автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Феномен интердискурсивности экскурсионных текстов

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Демидова, Татьяна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нижний Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Феномен интердискурсивности экскурсионных текстов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Феномен интердискурсивности экскурсионных текстов"

На правах рукописи

УДК 811.16.1'42:379.822 ББК 81.411.2-7в6 Д 304

ДЕМИДОВА Татьяна Владимировна

ФЕНОМЕН ИНТЕРДИСКУРСИВНОСТИ ЭКСКУРСИОННЫХ ТЕКСТОВ (ОПЫТ ЛИНГВОКОГНИТИВНОГО АНАЛИЗА ТЕКСТОВ ЭКСКУРСИЙ ПО НИЖНЕМУ НОВГОРОДУ И НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ)

Специальность 10.02.01 - русский язык

Автореферат ^ [{С Г?

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тамбов 2009

003482108

Работа выполнена в ГОУВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А.Добролюбова».

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор РОМАНОВА Татьяна Владимировна Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор АЛТАБАЕВА Елена Владимировна

кандидат филологических наук, доцент ЯКИМОВА Светлана Алексеевна Ведущая организация: ГОУВПО «Поморский

государственный университет имени М.В.Ломоносова»

Защита состоится 27 ноября 2009 г. в 12.30 на заседании диссертационного совета Д 212.261.03 в Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина по адресу: Россия, 392000, г. Тамбов, улица Советская, 6, зал заседаний диссертационных советов.

С диссертацией и авторефератом можно ознакомиться в научной библиотеке Тамбовского государственного университета имени Г.Р.Державина (ул. Советская, 6).

Автореферат размещен на официальном сайте Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина (http://www.tsu.tmb.ru) 20 октября 2009 г.

Автореферат разослан октября 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор

Пискунова С.В.

Реферируемая диссертация посвящена изучению феномена интердискурсивности экскурсионных текстов как одному из направлений лингвокогнитивного анализа текстов.

Необходимость такого исследования продиктована ориентацией современной научной парадигмы на поиск и определение универсальных феноменов, позволяющих описывать принципиально различные явления и системы. Именно к таким феноменам можно отнести дискурсивную деятельность, которая отражается в текстах.

Актуальность диссертационной работы обусловлена ее включенностью в контекст современных исследований, посвященных рассмотрению коммуникативных явлений с когнитивной точки зрения и коммуникативных и когнитивных процессов с точ]си зрения обеспечивающих и отражающих их языковых средств [Шахнарович 1986; Крысин 1989; Тарасова 1992; Яковлева 1994; Апресян 1995; Гришаева 2006; Бубнова 2008 и др.]. В этой связи особый интерес представляет обращение к исследованию в когнитивном ключе публицистического текста, а именно его практически не исследованного в лингвистике варианта, экскурсионного текста.

Научная новизна работы определяется тем, что, несмотря на большое количество работ по экскурсоведению [Шолохов 1965; Косилов 1970; Омельченко 1991; Долженко 2005 и др.], экскурсионные тексты не подвергались продуктивному лингвистическому анализу, не рассматривались с точки зрения дискурсивного подхода и, безусловно, впервые производится лин-гвокогнитивный анализ экскурсионного дискурса.

Материалом исследования являются 30 экскурсионных текстов по улице Большой Покровской, 30 экскурсионных текстов по Нижегородскому Кремлю и 30 текстов экскурсий в Ди-веево; всего анализировалось 90 экскурсионных текстов. Примерный объем проанализированного материала составляет 800 печатных страниц. В качестве презентативного материала взяты исторические экскурсии по Нижнему Новгороду и паломнические экскурсии в Дивеево, по причине их большой частотности и востребованности. В последние десятилетия туризм в целом и

экскурсионная деятельность в частности приобрели огромное социальное значение, что, в свою очередь, предъявляет дополнительные требования к их изучению, в том числе и с лингвистической точки зрения. Необходимость осмысления экскурсионного дискурса как формы социального познания обусловливает содержание настоящего исследования, а также его актуальность и новизну.

Гипотезой исследования является положение о том, что в порождении экскурсионного текста задействован феномен ин-тердискурсивности, экскурсионный текст содержит в себе элементы разных типов дискурсов.

Цель исследования состоит в выявлении и обосновании феномена интердискурсивности экскурсионных текстов. Заявленная цель предполагает решение следующих задач:

1. Определить специфику экскурсионного текста с точки зрения дискурсивной деятельности.

2. Выявить лингвистические и экстралингвистические факторы, влияющие на порождение текстов экскурсий.

3. Произвести анализ фреймовой структуры экскурсионного дискурса.

4. Установить, как влияют компоненты дискурсивной деятельности на порождение экскурсионных текстов.

5. Объяснить процессы когнитивной обработки высказываний, процессы производства и понимания речевых актов в экскурсионной деятельности.

6. Показать интердискурсионный механизм создания текстов экскурсий.

Теоретическая значимость работы состоит в развитии методики анализа дискурса / текста через призму теории речевых актов (РА), в решении актуальных проблем лингвистической прагматики.

Практическая значимость исследования заключается в применении разработанной методики анализа экскурсионного дискурса к анализу публицистического и других типов дискурса в целом и в рассмотрении материала исследовательской части как примера когнитивного анализа текста. Практическую зна-

чимость также может иметь использование результатов исследования в преподавании курса «Экскурсионная деятельность» в разделе «Методика составления экскурсионного текста» для студентов, обучающихся по специальности «Туризм» в Нижегородском индустриальном колледже; Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н.А. Добролюбова; при подготовке профессиональных экскурсоводов.

Объектом исследования являются экскурсионные тексты. Предметом - феномен интердискурсивности, средства и способы ее создания в текстах экскурсий, лингвистические приемы и экстралингвистические факторы, оказывающие влияние на ее создание, а также компоненты дискурсивной деятельности, составляющие базу экскурсионного текста.

Методология и методы анализа. Когнитивный подход, используемый в исследовании, демонстрирует актуальность содержательного и методологического совмещения разных аспектов анализа текста и показывает их взаимосвязь. Применяемый в исследовании метод интент-анализа позволяет выявить стоящие за речью интенции коммуникантов и их влияние на организацию дискурса. Данный метод ориентирован на интерпрета-тивный анализ дискурса как единого семантического целого и выявление функциональной направленности его элементов. Помимо этого применяется метод анализа фрейм-структур экскурсионного дискурса. В работе использованы также описательно-аналитический метод, метод индукции - взгляд на языковые средства выражения интердискурсивности, статистический метод и метод сопоставительного анализа, когда на основе содержательных и лингвистических параметров сопоставлялись разные экскурсионные тексты, объединенные одной темой.

Теоретической базой исследования служат труды по когнитивной лингвистике, посвященные теории дискурса [Кибрик 1994; Пеше 1999; Макаров 2003; Кубрякова 2004; Алефиренко 2005; Павлова 2005; Чернявская 2005; Григорьева 2008; Колесов 2008 и др.], проблемам фреймового анализа [Филлмор 1988; Дейк ван Т.А. 1989; Красных 1998; Болдырев 2000; Уланова 2000; Никонова 2007; Стародубцева 2009 и др.], работы по тео-

рии текста [Гальперин 1981; Новиков 1983; Храпченко 1985; Барт 1989; Бисималиева 1999; Серио 1999; Кайда 2006 и др.], по теории интертекстуальности [Арнольд 1999; Фатеева 2000; Алексеенко 2003; Гашева 2003; Квашнина 2003; Косянова 2003; Чернявская 2004 и др.], а также базовые исследования по экскур-соведению [Шолохов 1965; Косилов 1970; Кошелева 1970; Дьякова 1985; Омельченко 1991; Гусева 2000; Долженко 2005 и др.].

Достоверность проведенного исследования и полученных при этом результатов подтверждается объемом проанализированного материала и его репрезентативностью, теоретической (методологической) базой исследования и методами исследования, которые адекватны его содержанию, целям и задачам.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были изложены в докладах на Международной научной конференции молодых ученых «Проблемы языковой картины мира на современном этапе» в Нижегородском государственном педагогическом университете (2006, 2007, 2008), на Всероссийской конференции «Социальные варианты языка» в Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н.А Добролюбова (2007, 2009), на ежегодных научно-методических семинарах в рамках работы Лаборатории социоп-сихолингвистических исследований филологического факультета Нижегородского государственного лингвистического университета им. H.A. Добролюбова (2007, 2008, 2009). Результаты исследования использованы в преподавании курса «Экскурсионная деятельность» для студентов, обучающихся по специальности «Туризм» в Нижегородском индустриальном колледже.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Экскурсионный дискурс имеет фреймовую структуру, представленную в виде узлов, где в вершинных узлах содержатся данные, всегда справедливые для экскурсионного дискурса, такие, как контрольный и индивидуальный тексты экскурсий, адресат, тип экскурсий, время, отведенное на экскурсию и тип личности экскурсовода, от которых зависит языковое выражение экскурсионного дискурса и именуемые текстовой составляющей, а также тип экскурсии, погодные условия, при которых

она проводится и состояние экскурсантов, называемые экстралингвистической составляющей. Терминальные узлы (слоты) рассматриваются как подфреймы, и в них содержатся сведения из конкретных ситуаций, характерных для различных экскурсий: автобусная или пешеходная, время года, когда она проводится, физическое и психологическое состояние экскурсантов, харакгер адресата, образование и пол экскурсовода, религиозный или светский тип экскурсий и их временная протяженность. Сведения, представленные как в вершинных, так и в терминальных узлах, передаются посредством различных типов речевых актов,, каждый из которых обладает определенным набором языковых средств.

2. Экскурсионные тексты носят интердискурсивный характер, так как сочетают в себе элементы дискурсов различных типов (исторического, литературного, религиозного, архитектурного и других).

3. На интердискурсионный механизм создания экскурсионных текстов оказывают влияние как лингвистические, так и экстралингвистические факторы. Интердискурсивность создается посредством фреймого способа представления дискурсивной информации. Средством создания интердискурсивности выступают паралингвистические средства (подвижные и неподвижные), восполняющие вербальную информацию. В языковом плане интердискурсивность создается путем наложения элементов разных дискурсивных систем, что находит отражение в явлении интердискурсивности. К лингвистическим составляющим интердискурса также относятся стилистические и риторические стратегии, проявляющиеся в использовании различных речевых фигур, призванных обеспечивать понимание, восприятие дискурса и успешность речевых актов, в ходе которых происходит пороясдение текста.

4. Интердискурсивность создается с помощью языковых средств и речевых приемов. К языковым средствам создания интердискурсивности относятся средства эмотивного выражения экскурсионной информации - вводные слова и частицы различной семантики, аффиксы субъективной оценки и интонация.

К речевым приемам относятся приемы, позволяющие выявить метакоммуникативные элементы экскурсионного дискурса -маркеры начала, структурирования, окончания темы и элементы актуализации смысла; приемы, выявляющие речевые формы с фатическим компонентом, - апелляция к зрительной и физической активности реципиента, актуализация личности экскурсовода, актуализация локативной характеристики объекта и актуализация интеллектуального внимания экскурсантов посредством риторических вопросов; приемы экскурсионного рассказа -описание, характеристика, объяснение, комментирование и «ассоциативные» приемы подачи экскурсионного текста - ассоциации по времени и месту.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из трех глав, введения и заключения, библиографического списка (190 наименований) и приложения, содержащего экскурсионные тексты.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, формулируются цель и задачи исследования, определяются его объект и предмет, указываются методологическая основа, методы проведенного исследования, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, выдвигаются положения для защиты, характеризуется эмпирическая база исследования, сообщаются сведения об апробации работы, раскрывается и обосновывается структура диссертации.

Первая глава, состоящая из пяти разделов и трех подразделов, посвящена раскрытию содержания основных терминов и понятий, связанных с темой исследования. Глава структурирована следующим образом: разделы 1.1 - 1.4 посвящены раскрытию содержания основных понятий, актуальных в контексте данного исследования (текст как результат речевой деятельности и как процесс, когнитивные механизмы текстопорождения, текст как единица дискурса, компоненты дискурса); в разделе 1.5 приводится определение феномена интердискурсивности,

детально раскрывается содержание этого понятия, показаны средства и способы создания интердискурсивности, а также ее лингвистическая составляющая. Текст рассматривается как результат коммуникативной деятельности и как процесс. Структура текста формируется под влиянием точки зрения его создателя, что обусловливает конструкцию текста и действия автора текста. Смысловое восприятие текста возможно только при соотнесении его содержания с опытом индивида. Это разделение коммуникации и речи является ключевым вектором когнитивно ориентированной лингвистики.

Главнейший когнитивный процесс - процесс порождения текста в общем плане есть операция перехода «смысл —► текст». Текст живет именно в момент своего порождения, поскольку он есть продукт речемыслительной деятельности автора. Но стоящий за содержанием мир может быть «увиден» реципиентом по-разному, что определяет вариативность точек зрения на содержание текста и его динамическую природу. Важной когнитивной особенностью процесса текстопорождения являются как понимание, так и интерпретация текста, которые состоят в осознании свойств контекста речи и в помещении результатов такого осознания в пространство внутреннего мира интерпретатора-реципиента соответственно. Поэтому текст может переживать последующие рождения при его восприятии реципиентами.

Поскольку текст обладает информативностью, то это помещает его в разряд когнитивных образований. Поэтому все тексты являются конечным итогом дискурсивной, то есть социально ориентированной и социально обусловленной коммуникативной деятельности. Текст - это особый результат процесса речи и завершенное произведение, рожденное в ходе дискурса. Дискурс рассматривается с учетом всех социальных параметров и прагматических факторов его осуществления, его изучение соотносится с процессом его возникновения, а дискурсивный анализ требует восстановления этого процесса, даже если изучается только результат. Когнитивная интерпретация текста и дискурса предполагает выход за пределы собственно лингвис-

тических форм в мир психики человека, в мир его состояний и намерений.

Дискурс обладает своей структурой, к компонентам которой относятся следующие:

1. Фактор адресата.

2. Ситуация общения.

3. Интенциональная обусловленность РА.

Интенции, верования и желания - это когнитивные регуля-тивы, ответственные за программы действий и взаимодействий. Они создают психологический контекст дискурса.

4. Когнитивный компонент, находящий отражение в пересечении индивидуальных когнитивных пространств коммуникантов, к которым относится структурированная совокупность знаний и представлений. К этому компоненту примыкает, но сама отдельным компонентом дискурса не является языковая личность. Она лишь обладает упомянутыми знаниями и представлениями.

В тексте создается особая взаимосвязь языковых единиц, инициирующая в восприятии переход от одного типа дискурса к другому. Имеет место взаимодействие различных типов дискурсов, пересечение различных областей человеческого знания. Данное явление носит название ннтердискурсивиостн.

Интердискурсивность создается посредством фреймового представления дискурсивной информации. Фрейм - это единица знаний, содержащая сведения о существенном и типичном для определенных концептов в рамках данной культуры. [Дейк ван 1989:16]. Фрейм имеет двухуровневую узловую структуру, где вершинные узлы содержат данные, всегда справедливые для данной ситуации и терминальные узлы (слоты), заполняемые данными из конкретной практической ситуации. Фрейм-структурь( соединяют область когнитивного тезауруса с языковым, тем самым осуществляя существование жизненного контекста дискурса. Созданию интердискурсивности способствуют паралингвистические средства, среди которых выделяются подвижные (мимика, жесты) и неподвижные (знаки, обозначения в тексте, наглядные пособия). Они восполняют вербальную ин-

формацию и улучшают процессы понимания и производства текста.

В языковом плане интердискурсивность создается путем наложения элементов разных дискурсивных систем, что находит отражение в явлении интертекстуальности, которая представлена наличием таких интертекстем, как цитаты, аллюзии и реминисценции. Помимо них к лингвистическим составляющим интердискурса относятся стилистические и риторические стратегии, проявляющиеся в использовании различных речевых фигур, призванных обеспечивать восприятие дискурса и успешность РА, в ходе которых происходит порождение текста.

Во второй главе, состоящей из трех разделов и шести подразделов. говорится об экскурсии как средстве познания действительности (2.1), в разделе 2.2 рассматривается специфика экскурсионного текста и его лингвистическая и экстралингвистическая структуризация, а раздел 2.3 посвящен экскурсионному дискурсу, его когнитивному анализу, фреймовой структуре и рассмотрению экскурсионного текста с точки зрения интердис-курсивности.

Экскурсия представляет собой процесс чувственного и логического познания мира. Познание происходит через посредство восприятия экскурсионного текста и осмотра экскурсионных объектов.

Содержание эскурсии раскрывает индивидуальный текст экскурсовода, представляющий собой готовый для исполнения рассказ, сопровождающийся показом экскурсионных объектов. Экскурсионный рассказ - это устная речь экскурсовода, структурно состоящая из вступления, основной части и заключения. Для каждой части характерно использование определенных видов речевых актов: во вступлении - речевые акты инструктирования и информирования, в основной части - речевые акты привлечения и концентрации внимания, в заключении - подведения итогов. Экскурсионный рассказ нацелен на привлечение внимания экскурсионной аудитории к теме экскурсии и объектам показа.

На создание экскурсионного текста оказывают влияние экстралингвистические факторы, к которым относятся фактор адресата и ситуационный контекст.

Совокупность всех экскурсионных текстов с учетом экстралингвистических, социокультурных и иных факторов назовем экскурсионным дискурсом. С точки зрения когнитивного анализа экскурсионный дискурс можно представить в виде узловой фреймовой структуры, раскрывающей его сущностные процессы и показывающей взаимодействие между ними. Фреймовая структура экскурсионного дискурса имеет вершинные узлы, содержащие данные, всегда справедливые для ситуации любой экскурсии и терминальные узлы, содержащие данные, справедливые для ситуации конкретной экскурсии. К информации, содержащейся в вершинных узлах, относится языковое выражение экскурсионного дискурса (текстовая составляющая), включающее контрольный и индивидуальный тексты экскурсии, то. от чего зависит составление индивидуального текста - личность экскурсовода, адресат, тип экскурсии по содержанию и время на экскурсию; а также экстралингвистическая составляющая, к которой относятся тип экскурсии по способу передвижения, погодные условия и состояние экскурсантов. К информации, содержащейся в терминальных узлах (подфреймах) вершинного узла «индивидуальный текст» относятся образование и пол экскурсовода, образование, возраст, род профессиональной деятельности адресата, религиозный или светский тип экскурсии, весь день или несколько часов отведено на экскурсию. К под-фреймам вершинного узла «экстралингвистическая составляющая» относятся автобусный или пешеходный тип экскурсии, время года, комфортные или некомфортные погодные условия для проведения экскурсии, физическое и психологическое состояние экскурсантов.

В виде фреймовой структуры можно представить и речевую деятельность экскурсовода, которая будет включать в себя различные типы РА и выглядеть следующим образом:

Речевая деятельность экскурсовода:

РА инструктирования и информирования

РА подведения итогов

РА привлечения и концентрации внимания

Представленные виды РА являются вершинными узлами, так как неизменно присутствуют в ходе любой экскурсии.

В интертекстуальном плане экскурсионные тексты содержат такие интертекстемы, как цитаты с характерологической функцией (Актер и режиссер Н.И Соболыциков-Самарин в 19 веке отмечал, что «главная улица мощена булыжником, заселялась интеллигенцией, буржуазией, чинами государственных учреждений: Много мастерских, аптек, магазинов» (текст №2 приложения), это характеристика лица или объекта, о которых идет речь на экскурсии; с усилительно-выделительной функцией, когда выделяется наиболее значимый в смысловом отношении компонент, например, «.Все филины, совы, летучие мыши ... слетелись в наш губернский город с криком и воплем раздирательным, ибо хотят вырвать мз га когтей человеческую добычу, которой они питались так долго» - А.Д. Улыбышев описывает обстановку, царящую в Дворянском собрании (текст №1). Приведенная цитата-иносказание подтверждает и подчеркивает мысль о значимом надвигающемся событии 1861 года; а также цитаты с эйдологической функцией (отражают тему экскурсии, вынесены в заглавие): «.Четвертыйудел Божьей Матери» (экскурсия в Дивеево). Помимо цитат, экскурсионные тексты содержат реминисценции и аллюзии. Примером реминисценции может служить следующий отрывок из экскурсионного текста №12: «17 раз подступали к Нижнему враги и не единожды ра-

зорячи его, но город возрождался вновь и вновь» (скрытая цитата из летописных документов, говорящих о наступлении вражеских сил на древний город). Пример аллюзии: Покровку частенько называли Арбатом, Бродвеем, сравнивали с Кузнецким мостом и Тверской улицей (текст №8). Упоминание Большой Покровской улицы наряду с самыми известными улицами других городов - это указание на значимость подобных мест, что позволяет говорить о них как об общекультурном явлении.

Третья глава состоит из пяти разделов и шести подразделов и посвящена раскрытию интердискурсивного механизма создания текстов экскурсий. В разделе 3.1 производится анализ компонентов дискурсивной деятельности как главных составляющих, оказывающих влияние на порождение экскурсионных текстов различных типов: фактора адресата (подраздел 3.1.1) и влияние ситуационного контекста на порождение экскурсионного текста (подраздел 3.1.2). В разделе 3.2 речь идет о языковой личности экскурсовода в экскурсионно-дискурсивной деятельности; раздел 3.3 посвящен рассмотрению личностно-ориентированного подхода при составлении экскурсионных текстов религиозного содержания; в разделе 3.4 выявлены языковые средства и речевые приемы создания интердискурсивно-сти в текстах экскурсий; а в разделе 3.5 - экстралингвистические средства и факторы создания интердискурсивности.

Интердискурсивность экскурсионного текста создается за счет взаимодействия исторического, архитектурного, литературного, летописного и религиозного (житийного) дискурсов, а также посредством компонентов, которые необходимо учитывать при составлении текстов экскурсий и которые влияют на порождение экскурсионного текста - это фактор адресата и ситуационный контекст. Характер адресата, соотносимый с экскурсионной информацией, определяет многие языковые особенности экскурсионного текста. При порождении экскурсионного текста учитывается прежде всего род профессиональной деятельности, образование и возраст адресата, поэтому экскурсионный материал преподносится по-разному.

Ситуационный контекст подразумевает некие условия, которые либо благоприятны для проведения экскурсии, либо нет.

«Благоприятная ситуация» в экскурсионном дискурсе подразумевает наличие благоприятных условий для успешного проведения экскурсий (правильно выбранные точки показа, выгодные для показа время и сезон, подготовленность экскурсантов к наблюдению объектов и другие).

При «благоприятной ситуации» текст порождается с применением разнообразных языковых средств и полным раскрытием содержания. При форс-мажорных обстоятельствах (которые грозят либо срывом экскурсии, либо вынуждают проводить ее по сокращенному варианту) экскурсионный текст превращается в констатацию хрестоматийных сведений.

Важную роль в экскурсионно-дискурсивной деятельности играет языковая личность (ЯЛ), моделью которой является ЯЛ экскурсовода. Операциональное наполнение этой модели представляет собой незамкнутую систему. На основе выводов, полученных в результате анализа всех экскурсионных текстов по Большой Покровской улице и по Нижегородскому Кремлю, были выявлены ведущие модельные черты ЯЛ экскурсовода. К главным отнесены следующие умения и навыки:

1). Учет фактора адресата, на чье восприятие рассчитан экскурсионный текст.

2). Управление экскурсионным общением.

3). Воздействие на реципиентов.

4). Использование языковых средств при построении экскурсионного текста, сочетающих соблюдение общих норм и проявление индивидуализации ЯЛ экскурсовода.

Любой экскурсионный текст составляется с учетом лично-стно-ориентированного подхода, но текст религиозной экскурсии особо' требует его соблюдения, поэтому в исследовании были рассмотрены тексты экскурсии в Дивеево и выявлены языковые особенности данной группы текстов. Например:

1). Наличие диминутивов и элятивов (батюшка, мотыжка, чуланчик, балахончик водичка, топорик; тяжелейший, труднейший, богатейший и другие (тексты №10, №13)).

2). Доминирование в количественном отношении лексики, обозначающей реалии церковной жизни (мощи, чудотворец, Богородица, собор, благодать, молитва, святыня и т.д. (тексты №10, №13, №14)).

3). Преобладание предложений с однородными членами для достижения эффекта подробного описания происходящего ([Матушка] выстроила себе келью <...> и прожила в ней двадцать лет, забыв свое происхождение и нежное воспитание... она не гнушалась самой трудной и черной работы: очищала хлев, ухаживала за скотиной, стирала белье, заготавливала дрова на зиму, жала хлеб в страдную пору (текст №13).

4). Наличие конструкций с модальными значениями желательности, возможности (<...> в монастыре мы сможем взять маслице и сухарики <...>; <...> мы поедем на источник батюшки Серафима, где вы сможете набрать <...> воды <...>; поклонимся святым мощам <...> (текст №13); <...> сестры обходят Канавку <...>, желающие могут присоединиться к этой процессии (текст № 14).

5). Присутствие обучающих элементов в содержании текста. К обучающим элементам в содержании экскурсионных текстов религиозной тематики относят информационный блок о правилах поведения в подобных местах, о требованиях к внешнему виду и т.п.

Созданию интердискурсивности способствуют используемые языковые средства эмотивного выражения экскурсионной информации:

1). Вводные слова и частицы с различной семантикой: Посмотреть, действительно, есть что! (значение утверждения, текст №2); Остальные оке <дома> требовалось «подвинуть» <...> (выделительная частица, текст№9).

2). Слова с дишшутивами (могилка, водичка, маслице, оконце (текст №13)).

3). Интонация (Покровка была всего лишь дорогой, а кто же по дороге гуляет? (текст №8, вопросительная интонация придает высказыванию риторический характер)).

Также интердискурсивность в экскурсионных текстах создается и при помощи следующих речевых приемов:

1). Употребление метакоммуникативных элементов в речевых актах (маркеры начала, структурирования и окончания темы). Например,

Сначала - несколько слов об истории места, на котором расположен Нижегородский Кремль (маркер начала, текст №7); Продолжим о башнях (маркер структурирования темы, текст №11); Наше паломничество подходит к копиу (маркер окончания темы, текст №13).

2). Использование в речи элементов актуализации смысла сказанного. Например, Но самое главное: на Большой Покровской что ни дом - то памятник <... > (текст №1).

3). Приемы, являющиеся примерами речевых форм с фати-ческим компонентом:

а). Апелляция к зрительной и физической активности реципиента: Далее мы увидим строение в стиле русского классицизма (текст №4).

б). Актуализация личности экскурсовода. Экскурсовод напоминает о себе использованием инклюзивного «мы»: Пройдем от площади Минина вверх по улице (текст №5).

в). Актуализация локативной характеристики объекта: Сейчас на этом месте здание областного суда (текст №1).

г). Актуализация интеллектуального внимания экскурсантов посредством риторических вопросов. Например, Что вспомнят о городе наше внуки? (текст №3). На такой вопрос экскурсанты могут ответить по-разному, но экскурсовод, задавая его, ожидает некий ответ, который знает сам и может озвучить. Такие риторические вопросы создают имитацию диалога со слушателями.

4). Определенные формы рассказа при показе объектов (описание, характеристика, объяснение, комментирование). Примером описания могут служить следующие строки: Слева от колокольни расположено большое двухэтажное здание голубого цвета с резными наличниками и карнизом <...>. Это бывший игуменский корпус (текст №10). При описании идет последовательное перечисление и изложение опосредованных сведе-

нкй об объектах, внимание акцентируется на их внешних особенностях. При характеристике внимание сосредоточено на сущностных характеристиках объектов, при объяснении - на причинах изменения внешнего облика, а при комментировании - на особенностях прохождения какого-либо процесса, события.

5). Приемы, раскрывающие пространственно-временные связи экскурсионных объектов (ассоциации по времени и месту). Когда речь идет о событиях, происходящих либо одно за другим, либо одновременно, то это ассоциации по времени. К примеру, Там, где сейчас пролегла Большая Покровская улица, в далеком прошлом проходила дорога на Москву. Улицей в нашем понимании она определилась планом развития города конца 18 века <..>. Современный облик Покровки <...> сформировался в 19-21 веках (текст №1). Если речь о предметах, расположенных рядом, на одном пространстве, то это ассоциации по месту.

Интердискурсивность создается также с помощью экстралингвистических средств и факторов, к которым относятся па-ралингвистические средства и социокультурные факторы.

Первые, в свою очередь, подразделяются на подвижные (жесты и мимика) и неподвижные (наглядные пособия, дополняющие вербальную информацию). Ко вторым относятся конвенциональные установления и тип социального института. Позиции участников экскурсии (экскурсовода и экскурсантов) определяют набор конвенциональных установлений (правил, законов, норм, ценностей), соблюдение которых необходимо в ходе экскурсии; разновидностью конвенции является социальный институт, которым в условиях экскурсионной ситуации является либо транспорт (если транспортная экскурсия), либо улица (если пешеходная), Паралингвистические средства и социокультурные факторы наряду с лингвистическими являются важными средствами, без учета которых невозможно полноценное существование экскурсионного дискурса.

В заключении обобщаются результаты исследования, суммируются выводы, касающиеся лингвокогнитивного анализа

экскурсионного дискурса, и указываются перспективы дальнейшего изучения и развития дискурс-анализа и анализа текста.

Экскурсионный дискурс представляет собой явление лин-гвокогнитивного порядка, что подтверждается идеей о полифо-ничности и многоаспектном содержании экскурсионного текста.

Экскурсионный текст в процессе порождения испытывает воздействие системообразующего фактора, определяющего отбор элементов, необходимых для построения текста. Функцию такого фактора выполняет явление интердискурсивности, объ-ективируясь как на содержательном, так и на речевом уровнях, а также проявляясь через экстралингвистические категории. Экскурсионный текст порождается в ситуации экскурсии, представляющей собой коммуникативное событие, соотносящееся с соответствующей ментальной сферой, сосредоточивающей определенные знания слушающих. Иными словами, социальное пространство экскурсионного дискурса конституируется общающимися индивидами - экскурсоводом и экскурсионной группой.

Анализ дискурса позволяет выявить предметно-содержательную сторону языковой коммуникации, уделяет достаточное внимание ее социальной организации наряду с лингвистической. Тот факт, что анализ дискурса предполагает учет таких когнитивных феноменов, как знания и представления, открывает широкие исследовательские перспективы. Анализ экскурсионного дискурса представляется весьма продуктивным направлением для дальнейших научных разработок в сфере когнитивной лингвистики.

Проведенный анализ экскурсионного дискурса позволяет оценить данное явление как весьма многогранную лингвокогни-тивную категорию, включающую в себя элементы других дискурсов, а потому имеющую статус образования интердискурсивного пбрядка.

К числу основных результатов проведенного исследования отнесем следующие:

1. Выявлено, что на создание текстов экскурсий влияют языковая личность экскурсовода, создающего индивидуальный

текст экскурсии и экстралингвистические факторы, к которым относятся фактор адресата и ситуационный контекст.

2. Произведен анализ фреймовой структуры экскурсионного дискурса, представленной в виде узловой структуры фрейма с вершинными узлами, содержащими неизменные для любой экскурсии данные и терминальными узлами с данными из ситуации конкретных экскурсий. Обозначенная фреймовая структура экскурсионного дискурса определяет структуру и содержание речевой деятельности экскурсовода, поскольку информационное наполнение вершинных и терминальных узлов представленной структуры зависит от такого феномена, как сжатие и расширение индивидуального текста экскурсии, в то время как контрольный (ядерный) экскурсионный текст статичен.

3. Показано влияние компонентов дискурсивной деятельности на порождение экскурсионных текстов. К их числу относятся фактор адресата, ситуация экскурсионного общения, структурированная совокупность знаний и представлений коммуникантов, к последнему примыкает, но отдельным дискурсивным компонентом не является языковая личность экскурсовода, обладающая определенными знаниями и умениями.

4. Выявлены языковые средства и речевые приемы, пара-лингвистические средства и социокультурные факторы, наличие которых в экскурсионном дискурсе свидетельствует о его интердискурсивном характере.

Изложенное является подтверждением гипотезы исследования, заключающейся в том, что экскурсионные тексты интер-дискурсивны и в основе интердискурсионного механизма создания текстов экскурсий лежат как лингвистические, так и экстралингвистические факторы. Лингвокогнитивный анализ экскурсионного дискурса позволил выявить принципы построения экскурсионного текста, показать его интердискурсивный характер и обозначить связи дискурсивных компонентов.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Научные статьи, опубликованные в ведущих российских периодических изданиях, рекбмендованных ВАК Министерства образования и науки РФ для публикации основных положений кандидатской диссертации:

1. Демидова Т.В. Структуризация экскурсионного дискурса с позиций фремового анализа // Вопросы когнитивной лингвистики. 2008. №4. С. 151-155.

2. Демидова Т.В. Языковая личность в экскурспонно-дискурсивной деятельности // Вестник ЧелГУ. Серия Филология. Искусствоведение. 2008. Вып. 25. №26 (127). С. 26-30.

3. Демидова Т.В. Модель языковой личности экскурсовода // Вестпик Поморского университета. Серия Гуманитарные н социальные науки. 2008. №11. С. 154-158.

Научные статьи, опубликованные в региональных изданиях, вузовских журналах и сборниках:

4. Демидова Т.В. Фактор адресата как компонент дискурсивной деятельности при «порождении» экскурсионного текста // Проблемы языковой картины мира на современном этапе: сборник статей по материалам Всероссийской научной конференции молодых ученых. Вып. 5. 16-17 марта 2006 г. Нижний Новгород: изд-во НГПУ, 2006. С. 92-96.

5. Демидова Т.В. Фреймовая структура экскурсионного дискурса // Проблемы языковой картины мира на современном этапе: сборник статей по материалам Всероссийской научной конференции молодых ученых. Вып. 6. 14-15 марта 2007 г. Нижний Новгород: изд-во НГПУ, 2007. С. 107-111.

6. Демидова Т.В. Паралингвистические средства как одна из составляющих экскурсионного дискурса // Социальные варианты языка - V: материалы международной научной конференции 19-20 апреля 2007 года. Нижний Новгород: изд-во НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2007. С. 441-443.

7. Демидова Т.В. Речь экскурсовода как важнейший фактор воздействия на аудиторию // Язык. Речь. Речевая деятельность: межвузовский сборник научных трудов. Вып. 10. Нижний Новгород: НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2008. С. 59-67.

8. Демидова Т.В. Языковое отражение пространства в экскурсионных текстах различной тематики // Проблемы языковой картины мира на современном этапе: сборник статей по материалам Международной научной конференции молодых ученых 12-13 марта 2008 г. Нижний Новгород: изд-во НГПУ, 2008. С. 92-94.

9. Демидова Т.В. Личностно-ориентированный подход при составлении экскурсионных текстов религиозной тематики // Социальные варианты языка - VI: материалы международной научной конференции 16-17 апреля 2009 года. Нижний Новгород: изд-во НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2009. С. 139-141.

Подписано в печать 21.10.2009 г. Формат 60x84/16. Объем 1,34 п. л. Тираж 100 экз. Заказ № 1653. Бесплатно. 392008, Тамбов, ул. Советская, 190 г. Издательский дом ТГУ имени Г.Р, Державина.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Демидова, Татьяна Владимировна

Введение.

Глава I. Дискурсивность как текстопорождающее свойство

1.1. Текст как результат речевой деятельности и как процесс.

1.2. Когнитивные механизмы текстопорождения.

1.3. Текст как единица дискурса.

1.4. Компоненты дискурса.

1.5. Феномен интердискурсивности.

1.5.1. Явление интердискурсивности и его возможные трактовки.

1.5.2. Средства и способы создания интердискурсивности.

1.5.3.Лингвистическая составляющая интердискурсивности

Выводы к главе 1.

Глава II. Тексты экскурсий с точки зрения дискурсивной деятельности.

2.1. Экскурсия как средство познания действительности.

2.2. Специфика экскурсионного текста и его лингвистическая и экстралингвистическая структуризация. 2.2.1. Типология экскурсий и экскурсионных текстов.

2.2.2. Языковые и речевые особенности текстов экскурсий.

2.2.3. Экстралингвистические факторы, влияющие на создание экскурсионного текста.

2.3. Экскурсионный дискурс.

2.3.1. Когнитивный анализ экскурсионного дискурса.

2.3.2. Фреймовая структура экскурсионного дискурса.

2.3.3. Экскурсионный текст с точки зрения интертекстуальности.

Выводы к главе II.

Глава III. Интердискурсивный механизм создания текстов экскурсий.

3.1. Компоненты дискурсивной деятельности как главные составляющие базы экскурсионных текстов различных типов.

3.1.1. Фактор адресата - главный дискурсивный компонент при порождении экскурсионного текста.

3.1.2. Влияние ситуационного контекста на порождение экскурсионного текста.

3.1.2.1. Понятие «благоприятной ситуации» в экскурсионном дискурсе.

3.1.2.2. Зависимость экскурсионной информации от форс-мажорных обстоятельств.

3.2. Отражение языковой личности экскурсовода в экскурсионно-дискурсивной деятельности.

3.3. Личностно-ориентированный подход при составлении экскурсионных текстов определенной тематики (на примере текстов религиозного содержания).

3.4. Языковые средства и речевые приемы создания интердискурсивности в текстах экскурсий.

3.5. Экстралингвистические средства и факторы создания интердискурсивности.

3.5.1. Паралингвистические средства создания интер дискурсивности.

3.5.2. Социокультурные факторы и феномен интер дискурсивности.

Выводы к главе III.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Демидова, Татьяна Владимировна

Диссертация посвящена изучению феномена интердискурсивности экскурсионных текстов по Нижнему Новгороду и Нижегородской области. Необходимость такого исследования продиктована ориентацией современной научной парадигмы на поиск и определение универсальных феноменов, позволяющих описывать принципиально различные явления и системы. Именно к таким феноменам можно отнести дискурсивную деятельность, которая отражается в текстах.

Актуальность диссертационной работы обусловлена ее включенностью в контекст современных исследований, посвященных рассмотрению коммуникативных явлений с когнитивной точки зрения и коммуникативных и когнитивных процессов с точки зрения обеспечивающих и отражающих их языковых средств [Шахнарович 1986; Крысин 1989; Тарасова 1992; Яковлева 1994; Апресян 1995; Гришаева 2006; Бубнова 2008 и др.]. В этой связи особый интерес представляет обращение к исследованию в когнитивном ключе публицистического текста, а именно его практически не исследованного в лингвистике варианта, экскурсионного текста.

Научная новизна работы определяется тем, что, несмотря на большое количество работ по экскурсоведению [Шолохов 1965; Косилов 1970; Омельченко 1991; Долженко 2005 и др.], экскурсионные тексты не подвергались продуктивному лингвистическому анализу, не рассматривались с точки зрения дискурсивного подхода и, безусловно, впервые производится лингвокогнитивный анализ экскурсионного дискурса.

Материалом исследования являются 30 экскурсионных текстов по улице Большой Покровской, 30 экскурсионных текстов по Нижегородскому кремлю и 30 текстов экскурсий в Дивеево; всего анализировалось 90 экскурсионных текстов. Примерный объем проанализированного материала составляет 800 печатных страниц. В качестве презентативного материала взяты исторические экскурсии по Нижнему Новгороду и паломнические экскурсии в

Дивеево, по причине их большой частотности и востребованности. В последние десятилетия туризм в целом и экскурсионная деятельность в частности приобрели огромное социальное значение, что, в свою очередь, предъявляет дополнительные требования к их изучению, в том числе и с лингвистической точки зрения. Необходимость осмысления экскурсионного дискурса как формы социального познания обусловливает содержание настоящего исследования, а также его актуальность и новизну.

Гипотезой исследования является положение о том, что в порождении экскурсионного текста задействован феномен интердискурсивности, экскурсионный текст содержит в себе элементы разных типов дискурсов.

Цель исследования состоит в выявлении и обосновании феномена интердискурсивности экскурсионных текстов. Заявленная цель предполагает решение следующих задач:

1. Определить специфику экскурсионного текста с точки зрения дискурсивной деятельности.

2. Выявить лингвистические и экстралингвистические факторы, влияющие на порождение текстов экскурсий.

3. Произвести анализ фреймовой структуры экскурсионного дискурса.

4. Установить, как влияют компоненты дискурсивной деятельности на порождение экскурсионных текстов.

5. Объяснить процессы когнитивной обработки высказываний, процессы производства и понимания речевых актов в экскурсионной деятельности.

6. Показать интердискурсионный механизм создания текстов экскурсий.

Теоретическая значимость работы состоит в развитии теории и методики анализа дискурса/текста через призму теории речевых актов, в решении актуальных проблем лингвистической прагматики.

Практическая значимость исследования заключается в применении разработанной методики анализа экскурсионного дискурса к анализу публицистического и других типов дискурса в целом и в рассмотрении материала исследовательской части как примера когнитивного анализа текста. Практическую значимость также может иметь использование результатов исследования в преподавании курса «Экскурсионная деятельность» в разделе «Методика составления экскурсионного текста» для студентов, обучающихся по специальности «Туризм» в Нижегородском индустриальном колледже; Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н.А. Добролюбова; при подготовке профессиональных экскурсоводов.

Объектом исследования являются экскурсионные тексты. Предметом -феномен интердискурсивности, средства и способы ее создания в текстах экскурсий, лингвистические приемы и экстралингвистические факторы, оказывающие влияние на ее создание, а также компоненты дискурсивной деятельности, составляющие базу экскурсионного текста.

Методология и методы анализа. Когнитивный подход, используемый в исследовании, демонстрирует актуальность содержательного и методологического совмещения разных аспектов анализа текста и показывает их взаимосвязь. Применяемый в исследовании метод интент-анализа позволяет выявить стоящие за речью интенции коммуникантов и их влияние на организацию дискурса. Данный метод ориентирован на интерпретативный анализ дискурса как единого семантического целого и выявление функциональной направленности его элементов. Помимо этого применяется метод анализа фрейм-структур экскурсионного дискурса. В работе использованы также описательно-аналитический метод, метод индукции -взгляд на языковые средства выражения интердискурсивности, статистический метод и метод сопоставительного анализа, когда на основе содержательных и лингвистических параметров сопоставлялись разные экскурсионные тексты, объединенные одной темой.

Теоретической базой исследования служат труды по когнитивной лингвистике, посвященные теории дискурса [Кибрик 1994; Пеше 1999; Макаров 2003; Кубрякова 2004; Алефиренко 2005; Павлова 2005; Чернявская 2005; Григорьева 2008; Колесов 2008 и др.], проблемам фреймового анализа [Филлмор 1988; Дейк ван Т.А. 1989; Красных 1998; Болдырев 2000; Уланова 2000; Никонова 2007; Стародубцева 2009 и др.], работы по теории текста [Гальперин 1981; Новиков 1983; Храпченко 1985; Барт 1989; Бисималиева 1999; Серио 1999; Кайда 2006 и др.], по теории интертекстуальности [Арнольд 1999; Фатеева 2000; Алексеенко 2003; Гашева 2003; Квашнина 2003; Косянова 2003; Чернявская 2004 и др.], а также базовые исследования по экскурсоведению [Шолохов 1965; Косилов 1970; Кошелева 1970; Дьякова 1985; Омельченко 1991; Гусева 2000; Долженко 2005 и др.].

Достоверность проведенного исследования и полученных при этом результатов подтверждается объемом проанализированного материала и его репрезентативностью, теоретической (методологической) базой исследования и методами исследования, которые адекватны его содержанию, целям и задачам.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были изложены в докладах на Международной научной конференции молодых ученых «Проблемы языковой картины мира на современном этапе» в Нижегородском государственном педагогическом университете (2006, 2007, 2008), на Всероссийской конференции «Социальные варианты языка» в Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н.А Добролюбова (2007, 2009), на ежегодных научно-методических семинарах в рамках работы лаборатории социопсихолингвистических исследований филологического факультета Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова (2007, 2008, 2009). Результаты исследования использованы в преподавании курса «Экскурсионная деятельность» для студентов, обучающихся по специальности «Туризм» в Нижегородском индустриальном колледже.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Экскурсионный дискурс имеет фреймовую структуру, представленную в виде узлов, где в вершинных узлах содержатся данные, всегда справедливые для экскурсионного дискурса, такие, как контрольный и индивидуальный тексты экскурсий, адресат, тип экскурсий, время, отведенное на экскурсию и тип личности экскурсовода, от которых зависит языковое выражение экскурсионного дискурса и именуемые текстовой составляющей, а также тип экскурсии, погодные условия, при которых она проводится и состояние экскурсантов, называемые экстралингвистической составляющей. Терминальные узлы (слоты) рассматриваются как подфреймы, и в них содержатся сведения из конкретных ситуаций, характерных для различных экскурсий: автобусная или пешеходная, время года, когда она проводится, физическое и психологическое состояние экскурсантов, характер адресата, образование и пол экскурсовода, религиозный или светский тип экскурсий и их временная протяженность. Сведения, представленные как в вершинных, так и в терминальных узлах, передаются посредством различных типов речевых актов, каждый из которых обладает определенным набором языковых средств.

2. Экскурсионные тексты носят интердискурсивный характер, так как сочетают в себе элементы дискурсов различных типов (исторического, литературного, религиозного, архитектурного и других).

3. На интердискурсионный механизм создания экскурсионных текстов оказывают влияние как лингвистические, так и экстралингвистические факторы. Интердискурсивность создается посредством фреймового способа представления дискурсивной информации. Средством создания интердискурсивности выступают паралингвистические средства (подвижные и неподвижные), восполняющие вербальную информацию. В языковом плане интердискурсивность создается путем наложения элементов разных дискурсивных систем, что находит отражение в явлении интертекстуальности. К лингвистическим составляющим интердискурса также относятся стилистические и риторические стратегии, проявляющиеся в использовании различных речевых фигур, призванных обеспечивать понимание, восприятие дискурса и успешность речевых актов, в ходе которых происходит порождение текста.

4. Интердискурсивность создается с помощью языковых средств и речевых приемов. К языковым средствам создания интердискурсивности относятся средства эмотивного выражения экскурсионной информации -вводные слова и частицы различной семантики, аффиксы субъективной оценки и интонация. К речевым приемам относятся приемы, позволяющие выявить метакоммуникативные элементы экскурсионного дискурса - маркеры начала, структурирования, окончания темы и элементы актуализации смысла; приемы, выявляющие речевые формы с фатическим компонентом, — апелляция к зрительной и физической активности реципиента, актуализация личности экскурсовода, актуализация локативной характеристики объекта и актуализация интеллектуального внимания экскурсантов посредством риторических вопросов; приемы экскурсионного рассказа — описание, характеристика, объяснение, комментирование и «ассоциативные» приемы подачи экскурсионного текста - ассоциации по времени и месту.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из трех глав, введения и заключения, библиографического списка (190 наименований) и приложения, содержащего экскурсионные тексты. Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, формулируются цель и задачи исследования, определяются его объект и предмет, указываются методологические основы, методы проведенного исследования, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, выдвигаются положения для защиты, характеризуется эмпирическая база исследования, сообщаются сведения об апробации работы, раскрывается и

10

В. Згеевой, Е. Стрелкова, И. Стомахина, опубликованные в средствах массовой информации. Авторская стилистика текстов сохранена. обосновывается структура диссертации. Первая глава, состоящая из пяти разделов и трех подразделов, посвящена раскрытию содержания основных терминов и понятий, связанных с темой исследования, а именно: когнитивного механизма текстопорождения, текста как единицы дискурса, компонентов дискурса и феномена интердискурсивности. Во второй главе, состоящей из трех разделов и шести подразделов, раскрывается понятие экскурсионного дискурса и выявляется специфика экскурсионного текста, его лингвистическая и экстралингвистическая структуризация. Третья глава состоит из пяти разделов и шести подразделов и посвящена раскрытию интердискурсивного механизма создания текстов экскурсий: анализу компонентов дискурсивной деятельности как главных составляющих базы экскурсионных текстов, отражению языковой личности экскурсовода в экскурсионно-дискурсивной деятельности, выявлению языковых и экстралингвистических средств создания интердискурсивности. В заключении обобщаются результаты исследования, суммируются выводы, касающиеся лингвокогнитивного анализа экскурсионного дискурса, и указываются перспективы дальнейшего изучения и развития дискурс-анализа и анализа текста. В приложении дается 14 экскурсионных текстов, среди которых 8 текстов экскурсий по Большой Покровской улице, 3 текста экскурсий по Нижегородскому кремлю и 3 текста экскурсий по Дивееву. Данный выбор обусловлен качественным содержанием представленных текстов, поскольку именно они составлены с учетом специфики подобной категории текстов, а также тем, что приводимые в исследовательской части работы примеры взяты из этих текстов (рядом с примером из текста указан его номер в приложении). Авторами представленных текстов являются профессиональные экскурсоводы, студенты, обучавшиеся по специальности «Туризм» в Нижегородском индустриальном колледже, Нижегородском областном туристском клубе, Нижегородском государственном педагогическом университете. Также использовались тексты

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Феномен интердискурсивности экскурсионных текстов"

Выводы к главе III

1. Базу экскурсионных текстов составляют дискурсивные компоненты такие как фактор адресата и ситуативный контекст, учитывающиеся и при порождении текстов. Характер адресата, соотносимый с экскурсионной информацией, определяет многие языковые особенности экскурсионного текста, а ситуационный контекст предопределяет зависимость подачи экскурсионного материала, поскольку при «благоприятной ситуации» текст порождается в должном с точки зрения экскурсионной практики виде, с применением разнообразных языковых средств и раскрытием дополнительных содержательных подробностей, а при форс-мажорных обстоятельствах экскурсионный текст превращается в констатацию хрестоматийных сведений, содержание лишено образности и эмоциональной окраски, а язык максимально упрощен.

2. Немаловажную роль в экскурсионно-дискурсивной деятельности играет ЯЛ, моделью которой является ЯЛ экскурсовода. Операциональное наполнение этой модели представляет собой незамкнутую систему. На основе выводов, полученных в результате анализа всех экскурсионных текстов по Большой Покровской улице и по Нижегородскому Кремлю, были выявлены ведущие модельные черты ЯЛ экскурсовода, и к ним отнесены следующие умения и навыки:

1).Учет фактора адресата, на чье восприятие рассчитан экскурсионный текст.

2). Управление экскурсионным общением.

3). Воздействие на реципиентов.

4).Использование языковых средств при построении экскурсионного текста, сочетающих соблюдение общих норм и проявление индивидуализации ЯЛ'экскурсовода с учетом специфичности рассматриваемых текстов.

3. Любой экскурсионный текст составляется с учетом личностно-ориентированного подхода, но текст религиозной экскурсии особо требует его соблюдения, поэтому в исследовании были рассмотрены тексты экскурсии в Дивеево и выявлены особенности данной группы текстов:

1). Наличие диминутивов и элятивов.

2).Доминирование в количественном отношении лексики, обозначающей реалии церковной жизни.

3).Преобладание предложений с однородными членами для достижения эффекта подробного описания происходящего.

4). Наличие конструкций с модальностью желательности.

5). Присутствие обучающих элементов в содержании текста.

• 4. Созданию присущего экскурсионным текстам феномена интердискурсивности способствуют используемые языковые средства эмотивного выражения экскурсионной информации (вводные слова и частицы с различной семантикой, слова с диминутивами, интонация), а также речевые приемы, к которым относятся:

1). Употребление метакоммуникативных элементов в речевых актах (маркеры начала, структурирования и окончания темы).

2).Использование в речи элементов актуализации смысла сказанного.

3). Приемы, являющиеся примерами речевых форм с фатическим компонентом: а). Апелляция к зрительной и физической активности реципиента.

6). Актуализация личности экскурсовода. в). Актуализация локативной характеристики объекта. г). Актуализация интеллектуального внимания экскурсантов посредством риторических вопросов.

4). Определенные формы рассказа при показе объектов (описание, характеристика, объяснение, комментирование).

5). Приемы, раскрывающие пространственно-временные связи экскурсионных объектов (ассоциации по времени и месту).

5. Интердискурсивность создается также с помощью экстралингвистических средств и факторов, к которым относятся паралингвистические средства и социокультурные факторы. Первые, в свою очередь, подразделяются на подвижные (жесты и мимика) и неподвижные (наглядные пособия, дополняющие вербальную информацию). Ко вторым относятся конвенциональные установления и тип социального института. Паралингвистические средства и социокультурные факторы наряду с лингвистическими являются важными средствами, без учета которых невозможно полноценное существование экскурсионного дискурса.

Заключение

Экскурсионный дискурс представляет собой явление лингвокогнитивного порядка, что подтверждается идеей о полифоничности и многоаспектном содержании экскурсионного текста.

Экскурсионный текст в процессе порождения испытывает воздействие системообразующего фактора, определяющего отбор элементов, необходимых для построения текста. Функцию такого фактора выполняет явление интердискурсивности, объективируясь как на содержательном, так и на речевом уровнях, а также проявляясь через экстралингвистические категории. Экскурсионный текст порождается в ситуации экскурсии, представляющей собой коммуникативное событие, соотносящееся с соответствующей ментальной сферой, сосредоточивающей определенные знания слушающих. Иными словами, социальное пространство экскурсионного дискурса конституируется общающимися индивидами — экскурсоводом и экскурсионной группой.

Анализ дискурса позволяет выявить предметно-содержательную сторону языковой коммуникации, уделяет достаточное внимание ее социальной организации наряду с лингвистической. Тот факт, что анализ дискурса предполагает учет таких когнитивных феноменов, как знания и представления, открывает широкие исследовательские перспективы. Анализ экскурсионного дискурса представляется весьма продуктивным направлением для дальнейших научных разработок в сфере когнитивной лингвистики.

Проведенный анализ экскурсионного дискурса позволяет оценить данное явление как весьма многогранную лингвокогнитивную категорию, включающую в себя элементы других дискурсов, а потому имеющую статус образования интердискурсивного порядка.

К числу основных результатов проведенного исследования отнесем следующие:

1. Выявлено, что на создание текстов экскурсий влияют языковая личность экскурсовода, создающего индивидуальный текст экскурсии и экстралингвистические факторы, к которым относятся фактор адресата и ситуационный контекст.

2. Произведен анализ фреймовой структуры экскурсионного дискурса, представленной в виде узловой структуры фрейма с вершинными узлами, содержащими неизменные для любой экскурсии данные и терминальными узлами с данными из ситуации конкретных экскурсий и анализ фреймовой структуры речевой деятельности экскурсовода, имеющей только вершинные узлы.

3. Показано влияние компонентов дискурсивной деятельности на порождение экскурсионных текстов. К их числу относятся фактор адресата, ситуация экскурсионного общения, структурированная совокупность знаний и представлений коммуникантов, к последнему примыкает, но отдельным дискурсивным компонентом не является языковая личность экскурсовода, обладающая определенными знаниями и умениями.

4. Выявлены языковые средства и речевые приемы, паралингвистические средства и социокультурные факторы, наличие которых в экскурсионном дискурсе свидетельствует о его интердискурсивном характере.

Изложенное является подтверждением гипотезы исследования, заключающейся в том, что экскурсионные тексты интердискурсивны и в основе интердискурсионного механизма создания текстов экскурсий лежат как лингвистические, так и экстралингвистические факторы.

Кроме того, нами были сделаны следующие выводы, касающиеся лингвистической специфики проанализированного экскурсионного дискурса. Для каждой части экскурсионного рассказа характерно использование различных видов речевых актов: во вступлении — речевые акты инструктирования и информирования, в основной части — речевые акты привлечения и концентрации внимания, в заключении - подведения итогов; в интертекстуальном плане экскурсионные тексты содержат интетекстемы с разнообразными функциями - от орнаментальной до характерологической; интердискурсиность в экскурсионных текстах создается при помощи языковых средств эмотивного выражения экскурсионной информации (вводных слов и частиц с различной семантикой, слов с диминутивами и интонации), а также речевых приемов, к которым относятся употребление метакоммуникативных элементов в речевых актах, использование в речи экскурсовода элементов актуализации смысла сказанного, приемы, являющиеся примерами речевых форм с фатическим копонентом, определенные формы рассказа при показе объектов (описание, характеристика, объяснение, комментирование) и приемы, раскрывающие пространственно-временные связи экскурсионных объектов (ассоциации по времени и месту). Обозначенная фреймовая структура экскурсионного дискурса определяет структуру и содержание речевой деятельности экскурсовода, поскольку информационное наполнение вершинных и терминальных узлов представленной структуры зависит от такого феномена, как сжатие и расширение индивидуального текста экскурсии, в то время как контрольный (ядерный) экскурсионный текст статичен.

Лингвокогнитивный анализ экскурсионного дискурса позволяет выявить принципы построения экскурсионного текста, показать его интердискурсивный характер и обозначить связи дискурсивных компонентов. Рассмотрение особенностей экскурсионных текстов дает возможность использовать материал исследования для последующего анализа экскурсионных текстов, а также в практической деятельности экскурсоводов. Результаты работы могут быть использованы в дальнейших научных исследованиях, связанных с анализом других типов дискурсов (например, политического).

 

Список научной литературыДемидова, Татьяна Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абдулфанова А.А Пропозициональный анализ логико-лингвистической структуры художественного дискурса // Когнитивные аспекты языковой категоризации: сборник науч. трудов РГПУ им. С.А. Есенина. Рязань: Изд-во РГПУ, 2000.С. 153-158.

2. Абельсон Р.П. Структуры убеждений // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. С. 317-381.

3. Агафонов C.JI. Горький. Балахна. Макарьев . М.: Искусство, 1969. 224 с.

4. Агафонов C.JI. Каменная летопись города. Горький: Волго-Вятское книжное изд-во, 1971. 40 с.

5. Адрианов Ю.А., Шамшурин В.А. Старый Нижний: историко-литературные очерки . Н. Новгород: СММ, 1994. 240 с.

6. Акафист и житие преподобного Серафима Саровского. М.: Сретенский монастырь; Новая книга; Ковчег, 1998. 64с.

7. Акользин Ю.А., Бруков С.В., Оболенская М.Ф. Святой Серафим, Саровский Чудотворец. Путеводитель по святым местам . Н. Новгород: Типография изд-ва «Нижегородская правда», 1991. 12с.

8. Алексеева А.Н. Литература и искусство. Горький: Волго-Вятское книжное изд-во, 1971. 40 с.

9. Алексеенко М.А. Текстовая реминисценция как интертекстема // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: докл. Межд. научной конф., Магнитогорск, 2003. Магнитогорск: изд-во МаГУ, 12-14 ноября 2003. С. 100-1.02.

10. Ю.Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики . М.: Гнозис, 2005. 326с.

11. П.Алефиренко Н.Ф. Этноэйдемический концепт и внутренняя форма языкового знака // Вопросы когнитивной лингвистики . 2004. №1. С. 7082.

12. Анисимова Е.Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) //Вопросы языкознания. 1992. №1. С. 71-78.

13. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания //Вопросы языкознания. 1995. №1. С. 37-68.

14. Н.Арнольд ИВ. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: сборник статей . СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. 444 с.

15. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1981. - Т.40, №4. - С. 356-368.

16. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека . М: Языки русской культуры,1999. 896с.

17. Банникова С.В. Прецедентный текст как маркер этнокультурного сознания // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: докл. Межд. науч. конф., Магнитогорск, 12-14 ноября 2003. Магнитогорск: изд-во МаГУ, 2003. С. 560-564.

18. Баранов А.Г. Проекция поля на текст // Типы языковых парадигм: сборник науч. трудов Уральского госуд. ун-та. Свердловск: изд-во Уральского госуд. ун-та, 1990. С. 126-131.

19. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика . М.: Прогресс, 1989. 616 с.

20. Белоусов К.И. Введение в экспериментальную лингвистику М.: ЧеРо, 2005. 136 с.

21. Белянин В.П. Введение в психолингвистику . М.: ЧеРо, 1999. 128 с.

22. Бисималиева М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филологические науки. 1999. №2. С. 78-85.

23. Богородицкая Н.А. Нижегородская ярмарка-карман России: Методические указания к спецкурсу .Н. Новгород: ННГУ, 2003. 84с.

24. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии . Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. 123 с.

25. Брунер Д.С. Психология познания: за пределами непосредственной информации . М.: Прогресс, 1977. 412 с.

26. Бубнова И. А. Когнитивный механизм формирования структуры субъективного значения слова // Вопросы когнитивной лингвистики . 2008. №3. С. 51-57.

27. Будагов Р.А. Человек и его язык . М.: Изд-во МГУ, 1976. 429 с.

28. Вайнрих X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. С. 44-88.

29. Вахтин Н.Б., Головко Е,В. Социолингвистика и социология языка. СПб.: Изд-во Европейского ун-та в Санкт-Петербурге, 2004. 336 с.

30. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание . М.: Русские словари, 1997. 416 с.

31. Великая Дивеевская тайна. Печатается по тексту книги С.А. Нилуса «Великое в малом» и митрополита Вениамина (Федченкова) «Всемирный

32. Светильник». Издание Свято-Троице-Серафимо-Дивеевского монастыря, 2001. 110 с.

33. Верхотурова Т.Л. Наблюдатель в коммуникации // Вопросы когнитивной лингвистики . 2008. №1. С. 12-24.

34. Высоцкая С. Главная улица // Деловая неделя. 2006. №20. С. 46-47.

35. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 140 с.

36. Гашева Л.П. Интертекст как полифункциональная единица текста // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: докл. Межд. науч. конф., Магнитогорск, 12-14 ноября 2003. Магнитогорск: изд-во МаГУ, 2003. С. 76-81.

37. Гийому Ж., Мальдидье Д. О новых приемах интерпретации, или Проблема смысла с точки зрения анализа дискурса // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Наука, 1999. С. 124-137.

38. Гости о нашем городе. 750 лет г. Горькому. 1221-1971. Сборник . Горький: Волго-Вятское книжное изд-во, 1971. 144 с.

39. Григорьева B.C. Аргументативный дискурс в когнитивно-коммуникативном аспекте // Вопросы когнитивной лингвистики. 2008. №1. С. 24-32.

40. Гришаева Л.И. Индивидуальное использование языка и когнитивно дискурсивный инвариант «языковая личность» // Вопросы когнитивной лингвистики .2006. №1. С. 16-23.

41. Гриценко Е.С. Язык. Тендер. Дискурс . Н. Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2005. 267 с.

42. Гусева Ж.Н. Методика разработки экскурсий: Учеб. пособие для студентов специальностей: 0602 «Менеджмент в туристской отрасли», 2307 «Туризм» . СПб: Изд-во Петровского колледжа, 2000. 20 с.

43. Даниленко JI. Интертекстуальные реляции парелий // Грани слова: сборник научных статей к 65-летию проф. В.М. Мокиенко. М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 47-52.

44. Два выходных и солнце. Маршруты путешествий по Горьковской обл. Горький: Волго-Вятское книжное изд-во, 1969. 150 с.

45. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация . М.: Прогресс, 1989. 312 с.

46. Дейк ван Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка .М.: Прогресс, 1988. С. 153-212.

47. Денисенко Я. Моя твоя не понимай // The Chief. 2006. №4. С. 60-61.

48. Дивеевские предания. Издание Свято-Троице-Серафимо-Дивеевского женского монастыря, 2001. 112 с.

49. Долженко Г.П. Экскурсионное дело: Учеб. пособие .М.: ИКЦ «МарТ», Ростов н/Д: Издательский центр «МарТ», 2005. 272 с.

50. Дьякова Р.А., Емельянов Б.В., Пасечный П.С. Основы экскурсоведения: Учеб пособие для факультетов обществ, профессий пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1985. 255 с.

51. Елисеев А.И. Они жили в нашем городе .Горький: Волго-Вятское книжное изд-во, 1971. 50 с.

52. Ермакова О.Н., Земская Е.А. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного русского диалога) // Русский язык вего функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. С. 36-65.

53. Ефремова М.В. Формирование и развитие туристического рынка в России (теория, практика, методология): Автореф. дис. д-ра экономич. наук. Н. Новгород, 2006. 32 с.

54. Ильина Е.Н. Основы туристской деятельности. М.: Финансы и статистика, 2003. 200 с.

55. Кайда Л.Г. Композиционная поэтика публицистики . М.: Флинта, 2006. 144 с.

56. Как упоительны в России вечера. Лучшие экскурсии. Н. Новгород: Изд-во ООО «Нижегородская Ярмарка Тур», 2008. 20 с.

57. Канавка Царицы Небесной. Издание Свято-Троице-Серафимо-Дивеевского монастыря, 2004. 25 с.

58. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность . М.: Наука, 1987. 262 с.

59. Карпенко В.Ф. Великие князья Нижегородские. Н. Новгород: Университетская книга, 2004. 52 с.

60. Карпенко В.Ф. Нижегородцы-декабристы. Н.Новгород: Университетская книга, 2004. 72 с.

61. Карпенко В.Ф. Преподобный Серафим Саровский . Н. Новгород: Университетская книга, 2004. 56 с.

62. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология . М.: Наука, 1988. 311 с.

63. Квашнина Е.Н. Интертекстуальность как категория лингвистическая // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: докл.

64. Межд. науч. конф., Магнитогорск, 12-14 ноября 2003. Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2003. С. 27-32.

65. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. №5. С. 126-140.

66. Китайгородская М.В. Чужая речь в коммуникативном аспекте // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект . М.: Наука, 1993. С. 65-90.

67. Кобрина О. А. Модусные категории как способы выражения субъективного отношения человека к высказыванию // Вопросы когнитивной лингвистики . 2006. №2. С. 90-101.

68. Ковтунова Т.В., Савиных Т.Ю. Большая Покровская // В большом городе. 2004. №8. С. 12-13.

69. Колесов И.Ю. К вопросу о роли понятия когнитивной сцены в концептуальном анализе языка // Вопросы когнитивной лингвистики . 2008. №2. С. 19-32.

70. Колшанский Г.В. Паралингвистика .М.: Наука, 1974. 80 с.

71. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке . М.: Наука, 1975. 230 с.

72. Косилов Г. Экскурсионная работа туристских организаций профсоюзов // Экскурсии. Организация и методика проведения. М.: Профиздат, 1970. С. 4-15.

73. Костючук Л .Я. Капля росы, отражающая свет утра. (к проблеме интертекста и смежных явлений) // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: докл. Межд. науч. конф., Магнитогорск, 1214 ноября 2003. Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2003. С. 32-38.

74. Косянова О.М. Интертекст как часть национальной культуры общения // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: докл. Межд. науч. конф., Магнитогорск, 12-14 ноября 2003. Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2003. С. 632-638.

75. Кошелева JL, Серебренникова JI. Экскурсионное обслуживание туристов, путешествующих на теплоходах // Экскурсии. Организация и методика проведения. М.: Профиздат, 1970. С. 90-98.

76. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация) . М.: Диалог-МГУ, 1998. 352 с.

77. Кронгауз М.А. Семантика: Учебн. для студ. вузов, обучающихся по специальности «Теорет. и прикладная лингвистика» направленияподготовки дипломир. специалистов «Лингвистика и новые информ. технологии» . М.: Академия, 2005. 352 с.

78. Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях (постановка вопроса) // Язык и личность: Сб-к статей . М.: Наука, 1989. С. 78-86.

79. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.

80. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов . М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. 246 с.

81. Кудрина Н.А. Некоторые тенденции в развитии интертектстуальности публицистического текста // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: докл. Межд. науч. конф., Магнитогорск, 1214 ноября 2003. Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2003. С. 374-379.

82. Куликов В.Г. Некоторые способы лексических репрезентаций региональных концептов // Когнитивная семантика: материалы Второй Межд. школы-семинара по когнитивной лингвистике, 11-14 сентября 2000 . В 2 ч. Ч. 2. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. С. 96-98.

83. Левин-Штайнманн А. Картина мира — Род / Пол — Язык // Грани слова: сборник науч. статей к 65-летию проф. В.М. Мокиенко. М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 469-476.

84. Лейбошиц Л. Экскурсии и путешествия // Экскурсии. Организация и методика проведения. М.: Профиздат, 1970. С. 105-113.

85. Ленерт У. Проблемы вопросно-ответного диалога // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка . М: Прогресс, 1988. С. 258-281.

86. Леонтьев А.А. Бессознательное и архетипы как основа интертекстуальности // Текст. Структура и семантика: докл. VIII Международной конференции Московского госуд. открытого пед. ун-та им. М.А. Шолохова: в 2 Т. М.: СпортАкадемПресс, 2001. Т. 1. С. 92-100.

87. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания . М.: Наука, 1969. 307 с.

88. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность . М.: Наука, 1975. 304 с.

89. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. 682 с.

90. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. М.: Сов. Энциклопедия, 1987. 750 с.

91. Макарихин В.П. Новгород Земли Низовской. Повествование о великом князе Юрии Всеволодовиче . Н. Новгород: Нижний Новгород, 1994. 64 с.

92. Макаров И.А. Купеческий Нижний. Историко-биографические очерки. Н. Новгород: НОВО, 2006. 264 с.

93. Макаров M.JI. Основы теории дискурса . М.: Гнозис, 2003. 280 с.

94. Макарова А. Улица из прошлого в будущее // День города. 2006.№59. С. 11.

95. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика . Минск: Тетра Системе, 2005. 256 с.

96. Мелерович А. Интертекстовая фразеологическая деривация как проявление динамики фразеологической системы языка // Грани слова: сборник науч. статей к 65-летию проф. В.М. Мокиенко. М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 118-122.

97. Мельников А.П. Очерки бытовой истории Нижегородской ярмарки(1817-1917). Н. Новгород: Изд-во АО «НКЦП», 1993. 300 с.

98. Мокиенко В.М. Интертекстемы и текст в славянских языках // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: докл.

99. Межд. науч. конф., Магнитогорск, 12-14 ноября 2003. Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2003. С. 4-27.

100. Мухутдинова Ф.Б. Интертекстуальность. Афоризмы как один из видов межтекстовых связей // Интертекст в художественном и156публицистическом дискурсе: докл. Межд. науч. конф., Магнитогорск, 1214 ноября 2003. Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2003. С. 107-110.

101. Наумова О.И. Сто биографий домов Нижнего: Каждый дом — своя судьба . Н. Новгород: Кварц, 2007. 264 с.

102. Наш край. Н. Новгород: Книги, 2002. 432 с.

103. Нижний Новгород: отражение. Фотоальбом. Н.Новгород: РИ «Бегемот», 2004. 96 с.

104. Нижний Новгород: Путеводитель Декома . Н. Новгород: Деком, 2004. 144 с.

105. Нижний Новгород. Welcome: Справочник-путеводитель. 2003. №10. 112 с.

106. Никонова Ж.В. Фреймовый анализ речевых актов. Н. Новгород: Изд-во НГЛУ им. Н.А Добролюбова, 2007. 309 с.

107. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация . М.: Наука, 1983. 214 с.

108. О прозорливости батюшки Серафима // Церковный вестник. 2003. №13-14. С. 14.

109. Олизько Н.С. Типология интертекстуальных отношений // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: докл. Межд. науч. конф., Магнитогорск, 12-14 ноября 2003. Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2003. С. 59-63.

110. Олянич А.В. Презентационная функция интертекстуальности в массово-информационном дискурсе // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: докл. Межд. науч. конф., Магнитогорск, 1214 ноября 2003. Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2003. С. 434-439.

111. Омельченко Б.Ф. Экскурсионное общение: Познание. Воспитание. Отдых . М.: Наука, 1991. 120 с.

112. Оптимизация речевого воздействия . М.: Наука, 1990. 239 с.

113. Организация туризма: Учеб. пособие / Под общ. ред. Н.И. Кабушкина. Минск: Новое знание, 2003. 632 с.

114. Орлов А.Б. Личность и сущность: внешнее и внутреннее Я человека //Вопросы психологии. 1995. №2.С. 5-19.

115. Отечество мое Нижегородское. Н. Новгород: Нижегородский гуманитарный центр, 1997. 256 с.

116. Отье-Ревю Ж. Явная и конститутивная неоднородность: к проблеме другого в дискурсе // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Наука, 1999. С. 54-95.

117. Павлов Д.Н. О некоторых проблемах определения термина «когнитивная стратегия» // Вопросы когнитивной лингвистики . 2006. №2. С. 62-65.

118. Павлова Н.Д. Подходы к анализу интерактивного аспекта дискурса // Проблемы психологии дискурса . М.: Ин-т психологии РАН, 2005. С. 928.

119. Павлова Н.Д., Алмаев И.А., Зачесова И.А. Интент анализ вербальной коммуникации //Проблемы психологии дискурса. М.: Ин-т психологии РАН, 2005. С. 28-43.

120. Пасечный П.С., Емельянов Б.В. Экскурсия . М.: Знание, 1972. 40 с.

121. Первые шаги в храме. Издание Сретенского монастыря, 2003. 47 с.

122. Петровский А. Что такое установка? // Популярная психология: Хрестоматия . М.: Просвещение, 1990. С. 151-155.

123. Пеше М. Контент-анализ и теория дискурса // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Наука, 1999. С. 302-337.

124. Покровская А. Трудности перевода или О чем вы говорите, когда не говорите ничего // Туризм и отдых. 2005. №19. С. 31-33.

125. Потылицына И.Г. Текст текстуальность - интертекстуальность (о взглядах Р. де Богранда) // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: докл. Межд. науч. конф., Магнитогорск, 1214 ноября 2003. Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2003. С. 139-142.

126. Походня СИ. Языковые виды и средства реализации иронии . Киев: Наук. Думка, 1989. 128 с.

127. Предания земли Нижегородской: Учебн. пособие Н. Новгород: Изд-во НГПУ, 1997. 75 с.

128. Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия . Киев: Вища школа. Изд-во при Киев, ун-те, 1979. 250 с.

129. Пульчинелли Орланди Э. К вопросу о методе и объекте анализа дискурса // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Наука, 1999. С. 197-225.

130. Радбиль Т.Б. Антропологическая лингвистика: Методологические разработки к курсу . Н. Новгород: НГПУ, 2001. 18 с.

131. Радбиль Т.Б. О термине и понятии «идеологема» // Человек и его язык: антропологический аспект исследований: межвузовский сб-к науч. трудов. Н. Новгород: НГПУ, 1996. С. 11-28.

132. Радбиль Т.Б. Прецедентные тексты в языковой картине мира // Языковая картина мира в синхронии и диахронии: межвузовский сб-к науч. трудов. Н. Новгород: НГПУ, 1999. С. 26-35.159

133. Радбиль Т.Б. Философия русского слова: Методические разработкик курсу. Н. Новгород: НГПУ, 1999. 64 с.

134. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира М.: Наука, 1988. 212 с.

135. Романова Т.В. Интертекстуальность как средство интерпретации концептуальной структуры текста // Текст. Структура и семантика: докл. IX межд. конференции Московского госуд. открытого пед. ун-та им. М.А. Шолохова. М.: СпортАкадемПресс, 2004. С. 77-81.

136. Романова Т.В. Модальность. Оценка. Эмоциональность Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2008. 310 с.

137. Ростовцев М.И. В сердце России . М.: Мысль, 1985. 160 с.

138. Рузавин Г.И. Методология научного исследования: Учебн. пособие для студ. вузов . М.: ЮНИТИ ДАНА, 1999. 317 с.

139. Саровская Пасха. М.: Лествица, 2003. 190 с.

140. Свято-Троицкий Серафимо-Дивеевский женский монастырь: Путеводитель. Н. Новгород: Изд-во ЗАО «Нижегородская радиолаборатория», 2000. 47 с.

141. Серио П. Как читаются тексты во Франции // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Наука, 1999. С. 12-54.

142. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 151-169.

143. Сидоренко К. От крылатого слова к интертекстеме (межуровневая проекция) // Грани слова: сборник науч. статей к 65-летию проф. В.М. Мокиенко. М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 143-145.

144. Смирнов Д.Н. Нижегородская старина. Нижегородская ярмарка, 1995. 604 с.1. Н. Новгород:

145. Смирнова JI.M., Званцева Т.П. Церкви Нижнего Новгорода, уничтоженные и уцелевшие: Краткий путеводитель по старому городу. Н. Новгород: Нижегородское книжное издательство, 1991. 80 с.

146. Снимщикова Н.А. К вопрому о приемах интертекстуального синтеза // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: докл. Межд. науч. конф., Магнитогорск, 12-14 ноября 2003. Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2003.С. 63-68.

147. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология / Под ред. JT.M. Баш. М. Цитадель, 2000. 928 с.

148. Справочник паломника. Маршруты по Нижегородской области, России и зарубежью. Н. Новгород: Изд-во Паломнического центра Нижегородской епархии «Глагол», 2007. 30 с.

149. Стародубцева Е.А. Лингвокогнитивное моделирование культурных схем «Путешествие» / «Travel» // Вопросы когнитивной лингвистики . 2009. №1. С. 70-79.

150. Старый Нижний. Люди. Улицы. Дворы. Н. Новгород: Кварц, 2003. 64 с.

151. Стомахин И. Четвертый удел Богородицы //Туризм и отдых. 2007. №4. С. 67-71.

152. Стрелков Е. Нижегородские прогулки: Иллюстрир. путеводитель со схемами и рисунками . Н. Новгород: Дирижабль, 1999. 80 с.

153. Талми Л. Феномены внимания // Вопросы когнитивной лингвистики . 2006. №2. С. 23-45.о

154. Тарасова И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта //Вопросы языкознания. 1992. №4. С. 103-109.

155. Тихонова О.М. Специфика интертекста в современных средствах массовой информации // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: докл. Межд. науч. конф., Магнитогорск, 1214 ноября 2003. Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2003. С. 419-422.

156. Торсуева И.Г. Детерминированность высказывания параметрами текста //Вопросы языкознания. 1986. №1. С. 65-74.

157. Трубе J1.JI. География города Горького . Горький: Волго-Вятское книжное изд-во, 1971. 45 с.

158. Удел Пресвятой Богородицы / Авт-сост. священник Н. Жданов. Арзамас: печать фирмы «Аркада», 2001. 26 с.

159. Уланова С.Б. Фрейм как структура репрезентации знаний // Когнитивные аспекты языковой категоризации: сборник науч. трудов РГПУ им. С.А. Есенина. Рязань: Изд-во РГПУ, 2000. С. 133-141.

160. Улицы города Горького: Справочник. Горький: Волго-Вятское книжное изд-во, 1983. 159 с.

161. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или интертекст вмире текстов '. М.: Агар, 2000. 280 с.

162. Федорова JLJI. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения //Вопросы языкознания. 1991. №6. С. 46-51.

163. Филиппов К.А. Лингвистика текста .СПб.: Изд-во С. Петерб. ун-та, 2003. 336 с.

164. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. С. 52-93.

165. Храмцовский Н.И. Краткий очерк истории и описание Нижнего Новгорода . Н.Новгород: Нижегородская ярмарка, 1998. 608 с.

166. Храпченко М.Б. Текст и его свойства // Вопросы языкознания. 1985. №2. С. 3-10.

167. Чернявская В.Е. Интертекст и интердискурс как реализация текстовой открытости // Вопросы когнитивной лингвистики . 2004. №1. С. 106-112.

168. Чернявская В.Е. Интертекстуальность и интердискурсивность // Текст Дискурс - Стиль. Коммуникации в экономике: сб. науч. статей. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2003. С. 23-42.

169. Чернявская В.Е. Когнитивная лингвистика и текст: необходимо ли новое определение текстуальности? // Вопросы когнитивной лингвистики . 2005. №2. С. 77-84.

170. Что должен знать христианин. Саратов: Издание Саратовской общественной православной благотворительной организации «Благовестник», 2001. 111 С.

171. Шаадат Ш. Новые публикации по интертекстуальности // Новое литературное обозрение. 1995. №12. С. 337-345.

172. Шахранович A.M., Голод В.И. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности // Вопросы языкознания. 1986. №2. С. 52-56.

173. Шолохов В.Н. Организация и проведение экскурсий М.: Профиздат, 1965. 88 с.

174. Шулежкова С.Г. Проблема смерти автора в условиях «тотальной цитатности» // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: докл. Межд. науч. конф., Магнитогорск, 12-14 ноября 2003. Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2003. С. 38-45.

175. Щерба JI.B. Избранные работы по русскому языку . М.: Учпедгиз, 1957. 230 с.

176. Щерба JI.B. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики .М.: Высшая школа, 1975. 112 с.

177. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность Л.: Наука, 1974. 425 с.

178. Язык и массовая коммуникация: Социолингвистические исследования . М.: Наука, 1984. 277 с.

179. Язык и структуры представления знаний: Сб. научно-аналитических обзоров . М.: ИНИОН, 1992. 162 с.

180. Якобсон P.O. Да и нет в мимике // Язык и человек: Сб. статей памяти проф. П.С. Кузнецова (1899-1968). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. 290 с.

181. Яковлева Е.С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира //Вопросы языкознания. 1993. №4. С. 48-63.

182. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) .М.: Гнозис, 1994. 344 с.

183. Brinker К. Linguistiche Textanalyse: Eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden: 3 / K. Brinker. Berlin: Aufl, 1992. 151 s.

184. Heinemann, W. Textlingustik heute-Entwicklung, Probleme, Aufgaben // Wiss. Zeitschrift Karl Marx - Universitat Leipzig. 1982. Hft3. ss. 210221.

185. Текст №1. Большая Покровская Т. Ковтунова, Т. Савиных

186. Но самое главное: на Большой Покровской что ни дом то памятник архитектуры или истории, и не только местного, но и федерального значения.

187. Современный облик Покровки, как издавна называли ее нижегородцы, сформировался в XIX-XXI веках. Тихой уютной улицей дворянских особняков была Большая Покровская XVIII начала XIX века, здесь строили дома князья Трубецкие, Черкасские, Волконские.

188. С той поры сохранился деревянный одноэтажный домик с мезонином (дом 40), вокруг него был сад, рядом стояли подобные дворянские особняки, украшенные гербами владельцев.

189. Сохранившийся особняк принадлежал Б.И. Белавину, сыну нижегородского наместника XVII века, брату декабриста В.И. Белавина. Борис Иванович участвовал в войне 1812 года, и, как многие участники войны, он украсил свой дом венками славы и меандровым поясом.

190. Оживленно было здесь и в дни дворянских выборов (дворяне избирали губернского предводителя и предводителя дворянства Нижегородского уезда).

191. Несколько раз нижегородские дворяне избирали уездным предводителем И.А. Анненкова. Декабрист, поселившийся в Нижнем Новгороде после 30 лет каторги и ссылки, уездный предводитель дворянства! В других губерниях такого не было!

192. Кстати, после постройки здания Дворянского собрания улица Воскресенская стала называться Дворянской (ныне Октябрьская).

193. Сейчас на этом месте здание областного суда. В прошлом окружной суд, увековеченный М. Горьким в романе «Мать»: в этом здании Петр Заломов (Павел Власов), знаменосец сормовской первомайской демонстрации, произнес свою знаменитую речь.

194. Постепенно, с годами менялся облик Большой Покровской, во второй половине XIX века она превратилась в центр общественной жизни города. На месте особняков строили доходные дома, учебные заведения, административные здания.

195. В 1874 году построено здание Епархиального училища (ныне Дом офицеров). Землю, средства для строительства пожертвовала графиня

196. A.Г. Толстая, урожденная княжна Грузинская. Здесь получали среднее образование девочки из семей духовенства. С Епархиальным училищем связана судьба дочери нижегородского священника, выдающейся исследовательницы, путешественницы А. Лаврской-Потаниной.

197. В наши дни на Большой Покровской внимание нижегородцев и гостей города прежде всего привлекают здания банка, драмтеатра и Дворца труда.

198. На современной Большой Покровской почти в каждом доме магазины: современные, фешенебельные, с огромными застекленными витринами и совсем маленькие, уютные. Отрадно, что стали появляться новые книжные магазины, открылись рестораны и кафе.

199. Об истории улицы, ее жизни рассказывает музей «Покровка, 8». В музеях на главной улице можно познакомиться с народными промыслами, историей фотографии, искусством флористики, с историей самоваров, с жизнью семьи Добролюбовых.

200. Каждый нижегородец, каждый гость города непременно бывает на главной улице города. Так было в прошлом, так будет во все времена.

201. Текст №2. Большая Покровская центральная улица нашего города Т. Демидова

202. А теперь пройдем по главной улице Н. Новгорода.

203. По своему функциональному содержанию здание разделялось на 3 самостоятельные части: зал заседания думы, помещение городской управы и роскошные магазины на 1 этаже.

204. С конца 1919 года и поныне дом принадлежит профсоюзным органам. Называется он Дворец труда.

205. Б. Покровская, 6. Дом, где родился Я.М. Свердлов.

206. Свердловых в Нижнем Новгороде в 1881 году. Здесь родился третий ребенок в этой семье сын Яков.

207. В середине 20 века в бывшей мастерской Свердловых создана первая экспозиция музея Я.М. Свердлова, а затем открылся сам музей.

208. Б. Покровская, 10 доходный дом Кудряшовых и Чесноковых (начало 1890г.).

209. И там, и здесь симметричная одноосевая композиция, фасады разделены поэтажными поясами, окна обрамлены сложными наличниками. Однако театр проектировал В. Шредер, а дом — неизвестный архитектор.

210. Б. Покровская, 13. Театр драмы.

211. Первое большое театральное событие произошло 15 мая. На сцене театра состоялась премьера оперы М.И. Глинки «Жизнь за царя», где партию Сусанина исполнял Ф. Шаляпин. Однако уже с осени театр становится драматическим. Таков он и по сей день.

212. Как сказал один из маленьких нижегородцев, это здание похоже на торт, и воспринимается оно тоже как своеобразная эмблема города, праздник, который всегда с нами.

213. Б. Покровская, 17. Здание окружного суда.

214. Здание построено в 1896 году для окружного суда, когда Нижний Новгород готовился к открытию Всероссийской торгово-промышленной и художественной выставки, и в этот год здесь же размещалась гостиница.

215. Нижегородский губернский (а теперь областной) суд переехал сюда в 1925 году.

216. Архитектор В. Брюхатов. В облике здания прослеживается стилизация под русский классицизм многообразие форм и насыщенность фасадов деталями.

217. Б. Покровская, 18. Здание Дворянского собрания. Какой дворянский город без здания Дворянского собрания?

218. Главный вход в здание устроен через четырехколонный ионический портик, обращенный на угол пересечения улиц.

219. Первоначально дом состоял из двух корпусов одного, выходящего на угол пересечения улиц, и второго, поставленного вдоль Большой Покровской.

220. Завершение дом получил во второй половине 19 века, когда по красной линии Октябрьской улицы был пристроен трехэтажный корпус.172

221. В здании размещались и Дворянское собрание, и Александровский дворянский банк, и канцелярия губернского предводителя дворянства, и Посредническая комиссия.

222. Вся площадь перед зданием сохранила облик 19 начала 20 века.

223. Б. Покровская, 26. Здание банка.

224. Хотя, казалось бы, о какой «пыли веков» может идти речь — ведь стройка была завершена в 1913 году, к 300-летию Дома Романовых, и в том же году банк удостоился августейшего посещения.

225. Широкая мраморная лестница поднимается в фойе, окрашенное в темные, насыщенные цвета и освещенное только люстрой, что создает таинственный полумрак.

226. Замечательно, что дом никогда не менял своего назначения. После революции он так и остался нашим главным банком. И теперь в нем173располагается Главное управление по Нижегородской области Центрального банка России.

227. Б. Покровская, 30. Это белое здание было раньше средним учебным заведением для дочерей духовенства епархиальное училище, где изучались все предметы среднего учебного заведения.

228. Б. Покровская, 37. Еще одно учебное заведение — в здании за красивой решеткой забора. Сейчас здесь размещены некоторые из факультетов Нижегородского университета.

229. Училище существовало до 1918 года. А потом здание было передано Нижегородскому университету. С тех пор назначение здания не менялось.

230. Б. Покровская, 39Б. Кукольный театр.

231. В бурные дни 1917 года здесь проходили собрания Советов рабочих депутатов Нижегородской губернии, первое собрание комсомольцев города.

232. Но скоро дом опять обрел свое первоначальное назначение, опять вернулись к концертам (кино так и шло), а с начала 30х годов в доме расположился мюзик холл, имевший большую популярность.

233. Реконструкция была капитальной. Для размещения вестибюля и фойе театра использовали соседний, примыкающий вплотную жилой дом, а для увеличения сценической части с заднего фасада сделали пристрой. Была увеличена высота обоих зданий.

234. Вход в театр — своеобразная визитная карточка города. Фасад очень напоминает открытую сцену, а кованые из меди фигуры шарманщика, петрушечника и их помощников приглашают войти внутрь.

235. Б. Покровская, 53. Кинотеатр «Октябрь».

236. Что вспомнят о городе наши внуки?

237. Текст 4. Покровка дворянское гнездо Я. Гройсман

238. Напротив Учебного театра богато украшенный лепниной дом с двумя эркерами, принадлежавший торговой фирме Фроловых (1870е годы, архитектор В.М. Лемке). Еще в 19 веке в нем был открыт магазин «Рыбак».

239. Следующий на четной стороне небольшой дом 6, где находилась граверная мастерская Свердловых, «гнездилище» местных революционеров. Теперь в мастерской музей и выставочный зал.

240. На площади памятник критику Николаю Добролюбову (скульптор П.И. Гусев). Театр окружает сквер, где летом часто играет духовой оркестр.

241. В бывшем доходном доме Кудряшова и Чеснокова находились самые роскошные магазины города (№10).

242. Заканчивается пешеходная часть Большой Покровской площадью Горького. Посреди площади большой сквер, в котором установлен памятник писателя работы Веры Мухиной, ставший одним из символов Нижнего Новгорода.

243. Текст №5. Большая Покровская улица. Е. Стрелков

244. В 80ых годах 20 века Покровка стала пешеходной, превратившись в популярное место прогулок нижегородцев и гостей города. Как и в любом другом европейском городе, первые этажи домов центральной улицы заняты дорогими респектабельными магазинами.

245. Пройдем от площади Минина вверх по улице до Театральной площади.

246. Здание бывшей Городской Думы (1899-1904, архитектор В. Цейдлер) построено на средства Н. Бугрова и подарено городу. Оно стилизовано под Древнюю Русь и является ярким образцом стиля модерн.

247. По Большой Покровской в первом этаже здания размещались магазины, в остальной части Дума и городская управа. Здесь сохранились великолепно отделанные интерьеры.

248. Дом напротив театра с пышной лепниной на фасаде бывший доходный дом Чеснокова. Несмотря на эклектику и чрезмерность декора здание несомненно украшает улицу. Во дворе - еще один дом того же владельца.

249. Фасады, выходящие на Большую Покровскую и Грузинскую улицы, облицованы резным камнем, интерьеры украшены изразцами и художественным литьем, своды операционного зала расписаны фресками по эскизам И. Билибина.

250. На Большой Покровской сохранились интересные образцы стиля модерн.

251. Памятник М. Горькому (1939, скульптор В. Мухина, архитектор В. Лебедев и П. Штеллер) расположен в одном из фокусов овального сквера на площади. Положение памятника очень удачно: он просматривается почти со всех улиц, втекающих в площадь.

252. Текст 6. Большая Покровская

253. Без автора. Текст взят из справочника-путеводителя1. Welcome

254. Дом №1 (1904, архитектор В.П. Цейдлер) здание построено на деньги купца Н.А. Бугрова. До революции размещалась городская Дума, а сейчас — областная организация профсоюзов. Здание называют Дворцом труда.

255. Дом №6 (1810, архитектор И.К. Костриков) здесь родился и жил революционер Я.М. Свердлов.

256. Дом №7 (1870) дом торгового общества «Наследники Фроловы», в стиле Итальянского Возрождения.

257. Дом №8 в нем располагалась скоропечатная и граверная мастерская М.И. Свердлова. Сейчас здесь мемориальный музей и выставочный зал краеведческого музея.

258. Дом №10 (1885) доходный дом торгового дома «Чесноков и Кудряшов».

259. На Театральной площади в 1896 году установлен памятник Н.А. Добролюбову (скульптор П.И. Гусев, архитектор Б.С. Нелюбин).

260. Дом №17 (1897, архитектор В.Н. Брюхатов) здание окружного суда.

261. Дом №18 (1826, архитектор И.Е. Ефимов) здание Дворянского собрания. Здесь нижегородское дворянство чествовало российских императоров.

262. Рядом с банком была церковь Покрова Пресвятой Богородицы, по ее имени называется улица.

263. Дом №30 (1873) здание женского епархиального училища, где работала исследователь Азии А.В. Потанина (Лаврская).

264. Дом №53 кинотеатр «Октябрь». Ранее, до 60х годов 20 века, здесь стояла лютеранская церковь (кирха).

265. На пересечении с улицей Малой Покровской установлена стелла с барельефом. На этом месте находилась гостиница Никанорова, в которой состоялась первая встреча В.И. Ленина с нижегородскими марксистами.

266. Текст №7. Легенды древней крепости Мокшанцева П.

267. Сначала несколько слов об истории места, на котором расположен нижегородский кремль, о Дятловых горах и легендах, которыми окружено основание Нижнего Новгорода.

268. В представлении многих Нижегородское Поволжье чуть ли не исконно русский край. Но достаточно вслушаться в имена рек и сел этой земли -Керженец, Линда, Кудьма, Теша, Сейма - и они заговорят с вами на неведомом, забытом уже языке.

269. Случалось ли вам слышать про город Угарман? Между тем, вы именно в нем. По-своему, "новой крепостью" называли Нижний марийцы, которые соседствовали с ним на другом берегу Волги и совсем невдалеке на востоке.

270. И понял русский князь, что отныне земли и воды мордвы с миром переходят под русскую княжескую руку.

271. Трудной, трагичной была судьба города.

272. Все эти события пережила крепость деревянная.

273. Георгием звали и основателя Нижнего Новгорода.

274. На месте нынешней гостиницы "Волжский откос" стоял один из красивейших храмов Нижнего церковь святого Георгия - победоносца. Разрушенная в 1932 году, она жива в названии великолепной башни кремля.1. Пороховая башня.

275. Башни как составная часть кремля закрепляют каждый поворот кремлевских стен. Участок стены между башнями прясло или звено. Башни и прясла сначала были деревянными, потом каменными. В Нижегородском кремле и по сей день многие башни имеют деревянный верх.

276. За восемь столетий истории Нижнего Новгорода и сам кремль, и его башни не единожды горели, разрушались, восстанавливались и не всегда в первоначальном виде.

277. Дмитровская (Дмитриевская) башня.

278. Сейчас мы находимся на центральной площади города. С 1943 года -момента перелома в ходе Великой Отечественной войны ей дано новое имя -Минина и Пожарского. До этого - Советская, Благовещенская, Верхний Базар.

279. В 1993 году в иконнице над проездом с наружной стороны башни усыновлена икона св.Георгия (Юрия) Всеволодовича великого князя, основателя Нижнего Новгорода.1. Кладовая башня.

280. Было у башни и другое название Алексеевская, по церкви, что стояла в свое время напротив башни. Позднее встречается название Вознесенская.

281. Как и у Дмитровской, нижний ярус Кладовой башни после планировки оказался под землей, и сама башня как бы понизилась на три метра.

282. Идем далее вдоль стен по Кремлевскому бульвару.1. Коромыслова башня.

283. Отличительной чертой Коромысловой башни является то, что она полностью, включая внутренние помещения, сделана из белого камня. По сохранности первоначального облика она лучшая среди всех круглых башен Нижегородского кремля.

284. В 1941-1942 годах кровля башни была разобрана, а на площадке верхнего боя установлены зенитные пулеметы. Тогда же в башне размещалась мастерская по изготовлению гвоздей, потом склад трамвайного парка.

285. Здесь, на протяжении всего Кремлевского бульвара, а особенно непосредственно около Северной и Часовой башен, открывается замечательный вил на стрелку, на Ильину гору, на Почаинский овраг.

286. Эта башня отнюдь не самая северная из башен Нижегородского кремля, но Црясло от Тайницкой башни в сторону северной совпадает с направлением на север, идет как бы по меридиану.

287. Называлась башня и наугольной, являясь вершиной прямого угла на повороте прясел.

288. И еще одно имя было у башни Ильинская, по церкви ветхозаветного пророка Илии, построенной, по преданию, на том месте, где был убит мурза Ногайский, татарский князь: на противоположной кремлю стороне Почаинского оврага.

289. В сентябре 1505 года полчища татар и ногайцев числом около шестидесяти тысяч осадили Нижегородский кремль.

290. Храм святого пророка Илии, грозного обличителя идолопоклонства, громовержца, а посему и покровителя пушкарей, частично сохранился. Улица Ильинская названа по имени Ильинской церкви.

291. Прясло от Северной башни в сторону Часовой самое короткое, всего 39 метров.1. Часовая башня.

292. Но славилась она все-таки, в основном, своими часами.

293. Часовник примерно через каждые полмесяца должен был изменять начало боя часов, чтобы соответствовать началу суток.

294. От Часовой башни прясло крутым многоступенчатым каскадом спускается к Ивановской башне, это единственное в России прясло кремлевских стен, когда при длине прясла в 115 м перепад высот составляет 33 м.

295. Входим внутрь крепости через проход около Северной башни. Затем поднимаемся на смотровую площадку около Вечного огня.1. Ивановская башня.

296. Через весь кремль от Дмитровской башни спускалась крутая Большая Мостовая улица, вымощенная (отсюда и Мостовая) толстыми сосновыми плахами вплоть до Ивановских ворот.

297. Если у стен Дмитровской башни трудились ремесленники, то за воротами Ивановской башни располагался древний Нижегородский торговый посад, или просто Торг, благо волжский рейд, запруженный судами, был, что называется, под боком.

298. Посады окружали кремль, территория которого и составляла Нижний Новгород в первые века его существования. Позднее городом в нынешнем понимании стали посады.

299. От Ивановских ворот к Волге ведет Ивановский съезд, по которому весной 1612 года Нижегородское ополчение, организованное посадским старостой Козьмой Мининым во главе с князем Дмитрием Пожарским, двинулось на освобождение Москвы от поляков.

300. В 1896 году в башне помещался архив Археографической комиссии и библиотека П.И. Мельникова Печерского, видного этнографа и писателя, автора известных книг "В лесах" и "На горах".1. Белая башня.

301. Название башни, может быть, связано с цветом ее нижнего яруса, а, возможно, объясняется тем, что построена она на церковной земле, которую в старину называли белой, то есть свободной от податей.

302. В 140 метрах от Белой когда-то находилась Зачатская башня.1. Зачатьевская башня

303. Были также прорыты подземные галереи от Кладовой до Пороховой башни для контроля за возможными подкопами и подводом под стены минных зарядов.

304. Крестовоздвиженского монастыря, а также и одноименного кладбища сейчас, увы, нет на карте города, хотя сохранились отдельные строения.

305. Современные диггеры своими силами исследуют доступные (и не очень) подземные сооружения древней части нашего города. Например, известно, что один исследователь прошел от Нижневолжской набережной до подвала Георгиевской башни.

306. От Борисоглебской башни кремлевская стена поднимается плавными уступами в виде громадных лестниц вдоль волжского берега в сторону Георгиевской башни.

307. С внешней стороны кремля сохранились подлинные остатки старой башни. Также остатки старой кладки можно увидеть внутри башни, на самом нижнем (подземном) уровне башни.

308. В настоящее время крепость находится в ведении Нижегородского государственного историко-архитектурного музея-заповедника и является памятником федерального значения. Территория кремля объявлена заповедным местом.

309. Текст №8. Покровка Составители Н. Мошков, В. Федоров, О. Эрзютова

310. Спросите у любого нижегородца, какая улица самая главная, и он, не задумываясь, ответит: «Конечно, Покровка».201

311. Большая Покровская — самая старая улица города. На первых картах Нижнего Новгорода она уже хорошо просматривается, а где-то в районе нынешней площади Горького стрелочка показывает «на Арзамас». Никто, въезжая в город, не мог ее миновать.

312. Нижегородская ярмарка, это всероссийское торжище, отвлекала внимание гостей от собственно города.

313. Его замечали походя, наскоком, писали о нем скупо, упоминая лишь то, что бросалось в глаза. Сейчас заведен другой обычай: всех гостей именитых и не очень - пешком водят по Покровке, чтобы вспомнили эту прогулку, когда будут писать мемуары.

314. Случались с Покровкой и курьезы. В 1896 году она пережила «ужас прогресса»: по ней пустили первый трамвай.

315. Электрическое чудо» сразу же вызвало ненависть извозчиков. Трамвай отнял у них солидный заработок: теперь публика всех чинов предпочитала ездить в только что построенный театр на трамвае. И на нем же разъезжалась после спектакля.

316. Наша Покровка пережила первые трамваи, вдоволь надышалась автобусными выхлопами, по ней, едва не задевая друг друга боками, продирались троллейбусы. И наконец, погрузилась в шелестящую пешеходную тишину. Продолжим путешествие.

317. Покровка улица разговоров. Ведь бывает очень важно поговорить не напрягая голоса. Поговорить, стоя посреди улицы и не опасаясь за свою жизнь.

318. А недавно один немецкий турист сказал, что наша Покровка очень уютная улица.

319. Оказывается, и улицу можно назвать уютной.

320. Текст №9. Главная улица С. Высоцкая

321. Текст №10. Дивеево Т. Демидова

322. Саровский подвижник Отец Серафим родился в 1759(4г.) 20 июля в г. Курске. Отец Исидор, мать Агафья Мошнины. Отец его был зажиточный купец, занимался строительством, имел кирпичные заводы.

323. Агафья во вдовстве вела благочестивую жизнь, помогала бедным, особенно сиротам, посещала церковь и занималась воспитанием сына, маленького Прохора, вкладывая в его сердце любовь к Богу, смирение, водила его часто в церковь.

324. На 17м году жизни у Прохора окончательно созрело желание оставить мир и вступить в иночество. Агафья благословила сына медным крестом, с которым подвижник не расставался до самой смерти.

325. Послушный ему Прохор, исповедовавшись и причастившись в Киевской лавре, отправился в Саровскую пустынь.

326. Эта пустынь, основанная в 1706 г. иеросхимонахом Иоанном, была известна своими монашескими подвигами. Строителем ее в то время был старец Пахомий, с юных лет служивший Богу.

327. С отеческой любовью принял он юного Прохора, провидя в нем будущего подвижника. Прохор с точностью стал исполнять все монашеские правила, уставы и послушания.

328. В часы отдохновения послушник Прохор работал в столярне, вырезал из кипарисного дерева крестики, ложки и др. вещи.

329. Молодой подвижник Прохор жаждал уединения.

330. Немало удивлялась братия быстрому выздоровлению Прохора, они не знали о чудесном посещении его Матери Божьей. Немало душевной борьбы принесла Прохору его болезнь: он больше окреп в вере, любви и надежде на

331. Бога. Еще будучи послушником, Прохор был послан строителем Пахомием в разные города за сбором на сооружение больницы и церкви.

332. Почитаемый очень широко еще при жизни, преподобный Серафим становится одним из самых любимых святых православного русского народа, также как и преподобный Сергий Радонежский.

333. К 1793 году Казанская община, основанная матушкой Александрой, разрослась до 50 человек. '

334. Жизнь в Мельничной общинке походила на апостольские времена единством духа любви ко Христу, Царице Небесной и батюшке Серафиму, взаимной любовью между сестрами. Все было общее, хотя жили бедно и питались скудно.

335. После смерти батюшки Серафима Мельничная обитель самостоятельно просуществовала десять лет. В 1862 году община была возведена в монастырь,1 была назначена игумения Мария (Елизавета Алексеевна Ушакова).

336. К началу 20 века Серафимо-Дивеевский монастырь стал крупнейшим иноческим общежитием.

337. Но несмотря на трудности жизни, обитель до разгона в 1927 году была крупным паломническим центром и принимала людей, тянувшихся в эти годы к святыням Дивеева.

338. Центром духовной жизни остается по сей день Троицкий собор с великой святыней-мощами Саровского чудотворца.

339. На территории монастыря находятся следующие постройки и храмы:

340. Храм Рождества Богородицы.

341. Сам Серафим Саровский предсказал, что в этом храме будут мощи почивать. И все это сбылось. Дивеевские подвижницы Александра, Марфа и Елена были прославлены, а мощи их помещены в Рождественский храм.2. Колокольня.

342. Колокольня пятиярусная, высота ей от земли до верхнего карниза -55,4 м, а высота с кровлей и крестом 70,3 м.

343. Автором проекта собора был архитектор А.И. Резанов, ученик академика К.Д. Тона, завершавший строительство храма Христа Спасителя в Москве после кончины учителя. Вероятно, поэтому заметно сходство Троицкого собора с московским храмом.

344. Последнюю перед разгоном монастыря всенощную служили в 1927 году под праздник Рождества Богородицы 21 сентября.

345. В октябре 1989 года Троицкий собор был передан церковной общине. С 1991 года службы в нем совершаются ежедневно.

346. В Троицком соборе находится главная святыня Дивеева: мощи преподобного Серафима. До 1927 года они находились в Успенском соборе Саровского монастыря. Затем, после разгрома монастыря, след их был потерян.

347. Вновь мощи были обретены в музее атеизма и религии в Санкт-Петербурге в ноябре 1990 года. Торжество передачи святых мощей Православной Церкви состоялось 11 января 1991 года. 30 июля 1991 года они прибыли в Дивеево.

348. Над ракой с мощами воздвигнута сень, подобная той, которая была в Сарове. Но та, саровская, была взорвана вместе с Успенским собором.

349. В соборе сохраняются в витринах за ракой некоторые вещи преподобного Серафима: нательный железный крест, кожаные рукавицы, мотыжка. И до сих пор от этих святынь подается людям помощь и исцеления.5. Трапезный храм.

350. Поблизости от Троицкого и Преображенского соборов расположен одноэтажный трапезный храм во имя святого благоверного князя Александра Невского. Трапезный зал вмещал одновременно до 1600 человек.

351. В советское время в здании располагались клуб, библиотека и кинотеатр. Храм был возвращен монастырю к 2000 году, тогда же и освящен.6. Преображенский собор.

352. За Преображенским собором находится начало святой Канавки особой дивеевской святыни.

353. Пораженные этим чудом, сестры со всем старанием принялись за работу. Так как Батюшка очень торопил, то рыли и зимой, рубя землю топорами. И лишь только окончили, скончался Батюшка, будто ждал этого. За 3,5 года сестры выкопали всю Канавку.

354. Одной из сестер преп. Серафим предсказал: «. Когда антихрист придет и станет монастыри разорять, к вашему подойдет, а Канавка-то и станет от земли до неба, ему и нельзя к вам взойти-то, нигде не допустит Канавка, так прочь и уйдет!»

355. Благославлял Батюшка брать глину с Канавки на исцеление.

356. На территории Канавки стояли корпуса, где сестры работали по послушаниям и жили, часовни, было и кладбище.

357. Рядом с Канавкой стоит двухэтажный литографический корпус (после первого поворота), а также старые постройки больничного комплекса и богадельни, где была домовая церковь в честь иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость».

358. После закрытия монастыря память о святыне пытались уничтожить: ров засыпали, вал срыли. С трудом Канавка потом была восстановлена.

359. О будущем Дивеевской обители Батюшка предсказывал так: «Будет у меня, убогого Серафима, в Дивееве Лавра».

360. Великие дивеевские подвижницы.

361. Преподобная Александра, первоначальница Дивеевская. О ней подробно было рассказано, когда повествовалось об истории монастыря.2. Преподобная Марфа.

362. Батюшка Серафим исключительно любил ее, посвящая во все духовные тайны. Скончалась Марфа 19™ лет, так как надорвалась, таская камни на строительство Рождественской церкви.

363. Она была тайно пострижена Батюшкой в схиму высшую степень монашества.3. Преподобная Елена.

364. Батюшка Серафим приказал сестрам Мельничной обители относиться к Елене Васильевне Мантуровой как к начальнице.

365. Уйдя от светской жизни в монастырь, она до конца своих дней жила в Казанской общине. Трудилась на послушаниях, исполняла многие трудные поручения.

366. Батюшка Серафим назначил Елену Васильевну церковницей и ризничей.

367. Перед кончиной Елена Васильевна сподобилась многих чудесных видений. Через несколько дней болезни она мирно скончалась накануне дня Святой Троицы.

368. Торжество прославления состоялось 22 декабря 2000 года, в день, когда празднуется основание Мельничной общины.

369. Блаженные днееевские старицы.

370. В Дивееве были великие блаженные. Похоронены они напротив алтаря Троицкого собора.

371. Блаженная Пелагея Ивановна Серебренникова.

372. Блаженная схимонахиня Параскева (Паша Саровская).

373. За год до кончины Пелагии Ивановны в обители поселилась блаженная Паша Саровская. В миру носила имя Ирина. Родилась в начале 19 века в Тамбовской губернии.

374. Поселилась Прасковья Ивановна в Дивееве в 1884 году. Она была очень чистоплотной и любила порядок.

375. Всю ночь до утра она молилась. После обедни работала: вязала чулки или жала серпом траву, непрестанно творя Иисусову молитву. Принимала приходивших в ней людей, кого-то обличая в тайных грехах, кому-то в точности предсказывая будущее. ■

376. Скончалась блаженная в 1915 году в возрасте около 120 лет.

377. Были в. Дивееве и другие блаженные, такие как блаженная Мария Ивановна, несшая свой подвиг в 20е годы 20 века, когда со всей России люди тянулись к ней за поддержкой; блаженная Наталия Дмитриевна; схимонахиня Маргарита.

378. Особым почитанием пользовались в Дивееве и такие люди, как:

379. Протоиерей Василий Садовский.

380. Это был духовник дивеевских сестер. Сам Серафим Саровский поручил ему свою обитель: «Тебе поручаю обитель мою и молю: послужи ей всю жизнь твою, ради меня, убогого Серафима, и чем можешь не оставь!».• 2. Николай Александрович Мотовилов.

381. Михаил Васильевич Мантуров.

382. Святые дивеевские источники.

383. Источник преподобной Александры. Источник в честь Иверской иконы Божией Матери.

384. Современный источник возник под горою за аптекой сам, впоследствии был расчищен. И поскольку источник матушки Александры не сохранился, он считается ее источником. В праздник сюда приходят крестным ходом освящать воду.

385. Источник в честь Казанской иконы Божией Матери.

386. Это самый старинный из всех святых источников Дивеева, был известен еще в 18 веке. Имеет название в честь одной из самых почитаемых в русском народе икон Казанской иконы Божией Матери.

387. На месте источника устроены часовня и купальня. Сюда тоже приходят на праздники крестным ходом освящать воду.• 3. Источник преподобного Серафима (пос. Цыгановка).

388. Преподобный Серафим Саровский после исповеди паломников всегда давал им вкушать из чаши святой богоявленской воды. Она, приемлемая с верой и молитвой, врачует телесные болезни.

389. Освященная вода есть образ благодати Божией: она очищает, верующих людей от духовных скверн.

390. Святая вода обязательно присутствует при освящении храмов и всех предметов, употребляющихся в богослужении, при освещении жилых домов, построек, предметов. Нас окропляют святой водой на крестных ходах, при молебнах.

391. Святую воду принято употреблять натощак вместе с просфорой после утренней молитвы с особым благоговением как святыню.

392. Нужные сведения при посещении храма.1. Об устройстве храма.

393. Поставив свечку перед избранным тобой угодником Божиим, мысленно следует произнести: «Святый угодниче Божий (имя), моли Бога обо мне, грешном (или имя, за кого просишь)».

394. Затем надо подойти и, перекрестившись и поклонившись, приложиться к иконе.

395. Можно поставить свечу к образу всех святых и молиться так: «Вси святии, молите Бога о нас». Они всегда о нас Бога молят.

396. О целовании Святого Евангелия, Креста, честных мощей и икон.

397. Перед образом Спасителя можно произносить про себя Иисусову молитву: «Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешного».

398. Перед иконой Пресвятой Богородицы можно произносить следующую молитву: «Пресвятая Богородице,'спаси нас».

399. Перед честным Животворящим Крестом Христовым читают молитву «Кресту Твоему поклоняемся, Владыко, и Святое Воскресение Твое ставим» с последующим поклоном.

400. Истории и чудеса, связанные с батюшкой Серафимом.

401. В середине 19 века редактором саратовской газеты «Губернские ведомости» был Андрей Филиппович Леопольдов. За свою честность и справедливость он пользовался уважением жителей города. В начале 1864 года он рассказал о следующем случае из своей жизни.

402. В начале тридцатых годов я был студентом Московского университета. Я увлекался западным вольнодумством: в Бога не верил, над обрядами Православной церкви смеялся.

403. Случай этот рассказан княгиней Е.С. Шихаевой.

404. Больной долго лежал, повинуясь словам старца. Но терпение его ослабело, любопытство подстрекало его взглянуть, что делает старец.

405. В монастырской гостинице его осаждали вопросами: «Как и что делал отец Серафим?», но он не сказал ни одного слова. Молодой человек, совершенно исцелившись, опять был в Петербурге и снова через некоторое время воротился к княгине Ш.

406. Тут он сведал, что старец Серафим опочил от трудов своих и тогда рассказал о молении на воздухе. Конечно, старец не один раз благодатью Божией был воздвигаем на воздух на время своих продолжительных молитвенных подвигов.

407. Текст №11. Экскурсия по Кремлю О. Васильева

408. Мы начинаем наше путешествие с Дмитровской башни. Здесь еще во времена великого княжества Нижегородского князь Дмитрий Константинович заложил в 1372 (1374) г. каменную башню. •

409. В 1982 году через Зеленский съезд, проложенный по дну бывшего рва, был построен железобетонный мост, в 2002 году его дополнили соединительным мостиком и вновь открыли проездные ворота.

410. XVIII веке башня использовалась под продовольственные склады, а в конце

411. XIX столетия она была в ведении городской администрации. Здесь хранились «городские вещи, флаги и другие принадлежности». В годы Великой Отечественной войны Часовая башня подобно своим соседкам несла боевую вахту по охране воздушных рубежей города.

412. Заготовка строительных материалов происходила в конце 1785 г., весной следующего года начались работы. Летом 1787 г. сообщалось, что строительство "приходит к довершению", в 1788 г. было окончено.

413. После пожара присутственных мест 1809 г. губернскую канцелярию перевели в вице-губернаторский дом. Здание регулярно ремонтировалось (1825-1826, 1839, 1881 гг.), но практически в первозданном виде дошло до наших дней.

414. А спустя еще век нижегородцы решили увековечить подвиги ополчения и начали сбор средств на постройку памятника Кузьме Минину и Дмитрию Пожарскому.

415. Гражданину Минину благодарное потомство 1826г.

416. С противоположной стороны такой же бюст Пожарскому; князь изображен в шлеме и латах, а выше надпись:

417. Князю Пожарскому благодарное потомство 1826 г.

418. Обелиск и постамент сооружены архитектором А.И. Мельниковым, а барельефы выполнены скульптором И.П. Мартосом. Это самый старый памятник в нашем городе. Вокруг памятника в XIX веке был разбит сквер, получивший название Мининского сада.

419. В нашем недалеком прошлом Вечный огонь горел не только в больших и малых городах, но даже в маленьких поселках.

420. Мемориал "Вечный огонь славы" был открыт в 20-ю годовщину Победы над гитлеровской Германией, 8 мая 1965 г.

421. Продолжим о башнях. Близко от берега реки стоит мощная двухъярусная Ивановская башня. Ивановская башня имеет двое ворот, главные и боковые на бывший дерево-земляной обруб, на котором располагались самые мощные пушки.

422. Текст №12. Экскурсия по Кремлю Нижнего Новгорода1. Е. Шаланова

423. Для справки: Год образования города -1221 Площадь, тыс.га. 41,1

424. Население на 01.01.2005 1297,6 тыс. человек, из них 1291,8 тыс. человек гор.одского населения и 5,8 тыс. человек - сельского.

425. Плотность населения на 1 га. 33,1 чел.

426. Герб Нижнего Новгорода утвержден 16 августа 1781 года. "В белом поле красный олень, рога и копыта черные"

427. История символики герба Нижнего Новгорода остается по сей день спорной. Одни историки считают, что гербом Нижнего Новгорода в XVI-XVII веках был лось, и только в XVIII веке герольдмейстеры переделали его в оленя.

428. В указе 1666 года царя Алексея Михайловича об изготовлении гербового знамени говорится: "Печать Нижегородская, на ней лось ступает".

429. Новгорода Великого, возможно, относительно уже существовавшего в четырех верстах вверх по Оке "старого городка", упоминание о котором сохранялось вплоть до начала 17 века.

430. Сведения о Нижнем Новгороде 13 столетия крайне скудны. Но известно, что после разгрома он быстро возродился. На короткий отрезок времени в нем была установлена "вечевая республика" по типу Новгорода Великого.

431. С 1350 года столица созданного в 1341 году в результате слияния Нижегородского и Суздальского княжеств Нижегородско Суздальского княжества.

432. Благодаря выгодному географическому положению Нижний Новгород приобрел значение крупного торгового и культурного центра.

433. Первоначально город был обнесен дубовыми стенами, в 1372 году было начато строительство каменного кремля.

434. В 1392 году при Василии I Нижний Новгород был присоединён к Московскому княжеству и вскоре стал опорным пунктом Руси в борьбе с Казанским ханством. В 1506-11 годах при Василии III был сооружён новый кирпичный кремль.

435. Со второй половины XVI века город один из крупнейших торгово-ремесленных центров Московского государства. В 1611-12 годах в Нижнем Новгороде формировалось ополчение Кузьмы Минина и князя Д.М. Пожарского против польских интервентов.

436. С 1719 года центр Нижегородской губернии.28 мая 1722 года во время Персидского похода в Нижний Новгород прибыл Петр Первый, 30 мая он отпраздновал здесь свое пятидесятилетие.

437. Основные работы по сооружению кремля осуществлялись под руководством присланного из Москвы архитектора Пьера Франческо (Петр Фрязин).

438. В систему кремля входит тринадцать башен пять квадратных, имевших ворота, и восемь круглых и 14-ю отводную пятиугольную стрельницу, соединенную с Дмитриевскими воротами каменным арочным мостом, переброшенным через крепостной ров.

439. Градостроительное переустройство 1834-1839 гг. было самым значительным в многовековой истории Нижегородского кремля.

440. Управление и арсенал Нижегородского кремля в 16 начале 18 вв. ,

441. В 1989-1992 в Дмитриевской башне проходили фотовыставки на первом и втором этажах. На первом этаже выставлявшиеся фотографии были посвящены историко - архитектурным памятникам и памятникам культа.

442. С 30 апреля 1991 года по декабрь 1995 года Дмитриевская башня была арендована банком "Прогресс".

443. В 1992 году от филиала "Дмитриевская башня " были отторгнуты три объекта Михаило-Архангельский Собор, Рождественская церковь, Макарьевский монастырь.

444. Было это на рассвете. Тропинка привычная, короткая, крутая. И вдруг заметила девушка беду: тихо, крадучись подбирались к городу лазутчики, враги.

445. Недолго думая, бросила она ведра и давай бить их коромыслом. Нескольких тут и убила. Но неравны оказались силы погибла сама. Городская стража подоспела на шум. Да было уже поздно.

446. Другое предание объясняет необычное название иначе.

447. Так и получилось, что первой рано утром подошла к яме молодая нижегородка с ведрами и с коромыслом.

448. Зато стоял Нижегородский кремль крепко на страх врагам. Больше никогда его не брали ни приступом, ни долгой осадой.

449. Но весьма существенным отличием Ивановской башни от других был ее большой объем. Наиболее вероятно, что надстройка Ивановской башни была в большой спешке переложена вскоре после пожара 1715 года и что это была не первая капитальная перестройка башни.

450. Дальнейшее исследование башни стало возможным только в 1958 году, после того как была укреплена северо-восточная часть башни , разобраны контрфорсы и восстановлены своды воротной камеры. Сейчас башня полностью отреставрирована и восстановлена.

451. Борисоглебская башня как память о Борисоглебской церкви в Нижнем. От Борисоглебской башни кремлевская стена поднимается плавными уступами в виде громадных лестниц вдоль волжского берега в сторону Георгиевской башни. Длина прясла 174 метра. '

452. Со дня основания на территории кремля находились главные городские соборы Спасо-Преображенский и Михайло-Архангельский, ряд приходских храмов, несколько монастырей, великокняжеский (в 14 в.) и епископский дворцы.

453. В западной части кремля возвышались государственные житницы и огороженный тыном "панский" двор. У Ивановской башни располагалась земляная тюрьма, у Дмитриевских ворот велся торг хлебом и съестными припасами.

454. Михайло-Архангельский кремлевский собор (1628 -1631 гг.)

455. Соразмерность всех частей здания, надежность конструкций, устремленность вверх, лапидарность архитектурно-художественного убранства свидетельствуют о высоком профессионализме зодчего. В соборе погребен прах К.Минина.

456. Традиции строительства каменных храмов купеческой казной, но уже в складчину, нижегородцы сохранили и в последующие времена, вплоть до начала 20 в.

457. Спасо-Преображенский кремлевский собор (13 -19 вв.)

458. Церковь Иоанна Предтечи на торгу Нижнего Новгорода (1683 год)

459. Выстроена коштом посадского промышленника Г.С.Дранишникова. Это является показателем высокого уровня экономического развития города, наличия в XVII веке у торговцев значительных капиталов (эпоха первоначального накопления в России).

460. Вице-губернаторский дом-дворец (1786 -1788 гг.)

461. Заготовка строительных материалов происходила в конце 1785 г., весной следующего года начались работы. Летом 1787 г. сообщалось, что строительство "приходит к довершению", в 1788 г. было окончено.

462. После пожара присутственных мест 1809 г. губернскую канцелярию перевели в вице-губернаторский дом. Здание регулярно ремонтировалось (1825-1826, 1839, 1881 гг.), но практически в первозданном виде дошло до наших дней.1. Пруд Сарка.

463. Ансамбль дома военного губернатора (1835 -1841 гг.)

464. Здание связано с именами многих известных людей: декабристов А.Н.Муравьева и И.А.Анненкова, романиста А.Дюма. В 60-х гг. 19 в. А.О.Карелин и Л.В.Даль открыли здесь первую в Н.Новгороде общедоступную художественную школу.

465. Общественный кремлевский сад (1834 -1840 гг.)

466. Обелиск в честь К.Минина и Д.М.Пожарского (1828 г.)

467. Кремлевский фуникулер-подъемник (19 в.)

468. Присутственные места (1782 -1785 гг.)

469. Мемориал "Вечный огонь" в Нижнем Новгороде

470. В 1965 году 8 мая в кремле рядом с памятником К. Минину и Д. Пожарскому был зажжен Вечный огонь в честь бессмертия и славы воинов, героически павших в боях Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.

471. Открыт был также памятный мемориальный комплекс, на гранитной стелле которого выбиты слова:

472. Вечная память горьковчанам, павшим в боях за свободу и независимость нашей Родины". На другой стороне стеллы золотом написаны имена горьковчан Героев Советского Союза, погибших на фронте.

473. Длинные и низкие каменные стены с надписями и барельефами гармонично вошли в общий ансамбль древнего кремля. Авторы мемориала архитекторы В. Я. Ковалев, Б. С. Нелюбин и С. А. Тимофеев.

474. Набатный колокол весом 6 тонн установлен в Нижнем Новгороде рядом с восстановленным храмом Рождества Иоанна Предтечи.

475. С паперти этого храма в смутное время 1612 года прозвучал призыв нижегородского старосты Козьмы Минина к согражданам: "Имущества своего не пожалеть, но Отечество вызволить". С этого места на спасение Москвы и России отправилось народное ополчение.

476. В состав ополчения вошли не только нижегородцы, но и отряды из окрестных сел и городов, к ним также по пути следования присоединялись ополченцы со всей России.

477. Текст №13. Паломничество в Свято-Троице Серафимо-Дивеевский монастырь1. Ю. Одинцова

478. Из обращения Алексия, Патриарха Московского и всея Руси:

479. Дорогие отцы, братия и сестры, молитвенно прибегающие к предстательству и помощи преподобного отца нашего Серафима Саровского!

480. Господь судил нам жить в годы, которые определяют судьбу нашей страны, ее будущее. В это неспокойное время многим из нас не хватает мирного, созидающего духа духа Кротости и Любви.

481. Радость о Воскресшем Господе, Спасителе нашем, носителем которой был преподобный Серафим Саровский, да живет всегда в сердцах ваших!23 июля 1991 года».

482. Святой Преподобный Отче Серафиме Саровский Чудотворче! Моли Богао нас!

483. Родиной великого старца был древний город Курск. Родился Серафим (в миру Прохор) 19 июля 1759 года в семье богатого и именитого купца Исидора Мошнина, имевшего кирпичные заводы и бравшего подряды на постройку каменных зданий, церквей и домов.

484. Главное его сооружение в Курске — воздвигнутый по плану знаменитого архитектора Растрелли храм во имя преподобного Сергия Радонежского.

485. Мальчик рос очень общительным, у него было много друзей. Прохор любил читать сверстникам вслух духовные книги и вести с ними беседы религиозного характера.

486. Боясь огорчить мать, Прохор все же старался узнать, пустит ли она его в монастырь. Умная мать-молитвенница, приглядываясь к жизни сына, понимала, что мальчик ее не для мирской жизни, его ждет иная доля.

487. Прохор решил идти в Саровскую пустынь, потому что славилась истинной иноческой жизнью, тем более что настоятельствовал там отец Пахомий, курский уроженец, бывший строитель и хороший знакомый родителей Мошниных.

488. Монастырь стоял среди дремучего леса, на горе, омываемый с трех сторон речками Сатис и Саровкою. Это была настоящая пустынь, уединенная от людских жилищ и успокаивающая каждого входящего. Основание261

489. Итак, 20 ноября 1778 года Прохор прибыл в Саров. Усердие и безропотность, смирение и великая любовь к Богу послушника Прохора обратили на себя всеобщее внимание и приобрели ему расположение старцев Иосифа и Пахомия.

490. Много лет спустя старец Серафим рассказывал одной дивеевской инокине, что тогда, в болезни, после причащения Святых Тайн, явилась ему в несказанном свете Пресвятая Богородица с апостолами Иоанном Богословом и262

491. Настоятель отец Пахомий еще более привязался сердцем к Серафиму и без него не совершал почти ни одной службы. Когда он выезжал из обители по делам или для служения, то обыкновенно брал его с собой.

492. Это дало случай отцу Серафиму познакомиться с великой подвижницей и принять от нее дело, которое впоследствии так изумительно разрослось через него. Я говорю о Дивеевской общине.

493. Когда видение окончилось, мать Александра проснулась, оглядела местность, начала молиться с горячими слезами и еле пришла в себя. Она дошла до Саровской пустыни в большой радости, потому что этот монастырь имел тогда великую славу.

494. Мать Александра провела всю свою жизнь в таких великих трудах и подвигах, что исполнилась благодатных даров прозорливости и духовного рассуждения.

495. После этого случая он еще более стал искать уединения. Вечером уходил в свою лесную келейку и, проведя всю ночь в молитве, к утру возвращался в Саров.

496. В 1793 году 2 сентября в Тамбове состоялось рукоположение отца Серафима в сан иеромонаха (священника-монаха)

497. Горько оплакав потерю отца Пахомия и с благословения нового, восьмого по счету настоятеля, отца Исайи, отец Серафим удалился в пустынную келью 20 ноября 1794 года — в день поступления ровно 16 лет назад в Саровскую пустынь.

498. После видения старец отказался от помощи земных врачей, вверяя свое здоровье Врачу Небесному.

499. К вечеру батюшка встал с постели, позже поел. С этого дня он начал поправляться, но следы этого происшествия остались на нем навсегда. Он сгорбился и не мог ходить иначе, как опираясь на палку или топорик. Он так и изображен на многих своих иконах.

500. Пробыв пять месяцев в монастыре, страдалец снова ушел в свою любимую пустыньку.

501. В сенях у него стоял дубовый гроб, сделанный собственными руками. Чтобы не забывать о смертном часе, об исходе из этого мира, старец подолгу молился около гроба и просил похоронить его именно в нем.

502. По ночам он выходил иногда из кельи, чтобы подышать свежим воздухом, тихо читал Иисусову молитву, переносил дрова поближе к братским кельям.

503. После пятилетнего строгого затвора старец внешне несколько ослабил его. Каждый мог войти к нему, так как он отпер дверь кельи.

504. У отца Серафима открылся дар прозорливости. Получая письмо не распечатывая , знал его содержание и просил писать ответы, каждый раз говоря писцу: «Вот что скажи от убогого Серафима.».

505. Но случалось старец не принимал пришедшего. Так было, например, в годы, близкие к декабрьскому восстанию 1825 года на Сенатской площади. Пришли к нему два брата, князья. Одного старец принял ласково, говорил с ним. Другому решительно сказал:

506. Отец Серафим предсказал холеру в России и открыто предвещал, что ее не будет ни в Сарове, ни в Дивееве. И действительно, во время страшной эпидемии не умерло в монастыре ни одного человека.

507. Целую книгу можно составить из известных случаев, которые подтвердили слово прозорливого старца. Но невозможно не сказать и о другом, не менее чудодейственном его даре исцеления.

508. Об источнике, названном Серафимовым, старец говорил: « Я молился, чтобы вода сия была целительной от болезней. Многих отправлял к- нему, через омовение получить исцеление».

509. На святой Дивеевской земле три действующих храма:

510. Троицкий во имя Пресвятой Троицы. В нем открыто покоятся мощи Святого Преподобного Старца Серафима Саровского Чудотворца. В нем же находится его любимая икона «Умиление», которую он называл «Радость всех радостей».

511. Казанский — во имя Казанской Божией Матери.

512. Прочитайте о жизни Николая Александровича Мотовилова; человека, которого еще при жизни называли «служка Серафимов». Интересно и поучительно его жизнеописание для нас, живущих теперь.

513. А сейчас я вам расскажу, чем же заслужили эти люди такую долгую память, почему были столь прославлены.

514. Кто так сделает, тому здесь и Афон будет, и Киев, и даже Иерусалим.»

515. Батюшка говорил: «Счастлив всяк, кто у убогого Серафима в Дивееве пробудет сутки от утра до утра, ибо Матерь Божия каждые сутки посещает Дивеево».

516. Но вернемся к рассказу о прославленных дивеевских монахинях, чьи мощи покоятся в славе в храме Рождества Богородицы.

517. Страшный змей в то же мгновение взвился вверх и исчез.»

518. После этого случая Елена Васильевна совершенно изменилась сделалась серьезной и духовно настроенной, мирская жизнь стала ей невыносима. Она хотела совсем затвориться в монастырь, страшась гнева Божия за неисполнение обета.

519. Три года готовил батюшка Елену к предстоящей перемене в жизни и к поступлению в Дивеевскую общину, которую он начал устраивать. Она это не понимала, и всякий раз впадала в отчаяние, когда он говорил ей о предстоящем замужестве.

520. Елена Васильевна поехала в Дивеево там и осталась, заняв крошечный чуланчик. Было ей тогда (в 1825 году) двадцать лет.

521. Пример необычайного послушания явила Елена Васильевна, которой святой старец предсказал, что прославится она в лике святых, и нетленные мощи ее будут лежать в Дивееве.

522. Мы знаем о матушке Александре, основательнице Дивеевской общины и о монахине Елене (Мантуровой), а сейчас мой рассказ о Марии Семеновне Мельгуновой, третьей, чьи мощи открыто покоятся в церкви Рождества Серафимо-Дивеевского монастыря.

523. Мария всегда была погружена в ничем не рассеивающуюся молитву, платок ее так низко был надвинут на глаза, что она не видела никого и ничего, кроме дороги перед глазами.

524. Шесть лет прожила она в Дивеевской общине и девятнадцати лет от роду мирно и тихо отошла ко Господу.

525. Святой Преподобный Отче Серафиме Саровский Чудотворче, моли Богао нас!

526. Текст №14. Четвертый удел Богородицы И. Стомахин

527. Когда-то Дивеево было маленьким селом, стоявшим на пересечении дорог. Здесь останавливались паломники, которые направлялись в Саровский монастырь. Однажды в Дивееве заночевала сестра Александра в миру

528. Сухари из волшебного котелка.

529. Еще батюшка Серафим говорил о том, что самый страшный грех этоуныние. И чтобы не впадать в него, нужно хорошо питаться и есть вдоволь хлеба.

530. В алтаре Преображенского собора хранится чугунок, в котором старец подсушивал сухарики для гостей. Сейчас хлебцы в монастыре тоже делают, святят в котелке батюшки Серафима и раздают в мешочках сестрам и паломникам.

531. Дивеево действительно дивное место. И не только для православных верующих, но и для представителей других конфессий. Достаточно увидеть потрясающе красивые здешние ландшафты, вдохнуть витающий дух добра и любви, чтобы лучше понять Россию.