автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему: Философско-эстетическое своеобразие элегий Альфонса де Ламартина в контексте художественных исканий романтизма
Полный текст автореферата диссертации по теме "Философско-эстетическое своеобразие элегий Альфонса де Ламартина в контексте художественных исканий романтизма"
На правах рукописи
БОГОМОЛОВА ЕКАТЕРИНА СЕРГЕЕВНА
Философско-эстетическое своеобразие элегий Альфонса де Ламартина в контексте художественных исканий романтизма
Специальность 10.01.03 - литература народов стран зарубежья (литература народов Европы и Америки)
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва 2006
Работа выполнена на кафедре истории зарубежных литератур Московского государственного областного университета
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор Андрей Леонидович Ястребов
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Владимир Андреевич Луков
кандидат филологических наук, доцент Алексей Романович Ощепков
Ведущая организация:
Московский государственный открытый педагогический университет им. М.А. Шолохова
Защита состоится 6 апреля 2006 г. в 15 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.01 по литературоведению при факультете русской филологии Московского государственного областного университета по адресу: 105005,
г.Москва, ул. Ф. Энгельса, д. 21-а.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета: 105005, г. Москва, ул. Радио,
д. 10-а.
Автореферат разослан 3 марта 2006 г.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук,,
профессор
Т. К. Батурова
jtt&ôfi
Общая характеристика работы.
Диссертация посвящена изучению философско-эстетических и стилистических особенностей элегии в творчестве французского поэта Альфонса де Ламартина (1790 - 1869). А. де Ламартин - одна из ключевых фигур французской поэзии начала XIX века, стихотворения которого стали значительным явлением романтической культуры. События биографии поэта -прерывистая цепь занятий литературой и политикой.1 Поэт и дипломат, Ламартин при жизни был избран членом Французской Академии, вошел в историю французской поэзии как новатор; впоследствии стал классиком европейской литературы. Многие художественные открытия поэта были востребованы литераторами других стран, инициировали большое количество подражаний и переводов.
С периодом формирования школы и метода романтизма совпадает этап раннего творчества А. де Ламартина, когда складывалось мировоззрение поэта, вырабатывалась его оригинальная стилистическая система. Традиционно к элегиям относят два сборника стихотворений: «Поэтические размышления» («Les méditations poétiques» 1820 г.) и «Новые поэтические размышления» («Nouvelles méditations poétiques» 1823 г.). Несмотря на мнение о кажущемся «внешнем техническом несовершенстве»2 метрики, элегии поэта обладают художественной самобытностью и предвосхищают многие ключевые направления французской поэзии второй половины XIX века. Именно в его элегиях впервые находят поэтическое выражение те идеи, которые присутствовали в прозе Ж.-Ж. Руссо, Б. де Сен-Пьера, Ф. де Шатобриана, Ж. де Сталь.
Своеобразие художественных исканий Ламартина выражено в его особом понимании назначения поэзии: «(...) поэзия должна стать певучим разумом, философской, политической, социальной, интимной, личной, медитативной и человечной; она не будет более игрой ума, но глубоким, реальным эхом его высших развитию).3 Творческая установка на интеграцию философских, религиозных и эстетических способов постижения действительности определила уникальную мировоззренческую концепцию поэта. По словам М.Н. Розанова, во Франции XIX века «это был первый истинный поэт «Божьей милостью», сумевший поставить французскую лирику на такую высоту, какой она давно не достигала, быть может, с самой эпохи Возрождения».4 С 1820 по 1823 год «Поэтические размышления» были переизданы девять раз, а среди современников имя А. де Ламартина являлось «синонимом нового искусства».5
1 См. подробнее. UngérG' Lamartine- poète et l'homme d'état P, 1998
2 Фаге Э Девятнадцатый век. Литературные этюды Шатобриан - Ламартин М, 1901, Лансон Г История французской литературы T 2 M , 1898
3 Des destinées de la poésie //Œvres complètes de m de Lamartine T l.P, 1855 P. 65
4 Цит. по1 Павлова С.Ю Французская автобиография романтической эпохи Констан, Шатобриан, Ламартин. С 147.
5 Циг по- Павлова С Ю Французская автобиография роман ¡ан, Ламартин
С. 147.
Сегодня значение А. де Ламартина недооценивается французской культурой, к его поэзии обращаются с иллюстративными целями, упоминая лишь в историко-литературном контексте. В отечественном литературоведении творчество поэта также представляет собой мало исследованную область. Внимание критики касается его творчества мимоходом, жанровая специфика стихотворений либо игнорируется, либо определяется как творчески несостоятельная. На данный момент, на русский язык остается непереведенной большая часть художественного наследия А. де Ламартина:6 сборники стихотворений, поэмы, политические труды, речи и трактаты, автобиографические сочинения, переписка.
В связи с этим, актуальность темы исследования обуславливается необходимостью специального исследования, посвященного комплексному структурному и стилистическому анализу особенностей жанра элегии в творчестве А. де Ламартина, потребностью осмысления взаимосвязи системы элегического жанра с литературным направлением и философско-эстетической концепцией автора, со спецификой развития французской поэзии начала XIX века.
Научная новизна и теоретическое значение работы заключаются в комплексном анализе своеобразия элегий, аргументации поэтического новаторства и оригинальности А. де Ламартина, объяснении актуальности функционирования элегического жанра в литературе романтизма. Впервые рассматривается поэтика лирики поэта, где особое внимание обращено на жанровые особенности, стиль, проблематику и концептуальную уникальность стихотворений.
Предмет исследования составляют поэтические произведения Альфонса де Ламартина 1820-х годов, составляющие сборники «Первые поэтические размышления» (1820) и «Новые поэтические размышления» (1823).
Цель данной работы: комплексно изучить жанр элегии в лирике А. де Ламартина, показать оригинальность его стихотворений в рамках романтического метода и установить взаимосвязь философско-эстетических установок писателя и его художественного творчества. Задачи исследования:
1. исследовать эволюционные изменения структурных составляющих элегического жанра во французской лирике в доромантический период;
2. проанализировать тексты элегий А. де Ламартина 1820-х годов с точки зрения их художественных особенностей, определивших своеобразие поэтики произведений поэта;
3. рассмотреть взаимосвязь философских концепций Ламартина со структурой и проблематикой элегий;
6 Переведены Ламартин А де Рафаэль Страницы двадцатого года жизни М, 1849, Коломб, или Открытие Нового Света СПб, 1854, Жанна д'Арк (Орлеанская дева) СПб, 1905, Бегство короля Людовик XVI и французская революция Одесса, 1906; Жирондисты историко-прагматическое исследование В 4-х т СПб, 1911; Признания Ламартина. / Ott из журнала «Современник». Т 14
4. охарактеризовать образно-стилистическую систему, интонационно-синтаксическую и звуковую организацию стиха элегий Ламартина в их единстве;
5. обосновать важность творчества А. де Ламартина для французской поэзии XIX столетия;
6. проследить историко-литературное движение анализируемого жанра с целью наметить перспективы для дальнейшей разработки проблемы.
Методы исследования литературного материала: историко-литературный, культурно-исторический, биографический, структурный, сравнительно-сопоставительный, типологический, метод обобщений.
Методологической основой настоящей диссертации являются работы отечественных и зарубежных историков и теоретиков литературы. Исследуя проблему взаимодействия эстетических и философских концепций в произведениях Ламартина, мы опираемся на ключевые положения трудов М. Ситолье, А. Бордо, П. Лакретеля. Анализ жанровой и стилистической специфики элегий проведен с помощью трудов А. Потеза, Р. Лалу, Ж. Пелисье, Ж. Дессонса, Ж. Лота, И. Ира, Ш. Брюно, П. Бакри, Ж.-Л. Баска, Б. де Корнулье, С. Бернара, Ж. Бони, Л. Галди, В.М. Жирмунского, Б.В. Томашевского, В.Э. Вацуро, М.Л. Гаспарова, Л.Гинзбург. Обращаясь к особенностям французского историко-литературного процесса, автор диссертации основывается на трудах отечественных и зарубежных ученых: Ю. Шмидта, Г. Брандеса, Ф.Г. Де Ла-Барта, Г. Лансона, Ф. Брюнтьера, Э. Фаге, А. Шахова, Б. Г. Реизова, М.Н. Розанова Д. Обломиевского, И. Неупокоева, Н.В. Капустиной. Базовыми работами по теории романтического перевода явились труды Ю. Д. Левина, Л.Л. Нелюбина, Г.Т. Хухуни, О. Кундзич, А.Н. Гривенко, Е.Г. Эткинда.
Научная достоверность настоящей работы обусловлена объективно-критическим подходом к анализу поставленных проблем, использованием современной методологии, изучением оригинальных текстов элегий А. де Ламартина, широкой базой привлеченных отечественных и зарубежных литературоведческих источников, материалов по истории, философии, кулыуре и эстетике литературы Франции.
Теоретическое значение данного исследования заключается в следующем:
1. результаты диссертации могут быть использованы для изучения проблемы взаимодействия философии, культуры и литературы; для исследования истории французской поэзии первой половины XIX века;
2. возможно применение результатов работы для дальнейшего изучения эволюции составляющих элегического жанра в контексте историко-литературного развития французской романтической лирики.
Практическое значение диссертации: 1. материалы исследования могут войти в общий курс лекций по зарубежной литературе XIX века, стать основой вузовских спецкурсов и спецсеминаров по углубленному изучению французской литературы;
2. предлагаемые переводы элегий могут представлять лингвистический интерес для специалистов по технике художественного поэтического перевода эпохи романтизма;
3. затронутый в диссертации вопрос о русско-французских культурных связях может развиваться и иллюстрироваться дальше документальными и текстовыми источниками.
Апробация работы. Отдельные проблемы исследования были положены в основу докладов, с которыми диссертант выступал на научных конференциях: «Русская, белорусская и мировая литература: история, современность, взаимосвязи» в Полоцком государственном университете (111 У, 2005); «Русская литература XIX-XX веков в контексте мировой культуры» в Московском государственном областном педагогическом университете (МГОПУ г. Орехово-Зуево, 2005); «Язык - текст - культура» в Смоленском государственном педагогическом университете (С1 НУ, 2005); «Филологическая наука в XXI веке: взгляд молодых» в Московском педагогическом государственном университете (Ml II У, 2005). Основные теоретические положения диссертации изложены в печатных работах.
Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии.
Положения, выносимые на защиту:
1. Поэтическое творчество А. де Ламартина обладает безусловной художественной ценностью и оригинальностью, отмечено взаимодействием философско-эстетической концепции и художественных форм воплощения. Является важным этапом в истории французской литературы.
2. В реализации идейного замысла значительная роль А. де Ламартином отводится форме стихотворений, художественная ткань которых отражает трансформацию жанровой поэтики элегий. Структура медитаций находится в тесной связи с мировоззрением поэта, его эстетикой и философией, обусловлена романтическим методом.
3. Анализ поэтического строя элегии А. де Ламартина показывает, что в творческом арсенале поэта взаимодействуют классицистические и романтические художественные системы.
4. При анализе окружающего поэт соединяет в элегиях философскую, эстетическую и религиозную концепции с поэтическим миром, что приводит к оформлению новой жанровой формы.
Содержание работы.
Во введении обосновывается актуальность темы, ее научная новизна, определяются предмет, цель и задачи работы, характеризуются методы исследования, аргументируется научная достоверность, научно-теоретическое и практическое значение работы, дается краткая биография поэта, рассматривается история вопроса.
Систематическое научное изучение наследия писателя наметилось в конце XIX столетия в работах ведущих исследователей французской литературы.7 Изыскания ученых касались в основном романтизма как историко-литературного направления, поэтому ими не анализировалась поэтика элегий А. де Ламартина.
Глубокий интерес французского литературоведения к творчеству поэта < проявился в первую половину XX века. Именно тогда, с развитием научной
методологии, ученые углубляются в обоснование связи биографических, культурно-исторических, философских и эстетических интересов А. де Ламартина с его творческим воображением.8 В этих работах определяется художественный метод и специфика гения молодого поэта, рассматриваются составляющие его философских концепций, выделяется индивидуально-авторский элемент. Яркие особенности поэтики элегий поэта отмечены А. Потезом,9 который упомянул стихотворения Ламартина в контексте эволюции элегии с XVII до XIX века, описал эклектику жанра на уровне реминисценций и аллюзий, выявленную им на основе анализа текстовых и образных соответствий из французской и зарубежной поэзии.
В середине XX века во Франции активно выпускаются труды, касающиеся подробного изучения биографии поэта.10 Издаются полные собрания сочинений А. де Ламартина, включающие личную переписку поэта, деловую документацию, ораторские трактаты. Авторы исследований анализируют основные понятия, используемые поэтом, связывают формирование мировоззрения молодого художника слова с влиянием окружения и образования.
Во второй половине XX столетия уровень научной литературы о Ламартине несколько снизился, представлен в основном трудами обзорного характера, не содержащими подробного литературоведческого анализа творчества. Авторы изысканий лишь «напоминают» имя когда-то широко известного французского поэта," исследуют подробности биографии А. де Ламартина, склад характера, его отношение к проблемам современности. Многочисленны труды французских литературоведов, содержащие комплексные справочные сведения о жизни и творчестве А. де Ламартина, где
7 Bruntière F L'évolution de la poésie lyrique en France au XIX siècle V 1,2 P, 1910; Lasserre P Le romantisme
français P, 1907, Лансон Г История француjckoB литературы Современная эпоха M, 1909; Лансон Г История
французской литературы Т 1-2 М, 1909; Ф Г ДеЛа-Барт Критические очерки по истории романтизма. Киев, 1908; ФГ Де Ла-Барт Разыскания в области романтической поэтики и стиля Киев, 1908, Ф.Г. Де Ла-Барт Шатобриан и поэтика мировой скорби во Франции в конце XVIH- начале XIX века Киев, 1905. 'LemaitreG Les contemporains Lamartine P , 1903, Bordeaux H Amours du temps passe P, 1923; Citolieux M. La poésie philosophique au XIX-е siècle. Lamartine P, 1906 Potez H. L'élégie en France avant le romantisme P, 1898
10 Séché L. Lamartin de 1816 à 1830. Elvire et les "Méditations" P, 1906; Séché L. Le roman de Lamartine. P, 1909, Cognets G de La vie intérieure de Lamartine P, 1913, Lacretelle P de Les origines et la geunesse de Lamartine P, 1911
" Bertrand L La fin du classicisme et le retour à l'antique P, 1897, Guillemin H Eclarcissement P, 1961, Guillemin H Lamartine en 1848 P, 1948, Guillemin H Lamartine et la question sociale P, 1946. Guillemin H Lamartine P, 1987, Guyard M -F Alphonse de Lamartine P , 1956, Toesca M Lamartine et l'amour de la vie P , 1969; Truc G Lamartine «La Renaissance du livre» P, 1968
практически не представлен анализ элегий поэта.12 Изыскания 1970 - 90-х годов отличаются специфичным вниманием к отдельным областям личности Ламартина: Ламартин-критик, Ламартин-политик и оратор, Ламартин-общественный деятель.13
За два века французская литературоведческая наука подробно не рассматривала жанровое своеобразие произведений А. де Ламартина в идейном единстве, отсутствуют исследования, в которых была бы прослежена структурная взаимосвязь религиозных, философских, мировоззренческих концепций и художественного мира элегий.
В России отношение к поэтическому наследию французского поэта было неоднозначным. Российские современники считали стихотворения А. де Ламартина последним словом французской поэзии. Отдавая дань моде, русские литераторы переводили и интерпретировали элегии вплоть до 1850-х годов. В критических отзывах в основном оценивалась ритмическая тональность и тематическое содержание сборников. Мнения критиков разделились: одни считали Ламартина поэтом скучным и однообразным (П.А. Вяземский, A.C. Пушкин, В.К. Кюхельбекер, Н.И. Греч, Ф.В. Булгарин), другие отмечали новаторство его элегий, приветствовали возрождение религиозной и описательной поэзии (С.И. Висковатов, А.П. Бунин).14
Серьезное литературоведческое исследование некоторых аспектов поэтики стихотворений А. де Ламартина началось в середине XX века в трудах Д. Обломиевского «Французский романтизм» (1947) и «Французский символизм» (1973),15 в которых лирика и поэмы французского поэта рассматривались в контексте эволюции философско-эстетических принципов романтизма. Внимание ученого направлено на изучение художественной концепции поэта, поэтического пространственного мышления и литературного символизма элегий. Д. Обломиевский первым из отечественных исследователей обратил внимание на А. де Ламартина как на крупный самобытный талант, указал на то значительное место, которое занимает его творчество во французской и европейской поэзии. Однако незатронутыми ученым оказались вопросы структуры жанра, но глубоко раскрыта идейная проблематика и связь с эпохой.
Первым в России научным исследованием жанрового аспекта лирики Ламартина можно считать кандидатскую диссертацию Т.В. Шмаковой «Эволюция жанра оды от классицизма к романтизму» (1981),16 в которой анализируются оригинальные тексты од А. де Ламартина, изучаются проблемы поэтики и художественной семантики жанра в момент перехода французской
12 Castex P-G.; Р Surer; G Becker Histoire de la littérature française P, 1974, Sabatier R Histoire de la poésie française La poésie du XIX s V.6 Les romantismes P, 1977, Beamarchais J-P. de, DCouty, A Rey Dictionnaire des littératures de langue française V2 Bordas, P, 1987, Charpentier M et J, Mitterand H Littérature Texte et documents XVIIfsiècle V 3. P, 1992.
" Hamlet-Metz M La critique littéraire de Lamartine P, 1974, UngérG Lamartine poète et l'homme d'état P,I998
14 Вацуро В.Э Лирика пушкинской поры «Элегическая ткола» СПб. 2002, Сурина H Русский Лачартин// Русская поэзия XIX века Сб. статей Л., 1924; Коварский H Полежаев и французская поэзия // Русская поэзия XIX века. Сб. статей. Л., 1924
15 Обломиевский Д Французский романтизм M , 1947. Обломиевский Д Французский символизм М,1973.
" Шмакова ТВ Эволюция жанра оды от классицизма к романтизму M., 1981
культуры от классицизма к романтизму. Все же вне поля зрения диссертанта оказались мировоззрение поэта, религиозная и философская проблематика, несколько упрощенно освещена идейно-художественная позиция Ламартина.
Последние годы истекшего столетия в России не отмечены концептуальными работами о творчестве А. де Ламартина. Исследователи упоминают поэта либо в связи с изучением культурно-исторических проблем романтизма,17 либо рассматривают его творчество в контексте изучения русско-европейских культурных связей, указывая на возможное влияние идейной или жанровой специфики его стихотворений на отдельных авторов.18 Интерес к поэтическому переводу обусловил активное обращение к оригинальным текстам поэта, многие новые антологии и поэтические сборники включают построчные и художественные переводы стихотворений А. де Ламартина.19 Исключение составляет диссертационное исследование Павловой С.Ю. «Французская автобиография романтической эпохи: Констан, Шатобриан, Ламартин»20 (2003), которое представляет анализ структуры и эволюции жанра автобиографии на примере «Моей жизни» Б. Констана, «Замогильных записок» Ф.-Р. де Шатобриана, «Неизданных мемуаров» А. де Ламартина. В отношении Ламартина данная работа актуальна тем, что диссертант исследовал посмертно изданные (1870 г.) мемуары поэта, учитывая путь эволюции этого жанра во французской литературе романтической эпохи. И все же, в целом творчество Ламартина в отечественном литературоведении является в теоретическом плане практически неисследованным.
В первой главе «Жанр элегии в романтической поэзии Франции начала XIX века» рассматриваются вопросы функционирования поэтических жанров в литературной системе французского романтизма, объясняется феномен популярности элегического жанра, выявляются художественные принципы А. де Ламартина.
В первом параграфе «Становление философских и эстетических взглядов А. де Ламартина» на материале литературной критики, статей по искусству, рецензий, представлено становление миропонимания и философско-эстетического мировоззрения поэта в контексте событий первого десятилетия XIX века, обоснован художественный метод А. де Ламартина, взгляды на положение и функции поэзии в новое время.
Художественной спецификой французского романтизма явилась активизация лирики, обоснованная философско-эстетическими идеями Ж. де Сталь21, Ф. де Шатобрианом, В. Гюго, А. де Ламартином и писателей эпохи
"Карельский А.В Метаморфозы Орфея М , ! 998, Зенкин С Н Французский романтизм и идея культуры М, 2002.
" Гаспаров М О русской поэзии Анализы Интерпретации Характеристики СПб, 2001; Гаспаров М Л Очерк
истории европейского стиха М , 2003, Алексеев М П. Русская культура и романский мир Л , 1985, Мильчина В.А., Вацуро ВЭ // Французская элегия XVIII -XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры М, 1989, Кулешов В И Литературные связи России и Западной Европы в XIX веке М , 1977, и др " Западная поэзия XVII - XVIII веков М, 1999 Семь веков французской поэзии СПб, 1999, Вацуро ВЭ Лирика пушкинской поры «Элегическая школа» СПб , 2002
20 Павлова С Ю «Французская автобиография романтической эпохи. Констан, Шатобриан, Ламартин» М , 2003
21 Подробнее об этом см кн ■ Тураев С В Гете и формирование концепции мировой литературы М , 1989
Реставрации. Согласно представлениям многих французских писателей, задача поэтов в новой культурной реальности - воспевание торжества духа, создание нового универсального искусства. Самым удобным жанром индивидуального выражения становится элегия, к которой и тяготеет ранний А. де Ламартин.
Поэзия в лице А. де Ламартина показывает не только соотнесенность философско-эстетических воззрений автора с тенденциями эпохи, но и проверяется им. Философия и религия различным образом объясняли бытие. Ламартин предопределил поэзии стать новым методом его познания, сделал попытку объединить философию, религию и эстетику, чем отразил стремление нового литературного направления в создании универсального искусства. Осмысляя действительность, Ламартин обращается к широкому философскому контексту, стремится к обобщению в познании мира. Становление его взглядов во многом зависит от философии и эстетики Платона, Ф. Петрарки, Б. Паскаля, Ж.-Ж. Руссо, Б. де Сен-Пьера, Ф. Шатобриана, Ж. де Сталь и др. Поэт, преломляя известные концепции, вырабатывает собственную художественную систему.
«Поэтические медитации» - существенная веха в освобождении французской литературы от формул, клише и подражаний. В жанре элегии А. де Ламартин сумел выразить новую, романтическую, концепцию мира, человека и искусства. Его поэзия отталкивается от центра романтической эстетики — человека, и художественно осмысляет категории с ним связанные: чувствительность и, как высшее ее проявление, любовь; окружающее пространство - космос, природу и место человека в нем; Бога и христианскую веру.
А. де Ламартин выступал в защиту «поэзии сердца». Он считал, что на смену «анализу» должно прийти «воображение», только тогда искусство обретет искренний и индивидуальный характер. Идеи Ламартина откровенно ирреалистичны, мысль устремлена в идеальный, потусторонний мир, отражая «бегство» от бремени земного («Бог», «Долина», «Провидение человеку»). Внимание поэта приковано, прежде всего, к страданию утонченной, чувствительной души, обреченной ежеминутно соприкасаться с рутиной реальности. Ламартин сумел увидеть и художественно истолковать не только гения, но и описать простой характер, сформированный временем.
Эклектическая методология художественного познания бытия проецируется на творчество А. де Ламартина, который доказал диалектичность романтической художественной системы и ее твердую ориентацию на традиции. Поэт анализирует литературные категории и эстетические тезисы, выдвинутые теоретиками романтизма. Поэтическое мышление интегрирует идеи эстетики, и поэзия Ламартина все-таки не «молитва, поднимающаяся к небесам»,22 а воплощенная способность анализа.
Во втором параграфе «Эволюция элегического жанра во французской лирике. Романтизм» рассматривается эволюция элегии во французской поэзии и аспекты ее поэтики; определяются общие тенденции развития эстетических
22 Фаге Э Девятнадцатый век Литературные этюды Шатобриан - Ламартин М, 1901
10
принципов, связанные с развитием французской поэзии и европейского искусства в начале XIX века.
В истории развития элегии регламентирующие указания, как правило, касались ее содержания, практически не затрагивая композицию или метрику. Эволюционный переход от латинского языка к национальному (французскому) изменил ритмику и стилистику элегии, обусловив тем самым развитие новых стиховых моделей и жанровых модификаций. Элегия не относится к каноническим жанрам, это более или менее устойчивая форма, развиваемая во французском романтизме под влиянием стихотворений английских поэтов Т. Грея, Э. Юнга, Р. Блера.23 В ней был сосредоточен тот особый образно-тематический комплекс, основные положения которого воплотились затем в романтической элегии Франции.
Романтическая элегия качественно отлична от эллинской (Тиртей) или римской (Овидий). В.Э. Вацуро24 отмечает, что к 1810-м годам во Франции определение жанровых особенностей элегии было едва ли не непреодолимым затруднением. К. Мальтебрен указывает на отсутствие «основательных правил» для элегии у Ж.-Ф. Мармонтеля, Л. де Жокура, Ж.-Ф. Лагарпа и иных литературных законодателей», отвергает формулу элегии Н. Буало, содержащуюся в «Искусстве поэзии», пытается найти новые жанровые определения. Свои рассуждения Мальтебрен основывает на философско-эстетических и психологических концепциях И.Г. Гердера («Фрагменты о новой немецкой литературе» 1767) и Т. Аббта («Письма о новейшей литературе» 1762), в которых содержалось наиболее развернутое обоснование сути современной им элегии. Теоретические выкладки Мальтебрена поддержал III. Мильвуа, который заимствовал теорию И Г. Гердера и в соответствии с ее главными тезисами анализировал и оценивал предшествующую традицию и новую французскую элегию. Поэт утверждает приоритет психологической составляющей как основы элегического жанра, что соответствует иной эстетической направленности литературы эпохи романтизма - взгляду на мир и человека «изнутри». Мысли Ш. Мильвуа также подтверждает III. Монтескье,25 настаивая на естественных чувствах и неосознаваемых областях души, требующих элегического воплощения.
К 20-м годам XIX века романтическое течение в литературной Франции становится школой, оформляет эстетическую программу, выдвигает имена крупнейших поэтов и писателей - А. де Ламартина, А. де Виньи, В. Гюго. Романтизм как эстетико-философское направление существенным образом обновил методы и средства художественного осмысления действительности, так как активно склонялся к эстетическому эксперименту. Существующие категории и формы обновлялись, многие утрачивались вовсе; возникали новые конструкции, изменилось соотношение между жанрами и характер их взаимодействия. C.B. Тураев отмечает, что особенно эти процессы затронули
Эйгес И // Теоретическая поэтика понятия и определения M , 2002 С 424
24 Вацуро В Э. Лирика пушкинской поры «Элегическая школа» СПб , 2002 С 16.
21 Bony J Lire le romantisme. P 1992 P 119
элегию, так как она становится одним из основных жанров поэтического творчества.26
Во второй главе «Романтическая элегия А. де Ламартина: традиция и новаторство» исследуется жанровая поэтика элегии, выявляется взаимосвязь ее идейно-структурной системы с философско-эстетическими установками поэта.
В первом параграфе главы «Жанровые особенности элегий А. де Ламартина 1820-х годов» представлен подробный анализ специфики свойств элегического жанра в творчестве Альфонса де Ламартина. Поэт опирается на литературные традиции, в соответствии с которыми вырабатывает новые эстетические и стилистические представления об элегии. Свои первые стихотворения Ламартин создавал в соответствии с канонами классицизма и романтизма. Но его мощное поэтическое сознание не умещалось в установленные рамки, личностное «Я» требовало расширения жанрового пространства, поэтому А. де Ламартин пересматривает многие идеи романтиков, создает новый тип элегии, серьезно изменяя исходные особенности жанра.
А. де Ламартин соединил в элегии элементы нескольких жанров: «меланхоличной», «любовной», «медитативной» элегии, размышления, оды. Возможность такого синтеза обуславливается эклектизмом его художественного сознания, широким творческим кругозором и подвижностью рамок жанра. Ламартин преодолевает тематическую ограниченность, которую обозначил Н. Буало («Озеро», «Уединение», «Долина», «Вечер»), Синтез любовных и философских мотивов позволил Ламартину создать субъективную элегию с проблематикой «философских поэм и трактатов, которые стали предметом тревог и раздумий лирического «Я».27 Привнося одические элементы в элегию, поэт обогащает поэтику жанра («Слава», «Отчаяние», «Вера»). Ламартин вводит элементы дискурса, спора, монологичность сменяется диалогом. От экспонирования личностных ощущений автор переходит к решению объективных проблем.
Размышления, интимные исповеди изливаются в форме философских сентенций. Так, Ламартин меняет композицию лирического стихотворения: не развивает тему посредством привлечения сопутствующих мотивов, а выделяет и разрабатывает только единичную мысль. Поэт опускает пуант, и поэтике элегии становится присуща обрывочность, фрагментарность («Призыв», «Прощание», «Священная поэзия», «Прелюдии», «Песнь любви»). Экспериментируя с композицией лирического произведения, Ламартин оказался у истоков рождения нового жанра фрагмента. 8
Второй параграф «Романтический «путь к свободе»: символика образа» представляет анализ одной из узловых тем романтической эстетики. Со свободой соотносятся многие категории. В литературе выработался язык
26 Тураев С В От Просвещения к романтизму M, 1983 С 224
27 Cilotieux M La poésie philosophique au XIX e siècle Lamartine P , 1906 P 45.
21 Об этом жанре y романтиков см ШлегельФ Эстетика Философия Критика M , 1983 С 290, Жирмунский В.М Байрон и Пушкин Л., 1978 С 319-320
художественных символов, образно воплощающих сущность этого понятия. Наиболее распространены природные символы свободы: морской простор, пейзаж величественных гор, образ бури, свободных птиц и т.д. Наряду с позитивными символами в этой системе присутствуют и знаки негативного плана, в которых смысл идеи свободы раскрывается через тему неволи и связывается с другим кругом образов. В «негативном» образном ряду важную роль играют различные варианты ситуации узничества: темница, тюрьма, оковы, изгнание, страдание, одиночество.29 Отличие лирики А. де Ламартина от лирики его современников заключается в том, что в эстетике поэта свобода интерпретируется с помощью метафоры веры. Символы узилищ понимаются поэтом отвлеченно и широко. К примеру, время - темница земного мира, человеческое тело - темница духа, человеческий язык отделяет нас от Бога. Ламартин не рисует конкретных образов абсолютной замкнутости, темницы или тюрьмы. Поэт усиливает их, рассматривая инстанцию бесконечности, всеобщности, которая и отменяет границы («Бог», «Бессмертие», «Долина», «Провидение человеку», «Вера», «Слава», «Человек»).
А. де Ламартин отрицает романтический постулат о тотальной свободе личности. Ориентация на просветительские установки позволила ему найти параллель решению данного вопроса в эстетике классицизма, где проблема человеческой свободы была связана с культом Верховного существа, который установили в 1794 году якобинцы. Этот культ явился олицетворением идей Разума и Свободы, в нем фиксировалось ограничение активности человека, возможностей человеческой воли. Первоисточник действий перемещался за пределы сознания, в потусторонний мир, в сферу деятельности Бога. В таком ключе развивали эту идею Ш. Лебрен, Р. де Лиль, Ж.-Т. Дезорг, М.-Ж.Шенье.30
Значимый вес для Ламартина имеют Библия, мысли философии Б.Паскаля, Ж.Ж. Руссо, немецких философов. Поэт исходит из идеи Паскаля о «вездесущем Боге». Мир Ламартина - бытие в Боге. В соответствии с этим, «путь к свободе» поэт представляет в виде некоторой последовательности: земной мир - темница, а смерть, вера или творчество - способы ее разрушения. Человек не может удовлетвориться этим, его цель - достичь божественного мира, небесной родины. Лирический герой Ламартина пытается преодолеть материальные преграды на пути к желаемому. Он справляется с пространственными и временными пределами, оспаривая тем самым объективные законы мироздания.
Поэтом осмысливается онтологический феномен Природы, которая противопоставляется культуре и цивилизации. Если культура подталкивает человека к постановке цели, то природа осуществляет то, что подготавливает его к свободе. Материальные субстанции ложатся грузом на душу лирического героя. «Тюрьмой» души является тело, язык, воля, желания. Лирический герой А. де Ламаргина стремится к внутренней свободе (желанию), но не может быть
я Темница и свобода в художественном мире романтизма М , 2002 С 4-5
50 Обломиевский Д Литература французской революции 1789-1794 М, 1964 С 215; также об этом см ЭткиндЕГ Поэзия Эвариста Парни. Эварист Парни Война богов Серия «Литературные памятники» Л, 1970. гл.5.
свободным в своих поступках (воле). Смысл свободы - в стремлении к бесконечному. Сфера бесконечного - это ирреальное пространство, мир Бога. Но герой не может стать абсолютно свободным, так как не имеет внутренней независимости, он не властен над своими поступками, ибо ограничивает себя присутствием Бога в мире. Поэт, по сути, отвергает романтический индивидуализм, утверждая, что личная замкнутость ведет к саморазрушению.
Этой темой А. де Ламартин вносит коррективы в интроспективную поэтику романтической элегии, выводит на первый план философское '*
рефлексирующее начало, заглушая при этом сентиментальность и меланхолию одинокого страдальца. Ламартин не согласился с определением жанра элегии, данным И.Г. Гердером, утверждавшим, что невозможна элегия о всеобщем страдании человечества, потому как, но мысли философа, страдание должно принять единичный акт. Единичное страдание лирического героя Ламартина, его жажда свободы, становится аллегорией переживания поколения. Поэт расширяет область субъективного, проецируя внутренний мир героя вовне.
Третий параграф «Человек и природа в поэтическом сознании А. де Ламартина» выявляет новое звучание темы природы в творчестве французского поэта. Пристальное внимание Ламартина к миру природы оказывается одним из важнейших источников образотворчества, отличительной чертой его поэтики. С размышлениями о натуре связывается понятие суггестивности -эмоциональной восприимчивости окружающего пространства, которое в эстетическом плане зашифровывается и обрастает цепью образных ассоциаций.
Натура рассматривается Ламартином в рамках его творческого метода: поэт соединяет и усиливает известные концепции природы. Он преодолевает философский взгляд просветителей и отвергает эстетическую установку классицистов - рассматривать природу только как красивый фон художественных произведений. Под воздействием сентиментального романа Б. де Сен-Пьера, эстетики Ж.-Ж. Руссо и трудов немецких и английских философов природа в элегиях Ламартина не антураж, сопровождающий мысли и чувства лирического героя, а активное действующее лицо, великая праматерь всего сущего, это Дом Бога, вселенское пространство, общающееся с человеком посредством знаков-символов («Озеро», «Одиночество», «Прощание с морем», «Вечер», «Философия»). Под воздействием разных философских концепций поэт проходит путь от натурфилософии к деизму и пантеизму.
А. де Ламартин изобразил в своем творчестве самые разные *
философские ноты природы, придал им символическое звучание. Поэт через романтическую пейзажную поэзию подошел к символизму и импрессионизму: картины природы являются красочными символами, приобретают особую многозначность. Понимание природы как субстанции, подчиненной «всемирному духу», для поэта весьма существенно, так как вскрывает проблему отношения человека к универсальному и стремление единичного сообщиться со всеобщим («Бог»).
Поэт делает общефилософские и общесоциальные выводы. В жанровую основу элегии проникает одическое начало, диалог, которые разрушают
камерность размышлений. В структуре текста появляется адресат (образы материального и абстрактного мира - долины, небо, звезды, озеро, Бог), который, являясь главным носителем натурфилософской проблематики, раскрывает «диалектику души» лирического героя, вводит социальные планы общения и тему взаимодействия личности со средой.
В четвертом параграфе «Концепция любви и образ возлюбленной в элегиях» выявляются традиции и новаторство в решении известной литературной темы, также прослеживается взаимодействие идейно-тематического плана с жанровой структурой элегии.
Концепция любви и образ возлюбленной в лирике А. де Ламартина обусловлены традицией и имеют параллели с литературой Античности, Средних веков и Нового времени. Но в элегиях Ламартина заметно стремление отойти от традиции, как в интерпретации самой темы, так и образа возлюбленной, что обусловлено новым, романтическим мироощущением. Трактовка темы у Ламартина согласуется с представлениями романтиков об универсальности, но максимально эстетизируется, связывается с идеей Красоты, приближается к совершенному образу Бога. Влюбленные являются «Пигмалионами», создающими своих «галатей». Отделенные от земли любовь и образ возлюбленной доказывают недостижимость идеалов на земле и определяют вектор духовного совершенствования человека, переключая внимание на религиозный и эстетический аспекты мира.
Идеализированный образ возлюбленной отражает абсолют - через него человек приближается к божеству («К Эльвире», «Прелюдии»). Шаблонная для элегии драматическая коллизия подкрепляется романтической иронией, с помощью которой и обнаруживается противоречие идеала и действительности («Озеро»), Созданный А. де Ламартином художественный образ возлюбленной разбивает один из романтических постулатов, от которого отталкивается поэт: идеальная любовь не связана с жизнью, является лишь плодом фантазии («Призыв»).
Лирический герой элегий исторгнут из непосредственного потока переживания, отчужденно созерцает свою душевную жизнь. Происходит «раздвоение» лирической личности, возникает диалог поэта с самим собой, в котором господствует отстраненный голос. Жалобы, меланхолия лирического героя перебиваются холодными сентенциями рассудительного второго «Я», у поэта нет рефлексии по поводу прошедшего чувства, он занят проблемами настоящего («Одиночество»). Личная трагедия - намек на некую душевную вершину, к достижению которой стремится мысль. Ламартин уменьшает дистанцию между прошлым и настоящим: прошлое стягивает к себе эмоции, которые выражают философский поиск настоящего.
Эволюция элегии в творчестве А. де Ламартина проходит через обогащение ее исходной смысловой конструкции посредством привлечения новых философских и эстетических идей. Несмотря на использование классических тем, их романтическая трактовка А. де Ламартина не вполне согласуется с традиционными концепциями.
Элегиям Ламартина свойственна установка на объективность. Интроспектива элегии была расширена экспонированием «Я» на окружающее.
A. де Ламартин, модифицируя жанр, сместил центр с субъективного на объективное. В итоге изменились не только пространственные ориентиры, произошло переосмысление многих составляющих жанра: появился адресат мысли, стали возможны полемика и спор; выделилось аналитическое сознание; меланхолия была отвергнута и заменена рефлексией, модифицировалась композиция стихотворений. Очевидно, что тематика элегий Ламартина подчинена общим законам функционирования литературной системы: жанр связан и с литературным направлением и с авторским сознанием.
Третья глава «Стилистические особенности элегий А. де Ламартина и переводы медитаций поэта на русский язык» посвящена анализу версификационной и стилистической систем медитаций поэта.
В первом параграфе главы «Языковое новаторство элегий: реформа метра и стиля» отмечается, что А. де Ламартин был одним из первых романтиков, который начал глобальную реформу французской поэзии, наряду с
B.Гюго, А. Виньи.31 Поэт использует традиционные средства поэтики, экспериментирует и создает оригинальные поэтические решения.
А. де Виньи, В. Гюго, Ж. де Нерваль, А. де Мюссе, А. де Ламартин реформировали французскую систему стихосложения, освободили стих от строгих классических канонов. Поэт свободно пользуется разностопными силлабическими стиховыми размерами (8-сложником, 10-сложником и александрийским стихом), по-разному сочетает их в рамках одного поэтического произведения, модифицирует размеры (укорачивая или удлиняя их), вводит подвижную (эпическую) цезуру, активно использует фонетические языковые средства. Стихотворные опыты А. де Ламартина отмечены особенностью, отражающей следующую тенденцию: силлабическая система французского стиха, основанная на графике, в XIX веке перестраивается в соответствии с реальным произношением, начинает включать в себя элементы тонической версификационной системы.32 Обозначившийся в стихотворной речи элегий А. де Ламартина переход к верлибру выделяет особый авторский стиль, продиктованный законами развития литературного языка эпохи романтизма.33 Строфика элегических текстов поэта определила новаторский характер стиля А. де Ламартина.
Анализ синтаксических и лексических образных средств показывает оригинальность поэзии А. де Ламартина, использовавшего в организации образного строя текста богатую палитру тропов, свидетельствует о том, что
31 Ладыгин M Б Луков В.А. Романтизм в зарубежной литературе M , 1979. С 53
32 Dessons G. Introduction à l'analyse du Poeme Dunod, 1991; Lote G Histoire du vers français P, 1949- 1955 Vol 1-3; Lote G Les origines du vers français Slatkine, 1973, Le Hir Y Esthétique et structure du vers français d'après les théoriciens du XVI s à nos jours P , 1956, Brunot F Histoire de la langue française des origines à nos jours V XII P, 1948; Bacry P Les figures de style P , 1992, Basqes J -L Les vers et les formes poétiques dans la poésie française P , 1997, Bernard S Le poème en prose Nizet, 1959; Comulier B de Théorie du vers P, 1982
" Швейбельман Н.Ф В поисках нового поэтического языка проза французских поэтов середины XIX начала XX века Тюмень, 2002 С 46-53
авторский стиль элегий формирует «поэтика перехода» от классицизма к романтизму, которая соответствует творческому методу поэта, определяет жанровую структуру элегий, и сглаживает резкость перехода литературы к романтическому направлению.
Разнообразие видов сравнений в медитациях А. де Ламартина способствует многоплановости мыслительных движений: от сравнения к метафоре, затем к символу. Семантическая иносказательность в элегиях соответствует романтическому абстрактному, знаковому видению окружающей действительности, которое предвосхищает поэзию символистов.
Использование Ламартином тропов с индивидуальными характеристиками рождает цепь ассоциаций, которые в эстетическом плане, также как и поэтика природы, открывают суггестивность в поэзии. Роль суггестивности в романтизме состоит в том, чтобы вызвать ассоциации, «представления, не называя их».34 Повышенная суггестивность будет присуща лирике импрессионистов (но будет связана с воплощением интеллектуального опыта), еще больше - произведениям символистов, «культивировавших поэтику ассоциаций».35 Таким образом, А. де Ламартин стал одним из зачинателей определенных поэтических тенденций, оказался у истоков символической и импрессионистической художественной эстетики.
Во втором параграфе главы «Элегия А. де Ламартина в переводах и интерпретациях русских поэтов первой половины XIX века» рассматривается культурно-историческая связь русской и французской культур. На примере анализа переводов медитаций Ламартина анализируется уровень развития русского поэтического перевода, степень восприятия творчества французского поэта русскими художниками слова.
Представление о жанровой специфике лирического произведения продолжало формироваться в русской литературе во многом под влиянием французской изящной словесности. У отечественных классиков не происходит серьезной ориентации на стилистику и поэтику жанра Ламартина, что объясняется их самодостаточным мощным талантом и устойчивым художественным мышлением русской культуры. Русская литература в лице В.А. Жуковского, A.C. Пушкина, М.Ю. Лермонтова восприняла творчество французского поэта лишь в той мере, в какой было необходимо усвоить стиль, форму или сюжет для создания оригинальных произведений в русле формирования романтической элегии. Обращение к поэзии А. де Ламартина помогло им лишь обозначить вектор художественно-эстетических исканий и экспериментов, сформировать предпосылки для создания уникальных вариантов элегического жанра и лирических произведений в целом.
и Томашевский Б В. Теория литературы. Поэтика М -Л , 1928 С 189.
"Гинзбург л Я О лирике Л, 1974 С. 355
Романтические переводы36 медитаций А. де Ламартина на русский язык видятся больше как интерпретации или сюжетные переложения. Стихотворения поэта воспринимались в плане «средних жанров», больше были приближены к «альбомным стихам», что доказывают имеющиеся примеры переводов элегий.37 Переводы, интерпретации и переложения стихотворений поэта, как правило, отмечены «бесстильностью» и философско-эстетической невыразительностью. В русских переводах элегий Ламартина разрушается оригинальная (
художественная и стилистическая система поэта. Авторы интерпретаций, эпигонских стилизаций, используют уже известные стилевые приемы. Такие искажения переводов обусловлены требованием эстетики романтизма: переводчик должен стремиться к самовыражению, поэтому и забывается другое требование - сохранение стиля и авторского мировоззрения. Качество переводов объясняется еще и общей теоретической и практической неразвитостью переводческой теории в России начала XIX века. Заключение.
В результате анализа элегий Альфонса де Ламартина сделаны следующие выводы:
1. К началу XIX века во французской поэзии элегия относилась уже к архаическим жанрам, так как со времен Античности прошла длительный цикл развития, достигла расцвета в сентиментализме Англии в лирике Э.Грея, Д.Юнга, Р. Блэра, В. Шенстона, во Франции - у Ш. Мильвуа, К. Бертена, Н. Жильбера, А.Шенье и Э.Парни.
2. В литературном процессе XIX века элегия уже не находится на периферии жанровой системы, а является полем эксперимента для авторов, искавших новые пути развития поэзии романтизма. Именно в это время европейская элегия проявилась во многих вариантах: «кладбищенская», «унылая», «медитативная», «элегия-эпитафия», «философская», «эротическая» и др.
3. Элегии Альфонса де Ламартина (сборники «Les méditations poétiques» 1820 г.; «Nouvelles méditations poétiques» 1823 г.) свидетельствуют о том, что среди французских романтиков Ламартин выделяется как поэт, который наряду с А. де Виньи и В. Гюго, возродил и реформировал французскую национальную поэзию, перевел элегический жанр из разряда второстепенных, легких в один из ведущих и глубоких. -
4. А. де Ламартин обогатил поэтику жанра: элегии поэта обозначили * поворот от культа субъективного в поэзии, провозглашенного сентименталистами, к изображению повседневного и актуального. Поэт от рефлексии психологических проблем переходит к кризисам современной
жизни. В его творчестве происходит поворот от субъективного излияния к нарастанию объективного изображения бытийности. Интерес к проблемам
54 Сопоставительный анализ переводов стихотворений А де Ламартина русскими поэтами XIX века выполнен по кн.. Французская элегия XVIII -XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры M , 1989 С 304-563 Основные переводы осуществлены* А Вяземским, И Козловым, Ф Тютчевым, А Полежаевым, А Готовцевой, П Волковым, И Тюриным, Ю Познанским, H Грековым В H Григорьевым, И П Бороздной, П А Межаковым, А И Готовцевой, Р И Дороховым, M M Меркли, Ф И Тютчевым и др
37 Сурина H Русский Ламартин //Русская поэзия XIX века. Сб статей Л 1924 С 299
настоящего явился ясным намеком на зарождение реалистического течения во французской культуре.
5. Одной из главных новаций А. де Ламартина является создание новой лирической формы на основе устоявшихся традиций элегической поэзии. В творчестве Ламартина четко выявляется процесс жанровой трансформации. Синтезируя и вводя в исходную элегию черты других жанров, усиливая разнообразие структурных элементов или редактируя канонические, поэт создает новый жанр во францзской лирике, который называется медитативной элегией.
6. А. де Ламартин обозначил перспективу развития элегии в новой форме - жанре «фрагмента» или «отрывка», что определило принципиально новый тип мышления о мире.
7. А. де Ламартина можно причислить к романтизму с некоторыми оговорками, так как поэт не порвал связей с литературными традициями классицизма, хотя и отступил от прежних теорий, дал новые определения поэзии. По его мнению, «следовало быть романтиком в содержании и классиком в выражении».38 Поэтика переходности, создающая своеобразие элегий поэта, представляет собой сочетание классицистических и романтических литературных традиций.
8. Стилистическая система элегий поэта отмечена тенденцией движения к символизму и импрессионизму. Это не зачатки в полном смысле новых литературных направлений, а некие предпосылки возникновения их исходных черт.
9. Ламартин отошел от теорий подражания «прекрасным образцам», освободил стих от строгости классических правил, использовал разностопные стиховые размеры, фонетические языковые ресурсы, избавляя стих от точной рифмы, на которой настаивали В. Гюго и Ш.О. Сен-Бев. Новшества А. де Ламартина подтвердили не только перестройку версификационной системы, но и предвосхитили появление верлибра во французской поэзии.
10. Элегический жанр, созданный А. де Ламартином, получил распространение в русской лирике. Элегии Ламартина заинтересовали литераторов не жанровой природой элегии, а философско-религиозной меланхолией, ясностью и легкостью стиля. Тем не менее, русским поэтам удалось в целом понять значимость его творчества для французской культуры, но не получилось в полной мере применить новации художественной системы медитаций А. де Ламартина в своем творчестве.
"Шахов А Очерки литературного движения в первую половину XIX века Спб,1894 С 139
19
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:
1. Богомолова Е.С. Лексические особенности медитаций А. де Ламартина. (тезисы) // Современное русское языкознание и дидактика. Сб-к материалов международной юбилейной научно-практической конференции, посвященной 80-летию академика РАО Н.М. Шанского. - М.: МГОУ, 2003. С. 184-185. -ОДЗп.л.
2. Богомолова Е.С. А. де Ламартин и Россия. // Подготовка и повышение квалификации педагогических и управленческих кадров. Сб-к научных трудов. Вып. 2 / Под ред. проф. Симонова В.П. - М.: МГОУ, 2003. С. 30-35. - 0,4 п.л.
3. Богомолова Е.С. Языковые средства создания художественного образа в поэзии Альфонса де Ламартина. // Идейно-художественное многообразие зарубежной литературы нового и новейшего времени. Часть 5. Межвузовский сб-к научных трудов. - М.: МГОУ, 2004. С. 117-138. - 1,3 п.л.
4. Богомолова Е.С. Романтический метод элегий А. де Ламартина. // Подготовка и повышение квалификации педагогических и управленческих кадров. Сб-к научных трудов. Вып. 5 / Под ред. проф. Симонова В.П. - М.: МГОУ, 2004. С.89-93. - 0,25 п.л.
5. Богомолова Е.С. Романтическая чувствительность - новое знание об окружающем. // Подготовка и повышение квалификации педагогических и управленческих кадров. Сб-к научных трудов. Вып. 1 / Под ред. проф. Симонова В.П. -М.: МГОУ, 2005. С. 15-20. - 0,4 п.л.
6. Богомолова Е.С. Человек и природа в поэтическом сознании А. де Ламартина. // Идейно-художественное многообразие зарубежной литературы нового и новейшего времени. Часть 6. Межвузовский сб-к научных трудов. -М.: МГОУ, 2005. С. 181-193. - 0,75 п.л.
7. Богомолова Е.С. Образ возлюбленной в элегиях А. де Ламартина: традиция и новаторство. // Идейно-художественное многообразие зарубежной литературы нового и новейшего времени. Часть 6. Межвузовский сб-к научных трудов. -М.: МГОУ, 2005. С. 193-207. - 0,9 п.л.
8. Богомолова Е.С. Жанровые особенности элегий А. де Ламартина. // Подготовка и повышение квалификации педагогических и управленческих кадров. Сб-к научных трудов. Вып. 5 / Под ред. проф. Симонова В.П. - М.: МГОУ, 2005. С. 60-69. - 0,6 п.л.
Подписано в печать: 01.03.2006 Бумага офсетная. Гарнитура «Times New Roman». Печать офсетная. Формат бумаги 60/84 те Усл. п.л. 1,5.
_Тираж 100 экз. Заказ № 650._
Изготовлено с готового оригинал-макета в Издательстве МГОУ. 105005, г. Москва, ул. Радио, д. 10-а, тел.: 265-41-63, факс: 265-41-62.
v<
«
í
t i
! i
i ►
i,
\
I
I
I i
513T
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Богомолова, Екатерина Сергеевна
Введение.
Глава 1. Жанр элегии в романтической поэзии Франции начала XIX века.
1.1. Становление философских и эстетических взглядов А. де Ламартина.
1.2. Эволюция элегического жанра во французской лирике. Романтизм.
Глава 2. Романтическая элегия А. де Ламартина: традиция и новаторство.
2.1. Своеобразие жанра элегии в лирике А.де Ламартина 1820-х годов.
2.2. Романтический «путь к свободе»: символика образа.
2.3. Человек и природа в поэтическом сознании А. де Ламартина.
2.4. Концепция любви и образ возлюбленной в элегиях.
Глава 3. Стилистические особенности элегий А. де Ламартина и переводы медитаций поэта на русский язык.
3.1. Языковое новаторство элегий: реформа метра и стиля.
3.2. Элегия А. де Ламартина в переводах и интерпретациях русских поэтов первой половины XIX века.
Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Богомолова, Екатерина Сергеевна
Альфонс де Ламартин (1790 - 1869) - одна из ключевых фигур французской поэзии начала XIX века, стихотворения которого стали значительным явлением романтической культуры. Поэт и дипломат, Ламартин при жизни был избран членом Французской Академии, вошел в историю французской поэзии как новатор; впоследствии стал классиком европейской литературы. Поэт считал себя наследником Французской Революции, в чем и признавался: «Великий человек не только сын своих творений, великий человек перед всеми - сын своего века, так или иначе, век сделает из него своего человека».1
События биографии поэта - прерывистая цепь занятий литературой и политикой. Альфонс Мари Луи де Ламартин родился в обедневшей дворянской семье 21 октября 1790 года в Милли, там же прошли детство и юность поэта. Отец Ламартина присягал на верность служению Наполеону, участвовал в военных походах, но вскоре отрекся от революционных идей и вышел в отставку. Семья отличалась религиозностью. Мать привила поэту основы христианской веры и, вероятно, настояла на поступлении сына в иезуитский колледж в Билли. Молодой Ламартин много читал: Библия, Платон, Аристотель, К. Бертен, Б. де Сен-Пьер, Ж. де Сталь, С. Ричардсон, Б. Паскаль, А. Прево, Ж. де Лафонтен, Т. Тассо, Ф. Петрарка, Дж. Мильтон, Ф. де Шатобри-ан, Оссиан, У. Фосколо, И.В. Гете и др.4 Он продолжил образование в Париже, затем - в Риме и Неаполе.
С начала Реставрации А. де Ламартин служил в личной гвардии Людовика XVIII. В 1820 году издал «Поэтические размышления» (первый экземпляр, сопроводив его поэтическим посланием, подарил русскому царю Александру I). С 1820 по 1823 год «Поэтические размышления» были переизданы девять раз, а среди современников имя А. де Ламартина явля
1 Цит. по км. Hamlet-Metz М. La critique litt^raire de Lamartine. P., 1974. P. 6.
2 См. подробнее: Unger G. Lamartine: po£te et l'homme d'etat. P., 1998.
3 Sabatier R. Lamartine. // Histoire de la po^sie fran?aise. La poesie du XIX s. Les romantismes V.6. P., 1977.
4 Шмидт Ю. История французской литературы со времен революции 1789. СПб, 1863. T.1-2. T.2. С. 8-13. лось синонимом нового искусства.5 Его творчество сразу же получило широкое признание, а успех открыл поэту дорогу на дипломатическое поприще.
В 1823 году А. де Ламартин издал «Новые поэтические размышления», успех которых позволил ему в 1824 выставить свою кандидатуру во Французскую Академию, куда он был принят на место Дарю только 1 апреля 1830 года.6 В 1825 году Ламартин был произведен в кавалеры ордена Почетного легиона и вступил на поприще профессиональной политики. В числе его достижений (в разные годы) - борьба за право литературной собственности, помощь литераторам при организации лотерей в их пользу и хлопоты по назначению пособий, выступления за отмену рабства во французских колониях. А. де Ламартин ратует за конституционную монархию, бесплатное образование, за разделение институтов Церкви и Государства, предлагает реформировать законодательство и отменить смертную казнь, выступает за признание неприкосновенности частной собственности и многое другое.
В 1830 году А. де Ламартин издал сборник «Поэтические и религиозные гармонии». В 1831 году - трактат «О разумной политике», в котором изложены его основные взгляды на политическое реформирование Франции. В том же году он баллотировался в депутаты. После восточного путешествия по святым местам (1831 г.) Ламартин опубликовал дневник «Путешествие на Восток». Тяжело пережив смерть дочери Джулии в декабре 1832 года, поэт углубился в политику.
Литературная деятельность, которую он никогда не оставлял, отличалась теперь социальной и религиозной проблематикой. Ламартин выпустил религиозные поэмы «Жослен» (1836) и «Падение ангела» (1838). «Поэтические сборники» 1839 года указывают на его страстное увлечение социальной проблематикой: поэт обращается к политическим и историческим темам, написал «Историю жирондистов» (1847). Во время революции 1848 года Ла
5 Цит. по: Павлова С.Ю. Французская автобиография романтической эпохи: Констан, Шатобриан, Ламартин. С. 147.
6 Речь А. де Ламартина при вступлении во Французскую Академию. // Неизданные письма иностранных писателей. М. - Л., 1960. С.252-254.
7 См. подробнее: Guillemin Н. Lamartine et la question sociale. P., 1946. мартин стал лидером республиканцев, главой министерства иностранных дел во Временном правительстве. Будучи членом Палаты депутатов, в 1849 году он издал автобиографические сочинения «Грациэлла», «Рафаэль». Назначенный фактическим главой французской республики поэт в 1851 году выпустил произведение «Женевьева, история одной служанки», 1851 - 1855 годах появилась беллетризованная «История России», а в 1856 - 1866 годах - «Общедоступный курс литературы» (28 томов). В последние годы жизни А. де Ла-мартин жил в деревне, издал последнюю свою поэму «Виноградник и дом» (1857 г.). Обеднев, устраивал лотереи в свою пользу и жил на средства пожизненной государственной ренты. Пользуясь огромным прижизненным литературным успехом, он много раз переиздавал свои произведения, 28 февраля 1869 года Альфонс де Ламартин умер.
Поэзия, по словам А. де Ламартина, для него значила больше, чем что-либо другое: «Поэзия для меня все равно, что долина, красивее и ближе, чем мысль. Я не писал таких стихов, которые вы повторяете про себя, шагая в одиночестве по дороге среди деревьев. Я лишь пытался выразить музыку о духа». В предисловие к «Recuillements» 1839 года звучит близкая мысль: «Я беру бумагу и записываю чувства, идеи, тайны, грусть, впечатления, которыми я полон. (.) Это гармоничные исповеди моей собственной мечтательности».9
Г. Лансон, изучая романтическую поэзию, отмечает, что Ламартин не был профессиональным певцом муз, он был поэтом «по вдохновению», поэтому его стихи так небрежны в техническом отношении, изобилуют тематическими повторами, ритмически монотонны. Об этом же говорит Э.Фаге, упоминая туманность и неопределенность мысли поэта, замененную выражением чувства и души. Однако, Ламартин имел некоторый поэтический опыт: будучи учеником коллежа в Билли, будущий поэт
8 Цит. по кн. Bordeaux Н. Amours du temps passe. P., 1923. P. 137.
9 Цит. по кн. Bony J. Lire Ie romantisme. P., 1992. P. 120. пробовал перо, подражая в основном Э. Парни, К. Бертену и Ш. Мильвуа, но стихотворения этой поры остались неопубликованными.10 В Неаполе и Риме поэт страстно увлекался культурой Италии, пытался сочинять стихи, похожие на творения восхитивших его Ф. Петрарки и Т. Тассо. Таким образом, «Поэтические размышления» представляют собой законченную книгу стихов, которые явились результатом почти десятилетнего труда.
Стихотворения А. де Ламартина вызвали огромный интерес во Франции. 13 марта 1820 года был издан первый сборник «Поэтических размышлений», опубликованный автором анонимно. Книга имела огромный успех у читающей публики. «Он творец новой поэзии, «классик среди романтиков», - так назвал его В. Гюго в 1820 году. «Ламартину было 30 лет, он был моложе любого из классических поэтов, Вольтера или Руссо. (.) А спустя восемнадцать лет в «Литературном консерваторе» Гюго же отметил: «Вот, наконец, поэмы поэта, в поэзии которого и есть поэзия».11 Ламартин поразил читателей высоким духом, творческой оригинальностью, сумел выразить чувства и настроения французского общества. Он работал в жанре элегии, обратившись, прежде всего, к личному, частному романтическому жизнечувство-ванию.
В предисловии к изданию сборника 1826 года Ш. Нодье объясняет успех элегий Ламартина возрождением религиозного чувства, а поэта называет «одним из самых красноречивых интерпретаторов христианства»: «Так как муза Парнаса классически холодна, то христианство пришло в окружении трех бессмертных муз, которые царят у истоков зарождающейся поэтики
1'У будущего, религии, любви и свободы - это те же Бог, свобода и любовь». Успех «Поэтических размышлений» он относит большей частью к невероятному таланту и молодости их автора. Нодье говорит о том, что общество после революции оказалось в том временном промежутке, когда думают только об установлении социальных прав, необходимых для будущей жизни.
10 Обломиевский Д. Французский романтизм. М., 1947. С. 45.
11 Literature fran^aise. P., 1961. V. 2. P. 210.
12 Meditations po^tiques. // L'oeuvres d'Alphonse de Lamartine. V.1,2. Paris, J.Boquet, 1826. P. 6.
Именно в момент относительного социального спокойствия возродилось христианство, в котором содержалось то самое стремление к духовному, хранящее в себе все высокие мысли о предназначении человека. И тогда вновь нашлась национальная поэзия. Когда в первый раз были изданы стихи Ламартина, книгоиздатели не хотели их больше переиздавать, так как им казалось, что это все та же ритмизованная проза, многочисленная и благородная, написанная все тем же языком, который мог с успехом завладеть концепцией новой школы. Эффект «Медитаций» явился результатом внезапной перемены, произошедшей в душах читателей, которая была необходима для восстановления гармонии в их чувствах: «Вместо легкомысленных изысканий, античных эффектов, грустной монотонности греческих басен, неприятных мук политеизма, в которых находили мысли, чувства и страсти, о которых мечтало сердце, явилась энергичная правда, возвышающая душу и приближающая ее к небесному происхождению. Возобновленная поэзия усилила свою власть, которую она имела в первобытные времена, и в эпоху, когда живем мы, это наиболее значительный из ее триумфов».13
Издатель двухтомника 1826 года Жюль Буке подтверждает успех Ламартина его свежим воображением, благородным стилем, легким и гармоничным стихосложением, которые породили множество подражателей: «Привлекая одного из самых первых современных поэтов, возможно, я уже перешагнул те границы, в которых издатель только хвалит автора, но и публикую его произведения, с кажущимся подозрительным, интересом. Также я должен себя отстранить от старательных подсчетов тиражей продукции мсье де Ламартина, которая раскидана по рукам многочисленных книгоиздателей. Я убедился, что приятно было обратиться к друзьям большой поэзии. Я не хотел бы пренебрегать тем, чтобы иметь возможность объединить все его стихи. Сближение плодов разных эпох его жизни позволило бы оценить прогрессивные изменения его таланта».14
В 1826 году Констан Берье посвятил А. де Ламартину строки:
13 L'ceuvres d'Alphonse de Lamartine. V.1,2. Paris, J.Boquet, 1826. P. 7.
14 Boquet J. // Meditations podtiques. Paris, 1826. J. Boquet. P. I-4. lis sont fletris les bouquets a DaphnisL lis ne sont plus les jours oil Dorat et Bernis, Pezay, Bonnard, et d'autre qu'on ignore, Moins poetes que beaux esprits, De leurs doux madrigaux parfumaient tout Paris. Douce melancolie, inconnue aux n^chants, Que ton charme secret dans nos vers se deploie!
Muse fidele a Millevoye, Que Lamartine adore et cdlebre en ses chants.
Fais-moi rever toujours. ( Увяли букеты Дафниса!. Прошли дни, когда царили Дора и Берни, Пезой, Боннард и другие, неизвестные нам, Меньшие поэты с красивыми душами, Нежными мадригалами которых пропах весь Париж. Сладкая меланхолия, неизвестная злым людям, Чье тайное очарование раскрывается в наших стихах! Верная муза Мильвуа, которую обожал Ламартин И прославил в своих песнях. Снись мне всегда.)15
Однако литературный журнал «Глобус» (1825) подвергал творчество А. де Ламартина резкой критике. Позиция этого журнала была противна тому философскому, иррациональному и мистическому направлению, которому следовала «Французская муза», членом которой являлся Ламартин. Элегии поэта объявлялись гимном унынию, скептицизму и бездеятельности, а его поэзия - оторванной от жизни, неэнергичной и неправдивой. По мнению критиков «Глобуса», Ламартин не принадлежал к XIX веку, так как придерживался устаревших воззрений и находился в плену предрассудков, поэт
15 Constant Berrier. Poesies. Invocation. // H. Potez. L'dldgie en France avant le romantisme. (de Parny к Lamartine) P., 1898. C. 473. Здесь и далее переводы мои - Богомолова Е.С. считался опасным для Революции, так как ему чужды идеи свободы, которые ф он отвергал, полагаясь на волю Господа.
Один из критиков «Глобуса» Ш. Ремюза, к примеру, говорил о том, что поэзия Ламартина близка только эгоистичным людям, мысли которых оторваны от реальности, погружены в созерцательность, мечтательность, очень смутно представляющих реальные события: «Оттенок мечтательности, отвращения к жизни, смутные представления о незримых вещах - вот основные свойства этой поэзии. (.) когда Ламартин пытается спуститься к реальной жизни и к позитивным интересам, он утрачивает свою естественность, и стихи его не производят никакого впечатления».16 Ему вторил Дюбуа, считающий, что человек не создан для того, чтобы петь, верить и любить, «основной закон нашей природы - активность»: «Ламартин прошел свой жизненный путь в качестве одинокого мечтателя. Он мало смотрел, мало видел: когда же ему захотелось изобразить реальную жизнь, у него не оказалось ни идей, ни образов. Мы принадлежим времени, когда господствует реальность и истина».17
На данный момент литература об А. де Ламартине достаточно обширна. Основные литературоведческие работы по творчеству французского поэта представлены в фондах центральных библиотек г. Москвы: Российской государственной библиотеки, Институте научной информации по общественным наукам РАН, Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы им. М. Рудомино (в том числе ресурсы Французского куль-ф турного центра), Государственной публичной исторической библиотеки России. На основании доступных научных источников и в соответствии с темой диссертационного исследования, нами сформирована следующая картина изучения элегического творчества А. де Ламартина в интересующем нас аспекте.
Западное литературоведение XIX века представлено переводами научных работ немецкого литературоведа Ю. Шмидта «История французской 4 -
Globe. 12.111. 1825. // Цит. по кн.: Обломиевский Д. Французский романтизм. М., 1947. С. 156. 17 Globe. 30.V1I. 1825. // Цит. по кн.: Обломиевский Д. Французский романтизм. М., 1947. С. 156. о литературы со времен революции 1789 года» (1863) и датского ученого Г. Брандеса «Литература XIX в ее главных течениях» (1895).19 Авторы исследований рассматривают лирику А. де Ламартина в историко-литературном контексте изучения литературы романтического направления во Франции. Но не анализируют жанровое своеобразие его элегий, не затрагивают аспекты поэтики стихотворений.
Начало XX века ознаменовано, также переводными, французскими литературоведческими работами. Мы обратились к трудам Ф.Г. Де Ла-Барта «Критические очерки по истории романтизма», «Разыскания в области романтической поэтики и стиля» (1908),20 Г. Лансона «История французской литературы. Современная эпоха» (1909), «История французской литературы»
О 1
1901), Э. Фаге «История французской литературы. XIX век» (1901), «Девятнадцатый век. Литературные этюды. Шатобриан - Ламартин» (1901).22 В этих работах также не уделено специального внимания жанровой специфике ранних стихотворений А. де Ламартина, но более удачно, на наш взгляд, в сравнении с XIX столетием, раскрыты некоторые тематические особенности его элегий, рассматриваемые в соответствии с историко-литературным контекстом.
Де Ла-Барт Ф.Г., в частности, объясняет специфику религиозной тематики элегий, говоря об «эстетическом христианстве» во французской литературе в начале XIX столетия. Г. Лансон упоминает лирику Ламартина в связи с объяснением понятия «лиризма» и развитием «поэзии чувственников» в романтизме. Э. Фаге называет Ламартина «Шатобрианом в стихах», «идеалистом», жившим в «вечной иллюзии красоты» и именно этим объясняет популярность его элегий.
18 Шмидт Ю. История французской литературы со времен революции 1789. СПб, 1863. Т. 1-2.
19 Брандес Г. Литература XIX в. в ее главных течениях. СПб, 1895; Романтическая школа во Франции. T 8.
20 Де Ла-Барт Ф.Г. Критические очерки по истории романтизма. Киев, 1908; Разыскания в области романтической поэтики и стиля. Киев, 1908.
21 Лансон Г. История французской литературы. Современная эпоха. М., 1909; История французской литературы. Т. 1-2. М., 1901.
Фаге Э. История французской литературы. XIX век. СПб, 1901; Фаге Э. Девятнадцатый век. Литературные этюды. Шатобриан - Ламартин. М., 1901.
Близкой направленности исследования Ж. Леметра «Современники: Ламартин» (1903) и Ф. Брюнтьера «Эволюция лирической поэзии во Франции в XIX веке» (1910).24 В работе Ф. Брюнтьера впервые предпринята попытка научного обоснования связи культурных и философских интересов поэта с его творческим воображением, автор стремится выявить истоки традиции и новаторства, объяснить значимость поэзии А. де Ламартина в общей эволюции французской лирики. Упомянутые работы имеют большую ценность с точки зрения исторического исследования формирования романтической литературы и поэзии в целом.
Труд А. Потеза «Элегия во Франции до романтизма (от Парни к Лалг мартину)» (1898) для нас представляет наибольший научный интерес в связи с темой диссертации, так как автор исследования довольно пристальное внимание уделил анализу жанра элегии. А. Потез упомянул творчество А. де Ламартина в контексте эволюции элегии от XVII до XIX века и описал оригинальность жанра Ламартина на уровне реминисценций и аллюзий. Исследователь привел примеры текстовых и образных соответствий из французской и зарубежной поэзии, констатировав уже знакомое тематическое разнообразие, но по-новому зазвучавшее в романтической лирике Ламартина. А. Потез констатирует, что художественные опыты поэта естественны, он выступил как новатор и революционер, реформатор содержания и языка лирического произведения.
М. Ситолье в исследовании «Философская поэзия в XIX веке. Ла-мартин» (1906) уделил серьезное внимание формированию мировоззрения молодого поэта. Исследователь рассмотрел философскую поэзию Просвещения и обосновал наличие просматриваемых философских концепций в стихотворениях А. де Ламартина, связав их с развитием интересов самого поэта. М. Ситолье указал на эклектичность эстетического вкуса поэта, который
23 Lemaitre G. Les contenporains: Lamartine. P., 1903.
24 Brunti6re F. L^volution de la poesie lyrique en France au XIX si6cle. V.l. P., 1910.
25 Potez H. L'dtegie en France avant le romantisme (de Parny й Lamartine) P., 1898.
26 Citolieux M. La po6sie philosophique au XIX e si6cle. Lamartine. P., 1906. складывался из соединения философских и литературных источников миро-^ вой культуры на протяжении всей его творческой деятельности.
В этом же ключе написана биографическая книга П. Лакретеля «Про
27 исхождение и юность Ламартина» (1911), в которой автор говорит о влиянии образования и окружения на формирование и развитие гения молодого поэта.
Тематически близок предыдущим исследованиям труд А. Бордо «Лю
28 бовь к прошлому» (1923), где основным предметом исследования стал синтез традиций французской и зарубежной поэзии в творческом видении А. де Ламартина. Автор подвергает подробному анализу аллюзии и реминисценции стихотворных текстов поэта. Бордо уверенно заявляет: «На сегодня «Медитации» Ламартина считаются классическим произведением, важны не менее «Сида» или «Андромахи», или же «Гения христианства». И для нас самих они являются «связкой» с великой традицией Ронсара и Расина».29 Помимо разбора реминисценций из классики французской поэзии, А. Бордо анализирует основные темы и сюжеты элегий Ламартина, выявляя в них индивидуально-авторский контекст.
Книги Л. Сеше «Ламартин в период с 1816 по 1830 годы. Эльвира и «Медитации» (1909)30 и Ж. Коне «Внутренняя жизнь Ламартина» (1913)31 посвящены биографии поэта. Так, Л. Сеше подробно рассказывает о любовном романе Альфонса де Ламартина и Жюли Шарль. Исследователь активно цитирует письма Ж. Шарль к Ламартину, а также приводит сведения из переписки поэта с его другом Аймоном Вирие. Основное внимание Л. Сеше уделяет понятию любви в эстетике Ламартина и тем эмоциям, которые воплотились в «Медитациях», предполагает, как повлияло переживаемое чувство на смысл названия сборника «Поэтические медитации». Ж. Коне соединил воедино идеи выше упомянутых исследований и представил обширную моно
27 Lacretelle. P. de. Les origines et la geunesse de Lamartine. P., 1911.
28 Bordeaux H. Amours du temps passe. P., 1923.
29 Bordeaux H. Amours du temps passe. P. 135.
Щ 30 5есЬё L. Lamartin de 1816 & 1830. Elvire et les "Meditations". P., 1905; Le roman de Lamartine. P., 1909.
31 Cognets G. des. La vie ш!ёпеиге de Lamartine. P., 1913. график» об интеллектуальном, личностном и духовном развитии поэта, проследив его на фоне биографии. Особое внимание в книге уделено семейному воспитанию и влиянию матери на внутренний склад поэта.
Следующий этап изучения творческого наследия А. де Ламартина приходится на вторую половину XX века. В основном это труды обзорного характера о жизни и творчестве А. де Ламартина. Авторы лишь «напоминают» забытое имя когда-то широко известного поэта. Исследования касаются биографии Ламартина, его характера, вопросов любви и религии, частично представляется частная переписка с родными и друзьями. К таким книгам л -j относятся монографии Л. Бертрана «Ламартин» (1940), А. Гильмина «Ла-мартин в 1848 году» (1948), «По правде говоря» (1956), «Уточнения» (1961), «Ламартин» (1987),33 М.-Ф. Гийара «Альфонс де Ламартин» (195б),34 Г. Трюка «Ламартин. «Возрождение книги» (1968),35 М. Тоска «Ламартин и любовь к жизни» (1969).36
Не вполне удачна, на наш взгляд, попытка анализа эстетической эволюции Ламартина, представленная в книге Ж.-Э. Клансье «От Шенье к Бодлеру. Критический обзор» (1963).37 Об А. де Ламартине автор упоминает вскользь и только как о поэте «своего времени», который явился одним из первых романтиков, продолживших трансформацию языка и стиля поэтических произведений. Исследователь остановился только на темах элегий поэта, выделив их оригинальный «интимный» тон и «легкий» стиль.
Многочисленны труды французских литературоведов последних лет энциклопедического плана, которые включают комплексные справочные сведения о жизни и творчестве А. де Ламартина: П.-Ж. Касто, П. Сурер,
-j о
Ж.Беккер «История французской литературы» (1974), Р. Сабатье «История
32 Bertrand L. Lamartine. P., 1940.
33 Guillemin H. Lamartine en 1848. P., 1948; Guillemin H. A vrai dire. P., 1956; Guillemin H. Eclarcissements. P., 1961.
34 Guyard M.-F. Alphonse de Lamartine. P., 1956.
35 True G. Lamartine. «La Renaissance du livre», P., 1968.
36 Toesca M. Lamartine et l'amour de la vie. P., 1969.
37 Clancier G.-E. De Chdnier£ Baudelaire. Panorama critique. P., 1963.
38 Castex P.-G.; P. Surer; G. Becker. Histoire de la literature frani^aise. P., 1974. французской поэзии. Поэзия XIX столетия. Романтики» (1977),39 Ж.-П. Бомарше, Д. Коти, А. Рей «Словарь франкоязычных литераторов» (1987),40 М. и Ж. Шарпентьера, А. Миттерана «Литература. Тексты и документы. XVIII век» (1992).41
Специфичным является труд М. Гамлета-Метца «Литературная критика Ламартина» (1974),42 в котором раскрывается еще одна грань личности французского поэта - Ламартина-критика. Гамлет-Метц приводит сведения из документальных источников, обосновывает предпосылки критической деятельности Ламартина, а также анализирует его отзывы о творчестве иностранных и французских авторов, начиная с фольклора Индии, Китая, мифов Греции, затрагивает Новую эпоху - литературу Италии, Франции, Англии, Германии, Америки, Испании, Португалии, и заканчивает современной поэту литературой XIX столетия.
Книги А. Гильмина «Ламартин и общественные вопросы» (1946)43 и Ж. Унжера «Ламартин: поэт и государственный человек» (1998)44 представляют интересный анализ исторических событий, важной роли политической и творческой деятельности поэта во Франции начала XIX века. Исследователи касаются темы оригинальности политического и литературного таланта А. де Ламартина, но не говорят об интересующих нас жанровых особенностях его лирики.
Одна из последних книг, выпущенная К. Круазилем, «Репертуар переписки Ламартина (1807-1829) и неизданные письма»45 проливает свет на многие вопросы частной, литературной и общественной жизни поэта. Автор большее внимание уделяет биографическим подробностям ранней молодости Ламартина, чем литературоведческому анализу его лирических произведений. Данное исследование, безусловно, ценно редкими документальными ис
39 Sabatier R. Histoire de la poesie francaise. La poesie du XIX s. V,6. Les romantismes. P., 1977.
40 Beamarchais J.-P. de, D.Couty, A. Rey. Dictionnaire des literatures de langue fran9aise. V.2. P., 1987.
41 Charpentier M. et J., Mitterand H. Literature. Texte et documents. XVIIIе siecle. V. 3. P., 1992.
42 Hamlet-Metz M. La critique littdraire de Lamartine. P., 1974.
43 Guillemin H. Lamartine et la question sociale. P., 1946.
44 Ungdr G. Lamartine: Po6te et l'homme d'6tat. P., 1998.
45 Repertoire de la correspondance de Lamartine (1807-1829) et lettres inddites / 6dit6s par Christian Croisille; avec la collaboration de Мапе-Яепё Morin pour les lettres retrouvdes de Lamartine. Paris: Diffusion, Libr. Nizet, 1997. точниками, неиздававшимися ранее, но не касается в полной мере темы диссертации.
Труд М. JTepya (2001)46 знакомит не с историей Ордена иезуитов, а содержит исследование общественных представлений об этом ордене, отразившихся в бесчисленных брошюрах, поэмах, песнях, памфлетах, водевилях. Леруа показывает, как мало общего имели эти представления и обвинения с реальной деятельностью иезуитов. Миф развивался, обрастал деталями, вторгался в политику и оказывал на нее немалое влияние. Поэтому история мифа о иезуитах - не что иное, как рассмотренная под определенным углом зрения политическая история Франции. Фигура Альфонса де Ламартина упоминается автором в контексте общих политических дебатов, парламентской полемики, касающейся проблемы отделения церкви от государства, им приводятся некоторые законодательные идеи Ламартина по этому вопросу. Безусловно, большая значимость этой книги состоит в тех исторических сведениях, которые иллюстрируют личностное сознание поэта-политика его активность и быструю реакцию на события современности.
Во вторую половину XX века интерес к фигуре французского поэта появляется в других странах. Наиболее ценными являются работы немецкого, итальянского, польского и американского литературоведения,47 но они, опять же, не вполне соответствуют цели нашего исследования, так как авторы основное внимание уделили рассмотрению творчества А. де Ламартина на фоне его биографии, оговорили тематическую оригинальность элегий поэта в рамках развития французской романтической поэзии, представили анализ версификационной системы стихотворений, критики.
46 Леруа М. Миф о иезуитах: от Беранже до Мишле. М., 2001.
47 George A. J. Lamartine and romantic unanimism. New York, AMS Press, 1966. Porter L. M. The renaissance of the lyric in French romanticism: elegy, "poeme," and ode, 1978. Birkett M. E. Lamartine, towards a poetics of landscape, 1979. Araujo N. In search of Eden: Lamartine's symbols of despair and deliverance / Norman Araujo. Brookline [Mass.]: Classical Folia Ed., 1976. Birkett M.E. Lamartine and the poetics of landscape, 1982. Brem A.M. De Lamartine et les artistes du XIXe siecle, 1991; De Lollis C. Scrittori di Francia. Milano-Napoli, 1971; Kablitz A. Alphonse de Lamartines «Meditations poetiques». Stuttgard, 1985; Leo U. Romantiche Aufsatse aus drei Jahrzehnten. KOln-Graz, 1966; Markiewicz Z. Spotkania polsko-francuskie. Krakov, 1975; Przesmycki Z. Wybor pism kritycznych. T. 1. Krakov, 1967.
На наш взгляд, зарубежное литературоведение недооценивает значение и своеобразие лирического наследия А. де Ламартина, так как его статус несравненно выше, чем «вскользь» или «контекстуально» упомянутого поэта. Потому как его художественные находки предопределили основные тенденции в последующем развитии французской лирики, подготовили художественные ходы таких поэтов как Т. Готье, Ш. Бодлер, П. Верлен.
В России судьба поэтического наследия А. де Ламартина неоднозначна. В дореволюционной России Ламартин был весьма популярен в читающей среде. Его элегии, сразу же после выхода из печати, распространялись в России, так как считались последним словом новой французской поэзии. Это были собственно переводы элегий, а также их интерпретации и сюжетные переложения. Стихотворения А. де Ламартина увлекали не только любителей стихотворства, но и таких фигур российской словесности, как В.А. Жуковского, П.А. Вяземского, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, А. Полежаева, И. Козлова, Ф.И. Тютчева.
Интерес к элегиям А. де Ламартина сохранялся вплоть до 1850-х годов XIX века, но отношение русской критики к стихотворениям было разным. П.А. Вяземский, А.С. Пушкин, В.К. Кюхельбекер, Н.И. Греч, Ф.В. Бул-гарин считали Ламартина поэтом скучным и однообразным, вели борьбу против его «унылой элегии». П.А. Вяземский в статье «О Ламартине и современной французской поэзии» в «Литературной газете» 1830 года объяснял успех сборника только лишь нравственным состоянием общества, «уставшего от политических бурь и готового погрузиться в дремоту и самосозерцание».48 В том же духе высказывался В.Г. Белинский: «Мечтательная религиозная созерцательность, ощущение недолговечности земного бытия, тоска по потустороннему идеалу - содержание лирики Ламартина. У Ламартина все приобретает смутные и неясные очертания. Бесплотная лирика Ламартина с его медитациями и гармониями, сотканными из вздохов, охов, облаков, туманов, паров, теней и призраков далека от пышной красочности
48 Вацуро В.Э. Лирика пушкинской поры. «Элегическая школа». С. 45-46.
Шатобриана».49 Напротив, С.И. Висковатов, А.П. Бунин относили Ламартина к классикам французской литературы и отмечали в его творчестве возрождение религиозной и описательной поэзии.
Первой отечественной литературоведческой работой, касающейся творчества А. де Ламартина, можно считать лекции А. Шахова (1875), прочитанные им на высших женских курсах в Москве. Автор монографии поверхностно интерпретирует творчество французского поэта в общем контексте анализа основных черт романтического направления во Франции начала XIX столетия. О Ламартине он пишет: «Сущность творчества исключительно полагается в воспроизведении личных восторгов и вдохновений, самых эфирных и невыразимых стремлений личности, другими словами - это поэзия субъективизма. Не внешний мир занимает поэта, а его собственные чаяния и грезы, все мелочи и подробности его душевного бытия».50
Следующей заметной работой по творчеству А. де Ламартина является сборник статей «Русская поэзия XIX века»,51 выпущенный после революции в 1929 году. В нем особенно ценны две статьи: Н. Суриной «Русский Ламартин» и Н. Коварского «Полежаев и французская поэзия». Исследователи представили материал, показывающий степень интереса к элегиям поэта в России в период с 1820-х до 1850 годов. Ими приведены редкие тексты переводов стихотворений А. де Ламартина поэтами-эпигонами из наиболее популярных русских газет и журналов: «Московского телеграфа», «Сына отечества», «Мнемозины». Сравнительный анализ позволил нам составить картину популярности и распространения элегий Ламартина в профессиональной писательской среде.
Серьезными исследованиями поэзии Альфонса де Ламартина следует считать книги Д. Обломиевского «Французский романтизм» (1947) и «Французский символизм» (1973). В книге «Французский романтизм» автор представляет анализ поэм и лирики французского поэта в контексте эволю
49 Белинский В.Г. Сочинения в 3-х т. Т. 3. М„ 1948. С. 301.
50 Шахов А. Французская литература в первые годы XIX века. М., 1875. С. 141.
51 Русская поэзия XIX века. Сб. статей. Л., 1929.
52 Обломиевский Д. Французский романтизм. М., 1947. С. 140. ции романтизма. Им прослеживается диалектика художественного вкуса Ламартина в соответствии с изменением его жизненного кредо. Сведения, представленные ученым в исследовании «Французский символизм», доказывают авторский тезис о том, что ранняя поэзия (образность и символика природы) Ламартина явилась предтечей поэзии французских символистов и непосредственно повлияла на их творчество: «Ламартином уже посеяны семена, которые прорастут через полвека у Верлена и Пруста».53 Внимание ученого направлено на анализ объективации художественного взгляда поэта, из которой вырастает пространственное мышление и литературный символизм его элегий. Обломиевский первым из отечественных исследователей обратил внимание на А. де Ламартина как на крупный самобытный талант, указал на то значительное место, которое занимает его творчество во французской и европейской поэзии. Однако опять же, автором не затронутыми оказались вопросы стиля, жанрового своеобразия, но подробно раскрыта идейная проблематика и связь с эпохой.
Статью Ш. Кобре «Ламартин и Россия» (1966)54 трудно отнести к числу серьезных теоретических изысканий. Она интересна скорее как документальное свидетельство политического внимания А. де Ламартина к России. Автор подробно рассказывает о тех вопросах международной политики, в решении которых принимал непосредственное участие Ламартин. Кобре отмечает значимый факт внимания француза к нашей стране: в послевоенных условиях, крайне сложных для России, А. де Ламартин, выступая в Палате депутатов, противостоял антирусским настроениям и во многом повлиял на сглаживание франко-русских противоречий.
Наиболее значимой научной работой отечественного литературоведения, касающейся изучения историко-литературного развития поэтического жанра в лирике Ламартина, является диссертация Т.В. Шмаковой «Эволюция жанра оды от классицизма к романтизму»55 (1981). Работа посвящена изуче
53 Обломиевский Д. Французский символизм. М., 1973. С. 25. м Русско-европейские литературные связи. Сб. статей. М-Л., 1966.
J3 Шмакова Т.В. Эволюция жанра оды от классицизма к романтизму. М., 1981. Автореф. С. 17. нию проблемы поэтики и художественной семантики оды в момент перехода французской культуры от классицизма к романтизму. Во второй главе диссертации, автор детально сравнивает особенности од В.Гюго и А. де Ламартина. На наш взгляд, данная работа может считаться одной из наиболее убедительных в плане конструктивного изучения выбранного жанра из творческого наследия Ламартина. Однако, вне поля зрения диссертанта оказались мировоззрение поэта, религиозная и философская проблематика, несколько упрощенно представлена идейно-художественная позиция А. де Ламартина.
Авторы издания «Французская элегия 18-19 веков в переводах поэтов пушкинской поры» (1989),56 Вацуро В.Э. и Мильчина В.А., прослеживают развитие жанра элегии в русской литературе в начале XIX столетия на примерах переводов стихов классических французских поэтов: А. Шенье, Э.Парни, А. де Ламартина и др. В книге собраны переводы большинства элегий Ламартина, выполненных отечественными поэтами с 1820 по 1850-е годы. К текстам переводов прилагается оригинальный текст стихотворений поэта. Книга представляет несомненный интерес для исследователя французской и русской словесности.
Курс лекций по истории зарубежной литературы А.В. Карельского (1998) 57 посвящен истории французской словесности XIX века. Автором представлен анализ творчества Ф.-Р. де Шатобриана, А. де Ламартина, Ж. де Сталь, О. де Бальзака, Ж. Санд, Стендаля, Г. Флобера, Ш. Бодлера в контексте развития истории французской литературы. Ценность данного труда состоит в рассмотрении специфики французского романтизма и его различных модификаций в творчестве упомянутых авторов. Такой же аспект творчества со
Ламартина рассматривается в курсе лекций Наума Берковского (2002).
Упоминание о поэзии А. де Ламартина содержится в книге «Западная поэзия XVII - XVIII веков» (199 9),59 которая представляет собой краткое со
56 Французская элегия 18-19 веков в переводах поэтов пушкинской поры (издатель Вацуро В.Э. статьи и комментарии В.А. Мильчиной). М., 1989.
57 Карельский А.В. Метаморфозы Орфея. М., 1998.
58 Берковский Н. Статьи и лекции по зарубежной литературе. Спб., 2002.
59 Западная поэзия XVII - XVIII веков. М„ 1999. брание стихотворных сочинений, относимых к поэтам эпохи романтизма -Англии, Франции и США. Книга сопровождена вступительной статьей Ю. Рассказова, в которой обосновывается необходимость именно такого издания для получения достоверного знания об иноязычной поэзии. Интересна данная публикация тем, что тексты стихотворений представлены всесторонне: это тексты на оригинальных языках, имеющие также подстрочный и поэтический переводы. Из творений Ламартина включены: «Озеро», «Осень», «Монблан», «Крылатое насекомое», «Уединение», «Призыв». Переводы предваряет предметная статья о биографии автора.
Похожей по содержанию является антология «Семь веков французской поэзии» (1999).60 Художественные переводы составили подборку, дающую представление как о поэте, так и об этапах его творчества. Из Ламартина в книгу вошли две ранние элегии - «Озеро» и «Одиночество», и одна поздняя - «Запад». Издатели очертили границы пантеона французской поэзии семи последних столетий, начиная с XIV века и стихов Гильома де Ма-шо, Жана Фруассара, а закончили известными современниками Шарлем Азнавуром и Жан-Люком Моро.
Интересна статья Гаспарова М.Л. «Когда волнуется желтеющая нива. Лермонтов и Ламартин» (2001). Автор открывает неизученную в отечественном литературоведении тему «Лермонтов и Ламартин». Ссылаясь на «брошенное мимоходом» замечание Б.М. Эйхенбаума: «Кажется, что стихотворение написано на заданную тему»,61 ученый указывает на возможный его источник, не подтвержденный в научной литературе, - это стихотворение А. де Ламартина «Крик души» из сборника «Новые поэтические и религиозные гармони» 1830 года. Гаспаров корректирует анализ стихотворения М. Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива», соединяя синтактико-интоннационный анализ Б.М. Эйхенбаума, данный им в «Мелодике стиха» (1922), с тематическим, показывая, что смысловая градация не менее структурально выражена и значима, чем синтаксическая.
60 Семь веков французской поэзии. СПб., 1999.
61 Гаспаров М.Л. О русской поэзии. Анализы. Интерпретации. Характеристики. СПб., 2001. С. 45.
Монография С.Н. Зенкина «Французский романтизм и идея культуры» (2002), посвященная анализу возникновения культурного релятивизма во французской литературе XIX столетия, показывает, как трансформировались традиционные параметры литературы и культуры, попавшие в расположение между религиозным абсолютом и политикой. Зенкин касается вопроса демистификации «классиков» в эпоху «современности», говорит о распаде искомого смысла термина «классический» на два несовпадающих: «классиком» именовали и «классического автора» и «сторонника классического вкуса».62 Автор анализирует этот процесс, в том числе, и на примере поэмы А. де Ламартина «Последняя песнь паломничества Чайльд-Гарольда» (1825 г.). Продолжив поэму, Ламартин, подражая Байрону, подменил и замысел исконного источника, и также вместо вымышленного героя, Гарольда, подставил реального - автора. С.Н. Зенкин делает вывод, что подражание Ламартина, в рамках культурных тенденций эпохи, скорее «модное», чем «классическое», так как «объектом имитации оказывается не только творчество (стилистика), но и жизнь (судьба) «подражаемого» автора».63
Одна из последних работ, касающихся жанровой формы элегии, принадлежит В.Э. Вацуро «Лирика пушкинской поры. «Элегическая школа».64 Исследуя элегию русских поэтов XIX века В.А. Жуковского и К.А. Батюшкова, автор приводит «медитативную» элегию Ламартина в качестве возможного образца «кладбищенской» или «унылой» элегии русских поэтов, который повлиял на реорганизацию формы и содержания этого жанра в российской поэзии.
Диссертационное исследование Павловой С.Ю. «Французская автобиография романтической эпохи: Констан, Шатобриан, Ламартин»65 (2003) представляет анализ структуры и эволюции жанра автобиографии на примере «Моей жизни» Б. Констана, «Замогильных записок» Ф.-Р. де Шатобриана,
62 Зенкин С.Н. Французский романтизм и идея культуры. М., 2002. С. 161-162.
63 Зенкин С.Н. Французский романтизм и идея культуры. С. 162.
64 Вацуро В.Э. Лирика пушкинской поры. «Элегическая школа». СПб, 2002.
65 Павлова С.Ю. «Французская автобиография романтической эпохи: Констан, Шатобриан, Ламартин». М., 2003.
Неизданных мемуаров» А. де Ламартина. В отношении Ламартина данная работа актуальна тем, что диссертант исследовал посмертно изданные (1870 г.) мемуары поэта, учитывая путь эволюции этого жанра во французской литературе романтической эпохи.
В целом, творчество А. де Ламартина в отечественном литературоведении представляет собой мало исследованную область. Внимание критиков касается имени поэта чаще всего в иллюстративном контексте, жанровая специфика стихотворений либо игнорируется, либо определяется как творчески несостоятельная. На сегодняшний день остается непереведенной на русский язык большая часть художественного наследия Ламартина:66 сборники стихотворений, поэмы, политические труды, речи и трактаты, автобиографические сочинения, переписка. Следует отметить, что недоступный для широкой читательской аудитории в России А. де Ламартин все же остается одним из тех поэтов, о творчестве которого не забывает научная мысль.
Исходя из представленного обзора литературы, актуальность темы данного исследования обуславливается необходимостью специального исследования, посвященного комплексному структурному и стилистическому анализу особенностей жанра элегии в творчестве А. де Ламартина, потребностью осмысления взаимосвязи системы элегического жанра с литературным направлением и философско-эстетической концепцией автора, со спецификой развития французской поэзии начала XIX века.
Научная новизна и теоретическое значение работы заключаются в комплексном анализе своеобразия элегий, аргументации поэтического новаторства и оригинальности А. де Ламартина, объяснении актуальности функционирования элегического жанра в литературе романтизма. Впервые рассматривается поэтика лирики поэта, где особое внимание обращено на жанровые особенности, стиль, проблематику и концептуальную уникальность стихотворений.
66 Переведены: Ламартин А. де. Рафаэль. Страницы двадцатого года жизни. М., 1849; Коломб, или Открытие Нового Света. СПб., 1854; Жанна д'Арк (Орлеанская дева). СПб., 1905; Бегство короля. Людовик XVI и французская революция. Одесса, 1906; Жирондисты: историко-прагматическое исследование. В 4-х т. СПб., 1911; Признания Ламартина. /Отт. из журнала «Современник». Т. 14.
Предмет исследования составляют поэтические произведения Альфонса де Ламартина 1820-х годов, составляющие сборники «Первые поэтические размышления» (1820) и «Новые поэтические размышления» (1823).
Цель данной работы: комплексно изучить жанр элегии в лирике А. де Ламартина, показать оригинальность его стихотворений в рамках романтического метода и установить взаимосвязь философско-эстетических установок писателя и его художественного творчества. Задачи исследования:
1. исследовать эволюционные изменения структурных составляющих элегического жанра во французской лирике в доромантический период;
2. проанализировать тексты элегий А. де Ламартина 1820-х годов с точки зрения их художественных особенностей, определивших своеобразие поэтики произведений поэта;
3. рассмотреть взаимосвязь философских концепций Ламартина со структурой и проблематикой элегий;
4. охарактеризовать образно-стилистическую систему, интонационно-синтаксическую и звуковую организацию стиха элегий Ламартина в их единстве;
5. обосновать важность творчества А. де Ламартина для французской поэзии XIX столетия;
6. проследить историко-литературное движение анализируемого жанра с целью наметить перспективы для дальнейшей разработки проблемы.
Методы исследования литературного материала: историко-литературный, культурно-исторический, биографический, структурный, сравнительно-сопоставительный, типологический, метод обобщений.
Методологической основой диссертации являются работы отечественных и зарубежных историков и теоретиков литературы. Исследуя проблему взаимодействия эстетических и философских концепций в произведениях Ламартина, мы опираемся на ключевые положения трудов М. Ситолье, А. Бордо, П. Лакретеля. Анализ жанровой и стилистической специфики элегий проведен с помощью трудов А. Потеза, Р. Лалу, Ж. Пелисье, Ж. Дессон-са, Ж. Лота, И. Ира, Ш. Брюно, П. Бакри, Ж.-Л. Баска, Б. де Корнулье, С. Бернара, Ж. Бони, Л. Галди, В.М. Жирмунского, Б.В. Томашевского, В.Э. Вацуро, М.Л. Гаспарова, Л.Гинзбург. Обращаясь к особенностям французского историко-литературного процесса, автор диссертации основывается на трудах отечественных и зарубежных ученых: Ю. Шмидта, Г. Брандеса, Ф.Г. Де Ла-Барта, Г. Лансона, Ф. Брюнтьера, Э. Фаге, А. Шахова, Б. Г. Реизова, М.Н. Розанова Д. Обломиевского, И. Неупокоева, Н.В. Капустиной. Базовыми работами по теории романтического перевода явились труды Ю. Д. Левина, Л.Л. Нелюбина, Г.Т. Хухуни, О. Кундзич, А.Н. Гривенко, Е.Г. Эткинда.
Научная достоверность настоящей работы обусловлена объективно-критическим подходом к анализу поставленных проблем, использованием современной методологии, изучением оригинальных текстов элегий А. де Ламартина, широкой базой привлеченных отечественных и зарубежных литературоведческих источников, материалов по истории, философии, культуре и эстетике литературы Франции.
Теоретическое значение данного исследования заключается в следующем:
1. результаты диссертации могут быть использованы для изучения проблемы взаимодействия философии, культуры и литературы; для исследования истории французской поэзии первой половины XIX века;
2. возможно применение результатов работы для дальнейшего изучения эволюции составляющих элегического жанра в контексте историко-литературного развития французской романтической лирики.
Практическое значение диссертации:
1. материалы исследования могут войти в общий курс лекций по зарубежной литературе XIX века, стать основой вузовских спецкурсов и спецсеминаров по углубленному изучению французской литературы;
2. предлагаемые переводы элегий могут представлять лингвистический интерес для специалистов по технике художественного поэтического перевода эпохи романтизма;
3. затронутый в диссертации вопрос о русско-французских культурных связях может развиваться и иллюстрироваться дальше документальными и текстовыми источниками.
Апробация работы. Отдельные проблемы исследования были положены в основу докладов, с которыми диссертант выступал на научных конференциях: «Русская, белорусская и мировая литература: история, современность, взаимосвязи» в Полоцком государственном университете (ПГУ, 2005); «Русская литература XIX-XX веков в контексте мировой культуры» в Московском государственном областном педагогическом университете (МГОПУ г. Орехово-Зуево, 2005); «Язык - текст - культура» в Смоленском государственном педагогическом университете (СГПУ, 2005); «Филологическая наука в XXI веке: взгляд молодых» в Московском педагогическом государственном университете (МПГУ, 2005). Основные теоретические положения диссертации изложены в печатных работах.
Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Философско-эстетическое своеобразие элегий Альфонса де Ламартина в контексте художественных исканий романтизма"
Заключение.
К началу XIX века во французской поэзии элегия была уже архаическим жанром. Со времен Античности она прошла длительный цикл развития, достигла расцвета в сентиментализме Англии в лирике Т. Грея, Э. Юнга, Р. Блэра, во Франции - у Ш. Мильвуа, А. Бертена, Э. Легуве, А. Шенье, Э. Парни и П.-Ж. Беранже. Именно в это время европейская элегия проявилась во всех своих вариантах: «кладбищенской», «унылой», «медитативной», «надгробной» (элегия-эпитафия), «философской», «эротической» и др.
В романтической литературе элегия в силу своей жанровой специфики играла важную роль. Ее изучение позволило осветить многие проблемы поэзии эпохи, выявить тенденции общелитературного процесса, смену направлений и школ, проследить изменения версификационной и стилистической систем французской лирики, выявить зарождение эстетики новых направлений и увидеть перспективы развития элегического жанра.
В литературном процессе XIX века элегия уже не находится на периферии жанровой системы, а является полем эксперимента для авторов, искавших новые пути развития поэзии в романтизме. Благодаря подвижной структуре элегия взаимодействовала со множеством жанров и, по мнению многих литературоведов, фактически умерла в традиционном своем понимании, распалась на составные элементы, послужив «материалом для постройки систем других жанров».461
Элегии Альфонса де Ламартина, в которых проявилось его поэтическое дарование и литературное новаторство, появились в 1820 году. Сборники «Поэтические размышления» («Les rr^ditations poetiques») 1820 года и «Новые поэтические размышления» («Nouvelles rr^ditations poetiques») 1823 года свидетельствуют не только о сложившейся оригинальной манере Ла-мартина-поэта, но и о расцвете его таланта. Среди французских романтиков
461 Гуковский Г.А. Русская поэзия XVIII в. Л., 1927. С. 101. / Об этом же: Тураев C.B. От Просвещения к романтизму. ; М.Л. Гаспаров: «Расцвет наступает в эпоху предромантизма и романтизма (.) затем элегия теряет жанровую определенность и термин выходит из употребления». // Теоретическая поэтика: понятия и определения. М., 2002. С. 425.
Ламартин выделяется как поэт, подметивший не только настроения эпохи и выразивший их в своей философско-эстетической концепции. Он явился одним из первых, кто возродил и реформировал французскую национальную поэзию, наряду с А. де Виньи и В. Гюго,462 перевел элегический жанр из разряда второстепенных, легких в один из ведущих. Это поэт, который шел в ногу со временем, и в его творчестве отразились основные направления и специфика романтического искусства. По словам М.Н. Розанова, во Франции XIX века «это был первый истинный поэт «Божьей милостью», сумевший поставить французскую лирику на такую высоту, какой она давно не достигала, быть может, с самой эпохи Возрождения».463
А. де Ламартин, обогатив поэтику жанра, создал новое жанровое образование. Элегия Ламартина обозначила поворот от культа субъективного в поэзии, провозглашенного сентименталистами, к изображению повседневного и актуального. Поэт от рефлексии индивидуальных психологических проблем переходит к кризисам современной жизни, в его поэзии происходит поворот от субъективного излияния к нарастанию объективного изображения бытийности. Таким образом, в его элегии проявляются черты повествова-тельности, изначально присущие этому виду лирического творчества в древности. М.М. Бахтин писал: «Литературный жанр по самой своей природе отражает наиболее устойчивые, «вековечные» тенденции развития литературы. В жанре всегда сохраняются неумирающие элементы архаики. Правда, эта архаика сохраняется в нем только благодаря постоянному ее обновлению, так сказать, осовременению (.) Жанр возрождается и обновляется на каждом новом этапе развития литературы и в каждом индивидуальном произведении данного жанра (.) Поэтому и архаика, сохраняющаяся в жанре, не мертвая, а вечно живая, то есть способная обновляться (.) Жанр - представитель творческой памяти в процессе литературного развития. Именно поэтому
462 Ладыгин М.Б., Луков В.А. Романтизм в зарубежной литературе. M., 1979. С. 53.
463 Цит. по: Павлова С.Ю. Французская автобиография романтической эпохи: Констан, Шатобриан, Ламартин. С. 147. жанр и способен обеспечить единство и непрерывность этого развития».464 Интерес к проблемам настоящего явился ясным намеком на зарождение реалистического течения во французской культуре.
Одной из главных новаций А. де Ламартина является создание иной формы на основе традиций элегической поэзии. В творчестве Ламартина четко выявляется процесс жанровой трансформации. Синтезируя, вводя в исходную элегию черты других жанров (оды, размышления), усиливая или опуская иные структурные элементы, поэт обновляет выбранный жанр. Новую форму мы и называем «медитативной» элегией. Элегия в творчестве Ламартина представляет собой стихотворение медитативного или эмоционального содержания, где речь чаще всего ведется от первого лица, без отчетливой композиции. Также А. де Ламартин обозначил перспективу развития элегии в новой форме - жанре фрагмента или отрывка.
А. де Ламартина можно причислить к романтизму с некоторыми оговорками, так как поэт не порвал связей с литературными традициями классицизма, хотя и отступил от прежних теорий, дал новые определения поэзии. По его мнению, «следовало быть романтиком в содержании и классиком в выражении, в форме литературного произведения».465 Поэтика перехода, создающая своеобразие его элегий, представляет собой сочетание классицистических и романтических литературных линий. Формальная и содержательная вариативность элегии определила и разнообразие художественных приемов, тем и мотивов, которые привнес Ламартин в этот жанр, чем расширил его рамки, образовал особый тип лирического произведения, в котором функционируют черты нового романтического, а также классицистического направлений.
Стилистическая система элегий поэта отмечена тенденцией формирования символизма и импрессионизма. Это не зачатки в полном смысле новых литературных направлений, а некие предпосылки возникновения их исходных черт. Еще Ж.-Ж. Руссо утверждал, что он стремиться сохранять свое
464 Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. С. 178-179. // В.Е. Хализев. Теория литературы. С. 380.
465 Шахов А. Очерки литературного движения в первую половину XIX века. Спб., 1894. Т. 2. С. 139. первичное впечатление от природы. Романтизм с природным психологизмом стремился художественно запечатлеть окружающий мир в его изменчивости, передавая при этом свои впечатления. В поэтике элегий закладывается понятие суггестии, ассоциативного мышления, сформированного на основе эмоций от увиденного. Особенно суггестия разовьется в поэзии символистов и импрессионистов.
Внимание А. де Ламартина к миру природы оказывается отличительной чертой поэтики. Поэт преодолевает философский взгляд просветителей и отвергает эстетическую установку классицистов рассматривать природу только как красивый фон художественных произведений. Под воздействием сентиментального романа Б. де Сен-Пьера, эстетики Ж.-Ж. Руссо и трудов немецких философов натура в элегиях Ламартина не антураж, сопровождающий мысли и чувства лирического героя, а воплощение красоты и гармонии, активное действующее лицо, общающееся с человеком посредством знаков-символов. Литературный символизм поэзии А. де Ламартина, также зарождающийся, связан и с пространственным видением, с психологическим иносказанием.
Ламартин отошел от теорий подражания прекрасным образцам. Поэт освободил стих от строгости классических правил, использовал разностопные стиховые размеры, фонетические языковые ресурсы, освобождая стих от точной рифмы, на которой настаивали В. Гюго и Ш.О. Сент-Бев. Новации А. де Ламартина подтверждают оформляющуюся тенденцию: силлабическая система французского стиха в начале XIX века перестраивается в тоническую или силлабо-тоническую версификационную систему. Стиль верлибра уже к середине XIX века, под влиянием символистов, рождает жанр «свободного стиха».466 Дальнейшее развитие это стихотворное преобразование развивали уже в школе Парнаса французские символисты, и особенно поэты XX века.
466 Швейбельман Н.Ф. В поисках нового поэтического языка: проза французских поэтов середины XIX -начала XX века. Тюмень, 2002. С. 46-53.
Путь, пройденный элегическим жанром А. де Ламартина, получил распространение в русской лирике. Многие поэты, Н.М. Карамзин в частности, объявляли элегическую поэзию первоначальной формой поэтического творчества, в силу ее жанровой нерегламентированности и универсальности.467 Авторы русских элегий ощущали себя наследниками элегиков прошлого. Довлеющее влияние французской культуры в начале XIX столетия обозначило некую литературную традицию, которая была представлена во французской литературе европейской элегией. Ламартин заинтересовал не жанровой природой элегии, а философско-религиозной меланхолией, ясностью и легкостью стиля. Тем не менее, русским поэтам не удалось уловить в полной мере оригинальность стилистической системы медитаций французского лирика.
Переводы показали ясное значение творчества А. де Ламартина в России. О сниженной оценке его элегий говорит не столько качество изученных переводов, сколько престиж переводчиков. Элегические штампы и клише из русской элегии в интерпретированных текстах обозначают характер широкого распространения жанра элегии в России, об его частом использовании и стремлении к трансформации. Длительность внимания к фигуре Ламартина указывает на авторитет французской поэзии для русской культуры начала века, на приоритетные направления поэтической эволюции.
В контексте развития французской романтической литературы лирика Альфонса де Ламартина выполняла значительную роль. «Я первый, кто спустил поэзию с Парнаса, - говорил поэт, - кто дал миру то, что называют Музой, с тех мест, где семиструнная лира согласна со струнами самого сердца, прикасаясь и волнуя бесчисленными изгибами души и природы».468
На первых порах развития лирической поэзии во Франции в эпоху романтизма шел весьма сложный диалектический процесс формирования нового качества собственно романтической поэзии. В конце 10-х годов XIX столетия наблюдается процесс ассимиляции признаков различных направле
467 Вацуро В.Э. Лирика пушкинской поры. «Элегическая школа». С. 13.
468 Casteux P.-G., Surer P., Becker G. Histoire de la literature franfaise. P., 1974. P. 566. ний, взаимодействующих в элегическом письме А. де Ламартина. Он является поэтом ярким и деятельным, наделенным большим поэтическим даром, охваченным интересом к окружающей его действительности и сосредоточенным на глубинах человеческой индивидуальности. Элегии Ламартина явились не только последним словом романтической поэзии, прежде всего у себя на родине, но и предвосхитили главные тенденции и направления развития стихотворного искусства в XIX и XX веках. В его медитациях обнаруживается диалектический процесс трансформации жанровой системы, который отражает преемственность, обосновывает возникновение и утверждение нового. Поэт способствовал освобождению французской словесности от подражательности и регламентированности классицизма, апеллировал к национальным корням французской культуры. Благодаря новаторству Альфонса де Ламартина, французская поэзия заняла достойное место среди поэзии европейской и обрела мощную базу для своего дальнейшего развития.
Список научной литературыБогомолова, Екатерина Сергеевна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"
1. Абрамова Н.И. Поэтическая лексика французского языка. - М., Наука, 1974.-197 С.
2. Абрамович Г.Л. Введение в литературоведение. М., Просвещение, 1965.-365 С.
3. Алексеев М.П. Русская культура и романский мир. Л., Наука, 1985. -539 С.
4. Арнаудов М. Психология литературного творчества. М., Прогресс, 1970.-653 С.
5. Ахутин А.В. Понятие «природа» в античности и в Новое время» // Проблемы эпохи средневековья. Ученые записки Московского культурологического лицея. Выпуск 3. М., 1998. С. 129-140.
6. Балланш П.-С. О чувстве. // Эстетика раннего французского романтизма. М., Искусство, 1982. С. 33-70.
7. Бахтин М. Вопросы литературы и эстетики. М., Художественная литература, 1975 - 500 С.
8. Бахтин М.М. Работы 1920-х годов. Киев, 1994.
9. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. 3-е изд. М., Советская Россия, 1972.-318 С.
10. Ю.Белинский В.Г. Сочинения в 3-х т.- М., Гослитиздат, 1948. Т. 3. -350 С.
11. П.Бердяев Н.А. О назначении человека. М., Республика, 1993. - 382 С.
12. Берковский Н.Я. Статьи и лекции по зарубежной литературе. Спб., Азбука - классика, 2002. - 480 С.
13. Берковский Н.Я. О романтизме и его первоосновах. // Проблемы романтизма. Сб. статей. Вып. 2. М., Искусство, 1971. С. 2 28.
14. Н.Бертран А. Гаспар из тьмы: фантазии в манере Рембрандта и Ж.Калло.-М., Наука, 1981.-351 С.
15. Брандес Г. Литература XIX в ее главных течениях. СПб, Павленков, 1895.-339 С.
16. Брандес Г. Романтическая школа во Франции. В 12 т. Киев, Фукс, 1902.-Т. 8.-356 С.
17. П.Буало-Депрео Н. Поэтическое искусство. М., Художественная литература, 1957.-229 С.
18. Бузоглы М.А. Динамика развития соотношения поэзии и прозы. Верлибр. Автореф. на соискание к.ф.н. - Тбилиси, 1981. - 22 С.
19. Бурова И.И. Образ дамы в английских сонетных циклах. // Зарубежная литература. Проблемы метода. Автор. Герой. Рассказчик. СПб., Изд-во СПб. Ун-та, 2003. - С. 31-38.
20. Валери П. Об искусстве. М., Искусство, 1976. - 622 С.
21. Ванслов В.В. Эстетика романтизма. -М.: Искусство, 1966.-401 С.
22. Ванслов В.В. Гармонический человек в мечтах романтиков. // Гармонический человек. Сб-к статей. М., Искусство, 1965. С. 170-204.
23. Вацуро В.Э. Лирика пушкинской поры. «Элегическая школа». СПб, Наука, 2002.-238 С.
24. Вацуро В.Э. Французская элегия XVIII -XIX веков и русская лирика пушкинской поры. // Французская элегия XVIII -XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры. М., Радуга, 1989. С.27-47.
25. Введение в литературоведение / Под ред. Н. Г. Поспелова. М.: Высшая школа, 1976.-421 С.
26. Введение в литературоведение: основные понятия и термины. / Под ред. Л.В. Чернец. М., Высшая школа, 2000. - 556 С.
27. Великовский С.И. В скрещении лучей. Групповой портрет во главе с Полем Элюаром. М., Советский писатель, 1987. - 399 С.
28. Великовский С.И. Поэты французских революций 1789-1848. М., АН СССР, 1963.-277 С.
29. Веселовский А.Н. В. А. Жуковский. Поэзия чувства и сердечного воображения. СПб, 1904.
30. Виппер Б.П. Поэзия Плеяды. Становление литературной школы. М., Наука, 1976.-432 С.
31. Волков И.Ф. Теория литературы. М., Просвещение, Владос, 1995. -256 С.
32. Волков И.Ф. Романтизм как творческий метод. // Проблемы ром-ма. Вып. 2., сб-к статей. М., Искусство, 1971. - С. 52-64.
33. Гайденко П.П. Прорыв к трансцедентному: Новая онтология XX века. -М., Республика, 1997.-494 С.
34. Галди JI. Стилевые особенности романтической поэзии романских стран. // Европейский романтизм. М.: Наука, 1973. - С. 352-423.
35. Галич А.И. // Русские эстетические трактаты первой трети XIX в. -М., Искусство, 1974. Т. 2.
36. Гаспаров M.JI. О русской поэзии. Анализы. Интерпретации. Характеристики. СПб., Азбука, 2001. - 476 С.
37. Гаспаров M.JI. Очерк истории европейского стиха. М., «Фортуна-Лимитед», 2003.-273 С.
38. Гаспаров М.Л. // Теоретическая поэтика: понятия и определения. -М„ РГГУ, 2002.
39. Гегель Г.В. Эстетика. М., Искусство, 1968-1973. Т. 1.-4.
40. Гельдерлин Ф. Гиперион. Стихи. Письма.-М.: Наука, 1988.-217 С.
41. Гинзбург Л. О лирике. М.-Л., Советский писатель, 1974. - 382 С.
42. Гинзбург Л. О романтизме. // Французская романтическая повесть. -М., Художественная литература, 1982. С. 3-20.
43. Гинзбург Л.Я. Лирика Лермонтова. // Михаил Лермонтов pro et contra.- СПб, РХГУ, 2002. С. 556 581.
44. Гиршман М.М. Литературное произведение: теория и практика анализа. М., Высшая школа, 1991. - 159 С.
45. Гречаная Е.П. Литературное взаимодействие России и Франции в религиозном контексте эпохи. (1797-1825). Автореф. на соискание к.ф.н. - М., ИМЛИ РАН, 2002. - 33 С.
46. Грехнев В.А. Лирика Пушкина. Горький, Волго-Вятское книжное изд-во, 1980.- 159 С.
47. Гривенко А.Н. Из истории русского художественного перевода первой половины XIX века. Эпоха романтизма. М., Флинта, 2002.
48. Григорьян К.Н. Пушкинская элегия. Л., Наука, 1990. - 155 С.
49. Грифцов Б.А. Психология писателя. М.: Художественная литература, 1988.-462 С.
50. Гуковский Г.А. Русская поэзия XVIII в. Л., Academia, 1927. - 211 С.
51. Гуляев Н.А. Теория литературы. М., Высшая школа, 1985. - 198 С.
52. Гюго В. Предисловие к «Кромвелю». // Собрание сочинений в 14 томах. Т. 9. М., Терра-Книжный клуб, 2003. - С. 5-67.
53. Дауден Э. История французской литературы. СПб., Л.Ф. Пантелеев, 1902.-316 С.
54. Де Ла-Барт Ф.Г. Критические очерки по истории романтизма. Киев, 1908.-57 С.
55. Де Ла-Барт Ф.Г. Разыскания в области романтической поэтики и стиля. Киев, 1908. - Т. 1. - 520 С.
56. Де Ла-Барт Ф.Г. Шатобриан и поэтика мировой скорби во Франции в конце XVIII- начале XIX столетия. Киев, 1905. - 482 С.
57. Диалектика и теория творчества. / Под ред. С.С. Гольденрихта, A.M. Коршунова. М., МГУ, 1987. - 198 С.
58. Древнегреческая элегия. / Вступ. Статья Н.А. Чистякова. С. 5-54 -СПб., Алтейя, 1996.-395 С.
59. Европейский романтизм. -М.: Наука, 1973. 507 С.
60. Елистратова А.А. Наследие английского романтизма и современность.-М.: АН СССР, I960, 505 С.
61. Ермоленко Г.Н. Французская комическая поэма XVII-XVIII веков. Литературный жанр как механизм и организм: Монография. Смоленск, 1998.- 166 С.
62. Жан-Поль. Приготовительная школа эстетики. М., Искусство, 1981. -448 С.
63. Жданович Н.В. К вопросу о семантике эпитета в поэтической речи конца XVIII перв. пол. XIX века. // Семантика языковых единиц. -Доклады международной конференции. Т. 2. - М., 1992. - С. 267-268.
64. Жирмунская. Н.А. От барокко к романтизму. СПб, Филологический факультет СПбГУ, 2001. - 463 С.
65. Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. М.: Наука, 1977.
66. Жирмунский В.А. Пушкин и западные литературы. Байрон и Пушкин. Л., Наука, 1978. - 423 С.
67. Жирмунский В.М. Немецкий романтизм и современная мистика. -СПб., АХЮМА, 1996. 232 С.
68. Жирмунский В.М. Введение в литературоведение. СПб., СПбГУ, 1996.-438 С.
69. Жирмунский В.М. Теория стиха. Л., Советский писатель, 1975. -664 С.
70. Жирмунский В.М. История французской литературы. М.-Л., 1946. -406 С.
71. Жирмунский В.М. Введение в метрику. Теория стиха. Л., Academia, 1925.-484 С.
72. Жубер Ж. Дневники. // Эстетика раннего французского романтизма. -М., Искусство, 1982. С. 308-376.
73. Жуковский В.А. Собр. соч. в 4-х т. Т.1. М., Художественная литература, 1959.
74. Западная поэзия XVII XVIII веков. - М., Лабиринт, 1999. - 316 С.
75. Зенкин С.Н. Работы по французской литературе. Екатеринбург, 1999.-316 С.
76. Зенкин С.Н. Французский романтизм и идея культуры. М., РГГУ, 2002.-288 С.
77. История всемирной литературы в 9 Т.-М.: Наука, 1989-Т. 6- 880 С.
78. История западно-европейской литературы. Средние века и Возрождение. -М., 2000.
79. История французской литературы. M.-JL, АН СССР, 1946. Т. 1-4. -Т. 4. -583 С.
80. История французской литературы. / М.Н. Черневич, А.Л.Штейн, М.А.Яхонтова. М.: Просвещение., 1965. - 286 С.
81. Капустина Н.В. Переходные явления во французской поэзии конца XVIII- начала XIX века. М., рук. деп. ВИНИТИ, 1989. - 35 С.
82. Капустина Н.В. Творчество Эвариста Парни и проблема переходных явлений во французской поэзии конца XVIII нач. XIX в. - М., 1990. -198 С.
83. Карельский А.В. Метаморфозы Орфея. М., РГГУ, 1998. - 277 С.
84. Карташова И.В. Этюды о романтизме. Тверь, 2002. - 189 С.
85. Катагощина Н.А., Васильева Н.М. Курс истории французского языка. -М., Диана, 1997.-421 С.
86. Кишкин Л.С. Литературные связи. М., ИСБ, 1992. - 260 С.
87. Кобре Ш. Ламартин и Россия. // Русско-европейские литературные связи. Сб. статей. М-Л.: Наука, 1966. С. 276-283.
88. Коварский Н. Полежаев и французская поэзия. Полежаев и Ламартин. // Русская поэзия XIX века. Л., Academia, 1929. - С. 154-166.
89. Коган Л.А. Формула покоя // Вопросы философии, 1979, №11. С. 3940.
90. Кожевникова Н.А. Об обратимости тропов. // Лингвистика и поэтика. М., Наука, 1979. С. 220-226.
91. Корш О.Е. Римская элегия и романтизм. М., 1899. - 110 С.
92. Краснянский В.В. О развитии сложного эпитета в художественной речи. // Проблемы структурной лингвистики. М., 1989.
93. Краткая литературная энциклопедия. В 10 т. М., Советская энциклопедия, 1975.
94. Кузнецов В.Н. Французский материализм XVIII века. М., Мысль, 1981.-303 С.
95. Кулешов В.И. Литературные связи России и Западной Европы в XIX веке. М., МГУ, 1977. - 349 С.
96. Кундзич О. Переводческий блокнот. // Мастерство перевода. М., Советский писатель, 1968. - 208 С.
97. Ладыгин М.Б., Луков В.А. Романтизм в зарубежной литературе. М., МГПИ, 1979.- 113 С.
98. Лалу Р. История французского стиха IX XVI веков. - М., УРСС, 2003.
99. Лансон Г. История французской литературы. Современная эпоха. М., Ю.И. Лепковский, 1909. - 258 С.
100. Лансон Г. История французской литературы. Т. 1. М., А.И. Мамонтова, 1896. - 789 С.; Т. 2.- М., К.Т. Солдатенков, 1898. - 638 С.
101. Левин Ю.Д. Об историзме в подходе к истории перевода. М., 1963.
102. Левин Ю.Д. Русские переводчики XIX века и развитие художественного перевода. Л., Наука, 1985.-299 С.
103. Лермонтов М.Ю. Сочинения в 2 т. Т. 1.- М.,Правда, 1988 720 С.
104. Леруа М. Миф о иезуитах: от Беранже до Мишле. М., Языки славянской культуры, 2001. - 464 С.
105. Литвиненко Н.А. Французский исторический роман первой половины XIX века: Эволюция жанра. Учебное пособие. М., УРАО, 1999.- 163 С.
106. Литвиненко Н.А. Тетралогия А. Дюма о Великой французской революции: поиски нового эпического синтеза. М., УРАО, 2005. -80 С.
107. Литературная энциклопедия. Советская энциклопедия. - М., ОГИЗ РСФСР, 1935. - Т. 9. - 832 С.
108. Литературная энциклопедия терминов и понятий. М.: НПК «Интервалк», 2001.
109. Лосев А.Ф. Эстетика Возрождения. Позднее Возрождение. М., Мысль, 1998.-623 С.
110. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М., Искусство, 1976. - 367 С.
111. Лотц Й. История церкви, рассмотренная в связи с историей идей. В 3-х т. Т. 2. Новое время. М., «Христианская Россия», 2000.
112. Луков В.А. Французская драматургия. М., МГПИ им. В.И. Ленина, 1984.- 110 С.
113. Луков В.А. Изучение системы жанров в творчестве зарубежных писателей. Проспер Мериме. / Методические указания для слушателей ФПК.-М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1983.- 121 С.
114. Луков В. А. История литературы: зарубежная литература от истоков до наших дней: учеб. пособие для студентов вузов.- Культурология. В. А. Луков. Междунар. акад. наук пед. образования. 2-е изд., испр. -М.: Academia , 2005 - 510 С.
115. Луков В. А. Дизайн: культурологическая интерпретация./В. А. Луков, А. А. Останин; Моск. гуманитар, ун-т, Нац. ин-т бизнеса М.: Нац. ин-т бизнеса, 2005 - 76 С.
116. Любович Н. Отклики Лермонтова на литературные события 18201830-х гг. // Литературное наследство. Т. 58. С. 370-385.
117. Махов А.Е. «Есть что-то, что не любит ограждений»: библейская доктрина границы и раннеромантический демонизм. // Темница исвобода в художественном мире романтизма. М., ИМЛИ РАН, 2002. С. 27-88.
118. Мильчина В.А. Французская элегия конца XVIII первой четверти Х1Хв. // Французская элегия XVIII -XIX веков в переводах поэтов пушкинской поры. -М., Радуга, 1989. С. 8-26.
119. Михайлов М.И. Эпос, драма, лирика как роды литературы. Н. Новгород, НГУ им. Лобачевского, 2003. - 149 С.
120. Мегрон Л. Романтизм и нравы. М., Современные проблемы, 1914.-468 С.
121. Неизданные письма иностранных писателей XVIII-XIX вв. М.-Л., АН СССР, 1960.-380 С.
122. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История и теория перевода в России.- М., Народный учитель, 1999. 138 С.
123. Обломиевский Д. Литература французской революции. 1789 -1794.-М., Наука, 1964. -356 С.
124. Обломиевский Д. Французский романтизм. М.: Гослитиздат, 1947.-356 С.
125. Обломиевский Д. Французский символизм. М.: Наука, 1973. -303 С.
126. Овсянников А. Великая французская революция в песнях современников. СПб., Гос. Изд., 1920. - 72 С.
127. Остолопов Н.Ф. Словарь древней и новой поэзии. В 3-х т. СПб., Типография Императорской Российской Академии, 1821.-Т. 1.-531С.
128. Павлова С.Ю. Французская автобиография романтической эпохи: Констан, Шатобриан, Ламартин. М., МГУ, 2003. - 208 С.
129. Паскаль Б. «Мысли». -М., Фолио, 2001. 590 С.
130. Пелисье Ж. Литературное движение в XIX столетии. М., Солда-тенков, 1895.-410 с.
131. Пинский Л. Ренессанс. Барокко. Просвещение. М.: РГГУ, 2002.- 829 С.
132. Писатели Франции, (сост. Е.Г. Эткинд) М.: Просвещение, 1964.
133. Подгарецкая И.Ю. О французском классическом стиле. // Теория литературных стилей. Типология стилевого развития нового времени. -М., Наука, 1976. С. 234-238.
134. Поспелов Г.Н. Проблемы литературного стиля. М., МГУ, 1970-328 С.
135. Поспелов Г.Н. Лирика среди литературных родов. М., МГУ, 1976.-208 С.
136. Проблемы романтизма. Вып. 2. / Сост. A.M. Гуревич М., Искусство, 1971.-302 С.
137. Пупар П. Вера католической церкви. М.: Центр по изучению религий, 1992.- 117 С.
138. Пушкин А.С. Переводы и подражания. Комментированное издание с текстами: Сборник М.:ОАО Изд-во «Радуга», 1999.-447 С.
139. Пушкин А.С. Избранное. М.: Художественная литература, 1999.- 734 С.
140. Радциг С.И. История древнегреческой литературы. М.-Л., АН СССР, 1940.-458 С.
141. Реизов Б.Г. Между классицизмом и романтизмом. Л., ЛГУ, 1962.-256 С.
142. Речь А. де Ламартина при вступлении во Французскую Академию. // Неизданные письма иностранных писателей. М. - Л., 1960. -С.252-254.
143. Рих А. Блез Паскаль: отчаянность веры. // Пер. с нем. А.А. Мои-сеенковой. М., Сапов, 2001. - 95 С.
144. Розанов М.Н. Ж.-Ж. Руссо и литературное движение конца XVIII начало XIX в. Очерки по истории руссоизма на Западе и в России. T.l.-М., МГУ, 1910.-559 С.
145. Романтизм: грани и судьбы. Ч. 1. ТГУ, Тверь, 1998. - 85 С.
146. Русские писатели о переводе XVIII XX века. - Л., Советский писатель, 1960. - 696 С.
147. Русско-европейские литературные связи. / сб. статей. M-JI.: Наука, 1966.- 165 С.
148. Самосознание европейской культуры XX в. / Сост. Р.А. Гальцева. -М, Политиздат, 1991.-365 С.
149. Семь веков французской поэзии. СПб., Евразия, 1999.-758 С.
150. Сквозников В.Д. Лирический род литературы. // Теория литературы. Роды и жанры. М., ИМЛИ РАН, Наследие, 2003. С. 394 - 420.
151. Сталь Ж.де. О литературе, рассмотренной в связи с общественными установлениями. М., Искусство, 1989. - 475 С.
152. Стенник Ю.В. Системы жанров в историко-литературном процессе. // Историко-литературный процесс. Л., Наука, 1974.
153. Стиль веков французской поэзии. // Переводы с фр. Составление, вступительная статья Е.В. Витковского. Спб., Евразия, 1999.
154. Сурина Н. Русский Ламартин. // Русская поэзия XIX века. Сб. статей. Л. 1924. С. 299-335.
155. Темница и свобода в художественном мире романтизма. М.: ИМЛИ РАН, 2002. - 352 С.
156. Теория литературы. Литературный процесс. Т. IV. М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 2001. - 624 С.
157. Теория литературы. Роды и жанры. М., ИМЛИ РАН, Наследие, 2003. - 592 С.
158. Теория метафоры. М., Прогресс, 1990. - 580 С.
159. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. 5-е изд. испр. и доп. -М., Просвещение, 1976. 448 С.
160. Толмачев В.М. От романтизма к романтизму. М., 1997. - 355 С.
161. Томашевский Б.В. О стихе. Статьи. Л., «Прибой», 1929. - 326 С.
162. Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение. Л., Учпедгиз, 1959.-535 С.
163. Томашевский Б.В. Пушкин. Опыт изучения творческого наследия. М.-Л., АН СССР, 1956. Книга 1.-743 С.
164. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М., Аспект пресс, 2002. - 334 С.
165. Тронский И.М. История античной литературы. М.: Высшая школа, 1983.-464 С.
166. Тураев С.В. От Просвещения к романтизму. М., Наука, 1983. -255 С.
167. Тураев С.В. Гете и формирование концепции мировой литературы.-М., 1989.
168. Тьерсо Ж. Песни и празднества французской революции. М., 1933.- 180 С.
169. Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы. М.: Прогресс, 1978. -325 С.
170. Фаге Э. Девятнадцатый век. Литературные этюды. Шатобриан -Ламартин. М., тов. тип. А.И. Мамонова, 1901. - 456 С.
171. Фаге Э. История французской литературы. XIX век. СПб, Б.Н. Звонарев, 1901.-200 С.
172. Федоров А. В. Лермонтов и литература его времени. Л., 1967.
173. Федоров Ф.П. Человек в романтической литературе. Рига, 1987. - 118 С.
174. Федоров Ф.П. Романтический художественный мир: пространство и время. Рига, Зинатне, 1988. - 454 С.
175. Философия культуры. Становление и развитие. СПб, Издательство «Лань», 1998.-448 С.
176. Философская энциклопедия. гл. ред. Ф.В. Константинов. - М., Советская энциклопедия, 1970. - 615 С.
177. Французская поэзия в переводах В.А. Жуковского. М., Рудоми-но, Радуга, 2001.
178. Французская романтическая повесть. М.: Художественная литература, 1982.
179. Французская элегия 18-19 веков в переводах поэтов пушкинской поры (издатель Вацуро В.Э. статьи и комментарии В.А. Мильчиной) М., Наука, 1989. - 686 С.
180. Французское просвещение и революция / М. А. Кассель, Э. Ю. Соловьев, Т.Н. Ойзерман и др. М.: Наука, 1989. - 271 С.
181. Фрейденберг О. Поэтика сюжета и жанра. Л., Гослитздат, 1936. -454 С.
182. Фризман Л.Г. Жизнь лирического жанра. Русская элегия от Сумарокова до Некрасова. М., Наука, 1973. - 167 С.
183. Хализев В.Е. Теория литературы. М., Высш.шк., 2002. - 437 С.
184. Хорват К. Романтические воззрения на природу. // Европейский романтизм. М.: Наука, 1973. - С. 204-252.
185. Шатобриан Ф. Гений Христианства. // Эстетика раннего французского романтизма. М., Искусство, 1982. - С. 94-220.
186. Шахов А. Очерки литературного движения в первую половину XIX века. Лекции по истории французской литературы. СПб, тип. Тренке и Фюсно, 1894. - 369 С.
187. Шахов А. Французская литература в первые годы XIX века. М., тип. А.И. Мамонова, 1875. - 200 С.
188. Швейбельман Н.Ф. В поисках нового поэтического языка: проза французских поэтов середины XIX начала XX веков. - Тюмень, ТГУ, 2002. - 205 С.
189. Шеллинг Ф.В. Философия искусства. М., Мысль, 1966.-237 С.
190. Шетер И. Романтизм. Предыстория и периодизация. // Европейский романтизм. М.: Наука, 1973. С. 51-90.
191. Шлегель Ф. Эстетика. Философия. Критика. М., Искусство, 1983. Т. 1.-479 С.
192. Шмакова Т.В. Эволюция жанра оды от классицизма к романтизму.-МОПИ, 1981.- 190 С.
193. Шмидт Ю. История французской литературы со времен революции 1789. СПб, Н. Тиблен, 1863. Т. 1. 1863. - 496 С.; Т. 2. 1864. -396 С.
194. Эйгес И. // Теоретическая поэтика: понятия и определения. М., РГГУ, 2002. - С. 424.
195. Эйхенбаум Б.М. О литературе: работы разных лет. М., Советский писатель, 1987. - 540 С.
196. Эйхенбаум Б.М. Лермонтов как историко-литературная проблема. // Pro et contra. С. 475 506.
197. Эткинд Е.Г. Альфонс де Ламартин. // Эткинд Е.Г. семинарий по французской стилистике. Часть 2. поэзия. Л., 1961. - С. 15-22.
198. Эткинд Е.Г. Мастерство русского стихотворного перевода. Л., Советский писатель, 1968. -315 С.
199. Эткинд Е.Г. Французские стихи в переводах русских поэтов XIX- XX веков. На французском и русском языках. М., Прогресс, 1969.- 614 С.
200. Эткинд Е.Г. Божественный глагол. Пушкин, прочитанный в России и во Франции. М., Языки русской культуры, 1999. - 600 С.
201. Якубович Д. Иностранные влияния и заимствования у Пушкина. // Путеводитель по Пушкину. СПб., 1997.
202. Albert P. La litterature frangaise au XIX s. // Les origines du romantisme. V.2. P., 1887. - 230 P.
203. Alphonse de Lamartine. Lectures pour tous. P., Hachette, 1877. -321 P.
204. Alphonse de Lamartine. Meditations poetiques. La mort de Socrate. Avec commentaire. P., Hachette, 1857.
205. Araujo N. In search of Eden : Lamartine's symbols of despair and deliverance. Brookline, Mass.: Classical Folia Ed., 1976.
206. Barres M. L'abolication du poete. P., Cres, 1914.-91 P.
207. Beamarchais J.-P. de, D.Couty, A.Rey. Dictionnaire des litteratures de langue fran9aise. V.2. -Bordas, P., 1987.
208. ВётсЬои P. Les mages romantiques. P., Gallimard, 1988.
209. Bernard S. Le роете en prose de Baudelaire jusqu'a nos jours. P., Nizet, 1959.-814 P.
210. Bertrand L. La fin du classicisme et le retour a l'antique. P., Hachette, 1897.-425 P.
211. Bertrand L. Lamartine. P., A. Fayard, 1940 - 423 P.
212. Birkett M. E. Lamartine and the poetics of landscape. 1982.
213. Birkett M. E. Lamartine, towards a poetics of landscape. 1979.
214. Bony J. Lire le romantisme. P., Dunod, 1992. - 232 P.
215. Bordeaux H. Amours du temps passe. P., Librairie plon., 1923. -292 P.
216. Brem A.-M. De Lamartine et les artistes du XIXe siecle. 1991.
217. Brunot F. Histoire de la langue fran9aise des origines a nos jours. V. XII. L'epoque romantique. P., 1948. - 593 P.
218. Bruntiere F. L'evolution de la poesie lyrique en France au XIX siecle. V. 1,2. P., Librairie Hachette, 1910.
219. Castex P.-G.; P. Surer; G. Becker. Histoire de la litterature fran9aise. -P., Hachette, 1974.-975 P.
220. Charlier G. Aspects de Lamartine. P., Albert, 1937. - 205 P.
221. Charlier G. Le sentiment de la nature chez les romantiques fran9ais. (1762-1830) Bruxelles, 1912. - 419 P.
222. Charpentier M. et J., Mitterand H. Litterature. Textes et documents. V. 4. XIXе siecle. P., 1992. - 592 P.
223. Citolieux M. La poesie philosophique au XIX-е siecle. Lamartine. -P., Plon-nourrit, 1906. 400 P.
224. Clancier G.-E. De Chenier a Baudelaire. Panorama critique. P., Editions Seghers, 1963. - 442 P.
225. Cognet L. Le jansenisme. P., Presses univ. de France, 1961. - 126 P.
226. Cognets G. des. La vie interieure de Lamartine. P., Mercure de France, 1913.-466 P.
227. De Lollis С. II « Cinque maggio» di Lamartine. // De Lollis C. Scrittori di Francia. Milano-Napoli, 1971. - P 311 -319.
228. Des destinees de la poesie. // Oeuvres completes de m. de Lamartine. Т. 1. P., Hachette, 1855. - P. 29-79.
229. Deschanel E. Lamartine. V. 1,2. P., C. Ldvy, 1893.-399 P.
230. Deschanel E. Le Romantisme des classiques. V. 3. P., C. Levy, 1883.-800 P.
231. Dessons G. Introduction a l'analyse du Poeme. P., Bordas, 1991. -158 P.
232. Duval G. Histoire de la litterature revolutionnaire. P., Dentu, 1879. -422 P.
233. Faguet M.E. XIX siecle. Etudes litteraires P., Lecene, 1898. - 454 P.
234. Fontanier P. Les figures du discours. P., Flammarion, 1968. - 503 P.
235. Gandon Y. Du style classique. Pascal, Voltaire, Bossuet ets. P., Michel, 1972.-246 P.
236. George A. J. Lamartine and romantic unanimism. New York, AMS Press, 1966.
237. Gerard Cholvy. Le religion en France de la fin du XVIIIе a nos jours. -P., Hachette, 1991.-583 P.
238. Geruzez E. Histoire de la litterature frangaise pendant la revolution 1789 1800. - P., Charpentier, 1859. - 423 P.
239. Goncourt E. et J. de. La famme au XVIII s. P., Charpentier, 1890. -186 P.
240. Grammont M. Le vers frangais, ses moyens d'expression, son harmonie. 2 ed. P., Champion , 1947. - 510 P.
241. Grand Dictionnaire universel. P., Larusse. V. 7.
242. Guillemin H. A vrai dire. P., Gallimard, 1956.-213 P.
243. Guillemin H. Eclarcissements. P., Gallimard, 1961. - 290 P.
244. Guillemin H. Lamartine en 1848. P., Presses univ. de Paris, 1948. -89 P.
245. Guillemin H. Lamartine et la question sociale P.,Plon, 1946. - 217 P.
246. Guillemin H. Lamartine. P., Ed. du Seuil, 1987. - 186 P.
247. Guiraud P. La versification. P., Presses univ., 1970. - 125 P.
248. Guyard M.-F. Alphonse de Lamartine. P., Sorbonne, 1956. - 124 P.
249. Hamlet-Metz M. La critique litteraire de Lamartine. P., Mouton, 1974.-242 P.
250. Histoire de la litterature frangaise XIX et XX siecles. V. 1,2. P., Bordas, 1972. IV. -380 P., 2V.-381 P.
251. Histoire de la poesie fran9aise. La poesie du XIX s. Les romantismes V.6. P., Albin Michel, 1977.
252. Kablitz A. Alphonse de Lamartines « Meditations poetiques »: Unters. zur Bedeutungskonstitution im Widerstreit von Leserer wartung u. Textstruktur. Stuttgard : Stein Verl. Wiesbaden, 1985 -XI, 259 S.
253. L'evolution des genres. P., 1957.
254. L'ceuvres d'Alphonse de Lamartine. V. 1,2. P., Boquet, 1826.
255. Lacretelle. P. de. Les origines et la geunesse de Lamartine. P., 1911.
256. Lalou R. Les etapes de la poesie fran9aise. P, Presses univ. de France, 1943.- 126 P.
257. Lamartine A. de. Le livre du centenaire. Etudes recueillies et pres. par Paul Viallaneix. P., Flammarion, 1971. - 375 P.
258. Lamartine A. de. Premieres meditations poetiques, avec commentaires. La mort de Socrate. P., 1891. P. LXIV-LXV.
259. Lamartine. A.de, Virieu, Aymon de. Correspondance A.de Lam. -Presses univ. de France, 1987.
260. Lasserre P. Le romantisme frant^ais. P., Societe du Mercure de France, 1907.-547 P.
261. Le Hir Y. Esthetique et structure du vers frangais d'apres les theoriciens du XVI s. a nos jours. P., 1956.
262. Lemaitre G. Les contenporains: Lamartine P., Boivin, 1903- 344 P.
263. Lemaitre H. Du romantisme au symbolisme. P., Bordas, 1982.
264. Leo U. Drei Imperative bei Lamartine. // Leo U. Romantiche Aufsatse aus drei Jahrzehnten. Koln-Graz, 1966. - S. 74-86.
265. Leo U. Zwei Ein samkeiten. Leopards «L'Infinitio» und Lamartines « L'isolement». // Leo U. Romantiche Aufsatse aus drei Jahrzehnten. -Koln-Graz, 1966. S. 357-378.
266. Lettres a Lamartine, 1818-1865, publiees par m-me Valentine de Lamartine. P., C. Levy, 1892. - 323 P.
267. Litterature franfaise. XIXе et XXе siecle. V. I,II. P., Librarie Larousse, 1972.
268. Lote G. Histoire du vers frangais. Vol. 1-3.- P., Boivin, 1949 1955.
269. Lote G. Les origines du vers frangais. P., Slatkine, 1973. - 395 P.
270. Markiewicz Z. Lamartine a Polska. // Markiewicz Z. Spotkania polsko-francuskie. Krakov, 1975. - S. 193-212.
271. Maron E. Histoire litteraire de la revolution. P., Chamerot, 1856. -324 P.
272. Martinon P. Les strophes. P., Champion, 1912. - 615 P.
273. Mazaleirat J. Elements de metrique frangais P., Colin, 1974- 232 P.
274. Menant S. La chute d'lcare : la crise de poesie frangaise 1700-1750. -Geneve, Droz, 1981.-395 P.
275. Meschonnic H. Critique du rythme. Verdier, 1982. - 713 P.
276. Meschonnic H. Les Etats de la poetique. P., PUF, 1985. - 284 P.
277. Meschonnic H. Pour la poetique. Essai. V. 1-3. P., Gallimard, 1973.
278. Moreau P. Le romantisme. P., Del Duca, 1968. - 470 P.281. (Euvres completes de m. de Lamartine. Т. 1. P., Hachette, 1855.
279. Pelissier J. Le mouvement litteraire au XIX s. -P., 1893.
280. Perrens F.T. Les libertins en France au XVII s. P., Chailley, 1896.498 P.
281. Petit Larousse illustree. 1989. P., Librairie Larousse, 1988.
282. Poesies. Invocation. Constant Berrier. // H. Potez. L'elegie en France avant le romantisme. P., 1898. P. 473.
283. Porter L.M., The renaissance of the lyric in French romanticism: elegy, "poeme," and ode. 1978.
284. Potez H. L'elegie en France avant le romantisme. (de Parny a Lamartine) P., Calmann Levy, 1898. - 488 P.
285. Przesmycki Z. Poezija Lamartine'a niegdy's a dzis. // Przesmycki Z. Wybor pism kritycznych. Т. 1.-Krakov, 1967. S. 117-148.
286. Repertoire de la correspondance de Lamartine (1807-1829) et lettres inedites / edites par Christian Croisille ; avec la collaboration de Marieф Rene Morin pour les lettres retrouvees de Lamartine. Paris, Diffusion,1.br. Nizet, 1997.
287. Sabatier R. Histoire de la poesie frangaise. La poesie du XIX s. V.6. Les romantismes. P., Albin Michel, 1977. - 537 P.
288. Sabatier R. La poesie du XVIII s. P., Michel, 1975.
289. Saintyves P. Les contes de Perraut et les recits paralleles. P., Laffont, 1987.- 1192 P.
290. Seche L. Lamartin de 1816 a 1830. Elvire et les "Meditations". P., Mercure de France, 1905. - 376 P.1. Л'
291. Seche L. Le roman de Lamartine. P., Fayard, 1909. - 290 P.
292. Themes et genres litteraires aux XVII XVIII s. - P., PUF, 1992.
293. Tissot F. Delille. Oeuvres de Delille, precedees d'un notice sur la vie et ses ouvrages. P., 1833.
294. Toesca M. Lamartine et l'amour de la vie. P., Michel, 1969. - 586 P.
295. True G. Lamartine. «La Renaissance du livre». P., Bruxelles, 1968. t. - 192 P.
296. Unger G. Lamartine: Poete et l'homme d'etat. P., Flammarion, 1998.-538 P.
297. Vade. Y. L'enchantement litteraire: ecriture et magie de Chatobriand a Rimbaud. P., Gallimard. 1990. - 178 P.
298. XIXе siecle. Les grands auteurs francais du programme. V.5. Collection textes et litterature. Bordas, 1964. - 576 P.
299. Ziromski M. Lamartine poete lyrique, ouvrage deja cite. P., A.Colin, 1897.-337 P.