ РУССКИХ СВЯЩЕННИКОВ ХУШ-Х1Х ВЕКОВ

Специальность 10 02 01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тамбов 2008

003444856

Работа выполнена в Рязанском государственном университете имени С,А Есенина

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор филологических наук, профессор

Сергиевская Любовь Алексеевна

доктор филологических наук, профессор

Новикова Нина Викторовна

кандидат филологических наук, доцент

Швецова Виктория Михайловна

Московский педагогический государственный университет

Защита состоится 25 июня 2008 г в 12 30 на заседании диссертационного совета Д 212 261 03 в Тамбовском государственном университете имени Г Р Державина по адресу. 392000, г Тамбов, ул Советская, 93, Институт русской филологии ТГУ имени Г Р. Державина, ауд 107.

С диссертацией и авторефератом можно ознакомиться в научной библиотеке Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина (г. Тамбов, ул. Советская, 6)

Автореферат разослан « » мая 2008 г

Ученый секретарь /

диссертационного hMi/^

совета Л^ Пискунова С В.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена изучению специфики функционирования синтаксических единиц в памятниках проповеднической литературы XVIII-XIX вв Исследование представляет собой комплексное описание маркированных конструкций, сложившихся и активно употреблявшихся в языке проповеди обозначенного периода.

Проповедь в работе понимается как вид коммуникативного акта, который характеризуется религиозно-дидактическим прагматическим эффектом и набором специфических языковых средств эмоционально-когнитивного воздействия на адресата.

Актуальность исследования В последние десятилетия в области филологических исследований стало актуальным изучение сферы религиозной коммуникации (C.B. Булавина, M Войтак, И М. Гольберг, С Н. Ипатова, Ф.Б. Людоговский, О.А Прохватилова, Е.Б Рогачевская и др.) Проповедь традиционно исследов&чась в богословском (Н И Барсов, В Ф. Певниц-кий, А Юрьевский и др.), философском (Л.И Брага, ЕМ Березина, К И. Никонов и др ), социологическом (И А. Каримов и др ), литературоведческом (Л В Левшун, Л В. Егорова, К.Ю. Са-мойлович и др), риторическом (Г.З Апресян, Л К Граудина, А С. Елеонская, Ю.В. Рождественский, Г И Миськевич и др.) аспектах. Лингвистические исследования проповеди немногочисленны Как правило, работы посвящаются выявлению специфики лексического наполнения и отдельных сторон грамматического строя произведений религиозно-дидактического характера (К А. Кузьмина, А.А Моллаева, L Kjellberg и др ) Многие аспекты, в частности принципы организации и функционирования структурно-семантических типов предложений в текстах религиозно-институализованного характера, требуют более детального изучения Отсутствие специальных работ монографического характера, посвященных синтаксической специфике религиозных текстов, возросший интерес языковедов к вопросам функционирования языковых единиц в текстах духов-

но-нравственного содержания обусловили выбор темы работы и свидетельствуют об актуальности проведенного исследования

Цель диссертационного исследования состоит в определении специфики синтаксиса русской проповеди ХУШ-Х1Х вв.

Достижение поставленной цели связано с решением следующих задач.

1) исследовать структурно-семантические и функционально-стилистические особенности синтаксических единиц (словосочетаний и предложений), использующихся в текстах проповеди ХУШ-ХГХ вв.;

2) вьмвить типичные, клишированные структуры, маркирующие религиозно-дидактический тип текстов,

3) проанализировать синтаксические единицы с точки зрения частотности их употребления в проповеднической литературе ХУШ-Х1Х вв.;

4) выявить закономерности функционирования единиц синтаксиса в религиозно-дидактических произведениях, определить условия, цель и роль их использования в коммуникативно-смысловой структуре религиозно-дидактического произведения;

5) проследить степень влияния церковнославянского языка на синтаксический строй проповеди, традиционно создающейся на русском языке

Объектом исследования является синтаксис проповедей русских священнослужителей ХУШ-ХЕХ вв

Предметом научного поиска послужили синтаксические конструкции, структурно-семантические и стилистические свойства которых позволяют определить специфику проповеднической коммуникативной сферы

Материалом для исследования послужили тексты проповедей священнослужителей Русской Православной Церкви XVIII-XIX вв. Было проанализировано 100 проповедей 45 служителей церкви. Для сравнения в диссертационном исследовании приводятся тексты из Священного Писания и произведений русской художественной литературы XIX века При цитировании орфографические и пунктуационные особенности источников сохраняются.

Теоретической и методологической основой исследования послужили научные труды отечественных и зарубежных ученых в области теории коммуникации, коммуникативного синтаксиса, синтаксической семантики и лингвистики текста (Н Д Арутюновой, М М Бахтина, В В Богданова, Л В Бондар-ко, Т.Г Винокура, Г А Золотовой, A.A. Леонтьева, Е.С. Яковлевой, Дж Остина и др)

В исследовании использовались следующие методы и приемы, описательный; сравнительно-исторический и историко-сравнительный; сопоставительный; методы структурно-семантического, стилистического, контекстуального анализа, трансформационного анализа, статистического анализа, прием классификации и обобщения

Научная повпзпа работы состоит в том, что предпринятое исследование синтаксической системы проповеднических текстов XVIII-XIX вв. позволило выявить ряд конструкций, которые дают возможность говорить о специфических проявлениях религиозной коммуникативной сферы на уровне синтаксиса В работе описаны словосочетания и предложения, маркирующие церковную коммуникативную сферу, обозначены и охарактеризованы основные факторы, обусловливающие степень распространения и частотность употребления конструкций различных структурных и семантических видов, обнаружены закономерности и принципы их формирования.

Теоретическая значимость исследования заключается в рассмотрении сложного, многоаспектного феномена проповеди с лингвистических позиций. Изучение проповеди в системе коммуникации углубляет представление о коммуникативной природе языка и способствует дальнейшему исследованию механизмов его функционирования

Практическая значимость: данные диссертационного исследования могут применяться в политологии, практической психологии, культурологии, журналистике Основные положения и фактический материал диссертации возможно использовать в преподавании лингвистических дисциплин («История русского языка», «История русского литературного языка»), при

изучении риторики, гомилетики, при разработке спецкурсов и спецсеминаров.

Апробация работы. Основные результаты исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка Рязанского государственного университета имени С А. Есенина, на научно-практической конференции «Журналистика- вчера, сегодня, завтра» (Рязанский государственный университет, 2006 г ), а также нашли отражение в пяти публикациях по теме диссертации, в т ч. одна статья в издании, определенном ВАК.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. В тексте проповеди используется ряд клишированных синтаксических конструкций, типизированных синтаксических моделей, которые имеют четкую структурную организацию, определенные лексические показатели и коннотационные свойства и маркируют религиозно-институализованную коммуникативную сферу на уровне синтаксиса

2. Широта распространения и частотность употребления структурно-семантических типов синтаксических конструкций в проповеднических текстах обусловлены факторами экстралингвистического характера: преимущественно устной формой сообщения, дидактико-религиозным содержанием, ориентацией на прагматический эффект посредством когнитивно-эмоционального воздействия.

3. Публицистичность и дидактизм как сущностные характеристики параметров проповеднического текста обусловили использование своеобразного набора типичных формальных образцов, на основе которых выстраиваются синтаксические конструкции различного уровня

4 Текст проповеди имеет ярко выраженную побудительную модальность. Для реализации побуждения применяется широкий спектр как прямых, так и косвенных синтаксических средств воздействия на адресата

5. Функционирование проповеди в системе религиозно-институализованного общения является причиной синтаксической ассимиляции языка культовых, богослужебных церковно-

славянских текстов на грамматический строй текстов вторичного порядка, создание которых осуществляется на русском языке

6. Наличие двух адресатов (реального и ирреального) в проповедническом коммуникативном процессе обусловило основную особенность конструкций адресного типа (предложений с местоимениями 1-го и 2-го лица в функции подлежащего, определенно-личных предложений и предложений с обращениями) - их грамматическую зависимость от коммуникативной направленности

Структу ра работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и списка источников языкового материала

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность и научная новизна выбранной темы, ее теоретическая и практическая значимость, формулируются цель и задачи работы, указывается объект, предмет и методы исследования, обозначается теоретическая и методологическая база работы, апробация работы, представляются основные положения, выносимые на защиту

Основное содержание работы отражено в двух главах, в которых выявляются синтаксические особенности проповеднических произведений ХУ1П-Х1Х вв. на уровне простого предложения (глава 1) и на уровне сложного предложения (глава 2) Обозначенные в диссертации специфические структурно-семантические особенности словосочетаний и предложений позволяют объяснить механизмы функционирования синтаксических единиц в строе церковно-дидактических текстов.

В тексте проповеди используется ряд клишированных синтаксических конструкций, которые строятся по специфическим формальным образцам и маркируют религиозно-институализованную коммуникативную сферу.

1 Словосочетания, организованные по схеме «сущ. + при-тяж прил. с суффиксом -ов- (-ев-)». Притяжательные прилага-

тельные образуются преимущественно от имен собственных библейского происхождения (Соломонова, Христова). Данные именные структуры являются продуктивным средством выражения значения авторской принадлежности {псалмы Давидовы) и относительных значений (жену Лотову, потомки Адамовы).

2 Словосочетания, образованные по схеме «глаг/сущ 4 О + П. п Господь» Глагольные словосочетания реализуют объектные отношения обозначают лицо, «служащее стимулом действия»1 {почившш о ГосподИ), субстантивные - атрибутивные значения (о Господ братья, жизни о Христ1исусй). Лексема «братья» является типизированной в данном типе конструкций В качестве зависимого компонента употребляется семантический ряд слов, называющих Бога, Христа.

3 Предложения побудительной модальности, которые организуются посредством частицы «да» в сочетании с глагольным императивом/глагольно-именным сочетанием и реализуют типичные для религиозной коммуникативной сферы значения.

- благопожелания. Оградою твоею да будешь страхъ Божш и послушаме началъникамъ; высотою твоею да будешь смиреме и созерцание духовное . (Иннокентий, арх Хере), благопожелание характеризуется наличием сохраненного подлежащего (субстанти-вы абстрактной семантики - страхъ, послушаше, смирете, созерцате), а в функции предиката преимущественно выступают глагольно-именные сочетания метафорического характера {оградою да будешь; высотою да будешь);

- благословения: Да подаешь же вамъ Господь съ высоты святыя Своея силу и усердге кь исполнетю великихъ, восприня-тыхъ теперь вами, обязанностей1 (П Смирнов), в роли субъекта действия выступает Высшая Духовная Инстанция {Господь), ядро рассматриваемого семантического вида конструкций образуют императивы глаголов со значением действия, не подконтрольного воле слушающего адресата {да подастъ),

- молитвенного прошения Да возегяетъ, Господи, и намъ грОшнымь свОть твой неприступный (Никанор, арх Хере),

1 Попова 3 Д Система падежных и предложно-падежных форм в русском литературном языке XVII века. - Воронеж, 1969 -С 152, 153

молитвенное прошение маркируется обращениями, апеллирующими к Богу {Господи), императивами глаголов семантической группы, обозначающей присутствие Высших Сил в жизни человека {да возаяеть) Молитвенное прошение реализуется определенно-личными конструкциями ирреальной направленности с главным членом, выраженным глагольной формой 2-го лица ед. ч • Лисусе Сыне Божий' даруй намъ вскмъ сердцемъ любить Тебя . Избавь насъ отъ всякого зла. (Евсевий, арх. Мог)

4. Назывные предложения, организованные по схеме «слава / благодарение + Д п адресата Бог + каузирующие элементы» Слава. в'Ёчная слава безприм £рному снисхождетю Твоему, Божественный челов'¿колюбецъ1 (Иннокентий, арх Хере), Благодарете Господу Богу, теперь есть у насъ много училищь по селамъ, приходамъ (сельск свящ ) (подобные конструкции мы рассматриваем как односоставные вслед за В И. Борковским, Е Ф Волынчиковой, П А Лекантом). Данная структура восходит к традиционной древнерусской формуле приветствия и пожелания, где в качестве опорного слова употреблялись существительные типа «честь», «мир», «благословение». В тексте проповеди ХУШ-ХГХ вв односоставные конструкции рассматриваемого типа служат для выражения эмоционального состояния радости, восхищения, что создается за счет типизированных лексем «слава», «благодарение» В структуру обозначенной конструкции входят два обязательных компонента, а) дательный адресата, указывающий на объект прославления, благодарения, в роли адресата выступают Высшие Силы, для обозначения которых используются соответствующие лексемы- Богу, Господу, б) каузатор, который может быть представлен второстепенными членами {безприм 'Ьрному снисхождетю Твоему) или отдельной предикативной частью {теперь есть у насъ много училищь по селамъ, приходамъ).

5. Обращение, содержащее лексему «брат», являлось специализированной, этикетной формой церковного общения в ХУШ-Х1Х вв В современной церковной речи в качестве этикетной формулы функционирует обращение «братья и сестры». Скорее всего, на обращении-регулятиве «братья» сказалось

влияние экстралингвистического фактора, действовавшего до ХГХ века в российском обществе патриархального принципа установления социальных отношений Обращение братья указывает на равенство участников коммуникации, отражает принцип соборности при совершении богослужебного ритуала

Обращение «братья» могло распространяться прилагательным с ярко выраженной положительной коннотацией {По истин'к, братге возлюбленные, сш слова и сш дгЬйств1я Господа нашего мы вполн'Ьможемъ отнести къ св матери нашей церкви (Я.К. Амфитеатров)), притяжательным местоимением «мой» (И такъ, вы не верьте, брапня мои, такимъ лжеучителямъ.. (Иоанн, еп Смол )) Обращения подобного типа передают доброжелательность по отношению к слушателям, выражают позитивную оценку адресата речи говорящим, свидетельствуют о стремлении автора приблизиться к реципиенту, показывают заинтересованность адресанта в судьбе каждого получателя речи

6. Вводные единицы, указывающие на источник высказывания В тексте проповеди выделяются вводные конструкции, содержащие отсылку к авторитетным для Православной Церкви источникам. Священному Писанию, апелляции к которому наиболее регулярны, и Священному Преданию Компонентами вводных единиц, указывающих на Священное Писание как источник информации, служат:

а) прямые номинации частей библейского повествования ( Онъ . которого «море и в'Ьпры послушаютъ», по евангелпо (Мв 8), привелъ въ такое смущете об*Ь сш стихт (Г. Кринов-ский)) или перифрастические именования Библии (Богъ Отецъ, по учетю Св Писаны, служить началомъ Сына и Духа (Иннокентий, арх. Хере.)),

б) собственные имена существительные или прилагательные с суффиксом -ов- (-ев-), образованные от собственных имен существительных библейского происхождения ( «приложивши разумъ» мгрской, по зам'Ёчашю премудрого Соломона, р'&дко не пршагаетъ вм'кст'к съ симъ и бол'кзни (там же), И отецъ небесный не могъ не услышать молитвы сея, по оному

Павлову сказатю «.. съ воплемъ кр'Ьгкимъ и со слезами принесъ, иуслыгианъ быстъ отъ благогов •¿нства. » (Г. Конисский));

в) номинации, указывающие на Бога как высшего автора Священных Писаний (Отвергаясъ себя и неся крестъ, нужно хриспианину, по слову Господа. въ томъ и другомъ подражать Ему (М Менетров)),

г) существительные, обозначающие авторов библейских повествований по их роду деятельности (Господь, по-свид'Ьтель-ству Псалмоп'¿вца, «принте» некогда «съ небеси на сыны челов'кческге вид'кти, аще есть разум'¿ваяй или взыскаяй Бога», и не узр*клъ ни единого ) (Иннокентий, арх Хере), Ибо злоупотреблете въ в'кр'к обыкновенно происходить отъ лицем'&ровъ, которые, по апостолу, «образъ ииОютг благочеетт, но силы Его отверглися» (2 Тим гл 3 ст 5) (Платон, митр. Моск.)) Ссылки на «апостола» оказываются наиболее частотными, как правило, под данным существительным подразумевается имя апостола Павла как адресанта большинства новозаветных посланий

Вводные слова со значением указания на источник информации организуются по схеме «ПО + Д. п. сущ »; в данном типе конструкций продуктивны субстантивы, называющие письменный источник {по евангелгю) или автора по роду деятельности (по апостолу). Среди вводных сочетаний наиболее продуктивны именные предложные, образованные по схеме «ПО + Д п сущ + Р п сущ » В качестве опорного слова выступают существительные с общим лексическим значением «слово» (по счову апостола, по выражение пророка) или «наставление» (по сов'¿ту апостола, по заповеди). Вводные предложения, указывающие на источник сообщения, оформляются с помощью сою за «как» По структуре данные конструкции соотносятся с простыми двусоставными предложениями и обязательно содержат занятые позиции грамматического «субъекта» и «предиката» «Предикат» выражается глаголами со значением речи (какъ говорить премудрый, какъ объявляетъ притча евангельская о талант'&хъ) и интеллектуального воздействия (какъ учить Слово Боэте, какъ ув*&ряетъ тайновидеиъ).

Многие вводные единицы семантики источника сообщения входят в состав конструкций, содержащих текстовую реминисценцию - цитату из библейской или, реже, неканонической церковной литературы В целях достоверности сообщаемого значительная часть цитат дается с точным указанием места цитируемого отрывка в первоисточнике, а сгю надежду им'бетъ только тоть, кто пргемлетъ участге въ крест ^ страдсттхь и смерти Христовой, какъ учить апостолъ «аще сообрази быхомъ подобт смерти Его, то и воскресенш будемъ» (Римл 6 5)» (Филарет, митр. Моек)

Отбор и организация языковых средств, использующихся в коммуникативном пространстве проповеди, определяется характерными параметрами проповеднического общения устной монологической формой реализации (для проповеди эта форма первична), религиозно-дидактическим содержанием, направленностью на прагматический эффект посредством эмоционально-когнитивного воздействия на адресата, функционированием проповеди в системе богослужебного церемониала Православной Церкви.

Первичная устная монологическая форма реализации проповеди предполагает наличие способов коммуникативного контакта, к которым относится авторизация и адресация

В сфере проповеднического общения наиболее продуктивным средством авторизации являются конструкции с местоимением «мы» в функции подлежащего Помимо типичных значений, реализуемых в ораторской речи, данное местоимение в коммуникативном пространстве проповеди приобретает и специфические семантические оттенки-

1) автор и относящиеся к нему церковные лица (церковные наставники, святые отцы) . мы не спТкиимъ придавать имъ никакого особенного значетя (М Херасков);

2) священнослужители, совершающие богослужебную церемонию Испросивъ отъ самого воскресшаго Христа помощь

мы начали славить Его весьма необыкновеннымъ чиномь (Филарет, митр. Моск.),

3) единство священнослужителя и прихожан, символизирующее церковь как соборное братство, от имени которого про-

износится проповедническое слово' о которыхъ мы говорили выше (Амвросий, арх. Харьк),

4) православные христиане, объединенные общностью религиозных воззрений и культовых проявлений- Поелику мы им'кемъ не мало средствъ и способовъ гсь позначно своей в'кры (Иоанн, еп Смол)

Употребление инклюзивного местоимения «мы» выражает взаимодействие между автором и аудиторией, позволяет не отстранить адресата от процесса создания церковного наставления, а включить его в совместный поиск истины, представить действие как совместно выполняемое. Местоимение «мы» отражает основополагающую идею Православной Церкви - идею соборности, которая заключается в свободном единстве членов церкви, необходимом для совместного понимания истины и поиска путей спасения.

Адресация в проповедническом тексте реализуется следующими продуктивными конструкциями.

1) определенно-личными предложениями с главным членом, выраженным глаголом 2-го лица мн ч. повелит, накл Глаголы со значением памяти и зрительного восприятия актуализируют действия адресата Вспомните эти скорбныя слова (Амвросий, арх. Харьк), Посмотрите на примерь садовника (М. Менетров). Использование формы 2-го лица мн. ч. уменьшает степень категоричности побудительного высказывания и создает более благоприятную эмоциональную атмосферу для восприятия содержания текста,

2) конструкциями с обращениями В исследуемом типе текстов многочисленны обращения к церковной аудитории, где используются лексемы, обозначающие актуальный в религиозной сфере статус адресата. Подобный тип обращений может содержать

- указание на конфессиональную принадлежность человека ( прим'Ьпимъ тщательнее, христгане , Христтнская душа1 ты призвана «повиноватися за совесть» (Филарет, митр Моек));

- информацию об участии адресата в церковных обрядах (Возрадуйтесь, благоговейные причастники' Шреосв Феофан), Что же, крестный отеиъ и крестная мать9 Ужели вы принимали зд %съ учаспие только для того, чтобы назваться отцомъ и матерью младет(у (Прот. Г. Поспелов)),

- указание на греховную сущность человека (ЧеловОкъ гр'&шникъ' Когда Господь не являлъ теб'Ь особенную любовь Свою въ образахъ видимыхъ? (Филарет, арх Черниг.)),

- обозначение деятельности реципиентов (Какая была причина, побудительная людямъ, собраться въ общества, почтенные слушатели7 (Платон, митр Моек))

Типичной формулой обращения к церковной аудитории является «сущ + сущ (в роли приложения)» христшне братья (Христгане братья> понимаемъ ли, чувствуемъ ли мы богатство благости Божхей (Филарет, арх. Черниг.)), слушатели-христгане (Слуиштели-христшне1 Упоминаемый въ нын Огинемъ евангельскомъ чтенш юноша, при всей своей знатности и богатств4:, зналъ Законъ Божгй и исполнялъ его. (М Менет-ров)). Приложение христшне, присоединяясь к определяемом}' слову братья или слушатели, информативно расширяет характеристику адресата со стороны конфессиональной принадлежности реципиента к христианской церкви.

Религиозно-дидактическое содержание проповеднического слова заключается, прежде всего, в призыве адресата к религиозно мотивированным действиям. Проповедническому тексту свойственна невысокая степень категоричности, что достигается средствами косвенного, тактичного побуждения

1. Безличные предложения с компонентами «следует», «надлежит», «надобно», «надо», «необходимо», «нужно», «должно» и примыкающим инфинитивом. Данные конструкции служат для передачи ирреальных модальных оттенков: деонтической необходимости и желательности, обусловленных наличием норм, правил церковно-религиозного характера. Перечисленные лексемы являются косвенными средствами выражения побуждения, за счет использования которых высказывание становится менее категоричным и побуждение приобретает форму

совета, рекомендации, например- Но оть этого не сл'кдуетъ унывать, огорчаться безъ м'&ры и бросать dicio служетя (И. Сергиев), Должно благодарить и за прошедшее запуст 'hue (Иннокентий, арх Хере.).

2. Сложные предложения, во второй части которых сказуемое представлено глаголом в форме повелительного наклонения со служебным словом «да». Рассматриваемый тип конструкций был распространен в древнерусских житийных памятниках и поучениях, поэтому вполне закономерно функционирование подобных предложений в дидактических текстах более позднего периода Данные конструкции определяем как переходные, которые соединяют в себе черты БСП (бессоюзного сложного предложения) и СПП (сложноподчиненного предложения) с преобладанием подчинения. Как правило, императивные формы с «да» в придаточной части употребляются в том случае, если в главной части СПП в функции предиката используются глаголы лексического круга «молить». Помолимся, да поможеть Онъ намъ и воспользоваться имъ (преосв. Феофан) Предикат в главной части, как и в придаточной, в основном представлен императивом Главная часть заключает в себе призыв к молитвенному прошению, а придаточная - раскрывает цель и содержание молитвенного обращения, поэтому рассматриваемые придаточные конструкции мы обозначили как целевые, осложненные дополнительным изъяснительно-объектным оттенком.

3 Сложные предложения с причинно-следственными отношениями

а) ССП (сложносочиненные предложения) с союзом «и», где первая часть - побудительное предложение, а вторая - повествовательное Почерпайте силу благодатную въ крест и вы будете благодушны въ страдатях (Леонтий, митр Моек) Первое предложение представляет собой односоставную конструкцию Второе предложение - двусоставное, выражает значение следствия- в нем сообщается о тех последствиях, которые произойдут в сфере духовной жизни реципиентов в результате религиозных действий Звучащее во второй части сообщение-

следствие выглядит как обещание, которое может исполниться в том случае, если адресат внемлет слову говорящего, последует его призыву.

б) БСП типа Основание любви к Богу и последующие действия Наиболее важными в прагматическом отношении являются БСП

- с наречием тогда в составе 2-й части1 Нужно продолжать молиться съ большимъ усердгемъ и несомненною в "крою во всемогущество Божге, тогда мы и получичъ то, о чемъ молимся (И Долинский) Первая часть представлена односоставным безличным предложением с предикативным словом нужно и реализует речевое намерение совета, поучения, которое становится более конкретным за счет того, что у автора появляется возможность точнее указать на преобразующие последствия (во 2-ой части), которые произойдут в сфере духовной жизни реципиента в результате религиозно-обрядовых действий;

- со словом значит во 2-ой части. Входъ со се евангелгемъ возвОщаеть намъ покаяше и в Ору значить, мы должны приносить покаяме съ в "¿рою въ Господа и Спасителя нашего во оставлеше грОховъ и для получены Царства Небесного (В Нордов) Первая часть в данном типе предложений содержит информацию о действиях Бога или ритуальной деятельности церковнослужителей, во второй части речь идет о пастве Действия Бога и служителей церкви служат основанием побуждения адресата к религиозным проявлениям, высказывание становится косвенно побудительным

Когнитивное воздействие на адресата осуществляется посредством-

1) предложений, содержащих в своей структуре компоненты с указательной частицей «вот»'

а) указательных номинативных предложений с лексемами значения информации «история», «происхождение», «черты» Функционирование номинатива в составе сложного предложения с побудительной модальностью, располагающегося после смыслового блока, повествующего о жизни героев Священного Писания, создает ситуацию призыва: Вотъ примОръ, коему под-

рожать, вотъ правило, коему последовать должно (Иннокентий, арх Хере) Дидактическая сущность церковной речи проявляется в указательных номинативных предложениях наиболее ярко Номинативы с частицей «вот» позволяют резюмировать сказанное, сконцентрировать внимание реципиента на информации, обладающей теоретической и практической значимостью,

б) БСП с пояснительными отношениями Частица «вот» актуализирует слово, значение которого будет раскрыто во 2-ой части предложения Сочетание указательной частицы «вот» с императивом глагола и местоимением «что» {Въ пособге вотъ что сделайте пробегите въ мысляхъ коротко жизнь вашу и посмотрите, есть ли въ ней гр^хи . (преосв. Феофан)), с прилагательным негативной коннотации и местоимением «что» {Но вотъ что еще особенно страшно ст преобладающая роскошь, cíe не помнящее Бога и себя невоздержате, не только могутъ быть внезапно постигнуты судомъ и поражены правосудгемъ Божгимъ, но и составляютъ, по словамъ Господнимъ, одно изъ предваряющихъ обстоятельствъ, и какъ-бы npeddeepie его страшного суда (Филарет, митр. Моск.)), с существительным отрицательной эмоционально-оценочной семантики ( .но вотъ бЖда наша часто забываемъ ихъ (П Смирнов)) создает типичный для проповеднических текстов дидактический оттенок в повествовании оттенок предупреждения, наставления,

2) ССП с противительными отношениями, которые выражают в общем виде противопоставление «человек — Бог» Значение противопоставления создается одновременным противопоставлением субъектов и действий/состояний Богъ не поминаешь бол^е гр^ховъ, очищенныхъ покаятемъ . а люди, люди, сами грешные, все помнятъ, ничего не хотятъ забыть (П Смирнов) Субъектами противопоставления являются человек и Бог Значение противопоставления создается за счет анто-нимичных лексем грамматических основ {Богъ - люди, не поминаешь - помнятъ, не хотятъ забыть) Данные конструкции предназначены для характеристики божественной и человеческой природы Бог представляется Абсолютом, по отношению к

которому действия и состояния человека оказываются несовершенными,

3) БСП со значением взаимного соответствия, которые используются в высказываниях аргуменгирующего типа, содержащих описание природных явлений (Солнце съ высоты небесной освещаешь, согреваешь и оживотворяешь всю землю, вскхъ тварей воздухъ проникаешь всЬкь и все в'ктры .. производить вь разныхъ м'Ьстахь благодетельную перемену воздуха (И. Сергиев)) или сущности Божественной Личности (Богь Отець служить началомь Сына и Духа, Самь Сый без-началень; и безвиновень, Богь Сынь рождается, но не рождаешь и не производишь Духа; Богь Духъ Святый исходить оть Отца, но не рождается, и Самь паки не рождаешь и не производить (Иннокентий, арх Хере.)). В контексте БСП данного типа предшествуют предложения-тезисы Чтобы убедить реципиентов в истинности выдвигаемых тезисов, автор приводит многочисленные доказательства, которые облекаются в структуру БСП с несколькими однотипными частями. Соотносительность видовременных форм сказуемых (наст. врем, несов вид) - основной структурный элемент предложения, позволяющий выстроить высказывание высокой степени убедительности.

Специфической конструкцией, реализующей функцию эмоционального воздействия, является номинативная конструкция типа «Страшные слова», располагающаяся после цитаты из священного источника и передающая эмоционально-оценочное восприятие священных слов: «Иже отвержется Мене предь человеки, отвергуся его и Азь предь Отцемь Моимь, Иже на небесехь» (Мв 10, 33) Страитыя слова' (П. Шумов) Обозначенный тип односоставной номинативной конструкции представляет собой двусловное предложение, состоящее из главного члена (слова, прещетя) и препозитивного определения страшный, которое передает эмоциональное восприятие процитированных строк Цель употребления конструкций подобного рода заключается не в том, чтобы вызвать негативное восприятие «священных слов» у адресата, а передать предупреждение о

возможных последствиях нарушения духовно-нравственных, принципов

Функционирование проповеди в системе релнгиозно-институализованного общения объясняет наличие культовой основы для создания проповеди, что на уровне синтаксиса проявляется наиболее ярко

1) в предложениях с деепричастными оборотами Деепричастные обороты используются для организации предложений с прямой речью - цитатой из Священного Писания или Священного Предания В тесте проповеди наиболее продуктивны деепричастные конструкции-

а) условно-временной семантики (деепричастный оборот указывает на время произнесения слов автора; используются деепричастия, образованные от фазисных глаголов (начиная) или глаголов движения (отходя)) начиная совершать проскомидгю, священнод'Мствующш произносить слова «въ воспоминате Господа Бога и Спаса нашего Iucyca Христа» (В Нордов),

б) целевой семантики (деепричастие указывает на целевую установку авторских слов) Чесо ради и Павелъ, ув'Ьиевая своего Тимовея. пишетъ. «засвидетельствую предъ Богомъ и Гос-подемъ нашимъ 1исусомъ Христомъ » (Г Криновский);

в) причинной семантики . Онъ ciu слова соединяетъ, изъясняя одно съ другимь «извнутръ бо», глаголетъ, «отъ сердца челов'Ька помышлетя злая исходить» (Филарет, митр Моек) В целевых и причинных деепричастных конструкциях употребляются деепричастия, образованные от глаголов семантики интеллектуального воздействия: приготовляя, ув'&щевая, изъясняя,

г) семантики образа действия Спаситель ясно изобража-етъ cíeразличге говоря• «рабъ, в'Ьд'Ьвый волю господина своего, и не сотворивъ по воли его, б1енъ будетъ много » (Г Конис-ский) В данном семантическом типе деепричастных оборотов используется деепричастие, образованное от глагола речи (говоря) Деепричастные конструкции непосредственно вводят прямую речь и оказываются тесно связанными с прямой речью,

2) в конструкциях с обращениями ирреальной адресованное™. Данный адресный тип обращений обозначает сферу лиц, представляющих результат «объективации идеальных продуктов мышления»1 (Бог, ангелы - Гряди же, гряди, Господи 1исусе, и поели намъ Утешителя! (прот. И. Сергиев), Ангелы Божт, явитесь и смените насъ, недостойныхъ стрещи великую стражбу' (Иннокентий, арх Хере )) или группу институализи-рованных лиц (канонизированные Церковью святые - о всеп'&тая Мати1 . покрой и насъ кровомъ криль Твоихъ (прот. Р. Путятин), Твоими молитвами мы мочимся, святый Василге . (там же)). Основной сферой функционирования апел-лятивов данного адресного типа являются конструкции императивной семантики молитвенного прошения Обращение в сферу трансцендентного всегда звучит на «ты» Такой принцип номинации адресата восходит к библейской традиции, ср: «Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое: да будет воля Твоя» (Мтф. 6.9-10) Очевидно, на употреблении «ты»-форм по отношению к Сверхадресату сказывается монотеистический характер христианской религии, основным догматическим постулатом которой является учение о триединой сущности Бога На этом фоне вы-форма выглядит как обращение к множеству богов, а политеизм свойственен языческим религиям

Функционирование проповеди в системе богослужебного церемониала является причиной синтаксической ассимиляции языка культовых, богослужебных церковнославянских текстов на грамматический строй текстов вторичного порядка Обозначим признаки синтаксической ассимиляции в языке проповеди

1. Архаические элементы в составе предиката

а) именное сказуемое со связкой «есть»/«суть». „стыдливость есть охрана добродетели и узда порока. (Амвросий, арх Харьк ) Действие связочных предложений с субстантивом

1 Андреева Л А Лексико-семантический анализ обращений в поэзии М В Ломоносова // Развитие синтаксических конструкций в русском литературном языке XVIII века -Казань, 1972 -С 73

в именной части распространяется на конструкции следующих семантических классов— предложения-дефиниции, которые содержат определение понятий, актуальных в церковно-религиозной сфере челов'&къ есть образъ и подобге Божге (П Сергиевский) Дефиниция осуществляется в соответствии с традициями церковного понимания явлений, поэтому предпочтение отдается выражениям библейского происхождения, а не научной терминологии,

- предложения, в которых наблюдается контаминация значения квалификации и атрибута, к сказуемому-существительному примыкает определение Памятозлобге есть порокъ ужасн'Шиай (И Сергиев),

- предложения, в которых содержится указание на назначение предмета, его функцию Храмъ Божш есть неизменное училище в^ры и благочестгя христшнскаго (М Менетров) В конструкциях подобного типа в роли подлежащего выступают существительные конкретной семантики, в качестве сказуемого - девербативы, характеризующие деятельность субъекта/ предмета со стороны значимых для христианской церкви аспектов,

- предложения-умозаключения, обобщенные выводы, имеющие афористический смысл праздность есть мать по-роковъ (В Нордов),

б) предикаты с кратк прич страд залога наст, врем В двухкомпонентных сказуемых причастие выступает в сочетании с глагольной связкой «быть», употребленной в форме наст врем., - для обозначения состояния объекта (И такь, картеж-никъ ненавидимъ есть Богу . (св Т Задонский)), в прош врем -для выражения результативного оттенка {Плоть Его прежде была видима. осязаема, груба . (Михаил, митр Новг и СПб )) Конструкции с трехкомпонентным сказуемым рассматриваемого типа в большинстве случаев имеют структуру «модальный компонент + быть + кр прич наст врем, страд залога». Хищники почитаемы быть должны т£ (св. Т Задонский) Основные семантические функции такого вида конструкций - выра-

жение долженствования, обязательности или невозможности названного в предикате состояния.

Обозначенные архаические явления в составе предиката сохраняют продуктивность в результате влияния культовых текстов. Ср. «слово твое есть истина» (Ин. 17.17); . мы будемъ судимы на судаБожгемъ (Амвросий, арх Харьк.) и Не судите, да не судимы будете (Мтф 7.1).

2. Обращения, для организации которых используется Зв п Зв п. употребляется в конструкциях как ирреальной (1исусе, Христа Спасе), так и реальной адресованное™ (братге, христшнине) Наличие двух форм для выражения обращения в проповеднических текстах данного периода свидетельствует о длительном сохранении формы Зв п под воздействием образцовых церковнославянских текстов, а также в результате влияния частотных словоформ типа «Господи», «Боже».

3 СПП с союзами церковнославянского происхождения «дабы» и «ибо» Предложения с союзом «ибо» используются для выражения причинных значений (ИсцОленный не значь, кто исцОпилъ его, ибо 1исусъ скрылся въ народа, бывшемъ на томъ мОста (М Менетров)), предложения с союзом «дабы» — для выражения целевых отношений ( солнце поставлено на высота на тотъ конецъ, дабы освОщало и согрОвало всю поднебесную . (св. Тихон Задонский)).

В заключении диссертационной работы представляются выводы и намечаются перспективы изучения

Исследование синтаксического строя проповеднических текстов ХУШ-Х1Х вв позволяет утверждать, что проповедническая коммуникативная сфера характеризуется специфическими проявлениями в системе словосочетания, простого предложения, сложного предложения Продуктивность употребления конструкций различных семантико-структурных типов обусловлена своеобразными параметрами религиозной коммуникативной сферы, в которой функционирует проповедь

Основное содержапие диссертационного исследования отражено в следующих публикациях:

1. Савина, ММ Субъекты религиозной коммуникации (на примере православной проповеди) / ММ Савина // Актуальные проблемы науки и гуманитарного образования: Межвузовский сборник научных трудов Выпуск 8 - М.. РАХИ, 2006. - С. 170-176

2. Савина, ММ Категория обращения в текстах русских проповедей ХУШ-Х1Х веков /ММ Савина // Актуальные проблемы науки и гуманитарного образования Межвузовский сборник научных трудов Выпуск 9. - М.: РАХИ, 2006 - С 193-201

3 Савина, М М Конструкции побудительной модальности в текстах проповеднического жанра / ММ. Савина // Аспирантский вестник Рязанского государственного университета имени С А. Есенина -2007 -№9 -С. 28-35.

4. Савина, ММ Функционирование номинативных предложений в произведениях проповеднической литературы XVIII-XIX вв / ММ. Савина//Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов -2008 -№3 -С 99-102.

Публикация в издании, рекомендованном ВАК

5 Савина, М М Архаические элементы в составе предиката в памятниках проповеднической литературы ХУШ-Х1Х вв. / М М. Савина // Вестник Челябинского государственного педагогического университета -2007 -№2.-С 267-276

Подписано в печать 20 05 2008 г Формат 60x48/16 Объем 1,33 п л Тираж 100 экз Заказ № 1132 Бесплатно 392008, г Тамбов, ул Советская, 190г Издательский дом ТГУ им ГР Державина

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Савина, Мария Михайловна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ ПРОПОВЕДИ

ХУ1П-Х1Х ВЕКОВ НА УРОВНЕ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

1.1. Структурно-семантическое своеобразие словосочетаний.

1. 1. 1. Словосочетания с притяжательными прилагательными в роли зависимого компонента.

1. 1.2. Словосочетания, с беспредложным родительным падежом при глаголах удаления.

1. 1.3. Словосочетания с предлогом «по» и зависимым компонентом в форме предложного падежа.

1. 1.4. Словосочетания с предлогом «о» и зависимым компонентом

Господь» в форме предложного падежа.

1. 2. Специфика функционирования простого предложения.

1.2. 1. Конструкции побудительной модальности в текстах проповеди.

1. 2. 2. Специфика выражения главных членов двусоставного предложения.

1. 2. 2. 1. Конструкции с местоимениями 1-го и 2-го лица в функции подлежащего.

1. 2. 2. 2. Архаические элементы в составе предиката.

1. 2. 3. Продуктивность функционирования типов односоставных предложений.

1.2.3. 1. Публицистическая обусловленность употребления определенно-личных предложений.

1. 2. 3. 2. Дидактическая обусловленность употребления обобщенно-личных предложений.

1. 2. 3. 3. Жанровая обусловленность употребления типов безличных предложений.

1. 2. 3. 4. Жанровая обусловленность употребления типов . номинативных предложений.:.

1. 2. 4. Специфика осложнения простого предложения.

1.2.4. 1. Семантико-функциональные особенности конструкций с причастными и деепричастными оборотами.

1.2.4. 2. Догматико-прагматический аспект употребления вводных единиц.98

1. 2. 4. 3. Адресная направленность обращений.

Выводы по главе 1.126

ГЛАВА 2. СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ ПРОПОВЕДИ ХУШ-Х1Х ВЕКОВ НА УРОВНЕ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

2. 1. Специфика функционирования сложносочиненного предложения.

2. 1. 1. Сложносочиненные предложения с союзом «и», выражающие причинно-следственные отношения.

2. 1.2. Структурно-семантическое своеобразие сложносочиненных предложений с противительными союзами.

2. 2. Специфика функционирования сложноподчиненного предложения. 2. 2. 1. Сложноподчиненные предложения с союзами ' церковнославянского происхождения.

2. 2. 2. Сложноподчиненные предложения с «да» и сказуемым-императивом в придаточной части.

2. 3. Специфика функционирования бессоюзного сложного предложения.

2. 3. 1. Бессоюзные сложные предложения со значением взаимного соответствия природных явлений / действий лиц Божества.

2. 3. 2. Бессоюзные сложные предложения типа Прежде/здесь /я. теперь /там /вы.

2. 3. 3. Бессоюзные сложные предложения типа Порок и причина его появления.

2. 3. 4. Бессоюзные сложные предложения типа Основание любви к Богу и последующие действия.

2. 3. 5. Бессоюзные сложные предложения с частицей «вот» при пояснительных отношениях.

Выводы по главе 2.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Савина, Мария Михайловна

Диссертационная работа посвящена изучению специфики функционирования синтаксических единиц в памятниках проповеднической литературы ХУ1П-Х1Х вв. Настоящее исследование представляет собой комплексное описание стилистически маркированных конструкций, сложившихся и активно употреблявшихся в языке проповеди обозначенного периода.

Проповедь — специфическое явление, которое исследуется различными науками: гомилетикой, риторикой, литературоведением, лингвистикой. В^каждой научной области существует свое определение проповеди.

В работе профессора Киевской духовной академии В. Ф. Певницкого «Церковное красноречие и его основные законы» (СПб., 1908) проповедь рассматривается с позиций гомилетики и обозначается как «возв-кщеше еван-гельскаго учешя о нашемъ спасеши въ живой р-кчи передъ народомъ» (С. 10).

В труде М. В. Ломоносова «Краткое руководство к риторике на пользу любителей сладкоречия» дается определение проповеди с позиций ораторского искусства: «Проповедь есть слово священное, от духовной персоны народу предлагаемое, которое суть два рода - похвальный и увещательный. Похвальные проповеди предлагаются в прославление божие и в похвалу святых его на господские праздники и на память нарочитых божиих угодников. Увещательною проповедию учит духовный ритор, как должно христианину препровождать жизнь свою богоугодно» (Ломоносов, 1952, 69).

Словарные дефиниции представляют проповедь следующим образом:

Проповедь - речь религиозно-назидательного содержания, произносимая в церкви» (Толковый словарь русского языка . Д. Н. Ушакова, 1939, т. 3, 983);

Пропов-кдь - поученье, речь, духовное слово, наставленье священника паств-к', въ церкви, либо народно, въ иномъ м-кст-к» (Даль, 1980, т. 3, 503);

Проповедь - речь религиозно-поучительного характера, произносимая священнослужителем в церкви; жанр древнерусской литературы - сочинение, заключающее в себе наставление, поучение» (ССРЛЯ, 1961, т. 11, 1286);

Проповедь — дидактическое произведение ораторского типа, содержащее этические требования (обычно с религиозной окраской) и понуждающее слушателя к эмоциональному восприятию этих требований» (Краткая литературная-энциклопедия, 1971, т. 6; 42).

В лингвистических исследованиях, посвященных изучению лингво-прагматического аспекта литургической^ проповеди, встречаются следующие определения:

Литургическая проповедь представляет собой устную публичную речь, которая произносится в церкви духовным лицом, строится по законам своего жанра, представляет интересы церкви и заключает в себе идею божественного домостроительства» (Набиева, 1996, 43); в диссертационной работе К. А. Кузьминой дается определение проповеди как «статусного речевого высказывания, имеющего своей целью воздействовать, на формирование (изменение, коррекцию) ценностного ориентира поведения людей посредством убеждения, аргументации, ссылки на Божественный авторитет, имеющий эмоциональный отклик» (Кузьмина, 2006, 9).

В диссертации Г. А. Агеевой «Религиозная проповедь как специфический вид языковой коммуникации: На материале современных немецкоязычных проповедей» (Иркутск, 1998) проповедь рассматривается:, с позиции теории коммуникации и обозначается как «речь, произносимая, как правило, в церкви священнослужителем (адресантом) перед общиной (адресатом) по определенному поводу с целью оказания, религиозно мотивированного- воздействия на адресата. Проповедь реализуется, главным образом, устно (канал связи) в форме монолога с помощью определенного языка (кода) (но не исключается ее существование в рукописи и печати), связана с определенными религиозными формальностями и особенностями (форма сообщения) и имеет определенное духовное содержание (тему)» (С. 25).

В каждом из приведенных определений отмечаются два основополагающих аспекта проповеди: риторический и религиозно-нравственный. Устная форма подачи информации и религиозно-дидактический характер содержания определяют сущностные признаки проповеднического произведения.

В данной диссертационной работе, обобщив, представленные определения проповеди, мы обозначим проповедь как вид коммуникативного акта, который характеризуется религиозно-дидактическим прагматическим эффектом и набором> специфических языковых средств\ эмоционально-когнитивного воздействия на адресата.

Обращение к изучению проповеди ХУ1П-Х1Х вв. неслучайно. В начале XVIII века, в Петровскую эпоху, жанр проповеди «переживает невиданный расцвет» (Кутина, 1984, 63). До XVIII века в богослужебном культе Русской Православной Церкви проповедь практически отсутствовала. В Древней Руси проповедование считалось «ученым делом ученого монашества» (Живов, 1996, 377) и заменялось чтением святоотеческих поучегний и наставлений священнослужителей. Необходимо отметить, что и сам термин «проповедь» в Древней Руси не использовался, а появился, по мнению Л. В. Левшун, лишь к началу XVII века (см.: Левшун, 2001, 106). До этого времени исследуемый тип произведений назывался «словом», «поучением», «оглашением». В XVII веке патриарх Никон издает указ, вменяющий в обязанность приходским священникам излагать с амвона христианское вероучение и произносить назидательную речь. Петр I, начав реформы в русском государстве, обратился за поддержкой к церковному слову, которое должно, было освятить преобразовательскую деятельность монарха и в то же время разъяснить народу необходимость совершаемых в государстве реформ.

XVIII-XIX вв. - особый период и в истории языка русской проповеди. По утверждению В. М. Живова, «XVIII век - период формирования ^ языка русской проповеди» (Живов, 1996, 377). В течение XIX века происходит процесс дальнейшего развития и стабилизации грамматических явлений в лингвистической системе церковно-дидактического жанра.

Синтаксическое исследование проповеднического жанра вызвано двумя обстоятельствами.

Во-первых, проповедь представляет собой специфический вид религиозной коммуникации. Специфичность проповеднической коммуникативной сферы проявляется:

1) в религиозно мотивированной целеустановке духовной речи. Проповедническая деятельность священнослужителя ориентирована на достижение прагматической цели: посредством изменения интеллектуального и эмоционального состояния реципиентов достичь воздействия в сфере их практической жизни, которая должна максимально соответствовать морально-религиозным представлениям церкви: «.цтЬлью пастырской проповеди служить приведете людей къ нравственному совершенству или богоуподоб-ленпо.» (Свящ. А. Юрьевский, 1903, 7);

2) на уровне количественного состава субъектов коммуникации и ролевого положения, которое закрепляется за каждым коммуникантом. Ситуация проповеднического общения предполагает наличие трех участников: священнослужителя, прихожан и Бога. В. Ю. Лебедев, исследуя культурно-семиотические аспекты литургического дискурса, указывает, что «исследуемая нами коммуникация неизбежно включает Бога как особую коммуникативную инстанцию» (Лебедев, 2002, 78). М. М. Бахтин отмечал, что любое сообщение подразумевает наличие, существование «высшего нададресата (третьего), абсолютно справедливое понимание которого предполагается либо в метафизической дали, либо в далеком историческом времени» (Бахтин, 1979, 305). Несомненно, ролевой статус Божественного' Коммуниканта будет несколько иным, в силу трансцендентной природы указанного участника религиозного общения. Поэтому позицию проповедника и прихожан мы назовем «реальные коммуниканты», роль третьего участника проповеднического общения обозначим как Высший Коммуникант, Надкоммуникант. Коммуникативную позицию участников проповеднического общения! обозначить однозначно невозможно: каждый является одновременно и адресатом, и адресантом (см.: Набиева, 1996; Агеева, 1998; Морозова, 1998; MápKe-вич, 2002; Варзанин, 1998, 83-93; Рождественский, 1997, 305; Бахтин, 2000, 260).

Во-вторых, проповедь — один из религиозных жанров, который имеет своеобразные проявления на лингвистическом уровне (вторым таким жанром является молитва). А. Д. Шмелев утверждает: «.безусловно специфичны, с точки зрения используемых функционально-стилистических, средств, лишь два религиозных жанра: молитва1 и проповедь» (Шмелев, 1999, 223). С. А. Копорский отмечает, что своеобразие жанра духовного красноречия наиболее ярко проявляется в синтаксисе и лексике (Копорский, 1960, 127).

В последние десятилетия стало актуальным изучение сферы религиозной коммуникации. О расширяющемся интересе ученых к специфике церковной коммуникативной практики свидетельствуют работы, посвященные рассмотрению жанровой системы богослужебного общения (Прохватилова, 1999; Рогачевская, 1999; Людоговский, 2003 и др.); проблеме религиозно-проповеднического стиля (Гольберг, 2002; Ипатова, 2004 .и др.); психолингвистическим вопросам влияния языка религии на деятельность человека (Циркун, 1978); лексическим (Лапатухина, 2000; Булавина, 2003; Михайлова, 2004 и др.) и синтаксическим реализациям строя богослужебных текстов (Войтак, 1998); особенностям просодической организации современной духовной речи (Прохватилова, 1999).

Научное исследование проповеди осуществлялось, как правило, в рамках гомилетики (от греч. homilía — проповедь) — науки о теоретических основах проповеди, методах проповедования, способах воздействия произносимого слова на слушателей. Представители гомилетической науки рассматривают проповедь как специфический богословский жанр, предназначенный для выполнения просветительско-миссионерской функции. Как правило, предметом изучения в гомилетике становились теоретические вопросы сущности религиозно-дидактической речи, правила построения "церковного наставления (Глинка, 1829; Барсов, 1897; Юрьевский, 1903; Певницкий, 1908; Roloff, 1972; Otto, 1976; Schütz, 1981; еп. Полоцкий и Глубокский Феодосий, 1999; арх. Аверкий (Таушев), 2001 и др.); история проповеднической деятельности (Барсов, 1879, 1885, 1889; Никольский, 1901; Зубов; 2001 и др.).

Следует отметить также, что неоднократно проповеди изучались и в философско-религиоведческом (Никонов, 1969; Брага, 1992; Березина, 1995; Тельменко, 2003 и др.), социологическом (Никонов, 1968; Каримов, 1991 и др.), политологическом (Блашенкова, 2002) аспектах. В советскую эпоху проповедь рассматривалась в качестве одного из пережитков Прошлого, в содержании которой усматривали враждебность идеологии государства (ср. названия работ: В. Н. Никитин «Критика современной религиозной проповеди» (М., 1971); А. А. Осипов «Критика проповеднической деятельности православной церкви» (JL, 1962)). В исследованиях современных ученых все чаще звучит мысль о том, что проповедь являет собой религиозный, социокультурный и лингвистический феномен. Ср. названия работ: Е. М. Березина «Проповедь как религиозный феномен: Философско-религиоведческие аспекты» (Пермь, 1995); О. А. Прохватилова «Православная проповедь и молитва как феномен современной речи» (Волгоград, 1999); оДин из разделов диссертационной работы. В: М. Набиевой озаглавлен «Феномен проповеди» (М-., 1996); А. Г.-Б. Салахова говорит о проповеди как феномене «массовой коммуникации в рамках статусно-ролевых отношений» (Салахова, 2006, 10).

Проповедь исследовалась и с позиции риторического искусства см.: Ломоносов, 1952; Апресян, 1969; Замкова, 1975; Граудина, Миськевич, 1989; Елеонская, 1990; Рождественский, 1997; Вомперский, 1998; Зарецкая, 2002). В теории риторики пастырское слово трактуется как вид духовного (церковно-богословского) красноречия и рассматривается наряду с такими родами ораторского искусства, как социально-политическое, академическое, судебное, социально-бытовое (см.: Кохтев, 1992, 67).

В ряду работ о проповеднической деятельности выделяются работы JI. В. Левшун «Проповедь как жанр средневековой литературы (на материале проповедей в древнерусских рукописных и старопечатных сборниках)» (М., 1992), Л. В. Егоровой «Жанр проповеди в творческой эволюции Джона Донна» (М., 2001) и К. Ю. Самойлович «Надгробные проповеди Боссюэ (проповедь как литературный жанр)» (СПб., 1997). В указанных исследованиях проповедь рассматривается с литературоведческих позиций и определяется как один из литературных жанров.

Проповедь как специфический жанр религиозной коммуникативной сферы в последние годы привлекает внимание и лингвистов. Нельзя не отметить и тот факт, что лингвистические аспекты религиозной проповеди находили некоторое освещение как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике. Диссертационное исследование Г. А. Агеевой (1998), работы Н. Н. Розановой (2000, 2003) и М. Б. Расторгуевой (2005) посвящены изучению жанровой природы проповеди в системе религиозной коммуникации. Риторический и историко-риторический аспекты проповедничества освещаются в исследованиях S.S.Murphy (1971, 1974, 1978), Ю. В. Кагарлицкого (1999), Р. В. Жолудя' (2002), 3. Г. Шабановой (2006). Стилистико-функциональное направление в изучении церковно-дидактических произведений представлено в работах Л. М. Майдановой «Религиозно-просветительский текст: стилистика и прагматика» (Екатеринбург, 1999) и И. А. Крыловой «Современная православная проповедь в функционально-стилистическом аспекте» (СПб.,

2005). Психолингвистическому изучению миссионерских текстов посвящают свои работы Т. М. Кругликова («Текст проповеди как образец воздействующей речи X.— Х1! вв.» (Красноярск, 1990)) и Э. А. Саракаева («Психолингвистический анализ миссионерских текстов» (М., 2000)). Диссертационное исследование Bí М. Набиевой направлено на выявление прагматической стороны дискурса современной литургической проповеди (Набиева, 1996).

Собственно лингвистические исследования проповеди немногочисленны. Имеющиеся работы обращены к выявлению специфических элементов лексического наполнения и отдельных сторон грамматического строя произведений религиозно-дидактического характера (Kjellberg, 1957; Моллаева, 2004; Кузьмина, 2006).

В отечественной науке существует ряд лингвистических исследований текстов проповеднического жанра, сделанных на материале немецкого (Агеева, 1998; Морозова, 1998; Салахова, 2006) и английского (Ивойлова, 2003; Кукушкина, 2004) языков.

Несмотря на большое количество публикаций, посвященных вопросам лингвистических реализаций религиозной коммуникативной сферы, многие аспекты, в частности принципы организации и функционирования структурно-семантических типов предложений в текстах религиозно-институализованного характера, требуют более детального изучения.

Отсутствие специальных работ монографического характера, посвященных синтаксической специфике текстов религиозной тематики, возросший интерес языковедов к вопросам функционирования языковых единиц в текстах духовно-нравственного содержания обусловили выбор темы работы и свидетельствуют об актуальности данного исследования.'

Цель диссертационного исследования состоит в определении специфики синтаксиса русской проповеди XVIII-XIX веков.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) исследовать структурно-семантические и функционально-стилистические особенности синтаксических единиц (словосочетаний и предложений), использующихся в текстах проповеди ХУШ-Х1Х вв.;

2) выявить типичные, клишированные структуры, маркирующие религиозно-дидактический тип текстов;

3) проанализировать синтаксические единицы с точки зрения частотности их употребления в проповеднической литературе ХУШ-Х1Х вв.;

4) выявить закономерности функционирования единиц синтаксиса в религиозно-дидактических произведениях, определить условия, цель и роль их использования в коммуникативно-смысловой структуре религиозно-дидактического произведения;

5) проследить степень влияния церковнославянского языка на синтаксический строй проповеди, традиционно создающейся на русском языке.

Объектом исследования является синтаксис проповедей русских священнослужителей ХУН1-Х1Х вв.

Предметом научного поиска в диссертационной работе послужили синтаксические конструкции, структурно-семантические и стилистические свойства которых позволяют определить специфику проповеднической коммуникативной, сферы.

Материалом для исследования послужили тексты проповедей священнослужителей Русской Православной Церкви ХУ1Н-Х1Х вв. В работе использовались материалы фондов Рязанской епархиальной библиотеки, Свято-Иоанно-Троицкого монастыря. (Рязанская область), Российской' государственной библиотеки, Заокской духовной академии. Былс> проанализировано 100 текстов проповедей 45 служителей Православной Церкви. Нами был отобран материал, который наиболее полно отражает специфику функционирования синтаксических единиц в церковно-дидактических произведениях в указанный период, а также позволяет выявить наиболее продуктивные синтаксические средства речевого воздействия, используемые в текстах религиозного содержания. При цитировании орфографические и пунктуационные особенности источников сохраняются. Ссылки на источник даются в круглых скобках с указанием цифры, соответствующей номеру произведения из списка источников языкового материала. Для сравнения в диссертационном исследовании приводятся тексты из Священного Писания и произведений русской художественной литературы XIX века.

Теоретической и методологической основой исследования послужили научные труды отечественных и зарубежных ученых в области теории коммуникации, коммуникативного синтаксиса, синтаксической семантики и лингвистики текста (Н. Д. Арутюновой, М. М. Бахтина, В. В. Богданова, А. В. Бондарко, Т. Г. Винокура, Г. А. Золотовой, А. А. Леонтьева, Е. С. Яковлевой, Дж. Остина и др.)

В соответствии с поставленными задачами в исследовании использовались следующие методы и приемы: описательный; сравнительно-исторический и историко-сравнительный; сопоставительный; методы структурно-семантического, стилистического, контекстуального анализа, трансформационного анализа, статистического анализа; прием классификации и обобщения.

Научная новизна работы, как нам представляется, заключается в том, что предпринятое структурно-семантическое и функционально-стилистическое исследование синтаксической системы проповеднических текстов ХУШ-Х1Х вв. позволило выявить ряд конструкций, которые дают возможность говорить о специфических проявлениях произведений религиозно-дидактического характера на уровне синтаксиса. В работе выявлены и описаны сложившиеся и активно функционировавшие в сфере религиозной публичной речи изучаемого периода словосочетания и предложения различных структурно-семантических типов; обозначены и охарактеризованы основные факторы, обусловливающие степень распространения и частотность употребления конструкций различных структурных и семантических видов; обнаружены закономерности и принципы формирования стилистически маркированных синтаксических единиц.

Теоретическая значимость исследования заключается в рассмотрении сложного, многоаспектного феномена проповеди с лингвистических позиций. Изучение проповеди в системе коммуникации углубляет представление о коммуникативной природе языка и может способствовать исследованию механизмов его функционирования. Данное исследование, по нашему мнению, вносит вклад в дальнейшее изучение особенностей синтаксического строя текстов, бытующих в сфере религиозно-институализованного общения.

Практическая ценность диссертации связана с резко возрастающим в последнее время интересом к проблеме речевого воздействия. Приемы и средства воздействия в проповеди до сих пор не исследовались в светской науке, но они могут сыграть определенную роль при изучении речевого воздействия на когнитивно-преобразующую деятельность человека. Данные диссертационного исследования могут применяться в политологии, практической психологии, культурологии, журналистике. Основные положения и фактический материал диссертационного исследования могут быть использованы в преподавании ряда лингвистических дисциплин, в частности «История русского языка», «История русского литературного языка», при изучении риторики, гомилетики, при разработке спецкурсов и спецсеминаров.

Апробация работы. Основные результаты исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка Рязанского государственного университета имени С. А. Есенина, на научно-практической конференции «Журналистика: вчера, сегодня, завтра» (Рязанский государственный университет, 2006 г.), а также нашли отражение в пяти публикациях по теме диссертации.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. В тексте проповеди используется ряд клишированных синтаксических конструкций, типизированных синтаксических моделей, которые имеют четкую структурную организацию, определенные лексические показатели и коннотационные свойства и маркируют религиозно-институализованную коммуникативную сферу на уровне синтаксиса.

2. Широта распространения и частотность употребления структурно-семантических типов синтаксических конструкций в проповеднических текстах обусловлены факторами экстралингвистического характера: преимущественной устной формой сообщения, дидактико-религиозным содержанием, ориентацией на прагматический эффект посредством когнитивно-эмоционального воздействия.

3. Публицистичность и дидактизм как сущностные характеристики параметров проповеднического текста обусловили использование своеобразного набора типичных формальных образцов, на основе которых выстраиваются синтаксические конструкции различного уровня.

4. Текст проповеди имеет ярко выраженную побудительную модальность. Для реализации побуждения применяется широкий спектр как прямых, так косвенных синтаксических средств воздействия на адресата.

5. Функционирование проповеди в системе религиозно-институализованного общения является причиной синтаксической ассимиляции языка культовых, богослужебных церковнославянских текстов на грамматический строй текстов вторичного порядка, создание которых осуществляется на русском языке.

6. Наличие двух адресатов (реального и ирреального) в проповедническом коммуникативном процессе обусловило основную особенность конструкций адресного типа (предложений с местоимениями 1-го и 2-го лица в функции подлежащего, определенно-личных предложений и предложений с обращениями) - их грамматическую зависимость от коммуникативной направленности.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и списка источников языкового материала. Во введении обосновывается актуальность и научная новизна выбранной темы, определяется ее теоретическая и практическая значимость, формулируются цель и задачи диссертационной работы, указываются объект, предмет и методы исследования, обозначается теоретическая и методологйческая база работы, апробация работы, представляются основные положения, выносимые на защиту. Основное содержание работы отражено в двух главах, в которых выявляются синтаксические особенности проповеднических произведений ХУШ-Х1Х вв. на уровне простого предложения (глава 1) и на уровне сложного предложения (глава 2). В заключении подводятся итоги исследования и намечаются перспективы изучения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Синтаксис проповедей русских священников XVIII-XIX веков"

Выводы по главе 2

1. Анализ структурных и семантических показателей сложных предложений в синтаксической системе проповеднических текстов выявляет закономерности в частотности употребления конструкций:

- с причинно-следственными отношениями (сложносочиненные предложения с союзом «и»; бессоюзные сложные предложения типа Порок и причина его появления, Основание любви к Богу и последующие действия), которые необходимы для опосредованного побуждения адресата к религиозно мотивированным действиям;

- с противительными отношениями (сложносочиненные предложения с союзами «но» и «а»; бессоюзные сложные предложения типа Преэюде / здесь/я. теперь/там/вы), которые реализуют противопоставления общего плана «человек - Бог».

2. Для проповедей ХУШ-Х1Х вв. типичны сложноподчиненные предложения с союзами церковнославянского происхождения «ибо» и «дабы».

3. В проповеди ХУП1-Х1Х вв. продолжала функционировать древнерусская конструкция с императивом в придаточной части, соединяющаяся с главным при помощи «да»; лексическая обусловленность придаточной части глаголом «молить» позволяет говорить о синкретизме изъяснительно-объектных и целевых отношений в данном типе конструкций.

4. Для структуры бессоюзных сложных предложений с пояснительными отношениями характерно наличие указательной частицы «вот», которая необходима для реализации информативно-прескриптивных задач проповеднического текста.

5. Бессоюзные сложные предложения со значением взаимного соответствия употребляются в высказываниях аргументирующего типа при описании природных явлений или Божественной Личности, придавая рассуждению убедительность.

Заключение

В диссертационном исследовании на материале проповеднических текстов ХУ1П-Х1Х веков были проанализированы единицы синтаксического уровня, выявлены структурно-семантические особенности словосочетаний и предложений, позволяющие объяснить, механизмы функционирования* синтаксических единиц в строе церковно-дидактических текстов.

Результаты проведенной работы позволили сделать следующие выводы.

Г. В тексте проповеди используется ряд клишированных синтаксических конструкций, которые строятся по специфическим формальным образцам, маркирующим религиозно-институализованную коммуникативную сферу:

- субстантивные словосочетания с притяжательным прилагательным с суффиксом -ов- (-ев-) типа потомки Адамовы;

- глагольные и именные словосочетания с предлогом «о», где в роли зависимого компонента употребляются лексемы номинации Бога (братья о Господе, умереть о Господе)',

- предложения побудительной модальности, которые организовываются посредством частицы «да» в сочетании с глагольным, императивом / гла-гольно-именным сочетанием и реализуют типичные для религиозной коммуникативной сферы значения благопожелания и благословения;

- назывные предложения типа «слава / благодарение + Д. п. адресата Бог + каузирующие элементы», употребляющиеся для выражения эмоционального состояния радости, восхищения;

- в ХУШ>Х1Х вв. обращение «братья», которое могло уточняться, распространяться^ зависимости от коммуникативной интенции автора;

-• вводные единицы, указывающие на источник высказывания, применялись для организации конструкций, содержащих цитаты. Вводные единицы содержат ссылку на авторитетные, с точки зрения Православной Церкви, источники: Священное Писание и Священное Предание, что проявляется в соответствующем лексическом наполнении вводных компонентов. I

2. Публицистический характер проповеднических текстов реализуется:

- предложениями с местоимениями 1-го и 2-го лица ед. и мн. числа в роли подлежащего;

- определенно-личными предложениями с главным членом, выраженным формами 1-го и 2-го лица мн. ч. повелительного наклонения;

- предложениями с обращениями реальной адресованности типа «слушатели», указывающими на позицию адресата в коммуникативном процессе.

3. Прескриптивный характер проповеднической литературы обусловил широкую употребительность следующих конструкций: 1

- обобщенно-личных предложений в заключительной части повествования;

- безличных предложений с глаголами «следует» и «надлежало», а также со словами категории состояния «надобно», «надо», «необходимо», «нужно», «должно»;

- конструкций, содержащих обороты с действительными причастиями настоящего времени;

- сложноподчиненных предложений с «да» и сказуемым-императивом в придаточной части;

- сложных предложений с причинно-следственными отношениями (сложносочиненных предложений с союзом «и»; бессоюзных сложных предложений типа Порок и причина его появления, Основание любви к Богу и последующие действия).

Перечисленные конструкции необходимы для реализации косвенного, некатегоричного, тактичного побуждения адресата к религиозно мотивированным действиям.

4. Функцию когнитивного воздействия на адресата реализуют:

- предложения, содержащие указательную частицу «вот»:

• указательные номинативные предложения с лексемами значения информации «история», «происхождение», «черты»;

• бессоюзные сложные предложения с пояснительными отношениями; ,

- безличные предложения со словами категории состояния «известно», «очевидно», «явно», «верно», передающими модальные оттенки уверенности, достоверности, реальности передаваемой автором информации,

- предложения с вводными единицами, указывающими на ¡логические отношения между частями высказывания, на степень достоверности информации, на источник сообщения, на способ оформления высказывания;

- сложные предложения с противительными отношениями (сложносочиненные предложения с союзами «но» и «а»; бессоюзные сложные предложения типа Прежде / здесь / я. теперь / там / вы), которое выражают в общем виде противопоставление «человек - Бог»;

- бессоюзные сложные предложения со значением взаимного соответствия, которые используются в высказываниях аргументирующего типа, содержащих описание природных явлений или природы- Божественной Личности.

5. Эмотивное воздействие на адресата в проповеди осуществляется посредством употребления:

- номинативных предложений с частицей «какой» (для'выражения позитивной коннотации) и г междометием «о» (для выражения, отрицательной коннотации);

- конструкций, содержащих несколько причастных оборотов, связанных между собой по принципу «сочинительной», «подчинительной», «бессоюзной» связи;

- предложений с обращениями; типа «добрый христианин», передающих доброжелательность по отношению к реципиентам.

6: Функционирование проповеди в системе религиозно-институализованного общения является причиной синтаксической ассимиляции языка культовых, богослужебных церковнославянских текстов на грамматический строй текстов вторичного; порядка; Признаками синтаксической ассимиляции в языке проповеди являются:

- словосочетания с беспредложным родительным? падежом, имени при глаголах удаления; 1

- именное сказуемое со связкой «есть» / «суть»;

- предикаты с краткими причастиями страдательного залога настоящего времени;

- предложения с причастными оборотами;

- предложения, осложненные обращениями, организованными посредством звательного падежа; который* употребляется в конструкциях как ирреальной, так и реальной адресованности;

- сложноподчиненные предложения с союзами церковнославянского происхождения «дабы» и «ибо».

7. Функционирование проповеди в системе богослужебного церемониала объясняет наличие культовой основы для создания* проповеди; что проявляется:

- в словосочетаниях типа «порядк. числ. + ПО («после») Н- П. п. Пятидесятница», продуктивных при организации заголовков;

- в определенно-личных конструкциях ирреальной«направленности, в которых главный член выражен глагольной формой 2-го лица ед. ч.;

- в; номинативных конструкциях типа; «Страшные слова», располагающихся после цитаты из священного источника и передающих эмоцио1 нально-оценочное восприятие.священных слов;

- в конструкциях с деепричастными оборотами, вводящими прямую речь - цитату из Священного Писания или Священного Предания;

- в конструкциях с обращениями ирреальной адресованности. I

Лингвистическое изучение религиозных текстов, в том числе текстов проповеди, представляется перспективным направлением научного исследования. В дальнейшем возможно изучение отдельных синтаксических явлений (например, конструкций с прямой речью, сложных синтаксических целых), описание синтаксического строя других жанровых форм религиозно-коммуникативной сферы (молитвы, духовных гимнов и под.), компаративное исследование языковых особенностей жанровых форм, имеющих различную конфессиональную отнесенность.

 

Список научной литературыСавина, Мария Михайловна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аверинцев С. С. Античная риторика и судьбы античного рационализма // Античная поэтика. Риторическая теория и литературная практика. — М.: Наука, 1991.-С. 3-26.

2. Агеева Г. А. Религиозная проповедь как специфический вид языковой коммуникации: На материале современных немецкоязычных проповедей: Дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 1998. - 183 с.

3. Адмони В. Г. Введение в синтаксис немецкого языка. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1955. — 392 с.

4. Адмони В. Г. Система форм речевого высказывания. СПб.: Наука, 1994.-С. 94-102.

5. Акимова Г. Н. Конкуренты сложного предложения в русском литературном языке XVIII в. (Проблемы осложнения простого предложения) // Семантика и функционирование синтаксических единиц. — Казань, 1983. — С. 3-15.

6. Алгазина Т. С. Вводно-союзные компоненты со значением обобщения, заключения // Структура, семантика и функционирование в.тексте языковых единиц: Межвузовский сборник научных трудов. М., 1995. -С. 71-77.

7. Андреева Л. А. Лексико-семантический анализ обращений в поэзии М: В. Ломоносова // Развитие синтаксических конструкций в русском литературном языке ХУШ века. Казань, 1972. - С. 72 - 77.

8. Анисимова Е. Е. Коммуникативно-прагматические нормы немецких апеллятивныхтекстов: Автореф. дис. . докт. филол. наук. -М., 1994. — 43 с.

9. Апресян Г. 3. Ораторское искусство. М.: Изд-в'о Моск. ун-та, 1969.-160 с.

10. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. — 384 с.

11. Архиепископ Аверкий (Таушев). Руководство по гомилетике. М.: Православный Свято-Тихоновский Богословский ин-т, 2001. — С. 6 — 97.

12. Бабайцева В. В. Переходные конструкции в синтаксисе. Конструкции, сочетающие свойства двусоставных и односоставных (безличных именных) предложений. — Воронеж: Центр.-Чернозем. кн. изд., 1967. — 391 с.

13. Бабайцева В. В. Система членов предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1988. - 159 с.

14. Баженова С. Л. Придаточные предложения цели в древнерусском языке (по памятникам Х1У-ХУШ вв.): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1954.-15 с.

15. Байкова Л. С. Развитие бессоюзных предложений с однотипными частями в русском литературном языке XVIII начала XIX веков // Развитие синтаксических конструкций в русском литературном языке XVIII века. -Казань, 1972.-С. 43-49.

16. Барсовъ Н. И. Къ ученпо о существе или природе христ1анской литургшной проповеди. Опыть полнаго курса гомилетики. СПб.: Тип. С. Добродеева, 1897.-23 с.

17. Барсовъ Н: И: Малоизвестные руссюе проповедники XVIII столбя. Матер1алы для исторш русскаго проповедничества. Тула: Тип. Н. И. Соколова, 1879: - 88,с.

18. Барсовъ Н. И. Очерки изъ исторшчхрисианской проповеди. Представители нравственно-аскетическаго типа проповеди на Востоке въ IV веке. — Харьковъ: Тип. Губернскаго правлен1я, 1889. — 74 с.

19. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук. СПб.: Азбука, 2000. - С. 249 — 298.1

20. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского.— М.: Сов. Россия, 1979.-318 с.

21. Белошапкова В. А. О структурных типах сложносочиненного предложения // Проблемы современной филологии. — М., 1965. С. 22 - 25.

22. Белошапкова В. А. Сложное предложение в современном русском языке (Некоторые вопросы теории). -М.: Просвещение, 1967. 160 с.

23. Беляева Е. И. Возможность // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. — Л.: Наука, 1990. — С. 126 — 142.

24. Бемъ А. А. Церковь и русскш литературный языкъ. Прага: РусскаяI

25. Ученая Академк, 1944. 66 с.

26. Березина Е. М. Проповедь как религиозный'феномен: Философско-религиоведческие аспекты: Дис. . канд. филос. наук. — Пермь, 1995. — 122 с.

27. Берляева Т.Н. Грамматическая и семантическая структура1 предложений с инфинитивом и предикативами волеизъявления // Средства,выраже-ния предикативных значений предложения: Межвузовский сборник научных трудов. -М., 1983. С. 54 - 63.

28. Блашенкова В. С. Образ политического лидера в житийной и проповеднической литературе Русской Православной Церкви XI XIX вв. и современные реалии: Дис. . канд. полит, наук. -М., 2002. — 168 с.

29. Богданов В. В. Семантико-стилистическая организация предложения. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977. - 204 с.

30. Бондарко А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка / Рос. академия наук. Ин-т лингвистических исследований. — М.: Языки славянской культуры, 2002. 736 с.

31. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976.-255 с.

32. Бондарко А. В., Буланин Л. Л. Русский глагол. — Л.: Просвещение, 1967. 192 с.

33. Борковский В. И. Синтаксис древнерусских грамот. Сложное предложение. М.: Изд-во АН СССР, 1958. - 188 с.

34. Борковский В. И., Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. М.: Наука, 1965. — 555 с.

35. Брага JI. И. Современная проповедническая деятельность русской православной церкви: проблемы и решения: Дис. . канд. филос. наук. — М., 1992.-176 с.

36. Брицын В. М. Синтаксис и семантика инфинитива в современном русском языке. Киев: Наук, думка, 1990. — 320 с.

37. Булаховский Л. А. Русский литературный язык первой половины XIX века. Фонетика. Морфология. Ударение. Синтаксис. — М.: Учпедгиз, 1954.-468 с.

38. Булич С. К. Церковнославянские элементы в современном литературном и народном языке. СПб., 1893. - 409 с.

39. Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М.: Наука, 1975. 559 с.

40. Виноградов В. В. История русского литературного языка. М.: Наука, 1978.-С. 152-177.

41. Виноградов В. В. Русский язык. М.: Учпедгиз, 1947. — 783 с.

42. Винокур Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980. — 238 с. 1

43. Войтак М. Проявление стандартизации в высказываниях религиозного стиля (на материале литургической молитвы) II Текст: стереотип и творчество: Межвузовский сборник научных трудов. — Пермь, 1998. С. 2141- 230.

44. ВолынчиковаЕ. Ф.' Именные односоставные предложения в современном русском литературном языке XVIII'века: Дис. . канд. филол. наук. — Нежин, 1963.-208 с.

45. Вольвак Н. П. Фактор адресата в публичном аргументирующем дискурсе: Дис. . канд. филол. наук. Владивосток, 2002. - 189 с.

46. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. -'М.: Едиториал1. УРСС, 2002.-280 с.

47. Вомперский В. П. Риторики в России XVII-XVIII вв. М.: Наука, 1988.- 180 с.57„ Востоков В. В. Система грамматических значений простого предложения в современном русском языке. — Арзамас: АГПИ, 2000. 283 с.

48. Галкина-Федорук Е. М. Безличные предложения в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. — Ml: Учпедгиз, 1950. С. 302 - 320.

49. Галкина-Федорук Е. М. Безличные предложения в современном русском языке. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. 332 с.

50. Гатинская Г. В. Модальные слова кажимости в русском языке: характеристика и взаимоотношения с другими категориями // Семантика и прагматика языковых единиц: Межвузовский сборник научных трудов. — Уфа, 1999.-С. 61-68.

51. Георгиева В. Л. История синтаксических явлений русского языка. — М.: Просвещение, 1968. 167 с.

52. Глаголева Н. М. Функционально-семантическое поле обращения в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 2004. — 162 с.

53. Глинка С. Н. О библейскомъ и духовномъ краснор-кчш, по отно-шешю къ общей нравственности и словесности. Ч. 2. — М.: Унив. тип., 1829. — 180 с. ■

54. Глинкина Л. А. К вопросу о бессоюзном сложном предложении в языке древнерусских памятников XVI-XVII вв.: Автореф. . канд. филол. наук.-М., 1962.-26 с.

55. Глухова В. А. Вводные единицы в русском литературном языке XVIII века, обозначающие источник информации // Вопросы синтаксиса русского языка. Вып. I. Рязань, 1974. - С. 133- 139.

56. Глухова В. А. Вводные словосочетания, характеризующие отношение к способу выражения мыслей, в русском литературном языке XVIII в. // Вопросы синтаксиса русского языка. Вып. III. Рязань, 1975. — С. 70 — 75.

57. Гольберг И. М. Религиозно-проповеднический стиль современного русского литературного языка: Моральные концепты: Дис. . канд. филол. наук.-М., 2002.-157 с.

58. Гольдин В. Е. Обращение: теоретические проблемы / Под ред. Л. И. Баранниковой. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1987. — 127 с.

59. Грамматика русского языка. Т. 2. Синтаксис. 4.1. М.: Изд-во АН СССР, 1954.-703 с.

60. Грамматика русского языка. Т. 2. Синтаксис. 4.2. М.: Изд-во АН СССР, 1954.-444 с.

61. Граудина Л. К., Кочеткова Г. И. Русская риторика. — М.: ЗАО Изд-во Центрополиграф, 2001. С. 91 - 279, 470 - 503.

62. Граудина Л. К., Миськевич Г. И. Теория и практика русского красноречия. -М.: Наука, 1989. С. 61 - 80.

63. Дворная 3. М. Коммуникативно-функциональные особенности обращения в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. СПб., 1995. - 154 с.

64. Егорова Л. В. Жанр проповеди в творческой эволюции Джона Донна: Дис. . канд. филол. наук. М., 2001. - 188 с. »

65. Елеонская А. С. Русская ораторская проза в литературном процессе XVII века. М.: Наука, 1990. - 224 с.

66. Епископ Александр (Семенов-Тян-Шанский). Православный катихизис. Киев: Пролог, 2003. - 200 с.>

67. Епископ Полоцкий и Глубокский Феодосий. Гомилетика: Теория: церковной проповеди; — Сергиев Посад: Московская" духовная семинария, 1999.-324 с.

68. Замкова В.В. Славянизм как стилистическая категория в русском литературном языке XVIII века. — Л.: Наука, 1975. — 223 с.82: Зарецкая Е. Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. М.: Дело, 2002! - 480-с.

69. ЗолотоваГ. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-368 с.

70. Зубрилина Л. Н., Мейеров В. Ф. Предложения с вводными и вставными компонентами; — Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1985. — 80 с.

71. Зубрилина Л. Н., Мейеров В; Ф. Предложения с обращениями. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1989;- 117 с.

72. Иванов Л; Ю. Аргументация в функциональных разновидностяхязыка // Культура русской речи и эффективность общения. М1., 1966. — С. 357-375.

73. Ивойлова Н. Ю. Строй текста современной христианской проповеди: На материале английского языка: Дис. . канд. филол. нау^с. — Ярославль, 2003. 199 с.

74. Ипатова С. Н. Церковно-проповеднический стиль русского языка XIXвека: На материале творчества Святителя Игнатия: Дис. . канд. филол. наук. — Вологда, 2004. — 234 с.

75. Историческая грамматика русского языка. Синтаксис. Простое предложение / Под ред. В. И. Борковского. М.: Наука, 1978. - 494 с.

76. Историческая грамматика русского языка. Синтаксис. Сложное предложение / Под ред. В. И. Борковского. М.: Наука, 1979. — 461 с.

77. Историческая грамматика русского языка. Морфология. Глагол / Под ред. Р. И. Аванесова, В. В. Иванова. — М.: Наука, 1982. — 436 с.

78. Истор1я русскаго проповедничества отъ XVII в-Ька до настоящего времени / Сост. П. Завед-кевъ, преподаватель Тульской Духовной Семина-рш. Тула: Тип. Н. И. Соколова, 1879. - 261 с.

79. Истрина Е. С. Синтаксические явления Синодального списка Той Новгородской летописи / РАН. — Петроград, 1923. 206 с.

80. Кагарлицкий Ю. В. Проповедь как источник по истории русской словесной и интеллектуальной культуры XVIII века // Лингвистическое источниковедение и история русского языка. — М.: Древлехранилище, 2000. — С. 243-258.

81. Кагарлицкий Ю. В. Риторические стратегии в русской проповеди переходного периода, 1700 1775 гг.: Дис. . канд. филол. наук. - М., 1999. -226 с.

82. Калинина А. А. Специфика предложений с глаголами в форме 1-го лица множественного числа, выражающими побуждение к совместному действию // Переходность и синкретизм в языке и речи: Межвузовский сборник научных трудов. -М., 1991.-С. 151 — 156.

83. Каримов И. А. Современная мусульманская проповедь: социологические и религиоведческие аспекты (на материале Узбекской ССР): Автореф. дис. . канд. филос. наук. М., 1991. - 20 с.

84. Касаткин JI. JI. Краткий справочник по современному русскому языку / JI. JL Касаткин, Е. В. Клобуков, П. А. Лекант / Под ре^. П. А. Лекан-та. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 2006. — 407 с.

85. Кирпичникова Н. В. Бессоюзные сложные предложения с конкретизацией местоимения // Исследование по славянской филологии. — М., 1974. — С. 135 -143.

86. Кислова Е. И. Грамматическая норма языка проповеди Елизаветинского периода: 1740-е гг.: Дис. . канд. филол. наук. — Mi, 2007. — 306 с.

87. Кобытева M. Н. Функционально-стилистическое назначение номинативных предложений в драматургии XVII — первой половине XVIII веков // Вопросы лексикологии и синтаксиса русского языка, — Смоленск, 1975. -С. 19-27.

88. Ковалькова А. В. Семантическая структура «дательного субъекта» и его синтаксический статус // Многоаспектность синтаксических единиц: Межвузовский сборник научных трудов. — М., 1993. — С. 125 — 135.

89. Ковтунова И. И. Порядок слов в русском литературном языке XVIII первой трети XIX вв. - М.: Наука, 1969. - С. 66 - 106.

90. Колшанский Г. В. Коммуникативная функциями структура языка. — М.: Наука, 1984. 175 с.

91. Копорский С. А. Рецензия на книгу L. Kjellberg La langue de Gedeon Krinovskij, prédicateur russe du XVIII siècle, I (Uppsala, 1957)f// Вопросы языкознания. 1960. -№ 3. - С. 125- 130.

92. Коротаева Э. И. К истории русских причастных оборотов // Исследования по грамматике русского языка. Ученые записки Ленингр. гос. ун-та № 322, серия филол. наук. Выпуск 68. Л., 1963. - С. 80 —94.

93. Коротаева Э. И. Особые случаи употребления деепричастия в литературном языке XVIII столетия // Ученые записки Ленингр. гос. ун-та № 277, серия филол. наук. Выпуск 55. Л., 1959: - С. 60 - 99.

94. Коротаева Э. И. Союзное подчинение в русском литературном языке XVII века. М.-Л.: Наука, 1964. - 250 с.

95. Коротаева Э. И. Союзы, выражающие отношения причины, цели и следствия // Исследования по грамматике русского языка: Ученые записки Ленингр. гос. ун-та № 235, серия филол. наук. Л., 1958. - С. 50 - 78.

96. Корсакова Т. В. К вопросу о семантике односоставных предложений именного класса // Семантика и стилистика грамматических категорий русского языка: Сборник научных трудов. Днепропетровск, 1989. - С. 31 - 34.

97. Кохтев Н. Н. Основы ораторской речи. М.: Изд-во МГУ, 1992. -240 с.

98. Кронгауз М. А. Обращения как способ моделирования коммуникативного пространства // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. — М.: Изд-во «Индрик», 1999.-С. 124-134.j

99. Кругликова Т. М. Текст проповеди как образец воздействующей речи X XI вв. // Логико-семантические и прагматические проблемы текста: Межвузовский сборник научных трудов. - Красноярск, 1990. - С. 54 - 57.

100. Крылова И. А. Современная православная проповедь в функционально-стилистическом аспекте: Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2005. — 227 с.

101. Крючков А. Л.1 Семантические различия между простыми предложениями со значением необходимости // Переходность и синкретизм в языке иречи: Межвузовский сборник научных трудов. — М., 1991. С. 146- 151.

102. Кузьмина Г. В. Соотношение именительного и творительного предикативного имен существительных при связке «быть» в научной прозе М. В. Ломоносова // Вопросы синтаксиса русского языка. Вып. III. — Рязань, 1975.-С. 61-69.

103. Кузьмина К. А. Структурные и языковые особенности проповеди как речевого жанра: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — СПб., 2006. 22 с.

104. Кукушкин В. Д. Пути воздействия религиозной идеологии на массовое религиозное сознание: На материалах исследования современного православия: Дис. . канд. филос. наук. Ярославль, 1969. — 254 с.

105. Кукушкина Н. М. Эволюция жанра проповеди в новоанглийский период: Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2004. - 198 с.

106. Куссе X. Истина и проповедование. «Живое слово» архиепископа

107. Амвросия (Ключарева, 1820 1901) и соотношение между гомилетикой и ри1торикой // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. - С. 78-85.

108. Кутина Л. Л. «Чужая речь» в книжнославянском тексте (к вопросу о разговорной функции церковнославянского языка) // Функциональные и социальные разновидности русского литературного языка XVIII века. Л.: Наука, 1984.-С. 63-81.

109. Кутина Л. Л. Феофан Прокопович. Слова и речи. Проблема языкового типа // Язык русских писателей XVIII века. Л.: Наука, 1981. - С. 7 - 46.

110. Лапатухина Ю. В. Индивидуальные и групповые маркеры право1славного дискурса (экспериментальное исследование): Дис. . канд. филол. наук. Самара, 2000. - 122 с.

111. Лебедев В. Ю. Культурно-семиотические аспекты литургического дискурса: На материале ортодоксально-христианских ритуальных текстов: Дис. . канд. филос. наук. М., 2002. - 242 с.

112. Левшун Л. В. История восточно-славянского книжного слова

113. XI XVIIвв. -Мн.: Экономпресс, 2001 .-351 с.

114. Левшун Л. В. Проповедь как жанр средневековой литературы» (на материале проповедей в древнерусских рукописных и; старопечатных сборниках): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992. - 20 с.

115. Лекант П: А. Проблема1 структурно-семантического осложнения простого предложения // Семантическая* структура^ слова,ш семантика высказывания: Межвузовский сборник научных трудов. — М:, 1992. — С. 96 — 103.I

116. Лекант П.' А. Семантика связок // Семантика лексических и грамматических, единиц: Межвузовский сборник, научных трудов. М., 1995.— С. 87-94.

117. Лекант П. А. Семантика членов предложения // Семантика словами семантика высказывания: Межвузовский сборник научных трудов. — М:, 1989.-С. 3-15.

118. Леонтьев А. А. Высказывание-как предмет лингвистики, психолингвистики и теории речевой коммуникации // Язык и речевая деятельность в общей и> педагогической психологии: Избранные психологические труды. —I

119. М.: Издательство Московского психолого-социального института; Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2003. С. 223 - 243.

120. Ломов А. М. Типология русского предложения. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994.-280 с.

121. Ломоносов М. В. Краткое руководство к риторике на пользу любителей сладкоречия // Полное собрание сочинений. Т. 1. Труды по филологии. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1952. - С. 19 - 80.

122. Ломтев Т. П. Очерки по историческому синтаксису русского языка; М:: Изд-во Моск. ун-та, 1956. - 596 с.

123. Лосский Н* О. История русской философии. — М.: Советский писатель, 1991.-С. 25-42.

124. Людоговский Ф. Б. Состав, структура и функционирование корпусасовременных церковнославянских богослужебных текстов: Дис. . канд. фиIлол. наук. М., 2003. - 333 с.

125. Люкшин Ю. В. К вопросу о синтаксических позициях односоставных предложений // Ученые записки Ленингр. гос. ун-та № 375, серия филол. наук. Выпуск 77.-Л., 1973.-С. 128-137.

126. Ляпон М. В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. — М.: Наука, 1986. — 201 с.

127. Майданова Л. Ш. Религиозно-просветительский текст: стилистика и прагматика // Русский язык в контексте культуры / Под ред. Н. А. Кути-ной. Екатеринбург, 1999.- С. 172-194.1

128. Маркевич А. Богословие проповеди (на основе работ Карла Барта) // Протестантское богослужение: проблемы и перспективы. Вып. 1. — Заокский: Заокская духовная академия, 2002. С. 107 - 115.

129. Мартин Лосано М. А. Слова «во-первых», «во-вторых», «в-третьих». и их функциональные аналоги в современном русском языке // Синтаксис: изучение и преподавание: Сборник работ учеников В. А. Бело-шапковой. М., 1997. - С. 179 - 187.

130. Мауро Т. Введение в семантику. М.: Дом интеллектуальной книги, 2000. - С. 79 - 96.I

131. Мень А. Православное богослужение. Таинство, слово и образ. — М.: Слово, 1991.-192 с.

132. Мечковская Н. Б. Язык и религия: Пособие для гуманитарных вузов. М.: Агенство «ФАИР», 1998. - 352 с.

133. Михайлова Ю. Н. Религиозная православная- лексика и ее судьба: По данным толковых словарей русского языка: Дис. . канд. филол. наук. -Екатеринбург, 2004. 171 с.

134. Моллаева А. А. Лексико-синтаксическое своеобразие православной проповеди XVIII века: Дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2004. - 249 с.

135. Морозова Е. В. Особенности жанра современной христианской церковной проповеди. Лингвостилистический аспект: На материале немецкого языка: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1998. 180 с.

136. Москальская А. И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981.- 183 с.

137. Набиева В. М. Прагматический аспект дискурса современной литургической проповеди: Дис. . канд. филол. наук. — М., 1996. — 174 с.

138. Никитин В. Н. Критика современной религиозной проповеди. — М.: Знание, 1971.-40 с.

139. Никольскш А. С. Краткая логика и риторика для учащихся въ россшскихъ духовныхъ училищахъ. -М.: Тип. Н. С. Всеволожскаго, 1817. -47 с.

140. Никонов К. И. Опыт исследования современной церковной проповеди и ее роли в сохранении религиозности в СССР: Автореф. дис. . канд. филос. наук. — М., 1969. — 17 с.

141. Никонов К. И. Проповедь как средство церковников и сектантовв поддержании религиозных пережитков (на материалах конкретно)социологических исследований в г. Астрахани). Астрахань, 1968. - 68 с.

142. Нистратова С. Л. Синтаксические средства выражения адресован-ности в научно-популярных текстах // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры: Межвузовский сборник научных трудов. Красноярск, 1984. - С. 98 - 106.

143. Обнорский С. П. Очерки по морфологии русского глагола. М.:

144. Изд-во АН СССР, 1953. 252 с.

145. Осипов А. А. Критика проповеднической деятельности православной церкви. — Л.: Лениздат, 1962. — 44 с.

146. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVII. Теория речевых актов: М.: Прогресс, 1986. - С. 22 - 129.

147. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Глагол, наречие, предлоги ю союзы в русском литературном языке XIX века. М.: Наука, 1964. - 320 с.

148. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Изменения' в системе простого и осложненного, предложения в русском литературном языке XIX века. М.: Наука, 1964. - 499 с.

149. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Изменения в системе словосочетаний в русском литературном языке XIX века. М.: Наука, 1964. - 304 с.

150. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Изменения в словообразовании и-формах существительных и прилагательных в русском литературном языке XIX века. — М.:'Наука, 1964. — 600 с.

151. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Изменения в строе сложноподчиненного предложения в русском литературном языке XIX века. М.: Наука, 1964. — 264 с.

152. Павлов В. М. Противоречия семантической структуры безличных предложений в русском языке. СПб.: Наука, 1998. — 186 с.

153. Павлюченкова Н. Ф. Развитие семантической структуры сложноподчиненных предложений // Семантика грамматических форм» и речевых конструкций / Межвузовский сборник научных трудов. М., 1991. — С. 104-110.

154. Панфилова 3. А. Становление системы причастных оборотов в русском литературном языке XVIII века // Проблемы эволюции лингвистических единиц в истории русского языка (XI XVIII вв.). - М., 1981. — С. 125 - 131.

155. П'Ьвницкш В. Ф. Церковное краснор,Ьч1е и его Ьсновные законы. — СПб.: Издаше И. Л. Тузова, 1908. 304 с.

156. Петров А. В. Безлично-модальные предложения в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Архангельск, 1999. - 223 с.

157. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. — Изд. 7-е. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

158. Плетнева А. А. Вопрос о богослужебном языке в к. XIX-н. XX века: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1999. 136 с.

159. Плешакова В. В. Русские благопожелания (опыт типологии и истории): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1997. — 19 с.

160. Пляскова Е. А. История обращения в русском языке: Дис. . канд. филол. наук. — Воронеж, 2002. 174 с.I

161. Попов А. С. Изменения в употреблении номинативных предложений // Развитие синтаксических конструкций современного русского языка. -М.: Наука, 1966. С. 74 - 95.

162. Попова 3. Д. Система падежных и предложно-падежных форм в русском литературном языке XVII века. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, ^ 1969.- 184 с.

163. Попова И. А. Сложносочиненное предложение в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. — М., 1950.-С. 355-396.

164. Поспелов Н. С. О грамматической природе и принципах классификации бессоюзных сложных предложений // Вопросы синтаксиса современного русского языка / Под ред. В. В. Виноградова. М.: Учпедгиз, 1950. -С. 338-354.

165. Припадчев А. А. Текстообразование древнерусских жанровыхформ (чудо, плач, молитва): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — СПб., 2001.-44 с.

166. Прияткина А. Ф. Осложненное простое предложение. — Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1983. — 107 с.

167. Прокопович H. Н. Словосочетание в современном русском литера1турном языке. М.: Просвещение, 1966. - 400 с.

168. Прокопович H. Н., Дерибас Л. А., Прокопович Л. Н. Именное и глагольное управление в современном русском языке. — М.: Русский язык, 1981.-189 с.

169. Прохватилова О. А. Православная проповедь и молитва как феномен современной речи. Волгоград: Изд-во Волгоград, гос. ун-та, 1999. — 362 с.

170. Прошева Т. Б. Структурно-смысловая организация рассуждения внаучных и художественных текстах: инварианты и варианты // Текст: стереоjтип и творчество: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1998. -С. 107-119.

171. Распопов И. П. Строение простого предложения в современном русском языке. -М.: Просвещение, 1970. 191 с.t 186. Расторгуева М. Б. Речевой жанр церковно-религиозной проповеди:

172. Дис. . канд. филол. наук. — Воронеж, 2005. — 280 с.

173. Рачук Н. В. Функционирование вводных элементов в современном газетном тексте: Дис. . канд. филол. наук. СПб., 1999. -202 с.

174. Рогачевская Е. Б. Цикл молитв Кирилла Туровского: тексты и ис1следования. — М.: Языки русской культуры, 1999. — С. 48 — 85.

175. Рогова К. А. Синтаксические особенности публицистической речи. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1975. - 72 с.

176. Рождественский Ю. В. Теория риторики. — М.: Добросвет, 1997. — 597 с.г"

177. Розанова Н. Н. Сфера религиозной коммуникации: храмовая проповедь // Современный; русский язык: социальная и функциональная дифференциация. М!: Языки славянской культуры, 2003. - С. 341 - 363.

178. Руднев А. Г. Синтаксис осложненного предложения. — М.: Учпедгиз, 1959.-198 с. ,

179. Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. — М.: Наука, 1982. —711 с.

180. Салахова А. Г.-Б. Речевые стратегии и средства их реализации в современных христианских немецкоязычных проповедях: Дис. . канд. . филол. наук. — Челябинск, 2006. 213 с.

181. Самойлович К. Ю. Надгробные проповеди Боссюэ'(проповедь как литературным жанр): Дис. . канд. филол. наук. СПб., 1997. - 431 с.

182. Саракаева Э. А. Психолингвистический анализ миссионерских текстов: Дис. . . канд. филол. наук. М., 2000. — 229 с.

183. Свящ. А. Юрьевскш. Гомилетика, или наука о пастырскомъ про-пов-Ьданш Слова Бож1я. — К1евъ: Типограф1я Императорскаго университета св. Владимира Акщон. о-ва печ. и изд. д-кла Н. Т. Корчакъ-Новицкаго, 1903. -495 с.

184. Седельников Е. А. Структура простого предложения с точки зрения синтагматических.и парадигматических отношений // Филологические науки. 1961. -№ 3. - С. 75 - 77.

185. Сергиевская Л. А. Императивные предложения со значением совместного действия в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук.-М., 1983.-223 с.I

186. Сергиевская Л. А. Семантика предложений с императивом совместного действия // Средства выражения предикативных значений предложения: Межвузовский сборник научных трудов. М., 1983. - С. 63 - 70.

187. Смирнова Е. М. Употребление действительных причастий настоящего времени в русском литературном языке (вторая половина XVII начало XIXвека): Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Л., 1961. - 18 с.

188. Собинникова В. И. Лекции по исторической грамматике русского языка. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1967. 230 с.

189. Соколова М. А. О некоторых морфологических и синтаксическихIданных русского языка начального периода формирования русской нации // Начальный этап формирования русского национального языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1961.-С. 35-47.

190. Соколова М. А. Очерки по исторической грамматике русского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1962. - 312 с.

191. Сонич Т. П. Реализация некатегоричности в текстах // Проблемы лингвистического текста и коммуникации / Отв. ред. Ю. М. Малинович. — Иркутск, 1987. С. 39 - 44.

192. Спринчак Я. А. Очерк исторического синтаксиса. Ч. 1-2. — Киев:1. Рад. школа, 1960.

193. Степанов Е. С. О чем проповедуют с амвона. — М.: Политиздат, 1975.-47 с.

194. Сулейманова О. А. Проблемы русского синтаксиса. Семантика безличных предложений. М.: Диалог-МГУ, 1999. - 222 с.

195. Сухотин В. П. Проблема словосочетания в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.1. С. 127-177.

196. Тарасов Е. Ф. Речевое воздействие: достижение и перспективы исследования // Язык как средство идеологического воздействия. — М.: ИНИОН АН СССР, 1983. С. 76 - 95.

197. Тельменко Е. П. Религиозно-философские и социально-политические аспекты проповеднической деятельности Джироламо Савонаролы и их влияние на флорентийское общество конца XV века: Дис. . канд. истор. наук. — Ставрополь, 2003. 277 с.

198. Теляковская М. В. Изменения в системе средств связи частей сложноподчиненных предложений причинного типа в языке художественной прозы от А. С. Пушкина до наших дней // Синтаксис предложения. Калинин, 1983.-С. 100-109.

199. Типология императивных конструкций / Под ред. В. С. Храков-ского. СПб.: Наука, 1992. - С. 3 - 50.

200. Трошина Н. Н. Номинации родства и их эквиваленты в функции обращения в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1998.-310 с.

201. Успенский Б. А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI XIX вв.). - М.: Гнозис, 1994. - 239 с.

202. Федоров А. К. Трудные вопросы синтаксиса. — М.: Просвещение, 1972.- 239 с.

203. Филатова Е. А. Побудительные высказывания как речевые акты в современном русском языке: Дис:. канд. филол. наук. М., 1997. - 253 с.

204. Филиппова В. М. Вариантные глагольно-именные рловосочетания в русском литературном языке XIX века (Материалы и наблюдения) // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т. 4. М.: Изд-во АН СССР, 1957.-С. 166-217.

205. Формановская Н. И. Коммуникативно-прагматические аспектыединиц общения. M.: Ин-т рус. яз. имени А. С. Пушкина-, 1998. - 293 с.

206. Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистические и методические аспекты. М.: Русский язык, 1987. — 156 с.

207. Хамзина Г. К. Об одном типе бессоюзного сложного предложения (к вопросу о пояснительной связи) // Вопросы синтаксиса и лексики русского языка: Сборник статей. Ростов-н/Д., 1971. - С. 185- 193.

208. Хомяков А. С. Церковь одна // Богословские сочинения. — СПб.: Наука, 1995.-С. 39-56.

209. Храковский В. С., Володин А. П. Семантика и типология императива. Русский глагол / Отв. ред. В. Б. Касевич; АН СССР, Ин-т языкознания. Л.: Наука, 1986. - 270 с.

210. Цейтлин С. Н. Необходимость // Теория функциональной грамматики., Темпоральность. Модальность. — Л.: Наука, 1990. — С. 142 156.

211. Чаплыгина И. Д. Место ТЫ-категории в системе языковых категорий // Семантика. Функционирование. Текст: Межвузовский сборник научных трудов. Киров, 2001. - С. 31 - 35.

212. Черемисина М. И., Колосова Т. А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск: Наука, 1987. - 198 с.

213. Черных П. Я. Историческая грамматика русского языка: Краткий очерк. М.: Учпедгиз, 1952. - С. 258 - 279.

214. Шабанова 3. Г. Лингвистические средства воздействия православной проповеди (В историческом аспекте): Дис. . канд. филол. наук. — Махачкала, 2006. 165 с.I

215. Шайдуллина Н. И. Выражение отношений вывода с помощьювводных слов следственно, следовательно // Семантика и функционирование синтаксических единиц. — Казань, 1983. — С. 120 — 124.

216. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. — Л.: Учпедгиз, 1941. —I620 с.

217. Шведова Н. Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М.: Азбуковник, 1998. -176 с.

218. Шиверская Н. В. Коммуникативно-прагматическая установка и организация текста // Проблемы лингвистического текста и коммуникации / Отв. ред. Ю. М. Малинович. Иркутск, 1987. - С. 24 - 33.

219. Шишкина Т. А. Косвенное высказывание как тактический приемречевого поведения // Проблемы лингвистического текста и коммуникации /1

220. Отв. ред. Ю. М. Малинович. Иркутск, 1987. - С. 156 - 162.

221. Ширяев Е. Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке. М.: Наука, 1986. - 224 с.

222. Ширяев Е. Н. Отношения логической обусловленности и их распределение по сферам языка // Грамматические исследования: Функционально-стилистический аспект. Морфология. Словообразование. Синтаксис. -М.: Наука, 1991.-С. 165-244.

223. Шкляревский Г. И. История русского литературного языка (2 пол.

224. ХУШ-Х1Х век). Харьков: Изд-во Харьк. ун-та, 1967. - С. 166 - 171.1

225. Шмелев А. Д. Функциональная стилистика и моральные концепты // Язык. Культура. Гуманитарное знание: Научное наследие Г. О. Винокура и современность. М., 1999. - С. 217 - 230.

226. Шмелев Д. Н. Архаические формы в современном русском языке // Избранные труды по русскому языку. М.: Языки славянской« культуры, 2002.-С. 531 -650.

227. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностяхк постановке проблемы). — M.: Наука, 1977. — 168 с.

228. Шмелева Д. И. Речевой жанр как первичная характеристика высказывания // Высказывание как объект лингвистики и теории коммуникации. Ч. I. Омск, 1992. - С. 25 - 26.

229. Щеулин В. В. Структура сложного предложения. — Ростов-н/Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1968. — 104 с.

230. Эгипти И. А. Свободные и несвободные причастные и деепричастные конструкции в русском литературном языке второй половины XVIII века: Дис. . канд. филол. наук. Петрозаводск, 2002. — 192 с.

231. Юрченко В. С. Простое предложение в современном русском языке. Двусоставное именное, односоставное глагольное, односоставное именное. Саратов: Приволжское книжное издательство, 1972. - 275 с.

232. Яковлева Е. С. К описанию русской языковой картины мира // Синтаксис: изучение и преподавание: Сборник работ учеников В. А. Белошапко-вой.-М, 1997.-С. 14-32.

233. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Издательство «Гнозис», 1994.-344 с.

234. Kempson R. M. Semantic Theory. Cambridge: Cambridge univ. press, 1977.-216 p.

235. Kjellberg L. La langue de Gedeon Krinovskij, prédicateur russe du XVIII siècle, I. Uppsala: Uppsala Universitets Arsskrift, 1957. - 196 p.

236. Murphy S. S. (ed.) Medieval Eloquence. Studies & Practice of Medieval Rhetoric. Berkeley, Los-Angeles, London: Univ. of California Press, 1978. -354 p. •

237. Murphy S. S. (ed.) Rhetoric in the middle Ages. A History of Rhetorical Theory from Saint Augustine to the Renascence. Berkeley, Los-Angeles, London: Univ. of California Press, 1974. - 395 p.

238. Murphy S. S. (ed.) Tree Medieval Rhetoric Arts. Berkeley, Los-Angeles, London: Univ. of California Press, 1971. 235 p.

239. Otto G. Predigt als Rede. Über die Wechselwirkunger von Homiletik & Rhetorik. — Stuttgart, Berlin, Köln, Mainz: Verlag W. Kohhamme, 1976. -184 s.

240. Roloff S. Predigt als Kommunikation. Stuttgart, 1972. - 106 s.

241. Schütz W. Probleme der Predigt. Göttingen: Ehrenfried Klotz Verlag, 1981.-267 s.1. Словари

242. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка— М., 1980. Т. 3.-С. 503.

243. Краткая литературная энциклопедия М., 1971. - Т. 6. - С. 42.

244. ССР ЛЯ Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. — М.-Л., 1961.-Т. 11.-С. 1286.

245. ССРЛЯ Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. / РАН, Ин-т рус. яз.; Гл. ред. К. С. Горбачевич. - 2-е изд., перераб. и доп. -М., 1991.-Т. 1.-С. 593; Т. 3.-С. 241.

246. Толковый словарь русского языка / Под ред. проф. Д. Н. Ушакова-М.,.1939.-Т. З.-С. 983.

247. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. -Изд. 2-е, стереотипн. М., 1986. - Т. 1. - С. 170.

248. Христианство: Энциклопедический словарь: В 3 т. / Ред. кол.: С. С. Аверинцев (гл. ред.) и др. М., 1995. - Т. 2. - С. 392 - 394.

249. Источники языкового материала

250. Августинъ. Слово при совершении годичнаго поминовешя по вои-нахъ, на брани Бородинской животъ свой положившихъ // Русская христома-Т1я / Сост. А. Галаховъ: В 2-хъ т. Т. 1(. СПб.: Печатано въ тидографш Глазунову 1889. - С. 298 - 299.

251. Амвросш, арх1епископъ Тверской. Слово при случай присяги из-бранныхъ по Тульской губернш судей 1815 года // Там же. С. 299 — 305.

252. Амвросш, арх1епископъ Харьковсюй. Слово въ день Ус-ккновенья главы Святаго 1оанна Крестителя. О стыд'Ь и стыдливости. — Харьковъ: Типо-граф1я Губернскаго правлены, 1891. 13 с.

253. Амвросш, арх1епископъ Харьковсюй. Слово объ удовольств1яхъ // Сборникъ пропов-Ьдническихъ образцовъ. Пропов-Ьди свято-отечесшя и цер-ковно-отечественныя: В 2-хъ ч. Ч. 2. — СПб.: Издаше И. JI. Тузова, 1912. — С. 580-589.

254. Анастасш Братановскш. Слово на погребете Бецкаго // Русская христомайя / Сост. А. Галаховъ: В 2-хъ т. Т. 1. — СПб.: Печатано въ типографы Глазунова, 1889. С. 291 - 295.

255. Гедеонъ Криновскш. Слово въ неделю блуднаго сына // Сборникъ пропов'Ьдническихъ образцовъ. Пропов-кди свято-отечесюя и церковно-отечественныя: В 2-хъ ч. Ч. 2. СПб.: Издаше И. Л. Тузова, 1912. -С. 259-265.1

256. Гедеонъ Криновскш. Слово о случившемся въ 1755 году въ Европ-Ь и Африк-Ь ужасномъ трясенш // Там же. С. 265 - 270.

257. Георпй Конисскш. Слово въ день сошеств1я Св. Духа // Там же. — С. 287-292.

258. Димитрш, арх1епископъ Херсонскш. Слово въ день Новаго года // Там же. С. 503-507.

259. Димитрш, арх1епископъ Херсонскш. Слово въ день св. великомученицы Варвары // Там же. С. 509 - 513.

260. Димитрш, арх1епископъ Херсонскш. Слово надгроброе // Там же. — С. 514-519.

261. Евсевш, арх1епископъ Могилевскш. Поучеше о плодахъ истиннаго покаяшя // Бес-Ьды къ своей душ'Ь Евсев1я, арх1епископа Могилевскаго. -СПб.: Типографш духовнагожурнала«Странникъ», 1863.-С. 57-66.

262. Евсев1й, арх1епископъ Могилевскш. Поучен1е по причащен1и Свя-тыхъ Таинъ // Там же. — С. 67 — 71.

263. Иннокентш, арх!епископъ Херсонсюй. Бес-кда на всенощномъ бд-Ьн1и подъ Рождество Христово // Никто да не теряет надежды: Проповеди. М.: Издательство им. Святителя Игнатия Ставропольского, 1996. -С. 27-39.

264. Иннокентш, арх1епископъ Херсонскш. Слово въ великш пятокъ // Русская христомат1я / Сост. А. Галаховъ: В 2-хъ т. Т. 1. — СПб.: Печатановъ типографш Глазунова, 1889. С. 325.

265. Иннокентш, арх1епископъ Херсонскш. Слово цъ великш пятокъ // Там же. С.325 — 328.

266. Иннокентш, арх1епископъ Херсонсюй. Слово- въ день Святыя

267. Троицы // Сборникъ пропов-кдническихъ образцовъ. Пропов-кди свято1отечесюя и церковно-отечественныя: В 2-хъ ч. Ч: 2. — СПб.: Издаше И. Л. Ту-зова, 1912.-С. 376-380.

268. Иннокентш, арх1епископъ Херсонсюй. Слово въ день Ср-ктешя Господня 7/ Никто да не теряет надежды: Проповеди. М.: Издательство им. Святителя Игнатия Ставропольского, 1996. — С. 39 — 47.

269. Иннокентш, арх1епископъ Херсонсюй. Слово на день Казанской иконы Пресвятыя Богородицы // Сборникъ пропов-Ьдническихъ образцовъ. Пропов-Ьди свято-отечесюя и церковно-отечественныя: В 2-хъ ч. Ч. 2. СПб.: Издаше И. Л. Тузова, 1912. - С. 384 - 389.

270. Иннокентш, арх1епископъ Херсонскш. Слово на Новый годъ // Никто да не теряет надежды: Проповеди. — М.: Издательство им. Святителя Игнатия Ставропольского; 1996. — С. 97 - 112.

271. Иннокентш, арх1епископъ Херсонскш. Слово- о весн-к первое // Сборникъ пропов-кдническихъ образцовъ. Пропов-кди свято-отечесюя и церковно-отечественныя: В.2-хъ ч. Ч. 2. СПб.: Издаше И. Л» Тузова, 1912. — С. 415-421.

272. Леванда, Слово на текстъ «Тако ли не возмогост'е единаго часа побд-Ьти со Мною?» (Матф. 26:40) // Русская христомат1я / Сост. А. Галаховъ: В 2-хъ т. Т. 1. — СПб.: Печатано въ типографш Глазунова, 1889. — С. 295-298.

273. Леонтш, митрополитъ Московскш. Поучеше о таинств-к вопло-щешя Сына Бож1я // Сборникъ пропов-кдническихъ образцовъ. Пропов-кди свято-отечесюя и церковно-отечественныя: В 2-хъ ч. Ч. 2. — СПб.: Издаше И. Л. Тузова, 1912. С. 560 - 562.

274. Леонтш, митрополитъ Московскш. Слово въ день воздвижешя Честнаго Животворящаго Креста Господня // Там же. — С. 558 — 560.

275. Менетровъ М. Поучеше въ неделю 11-ую по Пятидесятниц,Ь. Забывай обиды //Пастырсюя наставлешя. Праздничныя поучен1я. М.: Изда-н1е журнала «Воскресный день», 1905. - С. 104-105.

276. Менетровъ М. Поучеше въ неделю 12-ую по Пятидесятниц,Ь. Въ чемъ состоитъ истинное воспиташе д-Ьтсй // Там же. — С. 106 107.

277. Менетровъ М. Поучеше въ нед-клю 74-ю по Пятидесятниц^. О нашихъ страстяхъ // Там же. С. 92 - 93.

278. Менетровъ М. Поучеше въ нед-клю о Разслабленномъ и въ день11оанна Богослова. «Челов-кка не имамъ» // Там же. — С. 45 — 47.

279. Менетровъ М. Поучеше въ нед-клю по Воздвиженш. О терп-кнш // Там же. С. 122- 123.

280. Михаилъ, митрополитъ Новгородскш и С.-Петербургскш. Беседа о томъ, что есть воскресен1е мертвыхъ // Сборникъ пропов-кдническихъ образцовъ. Пропов-кди свято-отечесюя и церковно-отечественныя: В 2-хъ ч.

281. Ч. 2.- СПб.: Издаше И! Л. Тузова, 1912. С. 307 - 312.

282. Никаноръ, арх1епископъ Херсонскш. Поучеше въ день Преображе-шя Господня. О Боговид'Ьнш Синайскомъ // Там же. — С. 538 546.

283. Платонъ, митрополитъ Московскш. Р-кчь на короноваше Императора Александра I // Там же. С. 293 - 296.

284. Платонъ, митрополитъ Московскш. Слово въ день рождешя ея Им-ператорскаго Величества, благочестив'Ьйпия Государыни, Екатерины Алексеевны Самодержицы Всероссшсюя // Там же. С. 296 - 302.'

285. Преосвященный веофанъ. Въ неделю мытаря и фарисея // Там же. С. 5 - 10.

286. Преосвященный беофанъ. Въ первую нед-клю Великаго поста // Там же. С. 131 - 136.

287. Прото1ерей А. Б'клоцв'ктовъ. О значен1и женщины // Сборникъ пропов'кдническихъ образцовъ. Пропов-кди свято-отеческ1я и церковно-отечественныя: В 2-хъ ч. Ч. 2. — СПб.: Издаше И. Л. Тузова, 1912. -С. 471-473.

288. Прото1ерей В. Нордовъ. Бес-кда о начал-к и Божественномъ установлены Литурпи, въ воспоминаше Господа Бога и Спаса нашего 1исуса Христа // Там же. С. 486 - 489.

289. Прото1ерей В. Нордовъ. Поучеше о двухъ входахъ на литурпи // Там же.-С. 489-491.

290. Прото1ерей В. Нордовъ. Поучен1е о почитанш родителей // Там же.-С. 483-496.

291. Протснерей В. Нордовъ. Слово о трудолюбш // Там же. -С. 481-483.

292. Протхлерей Г. Посп-Ьловъ. Поучеше при крещенш. Обязанности BocnpieMHHKOBb // Там же. — С. 575 — 577.

293. Прото1ерей Д. Склобовскш. Поучеше на день Пятидесятницы // Там же. С. 28 - 29.

294. Прото1ерей 1оаннъ Серпевъ (Кронштадтскш). Любовь 1исуса Христа къ гр-Ьшникамъ // Там же. — С. 197 202.

295. Прото1ерей 1оаннъ Серпевъ (Кронштадтский). Миротворцы // Там же. С. 80 - 87.

296. Прото1ерей 1оаннъ Серпевъ (Кронштадтскш). Наше немилосерд1е // Там же.-С. 114-120.

297. Прото1ерей 1оаннъ Серпевъ (Кронштадтскш). О прощенш ближ-нимъ // Там же. С. 126 — 134.

298. Прото1ерей 1оаннъ Серпевъ (Кронштадтсюй). Плоды страданш 1исуса Христа для в-Ьрующихъ // Там же. С. 283 - 287.58. npoToiepefi 1оаннъ Серпевъ (Кронштадтскш). Пятидесятница // Там же. С. 326-330.

299. Протоиерей 1оаннъ Серпевъ (Кронштадгскш). Чему должны радоваться хриспане въ день Вознесешя Господня? // Там же. — С. 321 326.

300. Прото1ерей П. Смирновъ. Поучеше о томъ, что грешно осуждать другихъ // Пропов^дническш цв-Ьтникъ: Слова, бес-Ьды и поучешя на Великий постъ. М.: Типограф1я Штаба Московскаго военнаго Округа, 1906. — С. 7-10.

301. Прото1ерей П. Смирновъ. Р-кчь къ новобрачнымъ // Сборникъ про-поведническихъ образцовъ. Пропов-Ьди свято-отечесюя и церковно-отечественныя: В 2-хъ ч. Ч. 2. СПб.: Издаше И. Л. Тузова, 1912. — С. 618-620.

302. Прото1ерей П. Смирновъ. Слово въ день Ср-Ътешя Господня // Там же.-С. 608-612.

303. Прото1ерей Р. Путятинъ. Поучеше 30-е въ день Пасхи // Там же. — С. 436-437.

304. Прото1ерей Р. Путятинъ. Поучеше въ день Покрова Богородицы // Русская христомайя / Сост. А. Галаховъ: В 2-хъ т. Т. 1. СПб.: Печатано въ типографш Глазунова, 1889. - С. 333 -334.

305. Прото1ерей Р. Путятинъ. Поучеше въ неделю мытаря и фарисея // Сборникъ пропов-к дническихъ образцовъ. Проповеди свято-отечесюя и цер-ковно-отечественныя: В 2-хъ ч. Ч. 2. СПб.: Издаше И. Л. Тузова, 1912. — С. 442-444.

306. Прото1ерей Р. Путятинъ. Поучеше въ праздникъ трехъ святителей: Васшпя Великаго, Григор1я 1 Богослова и 1оанна Златоустаго // Там же. —1. С. 437-438.

307. Протснерей Р. Путятинъ. Поучеше на освящеше храма // Сборникъ образцовыхъ проповедей, словъ, бес-Ьдъ и поученш, съ планами и конспектами / Сост. Н. Никольскш и М. Извольскш. СПб.: Издательство книжнаго магазина «Народная польза», 1899. - С. 271 - 273.

308. Прото1ерей Р. Путятинъ. Поучеше передъ св. причаст1емъ // Русская христоматся / Сост. А. Галаховъ: В 2-хъ т. Т. 1. — СПб.: Печатано въ типографш Глазунова, 1889. С. 332 - 333. ,

309. Св. Тихонъ Задонскш. Слово о хищенш // Сборникъ пропов-Ьдни-ческихъ образцовъ. Проповеди свято-отечесюя и церковно-отечественныя: В 2-хъ ч. Ч. 2. СПб.: Издаше И. Л. Тузова, 1912. - С. 275 - 280.

310. Священникъ Георпй Добья. Поучеше предъ исповедью // Церковная проповедь. Поучешя на дни воскресные и праздничные. Приложеше къ журналу «Воскресное чтеше». Клевъ: Типографш К. Ш. Круглянскаго,1903.-С. 26-29.

311. Священникъ Д. Бережковъ. Поучеше къ поселянамъ на осеннее время // Сборникъ пропов'Ьдническихъ образцовъ. Проповеди свято-отечесюя и церковно-отечественныя: В 2-хъ ч. Ч. 2. СПб.: Издаше И. JI. Ту-зова, 1912.-С. 579-580.

312. Священникъ 1оаннъ Грацилевскш. Поучеше о крестномъ знаме-нш // Там же. — С. 576 — 577.

313. Священникъ 1оаннъ Долинскш. Поучеше въ неделю 17-ю по Пяти-десятниц-Ь // Там же. С. 74.

314. Священникъ П. Шумовъ. Поучеше въ неделю ВсЬхъ Святыхъ // Там же. С. 30 - 32.

315. Священникъ Т. Соколовъ. Поучеше при начатш полевыхъ работъ // Сборникъ пропов-Ьдническихъ образцовъ. Пропов-Ьди свято-отеческ1я и церковно-отечественныя: В 2-хъ ч. Ч. 2. СПб.: Издаше И. JI. Тузова, 1912. -С. 577 - 579.

316. Священникъ Ф. Богородскш. Поучеше о таинств-Ь брака // Там же.-С. 258 -261.

317. Сельскш священникъ. Бес-Ьда о грамотности // Сборникъ пропов-Ьдническихъ образцовъ. Проповеди свято-отеческ1я и церковно■ ■ ■ > отечественный: В 2-хъ ч. Ч. 2. СПб.: Издаше И. Л. Тузова, 1912. 1. С. 573-575.

318. Серпевскш П. Слово о значенш в-Ьры; въ челов-Ьчеств-Ь // Русская христомаия / Сост. А. Галаховъ: В 2-хъ т. Т. 1. — СПб.: Печатано въ типо-графш Глазунова, 1889. С. 334 - 337.

319. Фаворовъ Н. А. Бес-Ьда о томъ, почему Господу угодно бьшо явиться на землю не тотчасъ по паденш челов-Ьковъ, но спустя н-Ьсколько тысячъ л-Ьтъ // Там же. С. 24 - 40.

320. Филаретъ, арх1епископъ Черниговскш. О второмъ прошенш молитвы Господней // Сборникъ пропов-Ьдническихъ образцовъ. Пропов-Ьди свято-отечесюя.и церковно-отечественныя: В 2-хъ ч. Ч. 2. — СПб.: Издаше И. Л! Тузова, 1912. С. 427 - 429.

321. Филаретъ, арх1ёпископъ Черниговскш. Слово въ день Богоявлешя Господня // Там же. С. 429 - 432.90* Филаретъ, митрополить Московский; Бес-Ьда въ день Вознесешя Господня и обр-Ьтешя мощей Святителя Алекс1я // Там же. С. 358 - 362.

322. Филаретъ, митрополить Московскш. Бес-Ьда на сырной нед-Ьл-Ь противъ невоздержашя // Там же. С. 338 - 342.

323. Филаретъ, митрополитъ Московскш. Слово въ великш пятокъ // Русская христоматк / Сост. А. Галаховъ: В 2-хъ т. Т. 1. — СПб.: Печатано въ типографш Глазунова, 1889. С. 305 - 310.

324. Филаретъ, митрополитъ Московскш. Слово въ день короновашя Императора Александра Павловича. О неприкосновенности Помазанныхъ // Там же. С. 327 - 332.

325. Филаретъ, митрополитъ Московскш. Слово въ день Пасхи 1845 года // Там же. — С. 347 — 351.1

326. Филаретъ, митрополитъ Московскш. Слово въ «ед-клю 3-ю по Пя-тидесятниц-Ь. Противъ роскоши в одежд-к и убранств^ // Там же. — С. 322 327.

327. Филаретъ, митрополитъ Московскш. Слово въ нед-Ьлю 29-ю по Пя-тидесятнжгЬ // Там же. — С. 362 365.

328. Эеофанъ Прокоповичъ. Слово на погребете Петра Великаго1725 г.) // Сборникъ пропов'Ьдническихъ образцовъ. Пропов-Ьди свято-отечесюя и церковно-отечественныя: В 2-хъ ч. Ч. 2. — СПб.: Издаше И. Л. Тузова, 1912. С. 256 - 259.

329. Библия: Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. -М.: Издание Московской Патриархии, 1983. 1371 с.