автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.09
диссертация на тему:
Фольклорный контекст прозы В.К. Кюхельбекера

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Стафеева, Наталья Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Курган
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.09
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Фольклорный контекст прозы В.К. Кюхельбекера'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Фольклорный контекст прозы В.К. Кюхельбекера"

На правах рукописи

005004594

Стафеева Наталья Анатольевна

Фольклорный контекст прозы В.К. Кюхельбекера

Специальность 10.01.09 - фольклористика

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

- 1 ДЕК 2011

Челябинск-2011

005004594

Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Курганский государственный университет» на кафедре истории литературы и фольклора.

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор филологических наук, профессор Федорова Валентина Павловна

доктор филологических наук, доцент Голованов Игорь Анатольевич

кандидат филологических наук Спирина Ирина Александровна

Учреждение Российской академии наук Удмуртского института истории, языка и литературы Уральского отделения РАН

Защита состоится 19 декабря 2011 г. в 11 часов на заседании Диссертационного совета Д 212.296.05 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ФГБОУ ВПО «Челябинский государственный университет» по адресу: 454001, г. Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Челябинского государственного университета по адресу: 454001, г. Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129.

Автореферат разослан «_££.» ноября 2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент Г.С. Вардугина

Общая характеристика работы

Реферируемая диссертационная работа посвящена фольклорному контексту прозы В.К. Кюхельбекера.

Актуальность темы диссертационной работы обусловлена недостаточной степенью изученности роли и своеобразия фольклорного контекста в прозе В.К. Кюхельбекера, приоритетами современной фольклористики и литературоведения, обращающегося к духовным истокам отечественной словесности. Вышедшие, иачиная с 70-х годов XX в., исследования В.В. Блажеса, П.С. Выходцева, У.Б. Далгат, И.В. Дергачева, Т.А. Екимовой, А.И. Лазарева, Д.Н. Медриша, Е.А. Мироненко, В.А. Михнюкевича, А.М. Новиковой, Е.К. Созиной и других говорят об активизации изучения проблемы литературного фольклоризма, в том числе и его типологии.

Объектом исследования является проза В.К. Кюхельбекера. Материалом для изучения послужили «Европейские письма», повесть «Адо», роман «Последний Колонна», «Баргузинская сказка», сказка-драма «Иван, купецкий сын», мистерия «Ижорский», а также дневники, письма.

Предмет исследования - фольклорный контекст прозы В.К. Кюхельбекера.

Целью диссертационной работы является выявление специфики и роли фольклорного контекста прозы В.К. Кюхельбекера.

Достижение цели предполагает решение следующих задач:

- охарактеризовать истоки интереса В.К. Кюхельбекера к фольклору;

- рассмотреть своеобразие фольклорного контекста в «Европейских письмах»;

- определить роль фольклора в раскрытии идейных и художественных задач повести «Адо»;

- показать расширение фольклорного аспекта в прозе В.К. Кюхельбекера 30-х годов XIX века;

- выявить роль фольклора в художественном осмыслении В.К. Кюхельбекером стержневого типа русской литературы, названного В.Г. Белинским «страдающим эгоистом» и манифестированного А.И. Герценом как «лишнего человека».

Для решения поставленных задач в работе использовались следующие методы исследования: текстологический анализ прозы с использованием историко-литературного, сравнительно-генетического, сравнительно-типологического, интертекстуального методов. Комплексный подход позволил установить связь фольклорного контекста прозы с авторским замыслом и его реализацией, проследить развитие основных образов и мотивов, трансформацию средств и приемов народной культуры в повествовательной структуре произведения.

Научная новизна диссертационной работы определяется следующим:

1. Впервые предметом специального монографического изучения становится идейно-художественное содержание прозы В.К. Кюхельбекера, раскрываемое через фольклорную составляющую, многие элементы которой являются апперцепцией (A.A. Потебня) мифа;

2. Выявлены фольклорные образы архетипического генезиса, с помощью которых исследуются авторские позиции;

3. Охарактеризованы своеобразие и художественные функции хронотопа, проанализированы мифологемы дома, дороги, воды, ветра;

4. Установлена роль фольклорного контекста произведений в раскрытии сущности знакового типа русской литературы - «эгоиста».

Настоящее исследование позволяет говорить о фолькпоризме В.К. Кюхельбекера как о существенной стилевой черте его творчества и о возможности наметить дальнейшие пути изучения фольклорных включений в произведениях писателя.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в возможности использования его результатов и выводов в последующем изучении теории фольклоризма и истории русской литературы. Сделанные в

ходе работы выводы могут явиться основой и для разрешения ряда актуальных аспектов проблемы взаимодействия мифа, фольклора и литературы.

Практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы на практических занятиях по литературе XIX века, а также найдут применение в практике преподавания курса общей истории русской литературы XIX века, спецкурсах и спецсеминарах по творчеству В.К. Кюхельбекера и литературному фольклоризму на филологических факультетах вузов. Отдельные положения диссертации могут быть использованы при проведении факультативных занятий в гуманитарных классах средних школ.

Материал исследования включает прозу В.К. Кюхельбекера: «Европейские письма», повесть «Адо», «Земля Безглавцев», роман «Последний Колонна», «Баргузинская сказка», сказка-драма «Иван, купецкий сын», мистерия «Ижорский», а также дневники, письма и теоретические работы.

Теоретико-методологической базой исследования являются труды по литературному фольклоризму ведущих российских ученых М.К. Азадовского, A.M. Астаховой, М.М. Бахтина, П.С. Выходцева, Л.Г. Горбуновой, A.A. Горелова, А. Гуревича, У.Б. Далгат, В.Я. Коровиной, А.И. Лазарева, Ю.М. Лотмана, Д.Н. Медриша, В.А. Михнюкевича, A.M. Новиковой, Н.О. Осиповой, Э.М. Померанцевой, Ф.Я. Приймы, В.Я. Проппа, Б.Н. Путилова, С.М. Телегина, В.Н. Топорова и других. Важными для темы нашего исследования явились работы ученых, разрабатывающих проблему фольклоризма: В.В. Блажеса, Г.С. Вардугиной, И.А. Дергачева, Т.А. Ложковой, О.С. Коноплевой, Е.К. Созиной, Е.Г. Поздняковой, Н.И. Украинцевой и других.

На защиту выносятся следующие положения: - истоки формирования и углубления интереса В.К. Кюхельбекера к фольклору связаны с личностным жизненным опытом, усилением внимания общества к народной культуре, в том числе и к фольклору, активной публикацией сборников фольклорных материалов, а также процессом освоения устного народного творчества литературой XIX века;

- своеобразие мифо-фольклорного контекста «Европейских писем», широта интертекстуальных связей произведения с фольклором определяется общечеловеческой проблемой власти и народа;

- фольклорные элементы естественно и органично входят в поэтику повести «Адо», являясь неотъемлемой частью композиции, в том числе сюжетообразующим элементом;

- фольклорный контекст ранней прозы Кюхельбекера постулирует идею народовластия и демократического правления как идеал общественно-политической формы власти;

- опора на «мнение народное» в раскрытии типа «эгоиста» расширяет фольклорный аспект прозы 30-х годов;

- авторское осмысление знакового типа русской литературы - «эгоиста» базируется на широком круге фольклорных жанров и элементов поэтики: легенде, семейном предании, лирической песне, свадебной обрядности, календарной обрядности, мотивах «огня» и «безумия».

Апробация работы: основные положения диссертации, ее отдельные аспекты были представлены в виде докладов на Всероссийской научно-практической конференции «V Зыряновские чтения» (Курган, 2007); на Международной научной конференции «Философия ценностей: религия, право, мораль в современной России» (Курган, 2008); на Региональной научной конференции «Проблемы жанра в современном литературоведении» (Курган, 2008); на Всероссийской научно-практической конференции «VI Зыряновские чтения» (Курган, 2008); на Международной научной конференции «Лики традиционной культуры: прошлое; настоящее, будущее», посвященной 80-летию со дня рождения известного филолога и фольклориста А.И. Лазарева (Челябинск, 2008); на Всероссийской научно-практической конференции «VII Зыряновские чтения» (Курган, 2009); на Всероссийской научно-практической конференции «II Емельяновские чтения» (Курган, 2007).

Диссертация обсуждена на заседании кафедры истории литературы и фольклора Курганского государственного университета.

Основные положения работы отражены в 9 публикациях, в том числе в издании, рекомендованном перечнем ВАК.

Структура н объем диссертации определены поставленными целью и задачами: работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (всего 322 наименований).

Основное содержание работы Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, выявляется степень ее разработанности, формулируются цели и задачи предпринятого исследования, определяются объект и предмет исследования, основные методы, выявляется его научная новизна, формулируется теоретическая и практическая значимость работы как первого монографического исследования о фольклоризме В.К. Кюхельбекера.

В первой главе «Формирование и углубление интереса В.К. Кюхельбекера к фольклору» на материале дневников, писем и критических работ («Взгляд на нынешнее состояние русской словесности», «Взгляд на текущую словесность», «О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие») раскрыты основные источники, вызвавшие интерес В.К. Кюхельбекера к фольклору.

Дневники и письма писателя позволяют выделить три круга обстоятельств, способствовавших глубокому пониманию писателем фольклора. Первым кругом обстоятельств является традиционный российский бытовой семейный уклад с участием в воспитании детей крестьян: кормилиц, «мамушек», «дядек», чему посвящен параграф 1 главы 1 «Жизненный опыт как основа формирования интереса к народной культуре».

Жизненный путь В.К. Кюхельбекера пронизан влиянием народной культуры. Вильгельм Карлович Кюхельбекер родился в Петербурге 10 июня 1797 года. Отец, Карл Генрих Кюхельбекер, учился в Лейпцнгском университете одновременно с Гете и Радищевым. В 1770 году семья переехала в Россию. Детство писателя прошло в эстляндском поместье Авинорме,

подаренном отцу Павлом I. Следуя веяниям времени, семья Кюхельбекеров

восприняла русскую традицию кормилиц и нянек. Себя

В.К. Кюхельбекер позиционирует русским, называя русский язык «нашим».

Встречающиеся на страницах дневника поэта пословицы, поговорки, обороты народной речи свидетельствуют не только о глубинных знаниях народной культуры, но и о высокой оценке им мудрого, меткого слова.

Углублению интереса к народной культуре способствовало обучение В.К. Кюхельбекера в Лицее. Внимание к родной старине, фольклору задавалось программой обучения, направленной на получение знаний о родной стране, ее прошлом, настоящем, будущем. В познании писателем народной культуры значительная роль принадлежит Г.А. Глинке и его трудам фольклорно-этнографического характера. Прогрессивные идеи народовластия, которые проникали в русское общество начала XIX века, отразил В.К. Кюхельбекер в «Словаре» лицейского периода, а позднее в литературно-критических статьях (1817, 1824 гг.). Критик активно выступал за выбор тем и сюжетов из отечественной истории, за обращение к славянским традициям, за использование фольклорных элементов в литературном творчестве. Им отстаивалась мысль о том, что «летописи, песни и сказания способны сделать Россию первою державою во вселенной».

Вторым кругом обстоятельств восприятия фольклора как национального богатства и основы культуры является специфика эпохи в связи с победоносным завершением Отечественной войны 1812 года.

В параграфе 2 главы 1 «Значение Отечественной войны 1812 года и активизации национального самосознания» раскрывается воздействие общественно-политической обстановки в России на углубление интереса В.К. Кюхельбекера к народной культуре. Общественно-политическая ситуация в России накаляется на фоне мировой борьбы за независимость и конституцию. Особенно обострилось внимание к народной культуре после Отечественной войны 1812 года. Национальный триумф, пережитый всей Россией, выдвинул ряд вопросов о народе, в том числе и вопрос о необходимости развития русской

литературы на народно-национальной основе. Поэты-романтики, в том числе и В.К. Кюхельбекер, охотно пользовались в своих произведениях историческим и фольклорным материалом.

Становление интереса писателя к фольклору связано также с русской и европейской литературой. Влияние произведений русских и зарубежных писателей на восприятие Кюхельбекером фольклора является третьим кругом обстоятельств.

Параграф 3 главы 1 «Влияние литературы XVIII - начала XIX вв. на восприятие В.К. Кюхельбекером фольклора» посвящен рассмотрению прочных знаний Кюхельбекером отечественной словесности XVIII и начала XIX вв., зафиксированных в дневниковых записях и письмах писателя.

Условием, обогатившим фольклоризм прозы Кюхельбекера, являлось состояние традиционной крестьянской словесности, без которой не возможны ни теоретические построения, ни практика освоения устной вербальной культуры. Большую роль в нарастании внимания В.К. Кюхельбекера к фольклору сыграла активизация работы по собиранию и изданию памятников народной поэзии. В последней трети XVIII века происходит процесс выявления, собирания и публикации фольклора: изданы первые фольклорные сборники Н. Курганова, М. Чулкова, В. Левшина, Н. Новикова. Велико воздействие на русскую литературу, в том числе и на Кюхельбекера, Сборника Кирши Данилова. Отметим также процесс широкого восприятия поэтами и писателями фольклора, а также фольклорюацию литературных произведений. Так, известны произведения М.В. Ломоносова «Ночною темнотою», В.Г. Державина «Пчелка златая», А.П. Сумарокова «Один славный охотник в полях разъезжает» и других.

Однако обращение к фольклору в конце XVIII в. имело еще ограниченные рамки. Особенностью фольклоризма литературы XVIII века было в основном прямое цитирование устного творчества.

Дневниковые записи и письма Кюхельбекера позволили заметить пристальное внимание писателя к мифо-фольклорным мотивам в

произведениях русских романтиков: В.А. Жуковского, A.C. Пушкина, П.Б. Катенина, A.C. Грибоедова, К.Ф. Рылеева, A.A. Дельвига и других. Идейно-художественные позиции русских писателей В.К. Кюхельбекер считал благотворным материалом для воспитания любви к отечественной истории у молодого поколения.

В.К. Кюхельбекер высоко оценил национальный колорит и самобытность баллад Жуковского.

С точки зрения «народности» рассматривал критик и баллады П.А. Катенина. Следует отметить, что пристальный интерес Кюхельбекера к творчеству П.А. Катенина не случаен: его привлекло обращение к героическому прошлому и самобытность баллад.

Идеи необходимости познания писателем народа и обращения их к фольклору привели к развитию интереса Кюхельбекера к «народности» Пушкина, который показал пример освоения фольклора и подхода к художественному осмыслению его. Статьи Кюхельбекера 20-х годов XIX века содержат объективную оценку фольклоризма A.C. Пушкина: писатель отметил связь поэм «Полтава» и «Цыгане», а также трагедии «Борис Годунов» с народно-историческим эпосом.

На интерес поэта к фольклору оказало влияние и творчество К.Ф. Рылеева, особенно его «Думы», которые Кюхельбекер воспринял как продолжение темы Новгорода. Мысли о вольном Новгороде напоминали о народодержавии и общинном устройстве. «Думы» Рылеева отразили требования общества начала XIX века народности русской литературы.

Значительную роль в процессе познания Кюхельбекером народного творчества сыграл A.C. Грибоедов.

Не меньшее воздействие на Кюхельбекера имел и И.А. Крылов. Дневниковые записи Кюхельбекера свидетельствуют об оценке творчества Крылова как примера для русских литераторов. Он видел в баснописце учителя, показавшего пути и средства работы с вербальной народной культурой.

Огромное воздействие на развитие интереса Кюхельбекера к народной культуре имели теоретические труды Гердера, который верно увидел в мифологии «отпечаток» того, как народ «смотрел на природу», как пытался объяснить себе одно через другое». Еще в Лицее Кюхельбекер увлекался идеями Гердера, «Народные песни» («Volkslieder») которого послужили источником ранних баллад Кюхельбекера. Дневники обнаруживают внимание Кюхельбекера к творчеству Э. Гофмана и В. Ирвинга.

Таким образом, семейный опыт В.К. Кюхельбекера, общественная ситуация в России, взлет интереса к народной культуре, влияние русской и зарубежной литературы с призывами к «народности» способствовали формированию стойкого интереса писателя к фольклору. В.К. Кюхельбекер репрезентирован в I главе как знаток фольклора, собиратель и популяризатор его, что проявилось еще в лицейские годы и пронесено через всю творческую жизнь.

Уже первые прозаические произведения Кюхельбекера 20-х годов содержат значительный фольклорный контекст, который нашел отражение в фольклорных элементах, восходящих к мифопоэтике.

Во второй главе «Своеобразие фольклорного контекста в «Европейских письмах» и повести «Ado» В.К. Кюхельбекера» исследуется сюжетно-мотивный уровень фольклорного контекста, выявляются недостаточно изученные архетипические образы и мотивы, устанавливается степень их трансформации и особенности функционирования в художественной системе произведений. В результате проведенного анализа мы пришли к выводу о том, что глубинный смысл произведений Кюхельбекера раскрывается через фольклорный пласт, способствующий более точному пониманию идейно-содержательной стороны. Общечеловеческие архетипы вызваны всемирным значением проблем власти и народа.

По нашим наблюдениям, фольклор является связующей основой ранней прозы: «Европейских писем» и повести «Адо». Фольклорные элементы естественно и органично входят в поэтику «Европейских писем» и «Адо»,

являясь неотъемлемой частью композиции, выполняют сюжетообразующую функцию.

Анализу хронотопа «Европейских писем» и повести «Адо» посвящен параграф 1 главы 2. Изучение пространственно-временных характеристик позволило выявить представления В.К. Кюхельбекера о путях развития общественной и политической жизни России. Их исследование позволило выделить основные архетипы, связавшие прозу Кюхельбекера с народным вербальным творчеством.

К числу наиболее значимых относится архетип «мифического времени». В соответствии с мифо-фольклорными представлениями, время действия в произведениях В.К. Кюхельбекера трехчастно: «золотой век», «серебряный век», «железный век». Каждый круг времени заканчивается гибелью века, но затем следует циклическое обновление. Так, путешественник («Европейские письма»), открывший гибель европейской цивилизации, нашел модель идеального социального устройства в Калабрии. Герои повести «Адо», спасаясь от гибели на разрушенной родной земле, приехали в Новгород и приняли христианство, которое открывало новую жизнь. Ребенок, родившийся от христианки, - это своеобразное возвращение к «золотому веку», который не знал порабощения. Идеализация прошлого времени в рамках мифо-фольклорной модели позволила Кюхельбекеру связать будущее России с таким типом общественных отношений, как новгородский вечевой строй.

Актуальна и современна мысль о том, что наступление «золотого века» возможно только в условиях социального мира, справедливо организованного и дающего возможность воспитания чувств гражданственности и высокой нравственности. Мифо-фольклорная модель непрерывности времени репрезентирована связью прошлого, настоящего и будущего. Трагическое настоящее связывает «обе полы времени» - прошлое и будущее.

Обращение к народной культуре и историческому прошлому России позволило Кюхельбекеру реализовать декабристские идеалы свободы и модели

демократического государственного устройства. При этом он опирался на один из традиционных элементов мифо-фольклорной поэтики - хронотоп.

Прогрессивные идеи преобразования общества писатель реализовал также через архетипы «дороги» и «дома». Этому посвящен параграф 2 главы 2 «Архетипы «дороги» и «дома»». Дорога в мифопоэтике манифестируется как сакральное, что связано с представлением о ее связующей функции, создающей целостность мира.

В ходе исследования выявлена связь произведений с фольклорным мотивами пути и поисками сакральной, обетованной земли. В.К. Кюхельбекер привел путешественника после его долгого и трудного пути по разрушенным странам в русскую колонию Калабрию, которая осмысляется писателем как идеал социального мироустройства и нравственных устоев. В этом сакральном локусе - на острове - живет счастливый народ с идеальным, справедливым правителем, «представителем отличных людей нашего века», то есть «золотого» века. Описание пути к острову Доброва наполнено препятствиями, что соотносится с волшебной сказкой. До осознания идеи идеального правления герой познает хаос, открывает трагедию людей и культуры значительной части земли. Но в отличие от сказки путешественник не столько «нагружен физически», сколько психологически и эмоционально. Внутреннее напряжение, внутренний душевный кризис преодолен в сокровенной земле. Путь героя символизирует трудность духовного роста, духовного восхождения. Упоминание об этническом составе Калабрии позволяет говорить о том, что В.К. Кюхельбекер связывал надежды на будущее Европы с демократическим путем развития России.

Неразрывная связь с фольклорной традицией проявляется в мифеме бинарной оппозиции: дорога - дом. В русской вербальной культуре образ дома интерпретируется как некое миромоделирующее ядро, организующее начало, которое отражает существенные показатели самоощущения человека в мире. В мировом фольклоре сформировалось отношение к жилищу как безопасному пространству, охраняемому духами предков и огражденному, от

внешнего мира, враждебного человеку. В соответствии с фольклорными традициями «дом» является для путешественника безопасным местом, воплотившем мечту об идеальном обществе. Российское поселение в Калабрии олицетворяет мечту Кюхельбекера о прогрессивном, свободном обществе, где люди «истинно просвещенные и образованные».

Архетип «дома» в повести «Адо» позволил писателю воплотить декабристские идеи о демократическом, прогрессивном строе. Только в свободном Новгороде возможно существование дома, защищенного от катаклизмов и войн. Герои повести «Адо» обрели приют и защиту после долгих потрясений в Новгороде: Нор нашел поддержку у новгородских князей - в доме Держикрая. Атаман гостей вениферских, подобно Доброву, олицетворяет справедливого правителя.

Обращение к архетипам позволило писателю не только смоделировать мир в состоянии хаоса, распада, но и показать гармоничное, свободное общественное устройство, идеал которого воссоздается через архетип «дома». Опора на народные традиции позволила Кюхельбекеру поставить важные социальные и общечеловеческие вопросы, предупредить о будущих катаклизмах. Фольклорный материл, органически вплетаясь в образную систему произведений, свидетельствует о внутренней связи автора с народной культурой, о глубинном фольклоризме, вероятнее всего неосознаваемом самим автором.

Параграф 3 главы 2 «Архетип «воды»» посвящен рассмотрению художественных задач одной из стихий мироздания, вошедших в произведения, воды. Архетип «воды» помогает понять идею их - поиск путей развития идеального общества.

Герои Кюхельбекера совершают путь по морю. Путешественник из «Европейских писем» приплывает в Европу, где понимает сущность и результат революций. Происходит крушение иллюзий и рождение критического отношения к жизни. Вода разделяет мир на две части: спокойную и разрушенную. Разрушенная, в свою очередь, еще раз противопоставлена

идеальной земле - острову, населенному русинами. Преодоление водной преграды - это своеобразный посвятительный акт, открывающий герою новые знания.

Мотив воды является константным и в повести «Адо». В соответствии с фольклорной традицией сакрапьность воды помогает герою повести встретиться с невестой Маей. Соединяющая, продуцирующая функция воды способствует воссоединению влюбленных и рождению ребенка.

Глубинная связь В.К. Кюхельбекера с фольклорной эстетикой проявляется в образе «ветра», восходящего к мифологической основе. Этому посвящен параграф 4 главы 2 «Типология мифемы ветра».

В ходе исследования выявлено, что ветер в повести «Адо» в соответствии с народными поверьями, выступает как нечто агрессивное, предрекающее опасность. Так, ветер является одним из элементов сюжетостроения, предопределяя предстоящую битву. Завывание ветра символизирует надвигающуюся угрозу для главных героев и смерть их захватчикам: немецкие рыцари были схвачены, а их предводитель Убапьд убит Юрием и Адо.

Мотив холодного ветра связан с мотивом одичания земли в «Европейских письмах». Он способствует еще большему разрушению. Ветер приносит герою-рассказчику печальные размышления о бренности всего земного.

В параграфе 5 главы 2 «Мифо - фольклорные истоки представлений о трагедии нарушения равновесия земли» рассматривается глубинный мифо-фольклорный подтекст прозы 20-х гг. Писатель отразил народные представления о земле как носительнице нравственной правды, закона жизни. Материалы дают основание для вывода о том, что отправной точкой для Кюхельбекера стало известное изречение Архимеда. В русском фольклоре также известен мотив желания перевернуть землю. Один из старших богатырей - Святогор - считал возможным для себя перевернуть небо и землю. Богатырь наказан за это, не случайно он уходит в землю. Автор предупреждает читателя, что абсолютное разрушение традиций, нарушение природного бытия приводит

к хаосу и дикости. Почитание, сакрализация земли резко противопоставлены любым попыткам нарушить ее космическое положение и устройство

Отразив общечеловеческую мысль, «Европейские письма» несут в себе один из главных заветов Кюхельбекера для всех народов: не взрывайте мир, берегите общество и семьи, вырабатывайте гуманные законы. Завет В.К. Кюхельбекера и сегодня актуален.

В результате исследования повести «Адо» мы пришли к выводу о связи ее с фольклорной традицией сюжета о племени «чудь». Этому посвящен параграф 6 главы 2 «Фольклорная традиция сюжета о племени «чудь» в повести «Адо». Материалы дают основание для заключения о том, что В.К. Кюхельбекеру был известен сюжет предания о «чуди белоглазой», ушедшей под землю. О чуди писатель знал по былине «Добрыня чудь покорил» из Сборника Кирши Данилова (№ 21). Автором сохранен стиль народных преданий. В описании чуди В.К. Кюхельбекер использует фольклорную поэтику, в частности гиперболу. Герои Кюхельбекера - потомки великанов племени чудь. Его великаны настолько сильны, что скрип их железных врат слышен по всей долине. Введение международного мотива о племени чудь придает особый колорит повести, показывает последствия пренебрежения к традициям, святости и верованиям. В.К. Кюхельбекер приводит своих героев к христианской вере, устоявшейся в Новгороде. Данная деталь усиливает идею автора о «новгородской республике» как идеальном, нравственном, общественном устройстве. Художественный мир прозы значительно расширяется за счет привнесения этнографического материала и тесно связанной с ним фольклорно-мифологической линии на интертекстуальном и подтекстуальном уровнях.

Осмысление общечеловеческих вопросов «Народ и власть», «Идеальные формы правления» актуализировало вхождение в прозу архетипов общих для разных этносов. Работающая память архетипов способствует художественному осмыслению путей развития человечества по идеальному, гуманистическому направлению.

Прозу B.K. Кюхельбекера 30-х годов необходимо рассматривать как свидетельство глубокого проникновения писателя в народную вербальную культуру. Автор осознанно ориентирует жанр своих произведений на фольклорную жанровую систему.

В третьей главе «Опора на «мнение народное» в изображении «лишнего человека»» определяется своеобразие и роль фольклора в подходе Кюхельбекера к стержневому образу русской литературы.

Параграф 1 главы 3 ««Лишний человек» в парадигме «героев времени» русской литературы первой половины XIX века» посвящен выявлению напряженного внимания Кюхельбекера к типу «героя времени», которого В.Г. Белинский назвал «страдающим эгоистом», А.И. Герцен - «лишним^ человеком».

Анализ прозы 30-х гг. (сказки-драмы «Иван, купецкий сын», драмы «Ижорский», романа «Последний Колонна») показал, что отношение к герою-индивидуалисту проявляется через восприятие Кюхельбекером Онегина и Печорина. К сущности этого образа он обращается постоянно, размышляя и о путях искупления эгоизма. Объединяющим стержнем этих произведений и внутренней основой их развития является фольклор. Изображение русской действительности требовало от писателя воссоздания русской жизни, русской культуры как проявление ментальности этноса. Отсюда широкое введение этнографического и фольклорного материала. Мы имеем возможность говорить о реализации Кюхельбекером его теоретического положения о плодотворности опоры на устное народное творчество. Материалы выявили многообразную фольклорную жанровую палитру (сказку, легенду, предание). В параграфе 2 главы 3 «Фольклорный аспект в литературных сказках «Иван, купецкий сын» и «Баргузинская сказка»» рассматриваются поиски героя, который бы был обобщением «героя времени», но отличным от героев A.C. Грибоедова, A.C. Пушкина, М.Ю. Лермонтова. Свои суждения писатель стремится связать с требованием народной морали, что потребовало обращения к сказкам, которые, как известно, «намек» и «добрым молодцам

урок». Под пером В.К. Кюхельбекера образ трансформируется от бездушного купца («Иван, купецкий сын»), жаждущего богатства, до хладнокровного убийцы («Последний Колонна»).

О настоятельных поисках писателем своего «эгоиста», «лишнего человека» свидетельствует мистерия «Ижорский». Параграф 3 главы 3 «Осуждение эгоизма с позиций народной этики в мистерии «Ижорский»» посвящен рассмотрению мифо-фольклорного контекста произведения. Исследование привело к выводу о том, что опора на фольклорный материал способствовала реализации постулата писателя о неизбежности наказания зла.

Однако всесторонне образ «эгоиста» обрисован в романе «Последний Колонна». В параграфе 4 главы 3 «Фольклорное «слово» в романе «Последний Колонна» исследуются художественные функции широкого круга фольклорных жанров и элементов поэтики: легенда, семейные предания, лирическая песня, свадебная обрядность, календарная обрядность, мотивы «огня» и «безумия». Фольклорный контекст романа раскрывает авторское осмысление знакового типа русской литературы - «эгоиста», «индивидуалиста».

Внутреннее единство романа задано и организовано легендой об Агасфере. Она является вместе с тем главным художественным средством раскрытия авторской идеи и всех художественных образов.

Изучение романа показало роль жанров фольклора в создании своеобразного национального колорита русской жизни.

Функционально наполненным выступает в романе семейное предание, которое как эпический жанр фольклора осуществляет связь времен с помощью утверждения генеалогического кровного родства героев прошлого с их потомками. Цель семейных преданий - запечатлеть своеобразие конкретной семьи и конкретного человека в ней. Отличает этот жанр особый угол зрения: рассказчики стремятся передать что-то особенное в истории данной семьи - то, что отличает ее от других.

В соответствии со спецификой фольклорной трансмиссии семейное предание Колонны передается из поколения в поколение и содержит мотив необычного. Еще в I часта романа (письмо 4) Колоша напоминает другу о «роковой тайне» своего рода, которая «лишила» его «и счастья, и покоя, и наслаждения успехами»: Джиованни Колонна называет своего великого предка - Сципиона - разрушителем, «покорителем Карфагена». Осознавая крушение рода, Колонна не задумывается над источником этой трагедии, не пытается покаянием искупить вину перед матерью-землей и людьми.

В ходе исследования выявлены художественные функции календарной и семейной обрядности, а также понимание писателем их единства. Свадебный код, по нашим наблюдениям, цементирует сюжет романа, придавая ему динамичное развитие. Упоминание будущего брака Пронского отмечено на первых страницах романа. Трагедией молодых в первую брачную ночь завершено произведение. Колонна придает оптимистичному настрою свадьбы тайный, зловещий мотив. Духовное падение Колонны проявилось в противоестественном искажении, гиперболическом доведении до абсурда народных свадебных традиций. Так, он извратил содержание одного из важнейших символов свадебного обряда - «огня». Символика «огня», характерная для свадьбы, реализована в реальной жестокости действий Колонны. Смерть в огне счастливых и расположенных к нему людей раскрывает злобную, эгоистичную сущность героя.

Народными представлениями о разгуле нечистой силы на святках задан мотив появления бесовских, преступных замыслов Колонны. Обращение Кюхельбекера к духовно богатому миру народных традиций позволило не только нарисовать картину исконной традиционной русской культуры, но и показать враждебность ей индивидуализма, приравненного писателем к нечисти, которой открываются, по поверьям, двери в реальный мир живых. Один их элементов святок - гадание - вплетается в развитие сюжета, задавая судьбы героев. Излюбленной темой гаданий всегда было «суженое - ряженое», т.е. замужество. Так, гадание на жениха Юрия Пронского и невесту Надежду Горич

предвещает смерть Юрию Пронскому. Колонна, становясь частью нечистой силы, не гадает, а распоряжается судьбами. На фоне гадания - игры, забавы -злодеяние Колонны является особенно коварным и жестоким. Замысел героя-индивидуалиста приходит в противоречие с чарующей непосредственностью забав русских девушек. Отметим, что истоки типа индивидуалиста, эгоиста Кюхельбекер отделил от русского этноса. Колонна - представитель чужого, не русского мира.

В ходе исследования выявлена также семантическая нагруженность мифо-фольклорной поэтики. Так, предсказания сумасшедшей Насти выражены в форме народной лирической песни.

Анализ романа показал, что фольклор является элементом, определившим развитие сюжета.

Таким образом, исследование фольклорного контекста прозы В.К. Кюхельбекера позволяет говорить о том, что авторское обращение к фольклору имеет сложный синтез сознательного и бессознательного одновременно. Так, обращение к номенклатуре фольклорных жанров с целью жанровой идентификации своих произведений носит сознательный характер. Однако архетипическое, воплотившееся в фольклорные формы, проявляется и актуализируется в творчестве на уровне бессознательного. Объем мифо-фольклорных материалов подводит к выводу о том, что В.К. Кюхельбекер -истинный христианин испытал воздействие и дохристианских верований, которые вошли в прозу независимо от воли автора. Их инкорпорированность в ткань произведений связана с подсознательным уровнем творчества, что задавалось стремлением опереться на «мнение народное».

В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования, формулируются выводы, намечаются перспективы дальнейшего исследования фольклорного контекста в творчестве писателя. Перспективным представляется изучение литературно-фольклорных связей в лирике и поэмах В.К. Кюхельбекера.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:

Статьи в изданиях, рекомендованных ВАК:

1. Стафеева, H.A. Своеобразие хронотопа «Европейских писем» и повести «Адо» В.К. Кюхельбекера [Текст] / H.A. Стафеева П Вестник Челябинского государственного университета. Сер. «Филология. Искусствоведение». Вып. 55. - Челябинск: Челяб. гос. ун-т. - 2011. - №17. - С. 151 - 156.

Статьи и тезисы докладов в сборниках научных трудов:

2. Стафеева, H.A. Мифо - фольклорный мотив нарушения равновесия земли в прозе В.К. Кюхельбекера [Текст] / H.A. Стафеева // Сборник трудов аспирантов и соискателей Курганского государственного университета. -Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2007,- Выпуск IX. - С. 41-51.

3. Стафеева, H.A. Мифопоэтика воды в прозе В.К. Кюхельбекера [Текст] / H.A. Стафеева // II Емельяновские чтения: Материалы Всероссийской науч,-практ. конф. (Курган, 11-12 мая 2007 г.). - Курган: Изд-во Курганского гос. унта, 2007. - С. 277 -279.

4. Стафеева, H.A. Значение «Европейских писем» в изучении общественно - политических взглядов В.К. Кюхельбекера [Текст] / H.A. Стафеева // V Зыряновские чтения: Материалы Всероссийской науч.-практ. конф. (Курган, 12-14 декабря 2007 г.). - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2007.-С. 137- 139.

5. Стафеева, H.A. Жанровая специфика «Европейских писем» В.К. Кюхельбекера [Текст] / H.A. Стафеева // Проблемы жанра в современном литературоведении: Сборник научных трудов. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2008,- С. 88-92.

6. Стафеева, H.A. Фольклорно - этнографическое краеведение декабристов - «сибиряков» [Текст] / H.A. Стафеева // Материалы междунар. научной, конф. (15-17 мая 2008г.): в 2ч. - Челябинск, 2008. - Ч. 1. - С. 89-94.

7. Стафеева, Н.А.Мифологема дороги в прозе В.К. Кюхельбекера [Текст] / H.A. Стафеева // VI Зыряновские чтения: Материалы Всероссийской науч,-

пракг. конф. (Курган, 11-12 декабря 2008 г.). - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2008.-С. 138-140.

8. Стафеева, H.A. Фольклор в эстетике В.К. Кюхельбекера [Текст] / H.A. Стафеева // Философия ценностей: религия, право, мораль в современной России: Материалы Междунар. науч.-практ. конф. (Курган, 10-11 апреля 2008 г.). - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2008. - С. 156 - 158,

9. Стафеева, H.A. Отражение личности В.К. Кюхельбекера в письмах [Текст] / H.A. Стафеева // VII Зыряновские чтения: Материалы Всероссийской науч.-практ. конф. (Курган, 10-11 декабря 2009 г.). - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2009. - С. 167 -169.

СТАФЕЕВА Наталья Анатольевна

ФОЛЬКЛОРНЫЙ КОНТЕКСТ ПРОЗЫ в.к. КЮХЕЛЬБЕКЕРА

Специальность 10.01.09 - фольклористика

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано к печати 16.11.11 Формат 60 х 84 1/16 Бумага тип. Xsl Заказ №193 Усл. печ. л. 1,75 Уч. - изд. л. 1,75 Печать трафарегпая_Тираж 100_Бесплатно_

Редакционио-издательский центр КГУ 640669, г. Курган, ул. Гоголя, 25 Курганский государственный университет

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Стафеева, Наталья Анатольевна

Введение.

Глава 1 Формирование и углубление интереса В.К. Кюхельбекера к фольклору.

1.1 Жизненный опыт как основа формирования интереса к народной культуре.

1.2 Значение Отечественной войны 1812 года и активизации национального самосознания.

1.3 Влияние литературы XVIII - начала XIX вв. на восприятие В.К. Кюхельбекером фольклора.

Глава 2 Своеобразие фольклорного контекста «Европейских писем» и повести «Адо» В.К. Кюхельбекера.

2.1 Хронотоп «Европейских писем» и повести Адо».

2.2 Архетипы «дороги» и «дома».

2.3 Архетип «воды».

2.4 Типология мифемы ветра.

2.5 Мифо — фольклорные истоки представлений о трагедии нарушения равновесия земли.

2.6 Фольклорная традиция сюжета о племени «чудь» в повести «Адо».

Глава 3 Опора на «мнение народное» в изображении «лишнего человека».

3.1 «Лишний человек» в парадигме «героев времени» русской литературы первой половины XIX века.

3.2 Фольклорный аспект в литературных сказках «Иван, купецкий сын» и «Баргузинская сказка».

3.3 Осуждение эгоизма с позиций народной этики в мистерии «Ижорский».

3.4 Фольклорное «слово» в романе «Последний Колонна».

3.4.1 Творческая история произведения.

3.4.2 Значение легенды об Агасфере в художественном пространстве романа.

3.4.3 Семейное предание.

3.4.4 Фольклорный мотив «безумия».

3.4.5 Функции календарной и свадебной обрядности.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Стафеева, Наталья Анатольевна

Русская литература первой половины ХГХ века характеризуется обострением всестороннего интереса к фольклору. Необходимо отметить, что внимание к национальной народной культуре «как сфере проявления духовных сил народных масс» возникло еще в конце XVIII века [250]. Петровские реформы, открывшие окно в Европу, привели русскую литературу к широкому и многогранному восприятию западной цивилизации, интеграции в нее и одновременно к пробуждению познания корней собственной истории и литературы. Творческая деятельность писателей самых разных теоретических ориентаций и художественных направлений - Тредиаковского, Ломоносова, Кантемира, Сумарокова, Державина, Радищева, Карамзина - способствовала формированию устойчивого интереса к народному творчеству прогрессивных писателей XIX века. По мнению Ф.Я. Приймы; «новый толчок увлечению историческим прошлым был дан выходом в свет «Слова* о полку Игореве» (1800) и «Древних российских стихотворений» Кирши Данилова» (1804) [250, 5]. Хрестоматийным и научно состоятельным стал тезис о значительной роли Отечественной войны 1812 года в истории русской литературы и фольклористики. Так, по верному замечанию М.К. Азадовского, война увеличила «удельный вес в общественном сознании проблемы народа» и придала «максимальную остроту вопросу о народной-культуре и духовном достоянии народа» [81, 124].

Одним из наиболее перспективных направлений современной филологической науки является изучение взаимодействия фольклора и литературы. Впервые эта проблема в теоретическом плане была поставлена в конце XIX века. Обращение писателя к фольклору зачастую понималось только как его добавочная «этнографическая» деятельность (например, работа B.C. Миллера «A.C. Пушкин как поэт-этнограф», 1899 г.).

В советское время проблема взаимодействия литературы и фольклора чаще всего сводилась к выявлению в произведениях элементов устной народной поэзии. В 60-е годы XX века появляется понятие «фольклоризм». Однако определение этому термину исследователями в тот период не дается. В 70 - 80 гг. XX века эта проблема поднялась на качественно новую ступень. Основное внимание исследователей в этот период было направлено на определение типа фольклоризма, характера связей, логики отношений между литературой и фольклором в разные общественно-исторические эпохи и на разных идейно-эстетических уровнях.

У.Б. Далгат в работе «Литература и фольклор» (1981) дала расшифровку понятия «фольклоризм» применительно к литературоведческой науке: «Сознательное обращение писателей к фольклорной эстетике принято называть фольклоризмом» [127, 4]. С точки зрения У.Б. Далгат, фольклоризм литературы возникает с момента «самозарождения художественной письменности», проходя в развитии два уровня: «уровень младописьменных литератур и уровень развитых литератур» [127, 13]. У.Б. Далгат сделала попытку систематизации явлений фольклоризма.

В^ начале 80-х годов XX века в работах Д.Н. Медриша литература и фольклор обозначены как две словесно-поэтические системы: «В реальное взаимодействие вступают не» просто элементы одной системы с другой системой, а две целостные взаимосвязанные системы - фольклор и литература» [194, 5]. Фольклоризм, по его мнению, является художественным качеством литературного произведения, появившимся в результате взаимодействия двух разных словесно-поэтических систем. Свои теоретические положения ученый иллюстрировал анализом художественных произведений A.C. Пушкина, Н.В. Гоголя, В.В. Маяковского, тексты которых включают элементы фольклорной традиции.

A.M. Новикова в работе «Фольклор и литература» (1978) отметила, что в чисто научном отношении органичность связей между творчеством писателей и народной поэзией была подтверждена рядом выдающихся ученых фольклористов. Она представила исторический' срез работы собирателей, исследователей фольклора и литературного фольклоризма от П.В. Киреевского до Д.С. Лихачева.

Серьезный вклад в изучение проблемы фольклоризма внесли труды В.В. Блажеса: цикл статей по историческим, топонимическим, семейно-родовым преданиям. В новом тысячелетии идеи ученого о региональном подходе к проблеме фольклоризма вновь приобрели актуальность.

Системный подход к проблеме фольклоризма литературы принадлежит профессору А.И. Лазареву. Исследователь подчеркнул мысль о том, что «факт использования в литературном произведении готовых форм фольклора (былинных образов, сказочных сюжетов, песенной стилистики и т.п.) не требует особого термина, хотя' часто сам по себе является показателем фольклоризма данного произведения. Но еще'чаще наличие в романе, поэме, стихотворении, пьесе выдержки из- фольклора, цитирование песни, использование* пословицы и поговорки* не означает их фольклоризма» [172, 9]. В названной работе А.И. Лазарев, характеризуя фольклоризм писателей XIX века; указал на многообразие его типов, особенно на идейно-эстетическом уровне. Так, он выявил созерцательно-гуманистический фольклоризм (И.С. Тургенев),, ностальгический (Н.С. Лесков), агитационно-поэтический (H.A. Некрасов), психологический (А.П. Чехов, И.А. Бунин,

A.И. Куприн) и др. «Высший тип фольклоризма тот, что рождается-непосредственно как результат формирования литературы в народной череде; это тип особого воспитания; когда выражение народных дум и чаяний приобретает соответствующую им народную форму» [172, 75]. За пределами внимания А.И. Лазарева остался, к сожалению, вопрос о фольклоризме прозы

B.К. Кюхельбекера, ставший предметом нашего исследования.

Во второй половине XX века в Челябинском университете сформировалась научная школа последователей А.И. Лазарева, работающая над проблемой фольклоризма. В русле концепции ученого ведутся исследования литературного фольклоризма на Урале, в Зауралье, в Сибири (Т.А. Екимова, Г.С. Вардугина, В.Е. Манакова и др.) Так, В.А. Михнюкевич в работе «Русский фольклор в художественной системе Ф.М. Достоевского» (1994) приходит к следующему выводу: «Над чем бы ни билась мысль писателя, над чем бы он ни размышлял <.> фольклор как единственная форма проявления народного слова явно и неявно присутствует в контексте этих размышлений» [200, 78].

В конце XX века формируются школы по проблеме исследования литературного фольклоризма (МГУ, УрГУ, ЧелГУ, ОмГУ, КГУ).

Примечательно, что фольклор введен в школьную программу, автором которой является В.Я. Коровина [165].

Вследствие этого особенно актуальным является исследование мифо-фольклорного контекста в прозе русских писателей; которые, опираясь на национальные традиции, стремились найти ответы на* важные социальные и философские вопросы современности.

Значимую роль в художественном осмыслении национального образа жизни и национального характера играет мифо-фольклорный пласт в прозе В.К. Кюхельбекера. Фольклорно-мифологические истоки, представляющие собой отражение крестьянской этики и эстетики, выразителем которой стремился быть писатель, глубоко и органично входят в самую ткань его произведений.

Исследования биографического плана, предпринятые Ю.Н. Тыняновым, В.Н. Орловым,1 Н.В. Королевой, В.Д. Раком, В.В. Куниным, Н:И. Мордовченко выявили недюжинный ум, отличное знание иностранной литературы (особенно немецкой), несомненные сочинительские способности В.К. Кюхельбекера, тезисно отметили интерес к национальной русской культуре, репрезентацией которой, по их мнению, теоретик Кюхельбекер считал русский язык.

В 1816 году директор Лицея Е.А. Энгельгардт писал о Кюхельбекере: «Читал все на свете книги обо всех на свете вещах; имеет много таланта, много прилежания, много доброй воли, много сердца и много чувства <.>» [279, 6].

В набросках своих возражений на статьи Кюхельбекера в "Мнемозине" A.C. Пушкин отметил, что статьи эти «написаны человеком ученым и умным», «сильным и опытным атлетом» [37, T. XII, 40].

Он человек занимательный во многих отношениях <.> он с большими дарованиями, и характер его очень сходен с характером женевского чудака (Руссо)», - писал о нем Е.А. Баратынский [15, 519]. А. Рыпинский, современник Кюхельбекера, так вспоминал о встрече с ним: «Это человек великой души <.> Кто с ним провел хоть несколько вечерних часов, не мог не обнаружить в нем редкого ума, кристально-чистой души и глубокой образованности» [178, Т.59, 515]. М.А. Корф в «Записках о Лицее» заметил писательский талант Кюхельбекера: «Он принадлежал к числу самых плодовитых наших стихотворцев, и хотя в стихах его было всегда странное направление и отчасти странный даже язык, но при всем том, как поэт, он едва ли не стоял выше Дельвига и должен был, занять место непосредственно за Пушкиным» [166, 139].

Литературное наследие В.К. Кюхельбекера, к сожалению, недостаточно широко и объективно освещено. Многие исследователи считали его оторванным от новых литературных течений. Вызывает возражение позиция Н.И. Мордовченко, считавшего Кюхельбекера «навсегда оторванным от живой современности», а проблемы, которые художник ставит перед собой, «запоздавшими» [202, 91]. Мнение об оторванности Кюхельбекера от литературной жизни после 1825 г. высказал HiH. Пруцков [154, 173]. В.Н. Аношкина считает бесспорным фактом постепенное угасание таланта писателя, невозможность его войти в ведущее направление русской литературы: «<.> еще были глубокие мысли, но уже не хватало сил для их поэтического воплощения <. .>» [158,118].

Однако изучение писем, дневников и художественного наследия Кюхельбекера позволяет нам не согласиться с общепринятым мнением ученых. В результате исследования мы пришли к выводу, что В.К. Кюхельбекер, даже будучи изолированным от общественной жизни, продолжал «жить литературой, наукой, искусством». Для нас важны замечания Ю.В. Косовой, дочери поэта, о постоянном и напряженном вглядывании писателя в жизнь общества и литературы: «<.> его поэтические стремления <„> помогали ему перенести, без уныния и без утраты умственных способностей, весь ужас десятилетнего одиночного заточения; довольствуясь своим нравственным миром, он <.> все <.> облекал в звучанье» [251]. Так, будучи «отделенным от людей и жизни», читая-только старые журналы и почти не имея-новых книг, Кюхельбекер все-таки сумел уловить основные особенности современного ему литературного движения, обусловленные вызреванием новых фольклорных тенденций. Согласимся с мнением В.И. Коровина, верно отметившим связь В.К. Кюхельбекера с современными тенденциями литературы: «Хотя Кюхельбекер и был насильственно отторгнут от русской жизни, от идейной и литературной борьбы, от русской литературы, воспринявшей реалистический метод», «духом времени» проникнуто все его творчество» [164, 394].

Исследования М.К. Азадовского, А.В! Архиповой; В.Г. Базанова; Б.Ф: Егорова, М.Г. Зельдовича, З'.А. Каменского, KD.M. Лотмана; Е.М. Пульхритудовой, H.JI. Степанова, Н.И. Мордовченко, В. Н. Орлова, Ю:Н. Тынянова, Л.Г. Фризмана и др., во многом обновили источниковедческую базу, но и выдвинули свои трактовки, порою спорные, но обычно стимулирующие дальнейшее изучение поставленных проблем.

Долгие годы в советском литературоведении утверждалась спорная мысль о Кюхельбекере как подлинном революционере; близко» к сердцу принимавшем все проблемы крестьянства. «Кюхельбекер был подлинный декабрист и революционер», - заметил М.К. Азадовский [81, 220]. Мнение о революционности Кюхельбекера высказала М.В. Нечкина: «Страстное желание принять участие в революционной борьбе Запада было лишь новым проявлением стремления к активному переустройству действительности» [216, 249]. В.Г. Б азанов считает, что Кюхельбекер приближал поэзию к революционному делу: «.он шел своей боковой дорогой к поэзии декабристов, приближал поэзию к революционному делу» [95, 270]. Н.Я. Эйдельман причислял Кюхельбекера к революционерам: «В центре нашего повествования <.> взаимоотношения первого поэта и первых революционеров» [316, 4].

На обобщающее мнение о Кюхельбекере как об одном из самых заметных революционеров повлияло-его поведение на Сенатской площади: «С трудом сознавая себя; он выходит из рядов и целит в белый султан, который отчетливо 4 выступает в наступающих сумерках» [281, 245]. В распространении взглядов о Кюхельбекере как о ярком носителе декабристкой идеологии значимую роль сыграли исследования Ю.Н. Тынянова, в частности роман «Кюхля» [281]. «Далеко еще не все пути проникновения- в лицей революционизирующих мнений и убеждений выяснены, <.> но' нет сомнения, что преподавание Куницына и литературные вкусы- Будри- действовали в этом направлении <. .»>, - заметил Ю.Н. Тынянов [281, 246].

Большее' внимание уделено литературно-критическим статьям В.К. Кюхельбекера. Так, в 1956 году Фг, Г. Бирюковым^ защищена кандидатская диссертация «Литературно-критические взгляды, В. Кюхельбекера». Исследователь, позиционирует Кюхельбекера лишь как революционного1 романтика. JI. Г. Фризман, чутко уловил позицию статей- относительно литературы. Отметив сильные и слабые стороны1 критика, Л.Г. Фризман, подчеркнул, что литературно-критическое' наследие В.К. Кюхельбекера представляет значительный интерес для современного читателя [302, 328]. В 2004 году A.B. Тереховская в диссертационной работе «В:К. Кюхельбекер — литературный критик» выявила своеобразие литературно-критической позиции В. К. Кюхельбекера в контексте литературного процесса 20-х годов XIX века, раскрыла специфику формальной организации его литературно-критических статей (в жанровом, композиционном и стилистическом отношениях) [267].

Наибольший интерес в аспекте нашей работы представляют исследования литературных влияний, которые испытывал автор романа «Последний Колонна». П.Н. Медведев в статье «В .К. Кюхельбекер и его роман» отмечает романтико-мистические настроения писателя: «Гофман на Западе и В. Одоевский и Марлинский в России — ближайшие литературные соседи Кюхельбекера» [193, 114]. Исследователь также делает «общие, предварительные замечания» о проблематике «Последнего Колонны»: «Хочет того Кюхельбекер или нет, но роман его убеждает не в силе рока, не в мудрости предопределения, а в величии человеческого сознания; преодолевающего мистико-религиозные предрассудки» [ 193 • 117].

Н.В; Королева и В:Д. Рак считают основной задачей своей работы «Личность и литературная; позиция Кюхельбекера)) рассмотрение «разнородных влияний» на «Колонну». Непосредственный творческий импульс, полагают авторы, был получен от чтения; повести французского писателя-сентименталиста Ф: Арно «Адельсон и Сальвини». Исследователи- выявляют также глубинную связь «Колонны» с произведениями авторов европейского > романтизма: Гофмана, Ирвинга и Бальзака. По мнению Королевой и Рака, автор «Последнего Колонны» «соприкасается» с произведениями Гофмана, но в то же время он и «спорит» с ними' «самой проблематикой своего романа»: «Так, у Гофмана герой,. носитель поэтического начала, всегда сочувственно противопоставлен заземленному, обывательскому, пошлому миру (Ансельм в «Золотом горшке», Бальтазар в «Крошке Цахесе», Лезен в «Выборе невесты»), у Кюхельбекера;, же художник живет в мире и законы мира- общи?; для. всех людей, в результате: симпатии-читателей оказываются на стороне жизни действительной» [3,618].

Заслуживает внимания; диссертационное исследование Е.Ю. Шёр., В' отличие от Н.В. Королевой и В.Д: Рака, наиболее существенным, с ее точки; зрения, было влияние на автора «Последнего Колонны» не произведений западноевропейской литературы, а лермонтовского «Героя нашего времени)). Е.Ю. Шер раскрывает трагедию рефлектирующего героя-индивидуалиста, личности 30-х годов! XIX века: ««Лермонтовский элемент», преломленный; в творческом сознании Кюхельбекера, помогает яснее понять > своеобразие «Героя нашего времени», обнаруживающееся, прежде всего, в принципах созданиям образа главного героя и особенностях выражения авторской позиции)) [313,216];.

Обзор литературы по теме нашего исследования позволяет сделать вывод о том, что проза Кюхельбекера - немалая часть его творческой биографии - почти не привлекала внимание. Еще в статье Кюхельбекера 1824 года «О направлении нашей поэзии, особенно лирической в последнее десятилетие» отмечена необходимость обращения «к широкому потоку русской речи. По мнению критика, форма нерасторжима с содержанием. Беспощадное изгнание литераторами всех «речений и оборотов славянских» ведет к убогости мысли: «О мыслях и говорить нечего» [2, 440]. Кюхельбекер указал на могучий источник литературы - фольклор, который едва-едва пробивает себе дорогу. Идентифицируя- и народность, и самобытность, Кюхельбекер назвал некоторые произведения, так разительно выделяющиеся на общем фоне приторной, искусственной, словесности: «Печатью народности ознаменованы какие-нибудь восемьдесят стихов в «Светлане» и в «Послании к Воейкову» Жуковского, некоторые мелкие- стихотворения- Катенина, два или три места в «Руслане и Людмиле» Пушкина» [2, 440].

К сохранившемуся после утраты тыняновского архива прозаическому наследию В.К. Кюхельбекера относятся «Путешествие», «Дневник», «Русский Декамерон», «Европейские письма», «Земля« безглавцев», «Адо», «Последний Колонна». Названные произведения в аспекте фольклоризма оказались практически неразработанной областью, оставаясь вне поля зрения исследователей.

Анализ прозы писателя позволяет сделать вывод об их тесной ■ взаимосвязи с народно-поэтическим творчеством. Кюхельбекер стремился рассмотреть важные социальные и философские проблемы, учитывая «мнение народное». Исследование фольклоризма В.К. Кюхельбекера позволит более объективно раскрыть смысл его произведений, воплощающих авторский замысел, показать значение народной культуры в литературном наследии писателя, в его эстетике и этике. Априори можно заявить о том, что фольклоризм прозы Кюхельбекера — одна из актуальных проблем современного филологического знания.

Проблема истоков фольклоризма Кюхельбекера впервые поднята М.К. Азадовским в «Истории русской фольклористики. Проблема фольклора в литературно-общественной борьбе первой четверти XIX века» [81]. Заметим, что исследователем, скорее, указано направление научного поиска, очерчен круг тем, связанных с общей проблемой «Кюхельбекер и фольклор». Так, М.К. Азадовский отметил интерес Кюхельбекера к народной культуре, проявившийся еще в Лицее: «В лицейских бумагах сохранились его переводы на немецкий язык отдельных песен из Сборника Кирши Данилова» [81, 195]. Автор работы высказал также мысль о том, что Кюхельбекер обращался, к фольклору и после 1825 года. «Богато представлен фольклор и в лирических пьесах и драмах Кюхельбекера, например: в «Ижорском», в «Прокопии Ляпунове», в простонародной балладе «Пахом Степанов» и в других произведениях; очень часты упоминания о народной поэзии в «Дневнике», который он вел» [81, 196]: «В Сибири - по словам М.К. Азадовского - он усиленно интересуется местным фольклором, слушает русско-сибирские сказки, изучает местные диалекты» [81, 196]. Исследователь приходит к выводу: «Среди литераторов-декабристов (Кюхельбекер) был одним из наиболее последовательных и убежденных теоретиков «народной» (в смысле национально-самобытной) литературы» [81, 196].

Н.И. Мордовченко, анализируя творчество Кюхельбекера сквозь призму декабристского мировоззрения, заметил- интерес к сказочной мифологии в мистерии «Ижорский»: «Романтическая сказочная мифология представлена в «Ижорском» в русифицированной окраске. «Чудища», сопровождающие героя, названы Кикиморой, которая1 выступает в роли Мефистофеля, Шишиморой, Букой и т. д.» [202, 102]. Исследователь также указал на связь сказки-драмы «Иван, купецкий сын» с народной культурой: «По темам и некоторым персонажам с «Ижорским» связана романтическая сказочная драма Кюхельбекера «Иван, купецкий сын», начатая в 1832 году и писавшаяся свыше десяти лет» [202, 102].

Стремление Кюхельбекера опереться на народную культуру отметил Н.И. Пруцков: «В балладах «Пахом Степанов», «Кудеяр», в поэме «Юрий и Ксения» он пытается решить проблему народного стиха, обращаясь к народно-поэтическим размерам и катенинской «простонародности» в слоге» [154, 173]. Внимание исследователя привлекли разработанные «на основе русских народных поверий» образы Кикиморы, Шишиморы, Буки в «Ижорском». «Кикимора появляется потом и в «Иване, купецком сыне»», - заметил Н.И. Пруцков. Автор ограничился замечанием о том, что «народность Кюхельбекера не исчерпывается поисками «народной формы», фольклорными персонажами и сюжетными заимствованиями» [154,173].

Связь литературно-критических статей Кюхельбекера с народной вербальной культурой привлекла внимание Ф.Я. Приймы. В статье «Русская литература и фольклор» подчеркнута приверженность Кюхельбекера идеям народности: «<.> он выступает как борец-за самобытность русского языка, как враг заимствований и подражаний» [250, 69]. Ф.Я. Прийма указал на связь повести «Адо» (1824) Кюхельбекера с народным творчеством: «<.> исторический и национальный колорит воспроизводит очень умело, то стилизуя речи вечевых ораторов' под древние летописи, то описывая литургию в храме св. Софии, то вводя в повесть песни новгородцев»' [250; 75]. Автор подчеркнул интерес поэта к народной демонологии. «Интерес его к народной демонологии с годами рос, что нашло отражение в произведениях, написанных им в 30-40-е годы (мистерия «Ижорский», сказка «Иван, купецкий сын»)» [250, 70].

Монографических работ, посвященных анализу взаимодействия литературы и фольклора в прозе В.К. Кюхельбекера, нет. Отдельные аспекты проблемы освещаются в работах Л.Г. Горбуновой, Е.Ю. Шер, Н.В. Королевой и В.Д. Рак, П.Н. Медведева и немногих других критиков.

Ранняя проза В:К. Кюхельбекера («Европейские письма», «Адо») упоминается лишь в небольших по объему исследованиях таких, как вступительная статья, послесловие, журнальная публикация или раздел в учебном пособии. Примером может служить вступительная статья Н.М. Романова к сборнику писателя [2]. Автор упоминает названные произведения, отмечая их связь с декабристскими идеалами.

Этапным в истории изучения фольклоризма прозы Кюхельбекера стала монография Л.Г. Горбуновой, которая исследует наряду с поэмой «Юрий и Ксения» драму «Ижорский» и роман «Последний Колонна». Свою задачу автор видит в выявлении «индивидуальных поисков» Кюхельбекера в романтизме-20-х годов XIX века. Изучение творчества писателя в контексте «суждений об" этих категориях, которые бытовали в русской романтической критике 20-30-х годов XIX века», по убеждению Л.Г. Горбуновой, «позволит не только выявить ценность самих индивидуальных поисков художника, но и углубить наше понимание всей сложности романтического движения» [118, 5]. С этой целью- исследуется «фольклорное» в произведениях Кюхельбекера. Отметим, что в работе понятия «фольклорное» и «волшебное» не разведены. К тому же задача исследовательницы уяснить сущность «представлений художника о фантастическом- и характер их преломления в творчестве» [118, 4] не кажется'нам реализованной. Вместе с тем работы Л.Г. Горбуновой заслуживают внимания в плане постановки вопроса о связи прозы В.К. Кюхельбекера с глубинными архаическими пластами народной вербальной культуры.

Анализ указанных работ, касающихся изучения поставленной нами проблемы, свидетельствует о том, что в них затронуты лишь отдельные ее аспекты. Исследование фольклоризма прозы В.К. Кюхельбекера представляется как назревшая проблема науки о художественном слове.

Актуальность исследования' обусловлена недостаточной степенью изученности влияния устного народного творчества на прозу В.К. Кюхельбекера, необходимостью выявления общности мировоззрения художника и народных этических и эстетических традиций, а также приоритетами современного литературоведения, обращающегося к духовным истокам отечественной словесности. Вышедшие в последние десятилетия труды A.M. Астаховой, У.Б. Далгат, И.В. Дергачева, Т.А.

Екимовой, А.И. Лазарева, Д.Н. Медриша, Е.А. Мироненко, В. А. Михнюкевича, A.M. Новиковой, Е.К. Созиной и других говорят об активизации изучения проблемы литературного фольклоризма, в том числе и его типологии.

Кроме того, в современных условиях падения интереса к литературе с глубокой идейной направленностью и расширения сферы влияния массовой культуры, несущей негативную этико-психологическую доминанту, важно показать красоту слова подлинной литературы, хранящей общечеловеческие ценности. Именно на приверженности этим ценностям и держится феномен преемственности человеческой культуры.

Объектом исследования является проза В.К. Кюхельбекера. Материалом для изучения послужили «Европейские письма», повесть «А'до», «Земля Безглавцев», роман «Последний Колонна», а также дневники; письма, «Баргузинскаясказка», сказка-драма «Иван, купецкий сын».

Предмет исследования - фольклорный контекст прозы В.К. Кюхельбекера.

Целью диссертационной' работы является выявление специфики фольклоризма прозы В.К. Кюхельбекера.

Достижение цели предполагает решение следующих задач:

- охарактеризовать истоки'интереса В.К. Кюхельбекера к фольклору;

- рассмотреть, своеобразие фольклорного контекста в «Европейских письмах»;

- определить роль фольклора в раскрытии идейных и художественных задач повести «Адо»;

- показать расширение фольклорного аспекта в прозе В.К. Кюхельбекера 30-х годов XIX века;

- установить роль фольклора в развитии стержневой проблемы русской литературы и прозы В.К. Кюхельбекера - эгоизма, индивидуализма.

Методика исследования основывается на текстологическом анализе прозы с использованием историко-литературного, сравнительногенетического, сравнительно-типологического, интертекстуального методов. Сравнительно-типологический метод используется при выявлении типологических мотивов и образов. Сравнительно-генетический метод, обусловленный самой проблемой фольклоризма литературы, является основным методом при выявлении генетических связей фольклорных и литературных традиций. Комплексный подход позволил установить связь мифо-фольклорного контекста прозы с авторским замыслом и его реализацией, проследить развитие основных образов и мотивов, трансформацию средств и приемов народной культуры в повествовательной структуре произведения.

Научная новизна диссертационной работы* определяется тем, что предметом монографического специального изучения^ впервые становится идейно-художественное содержание прозы* В.К. Кюхельбекера, раскрываемое через опору на фольклорную основу, многие элементы которой- восходят к мифу. Исследование позволило выявить основные архетипы, с помощью которых раскрываются авторские позиции. Внимание сосредоточено на аспектах поэтики, выявляющих гуманистическую направленность произведений. Исследован хронотоп, проанализированы мифологемы дома, дороги, воды. Установлена роль фольклорного контекста романа «Последний^ Колонна» в раскрытии сущности знакового типа русской литературы - «эгоиста». Настоящее исследование позволяет говорить, о фольклоризме В.К. Кюхельбекера как о существенной стилевой черте его творчества и помогает определить дальнейшие пути изучения фольклорных включений в произведениях писателя.

Теоретико-методологической базой исследования являются труды по фольклористике ведущих российских ученых М.К. Азадовского, A.M. Астаховой, М.М. Бахтина, Е.Г. Белоусовой, Г.С. Вардугиной, П.С. Выходцева, Л.Г. Горбуновой, A.A. Горелова, А. Гуревича, У.Б. Далгат, В.Я. Коровиной, А.И. Лазарева, Ю.-М. Лотмана, Д.Н. Медриша, В. А. Михнюкевича, A.M. Новиковой, Н.О. Осиповой, Э.М. Померанцевой, Ф.Я.

Приймы, В .Я. Проппа, Б.Н. Путилова, С.М. Телегина, В.Н. Топорова и других. Важными для темы нашего исследования явились работы ученых, разрабатывавших проблему фольклоризма в творчестве отдельных писателей: В.В. Блажеса, И.А. Дергачева, О.С. Коноплевой, Т.В. Савельевой, Е.К. Созиной, Е.Г. Поздняковой, Н.И. Украинцевой и других.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в возможности использования его результатов и выводов в последующем изучении теории фольклора и истории русской литературы. Сделанные в ходе работы выводы могут явится' основой и для разрешения ряда актуальных вопросов взаимодействия мифа, фольклора и литературы:

Практическая' значимость. Результаты исследования могут быть использованы на практических занятиях по литературе XIX века, а также в» практике преподавания курса общей истории русской литературы XIX века, спецкурсах и спецсеминарах по творчеству В.К. Кюхельбекера и литературному фольклоризму на филологических- факультетах вузов. Отдельные положения диссертации* могут быть применены в проведении факультативных занятий в гуманитарных классах средних школ.

Положения выносимые на-защиту:

- истоки формирования и углубления интереса В.К. Кюхельбекера к фольклору связаны с личностным жизненным опытом, с вниманием общества к народной культуре; в том числе и к фольклору, публикацией сборников фольклорных материалов, а также процессом освоения, устного народного творчества литературой XIX века; своебразие «Европейских писем» определяется широкими интертекстуальными связями с мифо-фольклорной традицией;

- фольклорные элементы повести «Адо» естественно и органично входят в поэтику произведения, являясь неотъемлемой частью композиции, выполняют сюжетообразующую функцию и отражают декабристский идеал общественного устройства;

- опора на «мнение народное» в раскрытии типа «эгоиста» расширяет фольклорный аспект прозы 30-х годов;

- к средствам выражения авторского осмысления знакового типа русской литературы — «эгоиста» относится широкий круг фольклорных жанров и элементов поэтики: легенда, семейные предания, лирическая песня, свадебная обрядность, календарная обрядность.

Апробация работы: основные положения диссертации, ее отдельные аспекты были представлены в виде докладов на Межрегиональной научно-практической конференции «Традиционная народная культура в духовном возрождении Отечества», посвященной 60-летию со дня рождения зауральского фольклориста, этнографа М.Г. Екимова (Курган, 2007); на Всероссийской научно-практической конференции «V Зыряновские чтения» (Курган, 2007); на Международной научной конференции «Философия ценностей: религия, право, мораль в современной-России» (Курган, 2008); на Региональной научной конференции «Проблемы жанра в современном литературоведении» (Курган, 2008);на Всероссийской научно-практической, конференции «VI Зыряновские чтения» (Курган, 2008); на Международной научной конференции «Лики традиционной культуры: прошлое, настоящее, будущее», посвященной 80-летию со дня рождения известного филолога и фольклориста А.И. Лазарева (Челябинск, 2008); на Всероссийской научно-практической конференции «VII Зыряновские чтения» (Курган, 2009);

Диссертация-обсуждена на заседаниях кафедры истории литературы и фольклора Курганского государственного университета.

По теме диссертации опубликованы 9 статей.

Структура и объем диссертации определены поставленной целью и задачами: работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Фольклорный контекст прозы В.К. Кюхельбекера"

Заключение

Исследование фольклорного контекста прозы В.К. Кюхельбекера требует выяснения истоков формирования и развития интереса прозаика к народной вербальной культуре. Дневники и письма позволяют выделить ряд обстоятельств, способствовавших становлению, развитию и глубокому пониманию писателем фольклора: Традиционный российский бытовой семейный уклад с участием в воспитании детей крестьян - кормилиц, «мамушек», «дядек». Следуя веяниям времени, семья Кюхельбекеров восприняла русскую традицию кормилиц и нянек. Себя В.К. Кюхельбекер позиционирует русским, называя русский язык «нашим», а «первыми наставниками в русской словесности» поэт считает кормилицу Марину и нянек Корниловну и Татьяну». Встречающиеся на страницах дневника поэта пословицы, поговорки, обороты народной речи свидетельствуют не только о глубинных знаниях народной культуры, но и о высокой оценке мудрого, меткого простонародного слова.

В познании писателем народной культуры значительная роль принадлежит этнографу Г.А. Глинке, взявшему после смерти К. Г. Кюхельбекера заботы о воспитании и образовании младших братьев своей жены.

Вторым обстоятельством углубления интереса В.К. Кюхельбекера к народной культуре способствовало обучение его в Лицее. Внимание к родной старине, фольклору задавалось программой обучения, направленной на получение знаний о родной стране, ее прошлом, настоящем, будущем. Неслучайна опора В.К. Кюхельбекера на фольклорные пословицы и афоризмы в первой серьезной работе лицейского периода - «Словаре».

Третьим обстоятельством восприятия фольклора как национального богатства и основы культуры является специфика эпохи в связи с победоносным завершением Отечественной войны 1812 года. Национальный триумф, пережитый всей Россией, постулировал идею развития русской литературы на народно-национальной основе.

В качестве четвертого обстоятельства, способствовавшего укреплению интереса писателя к фольклору, была русская и европейская литература, особенно романтического направления, с ее широким обращением к народной словесности, в том числе к сказкам, легендам, преданиям, балладам, быличкам и т.д.

Крепнущий интерес Кюхельбекера к фольклору базировался на богатой-живой фольклорной традиции, без которой не возможны ни теоретические построения, ни фольклоризация произведений. Большую роль в нарастании внимания В.К. Кюхельбекера к фольклору сыграла активизация работы по собиранию и изданию памятников народной поэзии. В конце XVIII века происходит процесс выявления, собирания и публикации фольклора: изданы первые фольклорные сборники Н. Курганова, М. Чулкова, В. Левшина, Н. Новикова. Велико воздействие на русскую литературу, в том числе и на Кюхельбекера, Сборника Кирши Данилова. Отметим также процесс широкого восприятия фольклора* и фольклоризации литературных произведений. Так, известны произведения М.В. Ломоносова «Ночною темнотою», В.Г. Державина «Пчелка златая», А.П. Сумарокова «Один славный-охотник в полях разъезжает» и др.

Понимание национальной истории, в том числе и. фольклора, в развитии отечественной словесности четко отражены уже в ранних литературноI критических статьях Кюхельбекера (1817, 1824 гг.). Критик активно выступал за выбор тем и сюжетов из отечественной истории, за обращение к

4 славянским традициям, за использование фольклорных элементов в литературном творчестве. Им отстаивалась мысль о том, что летописи, песни и сказания способны сделать Россию «первою державою во вселенной». Напомним еще раз постулат В.К. ^Кюхельбекера: «Вера праотцев, нравы отечественные, летописи, песни и сказания народные — лучшие, чистейшие, вернейшие источники для нашей словесности» 2. I

Интерес Кюхельбекера к проблеме народности отразили не только его теоретические изыскания, но и дневниковые записи, письма. По нашим наблюдениям, автор проявил в них пристальное внимание к мифо-фольклорным мотивам в произведениях русских романтиков: В. А. Жуковского, A.C. Пушкина, П.Б. Катенина, A.C. Грибоедова, К.Ф. Рылеева, A.A. Дельвига и других. Пробудившееся национальное самосознание послужило толчком для возникновения романтических настроений и обращения к фольклору. Писатели — романтики первой половины XIX века настойчиво и последовательно обращаются в своем творчестве к народной вербальной культуре.

Заметное воздействие на развитие интереса писателя к народной культуре имели теоретические труды Гердера. Еще в Лицее Кюхельбекер увлекался идеями Гердера, «Народные песни» («Volkslieder») которого послужили источником ранних баллад Кюхельбекера. Дневники обнаруживают также внимание писателя к мифологии Э. Т. А. Гофмана и В. Ирвинга.

Таким образом, бытовой семейный опыт В.К. Кюхельбекера в восприятии фольклора, общественная ситуация в России, влияние русской и зарубежной литературы с призывами к «народности», богатая фольклорная традиция способствовала формированию стойкого интереса Кюхельбекера к фольклору.

Изучение фольклорного контекста позволяет репрезентировать фольклор как одну из главных опор внутреннего единства прозы В.К. Кюхельбекера. Проза писателя, в свою очередь, свидетельствует о постоянно растущем интересе писателя к фольклору, процессе глубокого освоения устной вербальной словесности.

Уже первые прозаические произведения Кюхельбекера 20-х годов («Европейские письма», «Адо») содержат значительный фольклорный контекст, проявляющийся в тех фольклорных элементах, которые восходят к мифопоэтике. Фольклорные элементы естественно и органично входят в поэтику названных произведений, являясь неотъемлемой частью композиции и выполняя сюжетообразующую функцию.

В раскрытии авторской позиции важную роль играют пространственно-временные составляющие произведений. Их исследование позволило выделить основные архетипы, связавшие прозу Кюхельбекера с народным вербальным творчеством. К числу наиболее значимых относится архетип «мифического времени». В соответствии с мифо-фольклорными представлениями, время действия в произведениях трехчастно: «золотой век», «серебряный век», «железный век». Каждый круг времени заканчивается гибелью «железного века», но затем следует циклическое обновление. В соответствии с мифо - фольклорной моделью цикличности времени, «железный век» заканчивается просветом в «золотой век». Так, путешественник («Европейские письма»), открывший гибель, европейской цивилизации, нашел модель идеального социального устройства в Калабрии. Герои повести «Адо», спасаясь от гибели на разрушенной» родной земле, приехали в Новгород и приняли христианство, которое открывало новую жизнь. Ребенок, родившийся от христианки, - это своеобразное возвращение к «золотому веку», который не знал порабощения. Идеализация прошлого времени в рамках мифо-фольклорной модели позволила Кюхельбекеру связать будущее России с новгородским вечевым строем.

Актуальна для всех эпох мысль гуманиста В.К. Кюхельбекера о том, что наступление «золотого века» возможно только в условиях социального мира, справедливо организованного и дающего возможность воспитания чувств гражданственности и высокой нравственности. Мифо — фольклорная модель непрерываемости времени репрезентирована связью прошлого, настоящего и будущего. Трагическое настоящее связывает «обе полы времени» - прошлое и будущее.

Прогрессивные идеи преобразования общества манифестированы^ архетипами «дороги» и «дома». Связь «Европейских писем», «Адо» с фольклором проявляется в мотивах пути и поисков сакральной земли.

В соответствии с мифо-фольклорными традициями «дом» изображен безопасным для путешественника<местом, воплотившим мечту об идеальном обществе. В «Европейских письмах» путешественник находит приют, и защиту в доме Доброва — правителя российского поселения в Калабрии. Архетип «дома» в повести «Адо» позволил писателю воплотить декабристские идеи о демократическом, прогрессивном строе. Только в свободном Новгороде возможно- существование дома, защищенного от катаклизмов и войн.

Глубинный фольклорный подтекст прозы 20-х гг.-проявляется на уровне мотивов «воды», «ветра», мифемы «трагедии нарушения равновесия земли». В соответствии с народными, представлениями; земля в «Европейских письмах» Кюхельбекера выступает как носительница; нравственной правды, закона жизни и устойчивости. Разрушение традиций; в том:числе почитания земли, оборачивается1 трагедией одичания; первоначальным хаосом.

Представляется; необходимым подчеркнуть, соотнесенность, мотива желания: «сдвинуть землю с ее оси» из «Европейских писем» с подобным мотивом; вошедшим в былину «Святогор». Этот мотив; ставит В.К. Кюхельбекера в тесные связи с народной духовностью. Социально — этническая оценка реальным обстоятельствам и взаимоотношениям в1 обществе позволяет видеть в писателе, истинного представителя русской народной, культуры. . .

Поиски писателем нравственной; опоры для; отдельной личности и общества в целом обнаруживает поздняя: проза; 30-х годов, анализ, которой позволяет говорить о широком включении фольклора в художественную ткань произведений. Позднюю прозу В.К. Кюхельбекера необходимо рассматривать как свидетельство глубокого проникновения; писателя; в народную вербальную культуру. Автор осознанно; атрибутирует жанр своих произведений ориентацией на фольклорные жанры: сказка, легенда, предание.

В 30-е годы В.К. Кюхельбекер — критик, теоретик литературы вдумчиво прочитывает и анализирует произведения русской и зарубежной литературы, и новые, и старые. Его внимание привлекает своеобразный «герой времени», которого В.Г. Белинский назвал «страдающим эгоистом», а Герцен - «умной ненужностью», «лишним человеком». Отношение Кюхельбекера к герою* проявляется;через его восприятие образов Онегина и Печорина. Опираясь;на опыт русских и зарубежных писателей и собственные наработки, прозаик ввел в литературу своеобразный тип «героя времени», «эгоиста»; развенчивая его гордыню, эгоизм, трусость, жесткость, нарушение общечеловеческих норм и нравственности. Постоянные размышления, над этим образом: запечатлены комплексом замечаний в дневнике, . письмах к родным и • близким людям; а также произведениями: «Баргузинская. сказка»,, сказка -драма «Иван, купецкий сын», мистерия «Ижорский» и роман «Последний Колонна». Объединяющим стержнем этих произведений! и внутренней: основой их развития является фольклор. Опора на фольклорные традиции позволяет писателю: раскрыть тип; «бездушного1 себялюбца» в общечеловеческом ключе.

Тип «эгоиста» трансформируется;: от бездушного' купца, жаждущего богатства, до хладнокровного убийцы. Свои наблюдения он; стремится,; проверить требованиями;народной морали. Более полно образ «своевольца», «индивидуалиста» обрисован в романе «Последний Колонна». К средствам выражения авторского осмысления знакового типа русской литературы -«эгоиста» относится: широкий круг фольклорных жанров и элементов поэтики::: легенда, семейные предания, лирическая песня, свадебная обрядность, календарная обрядность.

Фольклор определяет развитие сюжета. Так, внутреннее единство романа «Последний Колонна» задано и организовано легендами об Агасфере и Каине. Они являются вместе с тем главным средством раскрытия авторской идеи и всех художественных образов. Оценка Колонны как Каина, заявленная Агасфером в начале романа, реализуется в разных мотивах сюжета, что задает динамику повествованию.

Обращаясь к народной легенде, Кюхельбекер предупреждает о «пагубе величайшего из смертных грехов — гордости», которая подталкивает Джиованни Колонну, подобно Агавсеру, к преступлению, но более жестокому. Воспроизводя изначальный образ богоотступника, писатель выразил осуждение безумных эгоистичных поступков главного героя.

В исследовании души Колонны большое значение имеет «семейное предание». Осознавая крушение своего рода Сципионов, Колонна не I задумывается над источником этой трагедии, не пытается покаянием искупить вину перед матерью — землей и людьми. Введение Кюхельбекером фольклорных мотивов в художественную ткань романа акцентирует внимание на разрушительной «энергии» героя - индивидуалиста, которая привела его к безумию.

Развитие сюжета задается и фольклорным мотивом «безумия». Сошедшая с 1 ума крепостная Настя, в соответствии с народными представлениями, пророчествует безысходность судьбы главного героя романа: каторгу в Сибири за совершение жестокого преступления. Жизнь в безумии, по мнению Кюхельбекера, наказание, кара, крест. Колонна, пошел на поводу своих «страстей» и в результате был обречен нести это страшное наказание. И в .этом проявляется совершенно определенная авторская оценка - осуждение героя-индивидуалиста.

Отдельными мотивами создается светлый радостный колорит русской деревенской жизни, противопоставленный гиперболически сгущенному индивидуализму, истоки которого автор видит не только в проклятии рода, но и в сознательном игнорировании общечеловеческих ценностей, отрыве от народной почвы, желании воли лишь для себя. Содержателен в романе фольклорный принцип бинарных оппозиций: жизнь - смерть, русская народная нравственность - чужеродный индивидуализм. Жизнь, заложенная в самой идее брака и семьи, обрывается мучительной смертью жениха и невесты в огне.

Мифо-фольклорные представления о бинарности зимнего календаря реализованы в мотивах светлой радости, забав, гаданий, с одной стороны и материализации разгула нечистой силы, с другой. В.К. Кюхельбекер показал знание календарной обрядности: святки, по народному поверью, - время особого разгула нечистой силы. К этому времени приурочены гадания. Главный герой - Последний Колонна - становясь частью нечистой силы, не гадает, а распоряжается судьбами людей. На фоне гадания — игры, забавы -злодеяние Колонны является особенно коварным и жестоким. Его замысел приходит в противоречие с чарующей непосредственностью забав русских девушек.

Исследование прозы В.К. Кюхельбекера позволяет говорить о характере фольклоризма. Авторское обращение к фольклору имеет сложный синтез сознательного и бессознательного одновременно. Так, обращение к номенклатуре фольклорных жанров с целью жанровой идентификации своих произведений носит сознательный характер. Однако архетипическое, воплотившееся в фольклорные формы, проявляется и актуализируется в творчестве на уровне бессознательного. Объем мифо-фольклорных материалов подводит к выводу о том, что В.К. Кюхельбекер - истинный христианин испытал воздействие и дохристианских верований, которые вошли в прозу независимо от воли автора. Их инкорпорированность в ткань произведений связана с подсознательным уровнем творчества, что задавалось стремлением опереться на «мнение народное».

 

Список научной литературыСтафеева, Наталья Анатольевна, диссертация по теме "Фольклористика"

1. Архив кафедры древнерусской литературы и фольклора КГУ. СФ — 2007. Тетрадь Вершининой A.A. «Близкое далекое».1. Опубликованные источники

2. Кюхельбекер В.К. Сочинения. JL: Худож. лит., 1989. 576с.

3. Кюхельбекер В.К. Путешествие. Дневник. Статьи. JL: Худож. лит., 1987. 623с.

4. Кюхельбекер В.К. Ижорский // Кюхельбекер В.К. Избранные произведения в двух томах. Т. 2. M.-JL: Советский писатель, 1967 - с.275-443.

5. Кюхельбекер В. К. Иван, купецкий сын // Кюхельбекер В.К. Избранные произведения в двух томах. Т. 2. M.-JL: Советский писатель, 1967 — С. 560-666.

6. Кюхельбекер Д. И. Письмо к Ю. В. Косовой // Поэты-декабристы в воспоминаниях современников в двух томах. Т. 1. М. : Худож. лит., 1980. С. 309.

7. Кюхельбекер В. К. Агасвер. Поэма в отрывках // Кюхельбекер В.К. Избранные произведения в двух томах. M.-J1.: Советский писатель.- Т. 2. 1967. - С. 74-138.

8. Кюхельбекер В. К. Разговор с В.Ф. Булгариным // Путешествие. Дневник. Статьи. Л.: Наука, 1979. С. 461-468.

9. Кюхельбекер В. К. Рассуждение о восьми исторических драмах Шекспира, и в особенности о Ричарде III // Международные связи русской литературы: сб. статей / под ред. акад. М. П. Алексеева. М.- Л.: Изд-во АН СССР, 1963. С. 288-314.

10. Ю.Кюхельбекер В. К. Поэзия и проза // Литературное наследство. Т.59: Декабристы-литераторы. М.: Изд-во АН СССР, 1954. С.381-395.

11. П.Аксаков С.Т. Воспоминания // Собрание сочинений: В 5 т. Т. 2. М.: Правда, 1966. С 5-157.

12. Афанасьев А. Н. Древо жизни: Избранные статьи / Подготовка и коммент. Ю.М. Медведева, вступит.статья Б.П. Кирдана. М.: Современник, 1982.-464 с.

13. Афанасьев А. Н. Народные русские сказки: В 3 т. М.: Гослитиздат, 1957.

14. Байрон Дж. Каин: мистерия. М.: ГИХЛ, 1953. 470с.

15. Баратынский Е.А. Полное собрание стихотворений / сост. В.М. Сергеев. Л.: Сов.писатель, 1989. 462с.

16. Бестужев-Марлинский А. А. Роман в семи письмах / А. А. Бестужев-Марлинский Ночь на корабле. Повести и рассказы. М.: Худож. лит., 1988.-С. 13-21.

17. Былины / Под ред. Ф.М. Селиванова. М.: Сов. Россия 1988. -С.34-35

18. Былины и песни Кирши Данилова / сост. АА. Горелов. М.: Азбука, 2007.- 384с.

19. Гердер И.Г. Избранные сочинения. М-Л.: Гослитиздат, 1959.- 392с.

20. Гете И.В. Собрание сочинений: в 10 т. М.: Худож. лит-ра, 1976.

21. Глинка Г.А. Древняя религия славян Электронный ресурс. Ьир://оШ-ru.ru/

22. Гомер Одиссея. М.: Правда, 1984.-320с.

23. Гончаров И.А. Собрание сочинений в восьми томах. М.: Худож.лит. -Т1.- 1977.-525с.

24. Даль В.И. Москвитянин 1842, №3 С. 549.

25. Дельвиг А.А. Сочинения. Л.: Худож.лит, 1986 470с.

26. Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. СПб: Тропа Троянова, 2000. 432с.

27. Друзья Пушкина: Переписка. Воспоминания. Дневники: в 2 т. Т. 1. / сост. В. В. Кунин. М.: Правда, 1984.- 639с.

28. Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. М.: Яз. рус. культуры, 1999—Т. 4. 2009. — С. 87—97. М.„ Т. 2.- С. 411- 451

29. Ирландские саги. Электронный ресурс. http://www.gramotey.com/

30. О.Карамзин H.M. Письма русского путешественника. Повести. М., Правда, 1980.-608с.

31. Криничная Н. А. Предания Русского Севера. СПб.: Наука, 1991 г. -326 с.

32. Легенды. Предания. Бывальщины / Сост., подг.текстов, вступ.ст. и примеч. H.A. Криничной. М.: 1989.- 287 с.

33. Лермонтов М. Ю. Собр. соч.: в 6 т. Т. 1. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1954.-452 с.

34. Литературное наследство. Т. 59: Декабристы-литераторы. М.: Изд-во АН СССР, 1954.-805с.

35. Одоевский В.Ф. Русские ночи. М.: Эксмо, 2007. 640 с.

36. Пословицы русского народа: Сборник В.И. Даля: В 3 т. Т. 1. М.: Русская книга, 1998.- 640 с.

37. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 17 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1994.

38. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. Т. 3. Стихотворения, 1827—1836 Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979. Издатель: Вагриус , 2005 г. 464с.

39. Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. М.: Худож.лит., 1989.- 293 с.

40. Русские народные сказки / Сост., вступит, ст. и примеч. П.Аникина. М.: Худож.лит, 1984. 176с.

41. Русский фольклор: библиографический указатель 1800-1995. [ Текст] / АН СССР, Ин-т рус.лит. (Пушкинский дом); сост. М.Я.Мельц и др. Л.: Наука; СПб.

42. Рылеев К.Ф. Полное собрание стихотворений. Л.: Сов.писатель, 1971.- 480с.

43. Сказание о Мамаевом побоище (перевод В.В. Колесова) Электронный ресурс. http://plamyasvargi.narod.ru

44. Славянский фольклор. Тексты / Составители Н.И. Кравцов, A.B. Кулагина. М.: Изд-во МГУ, 1987. 375с.

45. Слово о полку Игореве / Вступит, статья и подготовка древнерус. текста Д. Лихачева; Сост. и коммент. Л. Дмитриева. М.: Худож. лит., 1985. —222 с.1. Словари и справочник

46. Александр Куницын Электронный ресурс. / Энциклопедия «Государство». М., 2009, http://all-state.ru.

47. Библейская энциклопедия Труд и изд. Архимандрита Никифора. -репринт изд. М.: Терра, 1990.-320 с.

48. Бидерманн Г. Энциклопедия символов. М.: Республика, 1996.- 630с.

49. Благой Д. Д. Кюхельбекер Вильгельм Карлович // Литературная энциклопедия : в 10 т. Т. 5. М. : Изд-во коммунистической академии, 1931. С. 783-784.

50. Большой толковый словарь / сост., гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб. : Но-ринт, 1998.-1536 с.

51. Бореев Ю.Б. Эстетика. Теория литературы: Энциклопедический словарь. М.: Астрель, 2003.- 600с.

52. Брокгауз Ф. А., Ефрон, И. А. Энциклопедический словарь: в 86 т. Т. 3. (Араго-Аутка) Ярославль : Терра, 1990. 479 с.

53. Грущко, Е.А., Медведев, Ю.М. Словарь славянской мифологии. Новгород: «Русский купец», «Братья славяне», 1995. — 368 с.

54. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х томах. М.: Прогресс, 1994.

55. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: в 2 т. Т. 1. (А - О). М.: Русский язык, 2000. - -1209 с.

56. Зуева Т.В. Русский фольклор: Словарь-справочник. М.: Просвещение, 2002.- 334с.

57. Коровин В. И. Кюхельбекер Вильгельм Карлович // Русские писатели: Библиографический словарь. М.: Просвещение, 1990.-(А-Л).-С. 393-395.

58. Краткая энциклопедия славянской мифологии. М.: Сов. энциклопедия, 1999.- 582с.

59. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл.ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов.энциклопедия, 1990.- 683с.

60. Литературный энциклопедический словарь / Под общ.ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. М.: «Советская энциклопедия», 1987.752 с.

61. Литературная энциклопедия терминов и понятий / гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин. Москва : НПК Интелвак, 2001. - 1596 стлб.

62. Мифология. БЭС / гл. ред. и сост. Е.М. Мелетинский. 4-е изд. М.: БРЭ, 1988.- 736 с.

63. Мифологический Словарь / Гл.ред. Е.М. Мелетинский. М.: «Советская Энциклопедия», 1991г. 736с.

64. Мифы народов мира. Энциклопедия: В 2т: / Гл.ред. С.А. Токарев М.: НИ «Большая Российская энциклопедия», 1988.- Т.1. А-К.-672с., Т.2. Л-Я. 720с.

65. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка / Институт русского языка им. В.В.Виноградова РАН. 4-е изд., дополненное. М.: Азбуковник, 1999.- 944 с.

66. Русская мифология. Энциклопедия. М.: Эксмо, СПб: Мидгард, 2006.- 784с.

67. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М.:Эллис Лак, 1995. —416с

68. Славянская и древнерусская мифология. Энциклопедия мифологии. Электронный ресурс http://godsbay.ru/

69. Тимофеев Jl., Венгеров Н. Краткий словарь литературоведческих терминов. М.: Учпедгиз, 1963. — 511с.

70. Чернецова Е. М. Искусство: словарь-справочник. М.: Библиотека Ильи Резника, 2002. 576 с.

71. Шапарова Н.С. Краткая энциклопедия славянской мифологии: ок. 1000 статей. М.: ООО «Изд-во Астрель», 2001.-624 с.

72. Шейнина Е.А. Энциклопедия символов. М.: ACT: Торсинг, 2001-591с.

73. Шуклин В.В. Русский мифологический словарь. Екатеринбург: Урал, изд-во, 2001.-378 с.1. Монографии и статьи

74. Абрамовских Е. В. Рецепция незавершенной прозы А. С. Пушкина в русской литературе XIX века Текст. : дис. канд. филол. наук / Е. В. Абра-мовских; Урал. гос. ун-т. Екатеринбург: [б. и.], 2000. 285 с.

75. Аверинцев С.С. Иисус: две тысячи лет религии и культуры. М.: Ин-тербук-бизнес, 2001. — 341с.

76. Аверинцев С. С. Агасфер // Мифы народов мира: энциклопедический словарь : в 2 т. Т.1 М. : Российская энциклопедия, 1994.- С.34

77. Аверинцев С. С. Крещение Руси и путь русской культуры // Русское зарубежье в год тысячелетия крещения Руси. М.: Столица, 1991.-С. 52-60.

78. Аверинцев С.С. Древнегреческая литература и ближневосточная словесность (противостояние и встреча двух творческих принципов) // Типология и взаимосвязи литератур Древнего мира. М., 1971. С. 251-252

79. Адаме В. Т. Эстонская повесть Кюхельбекера. М.: Изд-во АН СССР. Отд-ние лит. и яз., 1956, т. XV, вып.З, май-июнь С. 255—259.

80. Азадовский М.К. Страницы истории декабризма. Иркутск, Восточносибирское книжное издательство, 1991.- 491с.

81. Азадовский М.К. История русской фольклористики: В 2-х т. Т.1 -1958; Т.2 1963. М.: Учпедгиз.

82. Азадовский M.K. Статьи о литературе и фольклоре. M-JI.: Худож. лит., i960.- 548 с.

83. Азадовский М.К. Пушкин и фольклор // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии / АН СССР. Ин-т литературы. М.; JL: Изд-во АН СССР, 1937. — Вып. 3. — С. 152—182.

84. Аксаков К.С. О различии между сказками и песнями русскими // Московские ведомости. 1852. — № 153).

85. Алексеев М.П. Из истории английской литературы. M.-JL: Худож. лит., 1960.-211с.

86. Анненков П. В. Материалы для биографии Александра Сергеевича Пушкина. М.: Терра-Книжный клуб, 2007. 464 с.

87. Аникин В.П. Теория фольклора: Курс лекций. 2-е изд., доп. М., 2004. -432 с.

88. Аникин В.П. Календарная и свадебная поэзия: Учебн. Пособие по курсу «Русское народное твор-во для ст. — заочников филолог.фак. Из-во моек. Унив-та, 1970-122с.

89. Архипова A.B. Литературное дело декабристов. Л.: Наука, 1987.-188с.

90. Архипова А. В. Отзвуки литературной полемики 1810-х гг. в письмах Г. А. Глинки и В. К. Кюхельбекера // Пушкин: Исследования и материалы. Л.: Наука, 1978. Т. VIII. - С. 147-150.

91. Архипова A.B. Творчество В.К.Кюхельбекера (до 14 декабря 1825): Автореф. дис. к-та.фил.наук. / Архипова A.B. Л.: Ленингр.гос. пед.инст. им.А.И.Герцена, 1960- 18с.

92. Байбурин A.K. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян.- 2-е изд.,испр. М.: Язык славянской культуры, 2005.-217с.

93. Базанов В.Г. Очерки декабристской литературы. М-Л.: Гослитиздат, 1961.- 471 с.

94. Базанов В. Г. Поэты-декабристы. М.-Д.: Изд-во АН СССР, 1950.-220 с. -97.Балашов Д.М. Русская свадьба: свадебный обряд на Верх, и Сред. Кокшеньге и на Уфтюге / Д.М. Балашов; Ю. И. Марченко, Н.И. Калмыкова. М.: Современник, 1985 —390с.

95. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследование разных лет. М.: Худож.лит, 1975 .-504с.

96. Белинский В.Г. Полное собрание сочинений. В 13 томах. М.: Академии наук, 1955.

97. Белинский В.Г. Сочинения Александра Пушкина. Статья 8 // Отечественные записки, 1844, № 12. т. XXXVII, отд. V, с. 45—72

98. Белинский В.Г. Сочинения Александра Пушкина. Статья9 // Отечественные записки, 1845, № 3. т. XXXIX, отд. V, с. 1—20.1

99. Благой Д.Д. Душа в заветной лире. Очерки жизни, и творчества А.С.Пушкина. М.: Изд-во АН СССР, 1979.-580 с.

100. ЮЗ.Богучаров А. Вильгельм Карлович Кюхельбекер (1797-1846) / А. Богу-чаров // Силуэты: очерки, статьи, эссе о русских и советских писателях. М.: Правда, 1986.-С. 109-121.

101. Ю4.Борев Ю.Б. Эстетика : Учебное пособие. М,: Высш. шк., 2002. — 511с.

102. Ю5.Брауде Л.Ю. К истории понятия «литературная сказка» // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1977. - Т.36. - №3.

103. Брюханов, В.А. Мифы и правда о восстании декабристов. Электронный ресурс. http://samlib.ru/b/brjuhanow

104. Буров A.A. Петербургские «русские» школы и распространение грамотности среди- рабочих в первой половине XVIII в. Л., Изд. Ленинградского пединститута им. А.И. Герцена, 1957, 126с.

105. Вацуро В. Э. Пушкин и проблема бытописания в начале 1830-х гг. // Пушкин: исследования и материалы. М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1969. Т. VI.-С. 150-190.

106. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989 — 408с.

107. Ветловская, В. Роман Ф. М. Достоевского «Бедные люди». Л. : Ху-дож. лит., 1988.-205 с.

108. Возникновение русской науки о литературе. М.: Наука, 1975.- 464с.

109. Волков И. Ф. Литература как вид художественного творчества. М.: Просвещение, 1985. 192 с.

110. Волков И. Ф. Теория литературы: учебное пособие для студентов и преподавателей. М.: Просвещение «Владос», 1995.-256 с

111. Восстание декабристов. Материалы следствия, т 13. / под ред. М.А. Нечкиной. М.: Государственное издательство политической литературы, 1958 г.-634с.

112. ГАФКЭ, фонд 48, д. 95, л. 6- 6 об. (дело Бурцова).

113. Герцен А. И. Полн.собр.соч. в 30-ти т. М.: Изд-во АН СССР, 1954. -Т. 7- С. 133-263; Т.1- С. 62-80.

114. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л.: Советский писатель, 1971.- 464с.

115. Горбунова Л.Г. Творчество В.К.Кюхельбекера. Проблема фантастики и мифологии: пособие по спецкурсу. Саратов, Из-во саратовского университета, 1991. - 100с.

116. Грибанова О.Д. Региональное своеобразие зауральских топонимических преданий : автореф. дисс.канд.филол.наук /. О.Д Грибанова. — Курган, 2006. 22с.

117. Григорьев Ап. Полное собрание сочинений и писем т. I. / под ред. В. Спиридонова. М.; 1918. С. 59-65.

118. Григорьева А.Б. Свадьба Среднего Притоболья (поэзия и обряд): Автореф. дисс.канд.филол. наук / А.Б. Григорьева. Челябинск, 2008 -23с.

119. Гуковский Г. А. Русская литература ХУШ века. М.: Аспект Пресс, 1999.-453 с.

120. Гуминский В.М. К вопросу о жанре «путешествий» // Филология.

121. B. 5. М.: МГУ, 1977. 144 с.

122. Взгляд сквозь столетия: русская фантастика XVIII и первой половины XIX в. / сост., авт. коммент. В. Гуминский ; худож. Г. Метченко. М.: Молодая гвардия, 1977.- 336с.

123. Гуляев H.A. Русский романтизм: Учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов и пед. ин-тов. М.: Высш. шк., 1974.- 359с.

124. Гуляев H.A. Теория литературы: Учеб. пособие для пед. ин-тов.- М.: Высш.шк., 1985.- 271с.

125. Далгат У.Б. Литература и фольклор: теоретич. аспекты. М.: Наука, 1981.-С. 62-63.

126. Декабристы. Антология : в 2 т. / сост. В. Орлов. Л.: Худож. лит., 1975. Т. 1 - 494 е.; Т. 2. - 447 с.

127. Декабристы и русская культура: сб.ст. Л.: Наука, 1976. 355с.

128. Декабристы и их время. Материалы и сообщения / под ред. М. П. Алексеева и Б. С. Мейлаха. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951.-384с.

129. Декабристы. Эстетика и критика / сост., вступит, статья и ком-мент. Р. Г. Назарьяна и Л. Г. Фризмана. М.: Искусство, 1991.-491 с.

130. Декабристы-литераторы / Отделение литературы и языка АН СССР; Редакция: А.М.Еголин (гл. ред.), Н.Ф.Бельчиков, И.С.Зильберштейн,

131. C.А.Макашин. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1954. 800 с.

132. Добровольский, A.A. Мать-Земля: чудо-чудное, диво-дивное. Электронный ресурс. http://plamyasvargi.narod.ru

133. Достоевский * Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30-ти томах. Т.26. Дневник писателя. Л.: Наука, 1984 С. 136-149.

134. Екимов М.Г. Русская свадьба сибиряков Среднего Притоболья (Курганская область). Куртамыш, 2002. - 481 с.

135. Елеонский С.Ф. Литературное народное творчество: пособие для учителей средней школы. М.: Учпедгиз, 1956.- 239 с.

136. Жукас С.О. О соотношении фольклора и литературы / Фольклор. Поэтика традиция. М.: 1982.- С.34-59.138.3абылин М. М. Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. М., 1880, Издание-книгопродавца М.Березина 629с.

137. Заговоры-«присушки» из рукописей XVII-XIX вв. Электронный ресурс. http://freemolitva.narod.ru.

138. Зеленин Д.К. Восточнославянские земледельческие обряды катанье и кувыркание по земле Электронный ресурс. http://plamyasvargi.narod.ru

139. Зырянов О. В. Эволюция жанрового сознания русской лирики: феноменологический аспект. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2003. 548 с.

140. Ивлева, Л.М. Ряженый антимир (пугалашки, кудеса, страшки) Электронный ресурс. www.cortextualism.ru

141. Иезуитова Р. В. Литература второй половины 1820-x-l 830-х годов и фольклор // Русская литература и фольклор (первая'половина XIX в.). Л.: Наука, 1976. С. 85-142.

142. Иезуитова Р. В. Пути развития русской романтической повести // Русская повесть XIX века. История и проблематика жанра. JL: Наука, 1973. С. 77107.

143. Императорское Московское археологическом обществе т.П.М., 1915.-С. 63.

144. История зарубежной литературы XIX века / Под ред. Н.А.Соловьевой. М.: Высшая школа, 1991. 637 с.

145. История зарубежной литературы XVIII века : Учеб. для филол. Спец. Вузов / JI. В. Сидорченко, Е. М. Апенко, А. В. Белобратов и др.; Под ред. JI. В. Сидорченко. — 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк.; 2001. — 335 с.

146. История русской критики XVIII XIX веков : Учебник для вузов / В.И. Кулешов . - 2-е изд., испр. и доп . М.: Просвещение, 1978. - 526 с.

147. Истории романтизма в русской литературе: Романтизм в русской литературе 20-30-х годов XIX века / С.Е. Шаталов, C.B. Тураев, В.И. Сахаров и др. М.: Наука, 1979.-328с.

148. История русской литературы XI XIX в.: учеб. пособие для вузов/

149. B.И. Коровина, М.И. Якушина. М.: ООО Торгово-издательский дом «Русское слово», 2001. 592с

150. История русской литературы / гл. ред. Н. И. Пруцков : в 4-х т. Т 2 От сентиментализма к романтизму и реализму. Л.: Наука, 1981. 655 с.

151. История русской литературы в 3-х т. Т.2 / гл.ред.Благой Д.Д. М.: 1963.-918с.

152. История русской литературы XIX века : учеб. пособие / А.Н. Соколов. М.: Высш.шк., 1985,- 584 с.

153. История русского романа : в 2 т. / гл. ред. А. С. Бушмин М. ; Л.: Изд-во АН СССР, 1962.-Т. 1.-627 с.

154. История русской литературы XIX века / Под ред. В.Н. Аношкиной и

155. C.М. Петрова. М.: Просвещение, 1989.- 446с.

156. Календарные обряды и обрядовая поэзия Воронежской области. Афанасьевский сборник. Материалы и исследования. — Вып. III. / Сост. Пухова Т.Ф., Христова Г.П. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2005. - 249 с.

157. Карпухин И.Е. Свадьба в Башкорстоне на стыке тысячилетий Уфа, Гилем, 2009 479с.

158. Королева Н.В. Личность и литературная позиция Кюхельбекера / Н.В.Королева, В.Д.Рак // Кюхельбекер В.К. Путешествие. Дневник. Статьи. Л.: Наука, 1979.- С 571-645.

159. Ковалев Ю. В. Ирвинг // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. М.: Наука, 1983— 1994. — На титл. л. изд.: История всемирной литературы: в 9 т. Т. 6. — 1989. —С. 554—557.

160. Коринфский A.A. Народная Русь. Смоленск: «Русич», 1995.— 656 с.

161. Коровин В. И. Кюхельбекер Вильгельм Карлович / В. И. Коровин // Русские писатели: Библиографический словарь. М.: Просвещение, 1990. (А -Л).-С. 393-395.

162. Коровина В.Я. Программы общеобразовательных учреждений: Литература: 5-11 кл. / Под ред. В. Я. Коровиной.- 80 с.

163. Корф М.А. Записки. М.: Захаров, 2003.- 720 с.

164. Косова Ю. В. Вильгельм Карлович Кюхельбекер: Очерк его жизни и литературной деятельности//Русская старина. 1875. -№ 7. - С. 333-382.

165. Кочеткова Н. Д. Утверждение жанра в литературе сентиментализма и переход к новым поискам / Русская повесть XIX века. История и проблематика жанра. Л.: Наука, 1973. С. 53-76.

166. Криничная H.A. Русская мифология. Мир образов фольклора. М.: Академический проект. Гаудеамус- 2004.- 1008 с.

167. Криничная H.A. Русская народная историческая проза. Вопросы генезиса и структуры. Л. Наука ,1987. 230с.

168. Кунин В. В. Вильгельм Карлович Кюхельбекер. Биографический очерк // А. А. Дельвиг. В. К. Кюхельбекер. Избранное. М. Правда, 1987.-С. 216-290.

169. Лазарев А.И. Типология литературного фольклоризма: На материале истории русской литературы. / Челяб.гос.акад.культуры и искусств; сост. и науч. ред. A.C. Гришин, Г.А. Губанов. Челябинск, 2008. 384с.

170. Лазарчук Р. М. Проза Радищева и традиция эпистолярного жанра // XVIII век, Сб. 12, Л., изд-во «Наука», 1977.

171. Ланин Л.Б. Русская литературная антиутопия XX в. : Автореф. дисс. г; .доктор.филол.наук/ Л.Б. Ланин. М.: 2002.- 17с.

172. Левкович Л. Я. Поэзия декабристов // История русской литературы : в 4 чт. Т. 2. Л.: Наука, 1980. С. 150-178.

173. Липовецкий М. Чтоб сильнее стала сказка.,. (традиции романтической сказки в современной детской литературе) // Детская литература. 1987. -№5.- С. 20-24:

174. Литературное наследие декабристов: Сборник / АН СССР, ин-т рус. Литературы («Пушкинский дом»). Л.: Наука. 1975,- 400 с.

175. Литературное наследство В 100 т. Т. 16-18 Пушкин 1934, 1183с. ; Т 59. Литераторы-декабристы - М.: Изд-во АН СССР, 1954.- 808с.

176. Ливанова Т.Н. Русская музыкальная культура. Т2. М., Музгиз, 1953.-474с.

177. Ложкова Т. А. Лирика декабристов: поэтика жанров : учеб. пособие . Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2004. 233 с.

178. Ложкова Т. А. Система жанров в лирике декабристов. Урал. гос. пед. унт. Екатеринбург, 2005. 415 с.

179. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII начало XIX в.). - СПб.: Искусство, 1994. - 496с.

180. Лотман Ю. М. Роман A.C. Пушкина «Евгений Онегин»: Комментарий. -Л.: Просвещение, 1983. 416 с.

181. Лотман Ю. М. Пути развития русской прозы 1800-1810-х гг. // Лотман, Ю. М. Карамзин. СПб.: Искусство, 1997.- 418с.

182. Лотман Ю.М. О понятии географического пространства в русских средневековых текстах // Труды по знаковым системам. Тарту, 1965. Вып. 2.-С. 210-212.

183. Лотман Ю.М. Собрание сочинений : Т.1. Русская литература и культура Просвещения. М.: ОГИ, 2000.- 536с .

184. Майков Л Н. О былинах Влидимирова цикла. Спб., 1863.- С.36

185. Маймин Е.А. О русском романтизме. М.: Просвещение, 1985,- 238с.

186. Макогоненко Г. П. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Л.: Наука, 1963. 146 с.

187. Макогоненко Г. П. Письма русских писателей XVIII в. и литературный процесс// Письма русских писателей XVIII века, Л., 1980.^467с.

188. Мамсин Т. С. Декабрист В. К. Кюхельбекер: типологический портрет героического романтика (по материалам сибирской ссылки) // Немецкий этнос в Сибири. Новосибирск: Наука, 1999. Вып. 1.-С. 56-64.

189. Маркович В. М. «Герой нашего времени» и становление реализма в русском романе // Русская литература. 1967. -№4.-С. 46-66.

190. Медведев П. Н. В. К. Кюхельбекер и его роман // Кюхельбекер В. К. Последний Колонна. Роман в 2-х частях 1832 и 1843 годов. Л.: Худож. лит., 1937.-С. 98-119.

191. Медриш Д.Н. Взаимодействие двух словесно-поэтических систем как междисциплинарная теоретическая проблема // Русская литература и фольклорная традиция. Сборник научных трудов. Волгоград, 1983.- С.З-6.

192. Медриш Д.Н. Литература и фольклорная традиция: Вопросы поэтики. Саратов: Изд-во Сарат. Ун-т, 1980.- 266 с.

193. Мейлах Б. В. К. Кюхельбекер (вступит, статья) // В. К. Кюхельбекер. Стихотворения. Л.: Советский писатель, 1952. С. 5-50.

194. Мейлах Б.С. Декабристкая идея национального возрождения в русской культуре начала века / Декабристы: эстетика и критика. М.: Искусство, 1991. -490с.

195. Мейлах Б. С. Русская повесть XIX века: введение // Русская повесть XIX века. История и проблематика жанра. JL: Наука, 1973. — С. 3-20.

196. Михайлов В.А. Эволюция жанра путешествия в произведениях русских писателей XVIII—XIX вв : автореф. дисс.канд.филол.наук / В.А. Михайлов. М.: 1999.- 20с.

197. Михнюкевич В.А. Русский фольклор в художественной системе Ф.М. Достоевского. Челябинск: Челяб. Гос.ун-т, 1994. — 320с.

198. Миф в фольклорных традициях и культуре новейшего времени: Сб.ст. / Рос. гос. гуманит. ун-т. Ин-т высш. Гуманит. исследований им. Е.М. Ме-летинского; Центр типологии и семиотики фольклора; Отв.ред. С.Ю. Неклюдов. М.: Рггу, 2009. 136 с.

199. Мордовченко Н. И. В.К. Кюхельбекер // История русской литературы / гл.ред. М. П. Алексеев, Н. Ф. Бельчиков и др.: в 9 т. (10 ч.). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1953. Т. 6. - Гл. VII.-C. 91-102.

200. Мордовченко Н. И. Рылеев // История русской литературы: В Ют./ АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941-1956.- Т. VI. Литература 1820—1830-х годов. -1953. С. 77-90.

201. Морохин В.Н. Прозаические жанры русского фольклора. Хрестоматия: Учебное пособие для филологических специальностей. М.: Высшая школа, 1983.-304 с.

202. Морсон Г. Границы жанра // Утопия и утопическое мышление. М.: Прогресс, 1991. 404с.

203. Московский телеграф, 1825, ч. III, с. 227 — 228.

204. Московский телеграф, 1830, ч. XXXV, стр. 250.

205. Московский телеграф, 1832, 4.XLVI. №13, с. 109

206. На путях к романтизму. Сб.научных трудов./ под ред. Я.Прийм. Л., из-во наука, 1984. 293с.

207. Недосекина Т.В. Трактовка демонической темы в поэмах Лермонтова // Научные доклады высшей школы. — 1980. №6.- С.72-75.

208. Неклюдов С. Ю. О кривом оборотне (к исследованию мифологической семантики фольклорного мотива) // Проблемы славянской этнографии. Л.,1979 С. 1 3 5 .

209. Немзер А. Заметки о мистерии В. К. Кюхельбекера «Ижорский» // К 60-летию проф. А. И. Журавлевой. М., 1998. С. 16-23.

210. Нечкина М.В. Грибоедов и декабристы. М.: Гослитиздат, 1977.г 598с.

211. НечкинаМ.В. Пушкин и декабристы: стенограммы публичной лекции. М.:б.и., 1949.-32с.

212. Нечкина М.В. О нас в истории страницы напишут : из истории декабристов. Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1982.-348с.

213. Никитенко A.B. Дневник: т1!. М:, 1955. С.141.

214. Одиноков В. Г. Литературно-критическая деятельность В. К. Кюхельбекера в период сибирской ссылки // Новое литературное обозрение. 1999. -№39.-С. 116-121.

215. Орлов А. С. Пушкин — создатель русского литературного языка / А. С. Орлов // Временника Пушкинской комиссии. № 3, 1937. С. 36— 37. '

216. Орлов В. Н. Письма В.К. Кюхельбекера из крепостей» и ссылки / В. Н. Орлов // Декабристы-литераторы : в 2 т. М.: Изд-во АН СССР, 1954. Т. 1.-С. 223-284.

217. Осанкина В.А. Библейско-евангельская традиция в эстетике и поэзии русского романтизма. Екатеринбург: Из-во Уральского гос.ун-та, 2001.- 40с.

218. Осипова A.A. Семантика и символика лексем со значением.числа в русской, английской и французской языковых картинах мира (опыт сопоставительного исследования): дисс. канд.филол.наук. / A.A. Осипова. М., 2008.- 180с.

219. Павлюченко Э.А. В добровольном изгнании: о женах и сестрах декабристов. М.: АН СССР, 1986.- 157с.

220. Пашкина Л. Д. Один факт из биографии В. К. Кюхельбекера (В. К. Кюхельбекер узник Конгольской крепости) // Русская литература. - 1984. - № 2.-С. 187-188.

221. Писатели декабристы в воспоминаниях современников. Т.2. - М.: Изд-во АН СССР, 1980.- 450с.

222. Погорельцев В. Ф. Изображение «липшего человека» в поэме В. К. Кюхельбекера «Ижорский» // Проблемы идейно-эстетического анализа художественной литературы в вузовских курсах. М.: Наука, 1972.- С. 140-158.

223. Подгорбунских H.A. Семейные предания крестьян южного Зауралья : автореф. дисс.канд.филол.наук / H.A. Подгорбунских. М., 1996 17с.

224. Подюков И.А. Мифологический- аспект лирической формулы (на материале любовной частушки) // Мифология повседневности: Материалы науч. Конф. 18-20 февраля 1998 г. СПб., 1998. С.261-271.

225. Полярная звезда. М.: Изд-во АН СССР, 1960-1016 с.231 .Померанцева Э. В. Судьбы русской сказки. М.: Наука, 1965.- 220с.

226. Померанцева Э. В. Русская устная проза: учеб. пособие по спецкурсу для пед. ин-тов по спец. № 2101 «Русский язык и литература». М.: Просвещение, 1985.-271с.

227. Порватова М. О судьбе народной. К 150-летию декабристского восстания /М. Порватова// Театр. 1975. - № 12. - С. 66-74.

228. Поспелов Г. Н. Может ли быть романтизм без романтиков // Вопросы литературы. М., 1964, №9, С.116.

229. Постнов О. Г. Эстетическая и литературно-критическая позиция В. К. Кюхельбекера в период сибирской ссылки. 30-е гг. / Литературная критика Сибири : сб. научн. трудов. Новосибирск: Наука, 1988.- С. 74-88.

230. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Научная редакция, текстологический комментарий И.В. Пешкова. М.: Изд-во «Лабиринт», 2000.- 336 с.

231. Пропп В.Я. Поэтика фольклора. М.: Изд-во «Лабиринт», 1998.- 351 с.

232. Пропп В.Я. Фольклор и действительность: Избр. Статьи. М., 1976. -М., 1976.-С. 87.

233. Пропп В.Я. Фольклор. Литература. История. (Собрания трудов). М.: Изд-во «Лабиринт», 2002.- 462 с.

234. Пропп В.Я. Русский героический эпос : Собрание трудов. М.: Лабиринт, 1999.: 636с.

235. Пульхритудова Е. М. «Лермонтовский элемент» в романе В. К. Кюхельбекера «Последний Колонна» / Филологические науки. 1960. - № 2. -С 126-138.

236. Пульхритудова Е. М. Романтическое и просветительское в декабристской литературе 20-х годов ХЕК века / К истории русского романтизма. М.: Наука, 1973. С. 39-72.

237. Пущин И. И. Записки о Пушкине. Красноярск: Кн из-во, 1981.- 156с.

238. Пыпин А.Н. История русской этнографии. Т.1. СПб, 1890.- С. 261.

239. Режко В. А. «Дневник» В. К. Кюхельбекера. Литературно-эстетическая проблематика : дис. канд. филол. наук / В. А. Режко ; Урал. гос. ун-т. -Свердловск : б. и., 1989. 222 с.

240. Рерих Н.К. Сердце Азии Электронный ресурс. / Библиотека «Куб» http://www.koob.ru/rerih/theheartofasia

241. Рогинская О. О. Эпистолярный роман: поэтика жанра и его трансформация в русской литературе : дисс. канд. филол. наук / О. О. Рогинская -М.: Изд-во МГУ. 2002. 240 с.

242. Романов Н. М. В.К. Кюхельбекер / В.К. Кюхельбекер. Сочинения. М.: Худож. лит, 1989. С. 3-18.

243. Русский архив, 1871, № 1 .Столб.0179

244. Русская литература и фольклор (первой половины XIX в.) / Л.: Изд-во «Наука», 1982.- 455с.

245. Русская старина. 1875. - № 7.

246. Русская старина, 1904, №2, 380

247. Рычкова Е.В. Символика пространства в диалоге мифа и литературы: Монография. / Е.В. Рычкова. Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2008.- 166 с.

248. Саккулин П.Н. Из истории русского идеализма. Кн. В. Ф. Одоевский. Мыслитель писатель: Т1, ч2. М., 1913.- 479с.

249. Сильфида. Фантастические повести русских романтиков / гл.ред. И.Н. Фомина. М.: Современник, 1998.- 716с.

250. Сиповский В. В. Из истории русского романа и повести (Материалы по библиографии, истории и теории русского романа). СПб.: Тип. ИАН, 1909. -Т. 1. Вып. 1,2.-98 с.

251. Скатов Н.Н. Русский гений. М.: Современник, 1987.- 350с.

252. Соболев А. Н. Мифология славян. Загробный мир по древнерусским представлениям. СПб.: Лань, 2000. 271с .

253. Соколов А. Н. В. К. Кюхельбекер / История русской литературы XIX века (1-я половина). М.: Высшая школа, 1976.-С. 258-261.

254. Соколова В.К. Взгляды и исследования декабристов в области этнографии и фольклора // Очерки истории русской этнографии, фольклористики и антропологии. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1956. 365с.

255. Сомов О.М. О романтической поэзии. Статья III. Электронный ресурс. http://pushkin.niv.ru/pushkin/articles-pri-zhizni. / Соревнователь. 1823. Ч. 24, № 11 С. 125—147

256. Сомов О. М. Роман в двух письмах / О. Сомов // Русские повести XIX века 20-30-х гг.: в 2 т. М.; JL: Гослитиздат, 1950. Т. 1. - 499с.

257. Сорокин Ю.А. Текст и его пространство / Категоризация мира: пространство и время. М., 1997.

258. Староверова Е.В. Американская литература XIX в. М.: «Высшая школа» 1964-28-31 с.

259. Степанов H.JI. Дружеское письмо начала XIX века / Поэты и прозаики. М., Художественная литература, 1966 С.66-90

260. Тереховская A.B. В.К. Кюхельбекер — литературный критик (Идеи. Жанры. Стиль): Дис. канд. филол. наук: 10.01.02 / Таврический национальный ун-т им. В.И.Вернадского. Симферополь, 2004. — 185с.

261. Тимощенко С.А. Лексико — семантическая экспликация концепта дом . в русской фразеологии и художественных текстах : авто-реф.дис.канд.филол. наук / С.А.Тимощенко. -Краснодар, 2007- 35с.

262. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы: учеб. пособие для пед.ин-тов. М.: Просвещение, 1976.- 448с.

263. Токарев С.М. Религиозные верования восточнославянских народов XIX начала XX вв. / С.М.Токарев. М-Л.: Изд-во АН СССР.- 1957.-164с.

264. Толстая С.М. Аксиология времени в славянской народной культуре / С.М.Толстая // История и культура. Тезисы. М., 1991.- С.62-66.

265. Толстой И.И. Остров Белый и Таврика на Евксинском Понте. Петроград, 1918. С. 11

266. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика . М.: Аспект пресс, 1999.-334 с.

267. Топоров В.Н. Пространство и текст: семантика и структура. М.: Наука, 1983.- С. 227-284.

268. Тумилевич Ф.В. Предания о „городе Игната" о их источники // Народная устная поэзия Дона. Ростов н/Д, 1963.- С.315-345.

269. Тураев С. В. Гердер и движение «Бури и натиска» // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой С. 213—222.

270. Тураев C.B. Роль романтизма в становлении критического реализма / С. Тураев, И. Усок II Развитие реализма в русской литературе: в 3 т. / ред. К.Н. Ломунов, П.А. П. А. Николаев, Н. В. Осьмаков, У. Р. Фохт. М. : Наука, 1972.-Т. 1.-С. 122-163.

271. Турьян М. А. Странная моя судьба : о жизни В. Ф. Одоевского / М. А Турьян. М. : Книга, 1991. — 400 с.

272. Тынянов Ю. Н. Вступит, статья / Кюхельбекер В. К. Прокофий Ляпунов. Трагедия В. Кюхельбекера. 1834 г. Л.: Советский писатель, 1938. С. 3-23.

273. Тынянов Ю.Н. Пушкин и его современники. М.: Наука, 1969. С. 329-346.

274. Тынянов Ю.Н. Кюхля. Новосибирск: Кн. из-во, 1987.-332с.

275. ТыняновЮ. Н. В. Кюхельбекер / Литературный современник. 1938.-№ 10.-С. 215-216.

276. Тынянов Ю. Н. В. К. Кюхельбекер (вступит, ст.) I Кюхельбекер В. К. Лирика и поэмы. Л.: Советский писатель, 1939.-T. 1.-C.V-LXXIX.

277. Тынянов Ю. Н. Кюхельбекер о Лермонтове / Памятники культуры. Новые открытия. Письменность. М.: Наука, 1975. -С. 146-148.

278. Тынянов Ю. Н. Литературный факт. М.: Высшая школа, 1993. 318 с.

279. Тынянов Ю. Н. О пародии / Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. 424 с.

280. Тынянов Ю. Н. Предисловие / Ю. Н. Тынянов // Кюхельбекер, В. К. Дневник В. К. Кюхельбекера: Материалы к истории русской литературы и общественной жизни 40-х годов XIX века. Л.: Прибой, 1929. - С. 3-6.

281. Тюпа В. И. Анализ художественного текста : учеб. пособие для сгуд. филол. ф-та высш. учеб. заведений. М. : Издательский центр «Академия», 2006. 336 с. ^

282. Удодов Б. Т. Роман М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» : книга для учителя. М.: Просвещение, 1989. 188 с.

283. Успенский Б. А. Дуалистический характер русской средневековой кудьтуры /Б. А. Успенский Избранные труды. Т.1. Семиотика культуры: 2-е изд.- М.: Языки русской культуры, 1996. С. 381-432.

284. Успенский Г.И. Опыт повествования о древностях русских обычаях россиян в частной жизни. Ч. 1. Харьков 1998.

285. Федоров В.П. История русской литературы XVIII века : учебник для студентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1982.- 335 с.

286. Федорова В.П. Свадьба в системе календарных и семейных обычаев старообрядцев Южного Зауралья. Курган: Издательство Курганского госуниверситета, 1997.-283.

287. Федорова В.П. Человек и слово в заговорах: Южное Зауралье. Конец XX века. Монография. Курган, 2003.-288с.

288. Федотов Г.П. Стихи духовные (Русская народная вера по духовным стихам). М.: Прогресс, Гнозис, 1991. 192с.

289. Флоренский П.А. Имена Электронный ресурс. http://sobor.by М.: Эксмо, 2007. 400с.

290. Фонд 244, оп. 25 Ведомости о состоянии Лицея

291. Фохт У. Р. Пути русского реализма. М. : Советский писатель, 1963. -264 с.

292. Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра . М.: Лабиринт, 1997. -448 с.

293. Фридлендер Г. М. Лермонтов и русская повествовательная проза / Г. М. Фридлендер // Русская литература. 1965. - № 1. - С. 33-49.

294. Фризман Л. Г. Декабристы и русская литература. М.: Худож. лит., 1988.-301 с.

295. Фризман Л. Г. Поэзия декабристов. М.: Знание, 1974.-64 с.

296. Хализов В.Е. Теория литературы. М.: Высшая шк., 1999.- 398с.

297. Ходоров А. Е. Кюхельбекер Вильгельм Карлович / Лермонтовская энциклопедия. М.: Большая Рос. энциклопедия, 1999.-С. 238.

298. Храпченко М. Б. Размышления о системном анализе литературы /М. Б. Храпченко // Контекст 1975: Литературно-теоретические исследования. М.: Наука, 1977. - С. 37-58.

299. Храпченко М. Б. Художественное творчество, действительность, человек. М.: Советский писатель, 1982. 366 с.

300. Христианское учение о злых духах. М.: Традиция, 1990.- 30с.

301. Цивьян Т.А. Дом в фольклорной модели мира / Семиотика культуры. Труды по знаковым проблемам. Тарту, 1978. №10. Вып.463. - С.65-76.

302. Чичеров В.И. Зимний период русского народного земледельческого календаря XVI XIX вв. М., 1975.- 392 с.

303. Чубинский П. П. Труды этнографическо-статистической экспедиции в Западно-Руский край. Т.4. - СПб., 1877. http://www.bibliofond.ru/

304. Чулкина Н.Л. Мир повседневности в языковом сознании русских: лингвотурологическое описание. М., 2004.-256 с.

305. Шатин Ю. В. Сибирские мотивы в дневнике В. К. Кюхельбекера / Ю. В. Шатин // Традиции и тенденции развития литературной критики Сибири. Новосибирск: Наука, 1989. С. 35-45.

306. Шер Е. Ю. «Последний Колонна» В.К. Кюхельбекера: реализация замысла романа в письмах: диссертация . кандидата филологических наук: 10.01.01 Екатеринбург, 2007. 246 с.

307. Щеглов А. В. «Голос» Шекспира в романе В.К. Кюхельбекера / А. В. Щеглов // Русская литература. 2004. - № 2. - С.151-157.

308. Щепанская Т.Б. Культура дороги в русской мифоритуальной традиции Х1Х-ХХ вв. М.: Индрик, 2003, 345с.

309. Эйдельман Н.Я. Удивительное поколение. Декабристы: лица и судьбы / Н.Я. Эйдельман; Сост. Е.Л. Рудницкая. СПб.: Пушкинский фонд, 2001.- 346с.

310. Эйхенбаум Б. М. Творчество Ю. Н. Тынянова / О прозе. О поэзии. Л.: Худож. лит., 1986. - С. 186-233.

311. Элиаде М. Аспекты мифа. М., 1991.- 244 с.

312. Эсапнек А. Я. Внутрижанровая типология и пути ее изучения / А. Я. Эсалнек ; МГУ. М„ 1985. - 183 с.

313. Юдин А. В. Русская народная духовная культура: учеб. пособие для вузов. М.: Высш. шк., 1999. 331 с.

314. Юнг К. Архетипы и символ. М., 1991.- 304 с.

315. Якушева Н.Б. Трансформация утопии в антиутопию в культуре XX века: Автореф. дис. . канд. филос. Наук. СПб., 2001.- 16 с.