автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Фонетические и морфологические особенности мекегинского диалекта даргинского языка
Полный текст автореферата диссертации по теме "Фонетические и морфологические особенности мекегинского диалекта даргинского языка"
На правах рукописи
ДЖАМАЛАДИНОВА ЗАИРА АЛИЕВНА
ФОНЕТИЧЕСКИЕ И МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МЕКЕГИНСКОГО ДИАЛЕКТА ДАРГИНСКОГО ЯЗЫКА
10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (кавказские языки)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
□03449805
Махачкала - 2008
003449805
Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Дагестанский государственный педагогический университет»
Научный руководитель - кандидат филологических наук профессор
Сулейманов Алибек Алибекович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор
Загиров Велибек Мирзабековнч
(Дагестанский государственный педагогический университет)
доктор филологических наук Темирбулатова Сапиятханум Муртузалиевна
(Институт ЯЛИ им. Г Цадасы ДНЦ РАН)
Ведущая организация - Дагестанский государственный
университет
Защита состоится idG » октября 2008 г., в 14 часов, на заседании диссертационного совета Д 212.051.03 по присуждению ученой степени доктора филологических наук в Дагестанском государственном педагогическом университете по адресу: 367003, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул М Ярагского, 57, ауд 140 (4 этаж)
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного педагогического университета
Автореферат диссертации разослан и размещен на сайте ДГПУ (www dgpu.ru) <({£ » сентября 2008 г.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук
(fctjiKL-
Э.Н Гаджиев
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Объект исследования - мекегинский диалект даргинского языка
Предмет исследования — фонетические и морфологические особенности мекегинского диалекта даргинского языка, о котором в специальной литературе имеются скудные сведения.
Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена, в первую очередь, необходимостью детального изучения фонетических и морфологических особенностей мекегинского диалекта даргинского языка и определения его места в системе диалектов даргинского языка.
В последние десятилетия многочисленные говоры и диалекты даргинского языка подвергаются заметным изменениям, чему способствует усиливающееся влияние литературного даргинского и русского языков через телевидение и другие средства массовой информации, а также через общеобразовательные учреждения. Немаловажное значение имеет и массовая миграция населения из сел в города Исследование диалектов и говоров существенно и для изучения истории языка, народа, его этногенеза, материальной и духовной культуры.
Актуальность данной работы заключается также в том, что имеющиеся сведения о мекегинском диалекте фрагментарны и разноречивы. С каждым годом возрастает потребность иметь адекватное всестороннее освещение мекегинского диалекта, занимающего далеко не последнее место в диалектной системе даргинского языка по причине высокой степени частотности его употребления
Цели и задачи исследования. Целью настоящей работы является синхронное описание фонетической системы и морфологической структуры мекегинского диалекта в сравнении с литературным даргинским языком и другими его диалектами. Опираясь на эти сравнения, предстоит установить статус рассматриваемой языковой единицы. На основе анализа фонетических и морфологических явлений мекегинского диалекта делается попытка осветить отдельные вопросы даргинского языка, не получившие однозначного решения в научной литературе.
Достижение поставленной цели потребовало постановки и решения конкретных задач:
1 систематизировать и обобщить результаты имеющихся исследований, непосредственно связанных с описываемым диалектом;
2 исследовать всесторонне фонетику мекегинского диалекта;
3. изучить морфологический строй исследуемого диалекта, выявить его специфику на фоне других диалектов и даргинского литературного языка;
4 описать общие и специфические для мекегинского диалекта особенности в области фонетики и морфологии, привести их детальный анализ
Научная новизна исследования. В данной квалификационной работе проведен анализ языковых явлений мекегинского диалекта на фонетическом и морфологическом уровнях, в научный оборот вводится материал мекегинского диалекта, который имеет существенное значение для выяснения истории даргинского языка и его диалектов
В работе впервые даются системное описание и квалификация меке-гинской речи, описываются типичные для диалекта звуковые процессы, анализируется ударение, выявлен лабиализованный согласный къв, ранее не описываемый в трудах по мекегинскому диалекту, дается описание категории грамматического класса, принципа классификации имен существительных по грамматичеким классам, собирательных существительных и их отношения к категории числа, аблаутно-суффиксального и префиксально-суффиксального способов образования множественного числа, категории падежа, системы глагольного словоизменения и системы нефинитных форм глагола в рамках мекегинского диалекта
Теоретическая значимость работы Исследование мекегинской фонетики и морфологии на лексико-семантическом и лексико-тематическом уровнях имеет первостепенное значение для разработки вопросов описательной, сравнительной и сравнительно - исторической лексикологии и морфологии даргинского языка. Оно проливает свет на ряд невыясненных вопросов лексико-семантической и исторической структуры терминологии мекегинского диалекта и выявляет историю развития его многих структурных закономерностей
Теоретическая значимость данной работы заключается и в том, что в научный оборот вводится новый материал по диалектологии и лексикологии даргинского зыка
Практическая ценность работы заключается в том, что материалы и результаты исследования диалектной лексики даргинского языка могут быть использованы при разработке актуальных проблем даргинского языкознания; составлении различного рода лексикографических работ, в частности, создании толковых, двуязычных, исторических, диалектологических и этимологических словарей, а также в практике преподавания даргинского языка в вузе и школах, в спецкурсах и спецсеминарах, при составлении учебников и учебно-методических пособий
Методы и приемы исследования. Поставленные цели и задачи во многом определили выбор методов, приемов и принципов исследования. В диссертации использовались принципы и приемы описательного, структурно-семантического и функционального методов исследования, при по-
мощи которых лингвистическому анализу подвергался фактический материал мекегинского диалекта даргинского языка, извлеченный, прежде всего, из живой разговорной речи, фольклорных и публицистических текстов. В работе при решении ряда проблем использовались также приемы сопоставительного метода. Те или иные особенности мекегинского диалекта нередко квалифицировались путем сопоставления их с особенностями литературного даргинского языка и некоторых его диалектов, что позволило более точно определить как общетеоретические, так и специфические особенности мекегинского диалекта даргинского языка.
Источники исследования - материал, собранный автором в 20042007 годах в селениях Мекеги, Зури-Махи, Аялакаб, Кадыркент, в городах Махачкала и Избербаш, заимствованный из опубликованных научных работ, в которых имеются какие-либо сведения о речи мекегинцев, истории Мекеги.
В процессе устного общения с носителями исследуемого диалекта во время специальных поездок в названные населенные пункты осуществлялась запись речи людей разных возрастов и различного уровня образования. Кроме того, использованы материалы предшествующих исследований, данные даргиноведческой и дагестановедческой специальной литературы (Услар П.К., Жирков Л.И., Абдуллаев С.Н, Абдуллаев 3 П, Гаприндашвили Ш.Г, Магометов А А., Мейланова У.А, Сулейманов А.А., Мусаев М.-С.М., Исаев М -Ш.А, Гасанова С.М., Темирбулатова С.М. и др.)
На защиту выносятся следующие положения:
1. исследованы особенности звукового состава, фонетических процессов, звуковые соответствия между мекегинским диалектом, даргинским литературным языком и некоторыми другими его диалектами, выявлены закономерности ударения;
2. в консонантной системе диалекта зарегистрировано 13 лабиализованных согласных: заднеязычные гв, кв, к1в, увулярные къв, хьв. кьв. гъв. хв. ларингальные и фарингальные г1в, гъв. альвеолярные (переднеязычные) чв, ч1в, шв,
3. категория грамматического класса в мекегинском диалекте представлена классными показателями: в, & б, й, д и имеет специфические особенности, обусловленные рядом обстоятельств;
4. в мекегинском диалекте не функционирует способ образования множественного числа при помощи внутренней флексии без одновременного участия соответствующего суффикса;
5. в системе местных падежей специфической особенностью диалекта является отсутствие серий на -xlu, -г1и, -у и наличие серии на -чу;
6. изучение категорий времени, наклонения, лица, вида, переходно-
сти и непереходности финитных и нефинитных форм глагола обнаруживает специфику его словоизменительных и словообразовательных средств
Апробация работы. Основные положения и выводы работы доложены на ежегодных (2006-2008) научных конференциях профессорско-преподавательского состава Дагестанского государственного педагогического университета, отражены в семи публикациях. Работа обсуждалась на расширенном заседании кафедры дагестанских языков данного вуза.
Структура диссертации определена поставленными задачами и спецификой исследования Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и списка условных сокращений. Работа изложена на 188 с текста (компьютерный набор)
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновываются выбор и актуальность темы, определяются цель, задачи, методология исследования, научная новизна, основные положения, выносимые на защиту; указывается теоретическая и научно-практическая значимость проведенного исследования.
В первой главе «Фонетические особенности мекегинского диалекта» дается научнолингвистический анализ звукового состава мекегинского диалекта. Определена и подробно описана звуковая система диалекта. Выявлены общие и специфические особенности систем вокализма и консонантизма исследуемого диалекта, которые отмечаются на фоне фонетических особенностей литературного языка и ряда даргинских диалектов Исследованы свойственные диалекту сочетаемостные и позиционные особенности звуков, а также своеобразие фонетических процессов, происходящих на современном этапе функционирования диалекта при словоизменении и словообразовании. Исследованы также звуковые изменения, имевшие место в историческом развитии диалекта. Все это представляет индивидуальный облик мекегинского диалекта, который подтверждается приводимыми ниже конкретными фактами.
Фонетика мекегинского диалекта по количественному составу и характеру фонем обнаруживает некоторые различия с литературным даргинским языком. В мекегинском диалекте, в отличие от литературного даргинского языка, шесть исконных гласных фонем и тридцать шесть согласных.
Система гласных мекегинского диалекта, как и литературного языка, системно организована и классифицируется по месту и характеру образования По поднятию соответствующей части языка гласные делятся на два вида- гласные переднего ряда (и, э, я) и гласные заднего ряда (а, у, о)
По подъему, те. по степени приподнятости той или другой части языка, гласные исследуемого диалекта делятся на: гласные верхнего подъема (и, >>), гласные среднего подъема (э, о), гласные нижнего подъема (я, в).
В системе гласных мекегинского диалекта нет долгих и фарингали-зованных гласных, которые наблюдаются в отдельных диалектах даргинского языка [Гаприндашвили 1966" 11, 39-43]. Таким образом, состав и характер гласных мекегинского диалекта совпадают с таковыми литературного языка.
Все гласные мекегинского диалекта функционируют во всех позициях: в начале, середине и конце слова. Однако частотность функционирования отдельных гласных в диалекте отличается от литературного языка Гласный переднего ряда среднего подъема е (э), например, в диалекте функционирует значительно чаще, чем в литературном языке, гласный переднего ряда верхнего подъема и - реже, ибо во всех служебных морфемах, как это показано в диссертации, вместо литературного и в мекегин-ском диалекте употребляется е (э).
В системе согласных мекегинского диалекта тридцать шесть звуков, которые организованы довольно четко, системно и классифицируются по месту и способу образования.
По месту образования выделяются такие согласные, как- губные (б, п, пI, в, ф, м), зубные (д, т, т1, дз, ц, ц1, з, с, л, н), альвеолярные (дж, ч, ч1, ж, ш, р), среднеязычные (г, й), заднеязычные (г, к, к1), увулярные (кь, ХЪ) КЬ> ГЬ) х), фарингальные (г1, х1), ларингальные (ъ, гь)
По способу образования согласные мекегинского диалекта делятся на смычные (б, и, и/, д, т, т1, г, к, к1), щелевые (в, ф, з, с, ж, ш, г, хь, гь, х, х1, гь) и смычно-щелевые или аффрикаты (дз, дж, кь=ггъ; хъ=кх; ц-тс; ч-тш, ц1-т1с, ч1-т!ш, кь-к1х)
По уровню шума и степени его интенсивности согласные мекегинского диалекта делятся на сонорные (л, м, н, р, й) и шумные (б, п, п1, в, ф, д, т, пй, дз, ц, ц1, з, с, дж, ч, ч1, ж, ш, г, г, к, к1, кь, хь, кь, гь, х, г1, х1, ъ и гь). По участию голоса при образовании все согласные мекегинского диалекта делятся на звонкие (б, д, г, г/, ъ, дз, дж, кь, в, з, ж, г, гь) и глухие (п, т, к, п1, т1, к1, ц1, ч1, кь, ф, с, ш, х, х1, гь). Кроме того, сонорные ним характеризуются еще как носовые, ар как дрожащий.
В мекегинском диалекте, как и в литературном языке, отсутствуют геминированные согласные. Отличительной особенностью от ряда даргинских диалектов и родственных дагестанских языков является также наличие в мекегинском диалекте звонких аффрикат дз, дж, представленных и активно функционирующих и в даргинском литературном языке Но в отличие от литературного даргинского языка, в фонемной системе меке-
гинского диалекта отсутствует и не произносится его представителями палатальный глухой спирант хь
В мекегинском диалекте отмечается троичная системность в организации согласных в виде звонкий - глухой - смычно-гортанный (например, г - к -кГ), тогда как в диалектах цудахарского типа отмечается четверичная системность, которая выглядит следующим образом, звонкий -глухой - геминированный - смычно-гортанный (например, г - к —кк-кГ) Как правило, мекегинскому диалекту свойственно идентичное литературному языку функционирование согласных звуков, которое отмечается в позиции, занимаемой гласными и согласными в структуре слова и слога, а также в сочетаемостных особенностях звуков обоих видов. Но вместе с тем в мекегинском диалекте отмечаются в этом плане и некоторые специфические особенности. Так, в отличие от литературного языка, в мекегинском диалекте не наблюдается функционирования губно-губного лабиализованного в перед гласными переднего ряда и, ев начале слова. Для мекегинского диалекта характерно функционирование заднеязычного к перед гласными переднего ряда и не, чего не наблюдается в литературном языке
Как и в литературном языке, в мекегинском диалекте, весьма редко встречается губно-зубной глухой спирант который отмечается только в одном исконном слове междометного происхождения -уфэс «дуть».
Наличие лабиализованных согласных также является одним из отличий мекегинского диалекта от литературного даргинского языка
М-Ш.А Исаев [1996-1997 104] в данном диалекте выделяет семь лабиализованных согласных: гв, кв, чв, к1в, къв, г/в, шв, но в целом приводит примеры двенадцати лабиализованных согласных (вместе с гъв, хв, хъв, гьв, ч1в) Нами в описываемой речи выявлено 13 лабиализованных согласных, в число которых входит ранее не упомянутый исследователями увулярный лабиализованный звонкий (къв).
Значительные фонетические расхождения между мекегинским диалектом и литературным языком отмечаются в системе фонетических процессов, происходящих на стыке морфем при словоизменении и словообразовании. В мекегинском диалекте наблюдаются одни процессы, а в литературном языке - другие.
Система согласных мекегинского диалекта даргинского языка характеризуется рядом звуковых процессов. К таким, в частности, относятся; выпадение, наращение, замещение, ассимиляция, диссимиляция и метатеза
В системе гласных мекегинского диалекта можно наблюдать такие звуковые процессы, как чередование, выпадение, наращение.
Специфику функционирования того или иного звука мекегинского диалекта ярче всего демонстрируют те систематические и регулярные звукосоответствия, которые отмечаются между мекегинским диалектом и литературным языком в одних и тех же словах или морфемах.
В процессе проведенного исследования выявлены следующие подобные звукосоответствия: мекег. е - лит. и, а (мекег. унце и лит. унци «быки», мекег. ихе и лит. иха «туда», и т.д ); мекег. а - лит. и (мекег. не-шличал и лит. нешличил «с матерью» и т.д.); мекег. £ - лит. и ( мекег ада-чу и лит. адачи «к отцу» и т д); мекег. о - лит. £ (мекег. бакЫбгво и лит. бак1ибгу «пришли же» и т.д.); мекег. е - лит. я ( мекег. г1енц1а и лит гЫнц1а «глухой» и т.д.).
В системе согласных отмечены следующие звукосоответствия:
а) мекегинскому глухому заднеязычному к в литературном даргинском языке соответствует аффриката ч в положении перед гласными переднего ряда и и е, ср.: мекег. куде9 и лит чина7 «куда», мекег.уталике и лит. уталичи «на стул» и т д;
б) соответствие мекег. й литературному в в позиции перед гласной е, ср.: мекег. йец1ал и лит. вец1ал «десять», мекег. йег1 и лит. вег! «хозяин», мекег. йебк!ес и лит. вебк1ес «умирать» и т.д.;
в) соответствие мекегинской звонкой аффрикаты дж литературному ср . мекег. саджа и лит. сарра «мы есть» или «я есть» (ж.р.), мекег. ледже и лит. лерри «мы были, она была» и т.д.;
г) соответствие лабиализованных согласных мекегинского диалекта нелабиализованным литературного даргинского языка, ср.: мекег. гьаргво и лит. гьарга «веранда», мекег. гъвяраэс и лит. гьяраэс «разрезать», мекег. белкьахъво и лит. белкъахъи «накормив», мекег хъвя и лит. хъя «клятва», мекег. гЫрукьвр и лит. арякьи «уйдя», мекег. бигТвя и лит. 6иг1и «украв», мекег. хая и лит. хя «собака», мекег к!вел и лит. к1ел «два», мекег. далкво и лит далки «стерев», мекег. бигьво и лит бигьи «связав», мекег. швел и лит. шел «пять», мекег. бячво и лит. бячи «разбив», мекег. белчТво лиг. белч1и «прочитав», мекег. къвялкьи и лит. къялкъя «коса», мекег. кьвяр и лит. къяй «ряд» и т.д.;
Ударение в мекегинском диалекте выражено яснее, чем в других диалектах акушино-урахинской группы, но не имеет ни словообразовательных, ни словоизменительных функций, почти всегда находится на втором слоге от начала слова: рурси «девочка, дочь», багъур «узнал», вар-гьи «бурка».
Мекегинскому диалекту характерны специфические особенности систем вокализма и консонантизма и своеобразие звуковых процессов
Во второй главе «Морфологические особенности мекегинского диалекта» рассматривается морфологическая структура мекегинского
диалекта даргинского языка
Мекегинский диалект имеет целый ряд специфических морфологических особенностей, которые наиболее ярко и четко проявляются в системе словоизменительных категорий именных частей речи и глагола. К словоизменительным категориям в мекегинском диалекте, как и в литературном языке, относятся категории грамматического класса, числа, падежа, наклонения, времени, лица, вида и переходности.
Категория грамматического класса. Категория грамматического класса в мекегинском диалекте, кроме общих с литературным языком и другими диалектными единицами морфологических свойств, имеет специфические особенности, обусловленные рядом обстоятельств.
В мекегинском диалекте пять классных показателей: в, р, б,Л д_ Формант -й-, выявляющийся в словах, согласующихся с именами I класса (наряду с показателем -в-), амарсар адам кайиб «мужчина сел», дерх1е кайкиб «мальчик упал», отличается от в- позицией в середине слова Как показали наши наблюдения, учитывая критерии выделения грамматических классов, которые предлагает М.-С.М. Мусаев, в сфере единственного числа выделяется три класса, а в сфере множественного числа и собирательных существительных - два класса.
Следует обратить внимание на тот факт, что сравнительно-исторический анализ многих иберийско-кавказских языков свидетельствует о том, что в них отмечается тенденция к сокращению количества ныне действующих грамматических классов. Но в мекегинском диалекте такая тенденция пока не наблюдается
Категория числа имени существительного. Данная категория в мекегинском диалекте имеет много общего и сходного с литературным языком и другими диалектными единицами даргинского языка
Характерной отличительной особенностью категории числа в мекегинском диалекте является то, что в формах множественного числа диалекта широко и повсеместно функционирует гласный -е, соответствующий литературному -и. В одних случаях это суффикс множественного числа (ср : унц «бык» - унце «быки»), а в других - исходный гласный всех суффиксов множественного числа, ср.: лит адамти и мекег. адамте_«люди», лит. кьап1ни и мекег. къап1не; лит. сагати и мекег. сагате «новые» и т.д '
Противопоставленные формы единственного и множественного числа, хотя в разной степени, встречаются в мекегинском диалекте, как и в литературном языке, в системе почти всех знаменательных частей речи Они образуются разными способами: суффиксальным, префиксальным, аблаутным (внутренней флексией), префиксально-суффиксальным, абла-утно- суффиксальным
Наше исследование показало, что в мекегинском диалекте, как и в литературном языке, из отмеченных способов наиболее продуктивными оказались суффиксальный и аблаутно-суффиксальный.
Процесс внутренней флексии в литературном даргинском языке сводится к замене гласных е, и, а, я гласным у, а в мекегинском диалекте - е, и, а, я, о гласным у в форме множественного числа. В мекегинском диалекте нет существительных, образующих множественное число лишь при помощи внутренней флексии, вместо этого происходит образование множественного числа аблаутно-суффиксальным способом, ср ■ мекег.: хьу-беш - хъубуш+уне «родня по супруге», хвя -ху+ре «собаки»и т.д.
В мекегинском диалекте отмечается 16 суффиксов множественного числа Из них семь ( -бе, -те, -ме, -не, -ре, -е, -хьале) являются простыми, девять - сложными (-уне,-ане,-умбе, -убе, -рбе, -урбе, -луме, -рте, -урте). Наиболее продуктивными суффиксами в мекегинском диалекте являются -не, -бе, -те. -ме. -ре, которые считаются наиболее продуктивными и в литературном языке, и в других диалектах
В мекегинском диалекте, как и в литературном даргинском языке, префиксально-суффиксальный способ образования существительных во множественном числе играет меньшую роль по сравнению с суффиксальным и заключается в одновременном присоединении к производящей основе и суффикса и префикса. Обычно с помощью данного способа образуется форма множественного числа у существительных, в свое время образованных от глаголов, прилагательных и наречий, изменяющихся по классам, ср : вях1 - дяхЬгне «лица», барг - даргане «внутренности», бар-сдеш - дарсдешуне «изменения», байехъала - дайехълуме «половины», беркесил - деркесте «еда» (мн.ч.), бщесил - дииесте «продажные вещи» итд
Кроме имени существительного, в мекегинском диалекте, как и в литературном языке, по числам изменяются и другие именные части речи: прилагательные, числительные и местоимения.
При образовании множественного числа в мекегинском диалекте к основе прилагательного прибавляются следующие суффиксы -бе, -те, -ибте Прилагательные мекегинского диалекта с суффиксом -ла не изменяются по числам, за исключением случаев, когда они употреблены с причастными формами -и б ил, -анил для усиления значения, суффикс -си литературного языка в основном соответствует мекегинским суффик-сам:-итг, -а, -л, -й, -на. Оформленные прилагательные мекегинского диалекта с суффиксами -а, -кьа, -лан (как и в литературном языке), выступая в роли именной части составного сказуемого, изменяются по числам.
В мекегинском диалекте изменяются по числам порядковые числительные. Они образуются при помощи двух параллельно функционирую-
щих причастных форм эсил и ибил Кратные, распределительные и собирательные числительные, как и количественные, по числам не изменяются
Как и в литературном даргинском языке, в мекегинском диалекте, многие местоименные слова имеют форму единственного и множественного числа В отличие от существительных и прилагательных, личные местоимения I и II лица и указательные местоимения имеют специфические суффиксы множественного числа. Это суффиксы -ша и ~ди
Противопоставленные формы единственного и множественного числа в мекегинском диалекте имеют, за исключением единичных случаев, и местоимения, у которых формы множественного числа образуются при помощи.
а) классно-числовых показателей (сари «сама» - саби «сами»), левил-ра (1 кл.) «весь») - лебшра (1 кл. мн ч ) «все» и т д);
б) суффиксов (иш «это» - ишди «эти», че «кто?» - чехъапе «кто» (мн ч ), сегъуна? «какой?» - сегъунте «какие?» ит д.
Вопросительное местоимение че? «кто"7» имеет форму множественного числа, образовавшегося с помощью суффикса -.хьале: чехьале «кто» (мн ч.), возвратные местоимения сай «он, сам», сари «она, сама», имеют форму множественного числа саби «они, сами», а саби «оно, само» (III кл ) - сари «они, сами»
Как известно, категория падежа в даргинском литературном языке и в диалектах является одной из основных словоизменительных категорий, которой охвачены все именные части речи, а также в той или иной мере наречия, послелоги и деепричастия места, которые склоняются по местным падежам По всем падежам склоняется и масдар
Проблемы падежного состава и системы склонения даргинского языка привлекали почти всех исследователей даргинского языка [Услар 1892: 15-38; Жирков 1926: 47-60, Абдуллаев С. 1954: 102-126; Гапринда-швили 1956. 479-512; Магометов 1963: 93-123, Абдуллаев 3 1961, Мусаев 1954, Темирбулатова 2002. 86-103 и др.].
Категория падежа широко представлена и в мекегинском диалекте, в котором, наряду с общими для диалекта и литературного языка явлениями, имеется ряд специфических и своеобразных особенностей в падежном составе и в системе склонения
Прежде всего, следует отметить, что составы падежей и серий локативов мекегинского диалекта и литературного языка совпадают неполностью. В мекегинском диалекте отсутствуют некоторые серии местных падежей. Как показывает наш материал, в мекегинском диалекте не функционируют серии на -х1и, -г1и, -у. Функции серии на —х1и, со значением направления действия в полое помещение, выполняет серия на -зи
(лит ) / -зе (мекег.) со значением направления действия в плотную массу, т е серия со значением интер-.
Вместе с тем в литературном языке не представлена функционирующая в мекегинском диалекте серия на -чу со значением направления действия к «около чего-то», т е серия конт-. Ее функцию в литературном языке выполняет серия на -чи со значением супер-, т е. направление действия на поверхность предмета, и серия на г1и, выражающая предмет, к которому направлено действие
Привлеченный материал некоторых диалектов даргинского языка показывает, что в мекегинском диалекте, как и в литературном языке, не отмечаются серии аблатива, указывающие на направление удаления вверх, вниз, сюда или туда, которые отмечаются в других диалектах
Говоря о системе склонения в мекегинском диалекте, необходимо остановиться на следующих особенностях парадигмы его склонения, которые не наблюдаются в литературном языке Прежде всего, речь идет о специфике производящей основы падежных словоформ мекегинского диалекта. Производящей основой для словоформы родительного падежа множественного числа, в отличие от литературного языка, в мекегинском диалекте служит форма номинатива, т.е. именительного падежа, в остальных случаях, как и в литературном языке, производящей основой выступает особая форма на отличная от формы именительного падежа.
В мекегинском диалекте тип склонения в единственом числе определяется по окончанию эргативного падежа и по виду производящей основы.
1-е склонение: имена существительные, у которых производящей основой косвенных падежей является форма номинатива и эргатив оканчивается на -ни (ср.. ном. удзи «брат», эрг удзи-ни «братом», ген. удзи-ла «брата», дат. удзи-с «брату» и т д ), а также существительные на й (Бати-рай, Аткай...);
2-е склонение: имена существительные, у которых производящей основой косвенных падежей является основа на -й и эргатив оканчивается на -ни (ср.: ком дарман «лекарство», эрг. дармай-ни «лекарством», дат. дармай-с «лекарству», лат. дармай-ке «на лекарство» и т.д.),
3-е склонение, имена существительные, у которых производящей основой косвенных падежей является эргатив, оканчивающийся на -ли ( ср • ном унц «бык», эрг. унции, дат. унцли-с «быку», ком унцпи-чал «с быком», лат. унцли-ке «на быка» и т д.),
4-е склонение: имена существительные, у которых во множественном числе эргатив оканчивается на -ани (ср : ном унце «быки», эрг. унца^ ни «быками», ген. унц&га «быков»и т.д )
В мекегинском диалекте так же, как и в литературном даргинском
языке, прилагательные в сочетании с определяемыми именами (в атрибутивной функции) не склоняются. Склонение прилагательных почти не отличается от склонения существительных.
Прилагательные не подвергаются внутренней флексии ни при образовании падежей, ни при образовании множественного числа, и те фонетические изменения, которые имеют место в существительном на -л, здесь не происходят, прилагательные на -л в эргативе и родительном падеже сохраняют свою полную форму, хволалли, хволалла, ишт1алли, иист!алла, и др
В мекегинском диалекте склонение прилагательных в единственном числе определяется по окончанию эргативного падежа и по виду производящей основы. В системе прилагательных три типа склонения:
Числительные в мекегинском диалекте в атрибутивной функции так же, как и в литературном языке, не располагают какой-либо грамматической категорией, в том числе и категорией падежа. При изменении определяемого имени атрибутивное числительное остается неизменным Склонению подвергаются количественные, порядковые, собирательные числительные только в субстантивированной функции
В отличие от существительных и прилагательных, местоимения имеют ряд особенностей при склонении. В первую очередь следует отметить, что при склонении отдельных местоимений обнаруживается появление новых основ, так, при склонении личных местоимений ну, х1у и возвратных сай, саби в косвенных падежах появляются другие основы: на-, ди-. х1е-, сун-. чу- В мекегинском диалекте, как и в литературном даргинском языке, у многих неопределенных местоимений склоняется только первая часть, заключающая в себе значение неопределенности, присоединяется к падежным формам. В литературном языке местоимение 1-го лица единственного числа образует группу падежных форм, в отличие от существительных и прилагательных, от формы дательного падежа, а в мекегинском диалекте от основы -ди родительного падежа
В мекегинском диалекте местоимение ну «я» имеет специфическую форму дательного падежа наб. которая в дальнейшем не играет никакой роли в образовании форм косвенных падежей. В литературном языке форма родительного падежа также является единственной с такой основой. В отличие от наб (местоимение ну), х1е (местоимение х1у) служит основой для остальных падежей. Местоимения нуша и х1уша образуют косвенные падежи от основы номинатива. Что касается местоимений сай, саби, то их форма дательного падежа соответствует форме дательного падежа существительных и прилагательных, соблюдающих общую схему образования падежей от формы эргатива, но сама форма эргатива отличается от формы именительного падежа, т.е имеет совершенно другую основу.
Важным морфологическим признаком наречий русского языка является неизменяемость. Но эта особенность не может служить квалификационным критерием наречий даргинского языка, так как часть из них имеет словоизменительный характер
Отдельные неизменяемые наречия даргинского языка и диалектов характеризуются такой существенной особенностью, как совпадение форм неизменяемых наречий с формами непроизводных наречий Эти непроизводные неизменяемые наречия по своему морфологическому составу состоят из одного корня, в котором в синхронном плане не выделяются какие-либо служебные, словообразовательные или словоизменительные аффиксы. Таковыми, то есть неизменяемыми наречиями литературного даргинского языка и мекегинского диалекта, являются следующие наречия: Литер. Мекег.
г1ур «потом» г1ур
мурт «когда» мурт
дугI «в неопределенном направлении» дуг1ехъеле дура «вне помещения» дура
Определенную группу составляют и такие наречия, которые имеют характер словоизменения. Как правило, изменяемые наречия даргинского языка изменяются по классам, числам и падежам. Пространственные наречия принимают формы некоторых местных падежей. Например, в меке-гинском диалекте:
Направ. ише «сюда» ите «туда» Локат. ишеб «здесь» итеб «там»
Отправ. ишебях1 «в эту сторону» итебях1«в ту сторону» Исход ишебад, ишад «отсюда» итебад, итад «оттуда» Пространственные наречия с суффиксом ^а в специальной литературе названы «адитивными наречиями», они служат деривационной базой для образования новых пространственных наречий локативной семантики В мекегинском диалекте суффиксу -^а соответствует суффикс (uuia -mue, urna - ите, ила - иле, ик1а - ик1е, иха - иге), и, как и в литературном даргинском языке, наречия локативной, аблативной и дестинативной семантики в мекегинском диалекте образуются присоединением к формам наречий адитивной семантики варьирующих классных показателей, ср литер uuta - иша-в(р,б) - ишав(р,б)ад - ишав(р,б)ях1 и мекег ише - ише-е(р,б) - тиев(р,б)ад - ишев(р, б)ях1 «сюда; здесь, у говорящего, отсюда, от говорящего, сюда, в эту сторону».
Аналогично образуют локативную, аблативную и дестинативную семантику следующие наречия уди «вниз», г/ела «назад», дура «вне» и тд
Такие наречия в форме именительного падежа не встречаются; их исходной формой является направительный падеж, от которого регулярно образуются местоимения и исходные падежи. Эти наречия обычно употребляются только в сочетании с тем или иным именем в определенном падеже. Если наречия употребляются и без такого имени, то часто в таких случаях все же подразумевается имя, управляемое этими наречиями, которые называются послелогами
Система глагольного словоизменения. Систему современного глагольного словоизменения даргинского языка, как отмечают специалисты, образуют «такие морфологические категории, как категория грамматического класса, категория числа, категория времени, категория наклонения, категория вида, категория лица и категория переходности» [Мусаев 1980- 3] Судя по нашим материалам, систему глагольного словоизменения мекегинского диалекта образуют эти же категории, но с определенной разницей в их формальном выражении. Действительно, парадигмы словоизменения каждой глагольной категории рассматриваемого мекегинского диалекта довольно своеобразны. Особенности словоформ согласовательных словоизменительных категорий глагола - класса и числа, присущих и другим частям речи, были показаны выше. В данном же случае рассматриваются особенности исключительно глагольных категорий мекегинского диалекта - категории времени, наклонения, лица, вида и переходности
Категория времени. Системы абсолютных и относительных времен в количественном отношении и в плане содержания в мекегинском диалекте почти совпадают с литературным языком. Расхождения отмечаются в основном в плане выражения. В мекегинском диалекте, как и в литературном языке выделяются следующие временные формы: прошедшее совершенное (аорист), прошедшее несовершенное (имперфект), давнопрошедшее (плюсквамперфект), прошедшее результативное (перфект), прошедшее предположительное, настоящее, будущее простое и будущее предположительное
Прошедшее совершенное индикативное (аорист) К этой категории времени в даргинском языке относится оформленная специальными показателями глагольная словоформа, выражающая действие, уже завершенное к моменгу речи без отнесенности этого действия к какому-либо определенному отрезку времени в прошлом. Например, мекег.: в(-р,-б)ак1ира «пришел», белч1унра «прочитал что-то одно». В плане выражения аорист маркируется показателями —иб, -ун, -ур, -уб.
Прошедшее несовершенное (имперфект). Как и в литературном даргинском языке, в мекегинском диалекте прошедшее несовершенное обозначает действие, происходившее в прошедшем времени, но незаконченное, не совершившееся Например: аба базарликебад кьая чаррулхъиб
«мать с рынка поздно возвращалась» Словоформа имперфекта возникла путем присоединения показателя прошедшего времени -иб к основе несовершенного вида. В литературном языке со временем конечный согласный -б данной словоформы отпал, что привело к четкому противопоставлению имперфекта аористу, ср.. батур «оставил» и балти «оставлял». В мекегинском же диалекте, где не отпал конечный -б, такое четкое противопоставление обеих словоформ отмечается не во всех случаях. У глаголов II спряжения обе формы противопоставлены лишь видообразующими основами, а не показателем времени, ср : биц1-иб «наполнил» и бирц1-иб «наполнял». Формы второго и третьего лица перфекта мекегинского диалекта также отличаются от таковых литературного языка, ср.: лит. багьур-лири и мекег. багъуллере «ты уже знаешь», лиг. багьурли сай и мекег. багьуме сай «он уже знает».
Прошедшее результативное (перфект) Перфект выражает действие, имевшее место до момента речи и оставившее в момент речи определенный результат. Так, например, временное значение глагола даргинского языка чарухьира (Мекег.. чаррухъвора, чаррухъунилра) может быть представлено, как «я вернулся совсем недавно (сейчас)» Из этого видно, что в момент речи результат действия налицо
Форма современного перфекта мекегинского диалекта по своему происхождению представляет собой аналитическое глагольное образование, состоящее из деепричастия прошедшего времени (совершенного вида) и связки в форме настоящего времени. Причем связка может употребляться в полной или сокращенной форме, ср.: мекег. вак1ивилра (вак1иле леера) «я уже пришел», белч1унилре (белч1во леере) «мной уже была прочитана»
Давнопрошедшее (плюсквамперфект) Плюсквамперфект обычно употребляется для обозначения действия, имевшего место до совершения другого действия или же происходившего к определенному моменту в прошлом. Например, в мекегинском диалекте нуша дак1ибх1еле, Хади-жат русулере «когда мы пришли, Хадижат уже спала»
Как и в современном литературном даргинском языке, в мекегинском диалекте плюсквамперфект функционирует в двух видовых формах - в форме совершенного вида и форме несовершенного вида.
Прошедшее предположительное. В мекегинском диалекте в комплексе форм прошедшего времени существует еще одна форма без личного изменения Для всех лиц она остается неизменной. Это форма с суффиксом -им/. Она образуется как от основы совершенного вида, так и от основы несовершенного вида. Глагольная форма с суффиксом -ши показывает действие, которое в прошедшем времени при определенных условиях возможно совершилось бы, могло бы совершиться, но осталось не-
реализованным в силу отсутствия таких условий. Например, в мекегин-ском диалекте, багьуме васрш1а, велики, нура вак1иши «если бы узнал, может быть, я тоже пришел бы»
Настоящее время. В мекегинском диалекте для обозначения действия, происходящего в момент речи, употребляется особая глагольная словоформа, которая отличается от словоформ других времен. Форма данного типа показывает, что действие, начатое в момент речи, в настоящее время еще не завершилось, продолжается. Например: мекег. ГЬши лук1уле сай «Али пишет». Муса лявкъуле сай. «Муса идет к нам». В данных примерах видно, что настоящее время образуется от деепричастия несовершенного вида (типа балуле, буч1уле, лук1уле, вашуле и т.д.) и вспомогательного глагола сай «есть».
Следует отметить, что в мекегинском диалекте в первом и во втором лицах основа вспомогательного глагола усекается, а личные суффиксы -ра (1 л.), -ре (2 л) присоединяются к деепричастию, образуя синтетические формы. Настоящее несовершенное аналитическую форму имеет только в 3-м лице, где вспомогательный глагол представлен эксплицитно. Например, мекег.:
Единств ч:
1 лицо биркьулера, карт1улера «делаю, наливаю»
2 лицо биркьулере, карт!улере «делаешь, наливаешь»
3 лицо биркьуле сай, карт1уле сари «делает (он), наливает (она)»
В мекегинском диалекте, как и в литературном даргинском языке, отмечаются две разновидности будущего времени, будущее простое и будущее предположительное
Будущее простое литературного даргинского языка и его мекегин-ского диалекта выражает действие, которое совершится после момента речи. Например, в мекегинском диалекте, иш монография нули дусла ахирлис таманбиркъис «эту монографию к концу года завершу».
Кроме того, форма будущего простого обозначает и такое действие, которое совершается обычно постоянно, например, в мекегинском диалекте. Разият гьар берх1и колхозла авлахъла х1янкиле рашар «Разият каждый день ходит на колхозное поле работать»
Будущее простое в мекегинском диалекте, как и в литературном языке, располагает двумя видами форм, выражающих переходное и непереходное значения.
Личным показателем второго лица в формах простого будущего во множественном числе в мекегинском диалекте выступает -да(я). В первом лице во множественном числе в отличие от литературного языка нет личного показателя -х1е. Множественное число будущего простого в мекегинском диалекте в первом лице образуется путем прибавления суф-
фикса -е к основе несовершенного вида глагола переходного значения. Исключения составляют те случаи, когда в основе перед корневым согласным отмечается л, у таких глаголов с переходным значением множественное число в первом лице образуется путем прибавления суффикса — е к основе совершенного вида: (сов в ) белч1+ес «прочитать» - (несов в) буч!+ес «читать», буч1+ас «прочту, буду читать» - буч1+е «прочитаем, будем читать».
Будущее предположительное мекегинского диалекта выражает действие, которое, возможно совершится в будущем при наличии определенных условий, например, буралле, белики, нура вак1иша «если скажут, может быть, и я приду».
Формы будущего предположительного образуются от основ обоих видов (совершенного и несовершенного)
Категория наклонения. Данная категория в исследуемом диалекте и в литературном языке в количественном отношении и в плане выражения является идентичной В мекегинском диалекте, как и в даргинском литературном языке, представлено девять наклонений [Мусаев 2002: 6873], в то время как в некоторых диалектах, по мнению Р О Муталова, -тринадцать наклонений [Муталов 2002. 111-130]
В мекегинском диалекте формально различаются такие наклонения. 1) желательное, 2) допускаеможелательное, 3) повелительное, 4) изъявительное, 5) сослагательное, 6) предположительное, 7) условное, 8) условно-предположительное и 9) уступительное
В отличие от литературного языка в мекегинском диалекте весьма своеобразны показатели отдельных наклонений, ср.- лит. багьи и мекег багъе «узнай» (пов накл.), лит. вак1аби и мекег. вак1абе «пусть ты придешь» (допуск -жел . накл.), лит. бираси и мекег.. биркьуйре «сделал бы» (сос. накл ), лит. дак1ах!елли. и мекег. дак!асле «если придем» (уел накл.), лит. вак!аслири и мекег. вак!асрик1а «если я пришел бы» (усл.-предп. накл) и т д. Кроме того, в диссертации дается подробное описание способа образования каждого наклонения и компонентов структуры словоформы
Категория лица. В отличие от ряда дагестанских языков (аварского, лезгинского и др ) даргинскому литературному языку и его диалектным единицам свойственна хорошо развитая и сложная система личного спряжения. Категория лица широко функционирует и в мекегинском диалекте, где она во многих случаях совпадает с литературным языком. Ряд специфических особенностей отмечается в материальном выражении и способах образования личных форм. Чаще всего в личных формах отмечается соответствие мекегинского -е литературному -и, ср.- лит. уч!ади_и мекег. уч1аде_«,{ты) читал». Окончанию первого лица множественного числа ли-
тературного языка -х1 в мекегинском диалекте в основном соответствует нулевое окончание. балтах1е+ри (лит.) - балти+ра (мекег.) «мы оставляли», балех1е (лит ) - бале (мекег ) «мы узнаем»
Категория вида. Сопоставительный анализ материала мекегинско-го диалекта с материалом даргинского литературного языка показал, что способы и средства противопоставления форм глагола совершенного и несовершенного вида в мекегинском диалекте в основном те же, что и в литературном языке.
Имеющиеся незначительные расхождения вызваны тем, что образование видовых пар одного и того же глагола в литературном языке и в мекегинском диалекте осуществляется разными способами или в результате разных фонетических процессов.
Противопоставление видовых форм наблюдается и в системе личных и временных форм Формы несовершенного вида изъявительного наклонения (индикатива) у всех глаголов образуются в литературном языке при помощи форманта -и, в мекегинском диалекте - при помощи -иб, ср.. лит белк!ун «написал» - лук1и «писал», мекег. белк!ун «написал» -лук!иб «писал».
Категория переходности - непереходности. В даргинском языке переходные и непереходные глаголы в отдельных лично-временных формах и формах наклонения оформляются по-разному. Это наблюдается и в мекегинском диалекте Особый интерес представляют переходные и непереходные формы одного и того же глагола, хотя они встречаются крайне редко. Как показывает наш материал, подобные случаи наблюдаются и в мекегинском диалекте. Они идентичны литературным вариантам, за исключением форм повелительного наклонения. Однако подобные переходные и непереходные формы одного и того же глагола в языке могут функционировать только в особых случаях и очень редко.
К нефинитным формам глагола в традиционном даргиноведении принято относить инфинитив, масдар, причастие и деепричастие Такие же нефинитные формы глагола отмечаются и в мекегинском диалекте.
Инфинитив в мекегинском диалекте оформлен в основном суффиксом -ее (-эс), как и в литературном языке, ср.: лит и мекег. батес «оставить», гъайэс «поговорить» и т.д.
Масдар, как в мекегинском диалекте, так и в литературном языке маркируется суффиксом -ни, который присоединяется, как правило, к первичной глагольной основе, ср: лит. и мекег бат + ни «оставление», белк1 + ни «написание».
Ряд расхождений между мекегинским диалектом и литературным языком наблюдается в системе таких нефинитных отглагольных образований, как причастие и деепричастие. Материально не совпадают суф-
фиксы причастий (мекег. -ил, -уй, -те и лит. -си, -ти) и деепричастий (мекег. -ле, -леб, -х1еле, -кьяй, -ан и лит -ли, -на, -х1и, -х1ели, -къи, • х1еливан).
Довольно своеобразны в мекегинском диалекте формы уступительного деепричастия (лит вак!иб-кьи и мекег. вак1иб -кьяй «хотя пришел») и формы деепричастия цели (лит вак1ес-ли и мекег. вак1ес-ле «с тем, чтоб прийти»
Изучение категорий времени, наклонения, лица, вида, переходности и непереходности финитных и нефинитных форм мекегинского глагола обнаруживает специфику его словоизменительных и словообразовательных средств
В заключении подводятся итоги и обобщаются основные результаты исследования, определяются перспективы исследования фономорфоло-гических особенностей ареальных единиц даргинского языка Подчеркнуто, что обращение к материалам мекегинского диалекта и других диалектов, систематическое сравнение их с материалами литературного языка способствует созданию целостной картины даргинекого языка
Проведенное исследование позволяет определить речь мекегинцев как самостоятельный диалект даргинского языка
Перспективы исследования темы возможны в следующих направлениях: лексико-фразеологический состав, синтаксические особенности диалекта, а также стилистическое своеобразие употребления различных языковых единиц диалекта.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
Статьи в журналах, рекомендованных ВАК РФ:
1. Категория падежа в мекегинском диалекте даргинского языка Н Известия Российского государственного педагогического университета им А И Герцена № 31(69).: Аспирантские тетради - СПб., 2008.- С. 74-79
2 Особенности консонантной системы мекегинского диалекта даргинского языка // Вестник Костромского государственного университета им НА Некрасова. №3.-Кострома, 2008 -С 85-98.
I Статьи, опубликованные в других изданиях
3. Система гласных мекегинского диалекта даргинского языка // Вопросы дагестанских языков и литературы. Вып № 5. - Махачкала1 ДГПУ, 2006 - С.57-59.
4. О категории грамматического класса в мекегинском диалекте даргинского языка // Вопросы дагестанских языков и литературы Вып.№ 6 -Махачкала- ДГПУ, 2007. - С.74-78.
5. Система прошедших времен мекегинского глагола // Вопросы дагестанских языков и литературы Вып.№ 6 - Махачкала- ДГПУ, 2007. -С.67-73
6 Деепричастие в мекегинском диалекте даргинского языка // Научное обозрение. Вып № 41. - Махачкала: АМУД, 2008. - С. 45-47.
7. Категория лица в мекегинском диалекте даргинского языка // Аспирант Вып.№2 - Махачкала: АМУД, 2008. - С 142-144
Формат 60x84 1/16 Бумага офсет! Гарнитура Тайме Уел пл 1,5 изд л 1,4 Заказ №088-08. Тираж 100 экз Отпечатано в типографии «Формат» (ИП Тагиев Р X ) г Махачкала, ул Гамидова,2
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Джамаладинова, Заира Алиевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МЕКЕГИНСКОГО ДИАЛЕКТА.
Система гласных.
Система согласных.
Звуковые процессы в системе гласных.
Звуковые процессы в системе согласных.
Звукосоответствия.
Ударение.
ГЛАВА 2. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МЕКЕГИНСКОГО ДИАЛЕКТА.
Категория грамматического класса.
Категория числа.
Категория падежа.
Система глагольного словоизменения.
Категория времени.
Категория наклонения.
Категория лица.
Категория вида.
Категория переходности — непереходности.
Система нефинитных форм глагола.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Джамаладинова, Заира Алиевна
В многоязычном Дагестане вряд ли можно отыскать язык столь же богатый диалектами, как даргинский. Он имеет шестнадцать диалектов и около 70 говоров и подговоров. Все даргинские диалекты являются I местными (территориальными) и каждый диалект имеет свои отличительные черты как фонетического, так и морфологического характера и каждый из них выделяется особенным словарным фондом.
Один из них - мекегинский диалект — реально существующая разновидность даргинского языка с присущими ей фонетическими, морфологическими, лексическими и синтаксическими особенностями. «Мекегинский диалект вместе с наречиями или говорами селений Дегва, Губден, Мюрего и Кадар ближе к акушинскому и урахинскому диалекту, чем к цудахарскому» [Абдуллаев С.Н. 1954: 7]. Этот автор относит мекегинский диалект к акушино-урахинской группе, как к группе диалектов, отличающихся отсутствием геминированных согласных.
Общепризнано, что наречия селений Мекеги, Губден, Мюрего и Кадар очень близки друг к другу и составляют одну диалектную группу. Тем не менее, и между ними обнаруживаются принципиальные различия. Так, например, С.Н. Абдуллаев в книге «Грамматика даргинского языка» [1954: 8] по этому поводу пишет: «Селение Губден (Карабудахкентского района) и Кадар (Буйнакского района) всегда держались вместе с кумыками, составляя с ними общие административные деления, и мало общались с другими даргинцами. Отсюда такое различие между этими диалектами, с одной стороны, и мекегинским диалектом, к которому они примыкают, с другой. В диалектах этих двух селений мы обнаруживаем большое влияние кумыкского языка не только лексического, но и фонетического и морфологического порядка».
Значительная диалектная расчленённость даргинского языка вызывает и различного рода разногласия о статусе той или иной языковой единицы: одни исследователи называют её диалектом, другие - говором.
Несмотря на то, что в настоящее время в изученности диалектной системы даргинского языка имеются определенные достижения (разработана классификация диалектов, проведено исследование диалектов в сравнительно-историческом аспекте и т.д.), все еще остаются ареальные единицы, которые требуют дополнительного внимания. Это обстоятельство, взятое вместе с фрагментарностью ряда положений, касающихся, в частности, мекегинского диалекта даргинского языка, настоятельно поддерживало актуальность создания целостного монографического труда, посвященного исследуемому диалекту даргинского языка. В этой связи описание и соответствующая интерпретация менкегинского диалекта явится новым шагом в изучении диалектологии даргинского языка.
Изучение говоров и диалектов даргинского языка в сравнительно-сопоставительном и сравнительно-историческом аспектах окажет большую услугу дагестановедению, так как даргинский язык, как и остальные дагестанские языки, не имеет сколько-нибудь древних письменных памятников. Как считает Е.А. Бокарев, прежде чем приступить к сравнительно-историческому изучению языков, необходимо провести большую предварительную работу по описанию диалектов, так как «данные диалектов являются очень существенным материалом для надежности и полноты сравнительно-исторических выводов» [Бокарев 1961: 6-7]. Впервые классификацию даргинских диалектов предложил П.К.Услар в работе «Этногафия Кавказа. Языкознание V. Хюркилинский язык» [1892: 5]. Согласно этой классификации диалекты даргинского языка объединены в 3 наречия: акушинское, кайтагское и вуркунское.
Следующая попытка классификации диалектов принадлежит Р.Эркерту, в соответствии с классификацией которого даргинский язык располагает следующими диалектами: диалект варкун или вуркун, или Вуркун-Дарга; диалект села Кубани, диалект Акуша-Дарга; маджалисско-кайтагский диалект. [1895: 87]. В работе Эркерта содержатся также краткие заметки об именных частях речи названных диалектов.
В «Грамматике даргинского языка» С.Н.Абдуллаева перечислено более 38 диалектов и говоров, причем большое количество диалектов объяснено отсутствием в прошлом у даргинцев единого центра, вокруг которого могло бы складываться языковое единство. [1954: 25].
Изучению фонетической системы и грамматическаого строя отдельных ареальных единиц посвящен ряд работ C.JI. Быховской, Ш. Г. Гаприндашвили и А.А.Магометова.
C.JI. Быховская делит диалекты даргинского языка по признаку наличия / отсутствия геминированных на две группы: а) цудахарская группа диалектов, где представлены геминированные, и б) акушинская группа, в которых геминированные отсутствуют. Этой классификацией придерживался и С.Н.Абдуллаев. [1954: 11].
Последняя классификация диалектов даргинского языка Ш. Г. Гаприндашвили включает 4 диалектные группы: 1) группа диалектов типа цудахарского, в который входят собственно цудахарский и кубачинский диалекты, говоры аулов Танти и Цугни; 2) группа диалектов типа акушинского, 3) группа диалектов типа урахинского (речь аулов Урахи, Сергокала); 4) группа диалектов и говоров переходного типа. [1956: 4].
Подробная исчерпывающая классификация и описание диалектов и говоров даргинского языка представлены в монографии С.М.Гасановой «Очерки даргинской диалектологии». Автор распределяет ареальные единицы по тринадцати диалектным группам, в составе которых выделяются диалекты и говоры: диалектная группа акушинского типа; диалектная группа урахинского типа; диалектная группа цудахарского типа; диалектная группа муиринского типа; диалектная группа сирхинского типа; диалектная группа мюрегинского типа; диалектная группа кадарского типа; диалектная группа кубачинского типа; диалектная группа санжинского типа; диалектная группа кайтагского типа; диалектная группа мугинского типа; диалектная группа амухского типа; мегебский диалект. [1971: 38].
Вот, например, что пишет М.-Ш.А. Исаев о работе С.М. Гасановой «Очерки даргинской диалектологии»: «Интересующий нас мекегинский диалект (или мекегинский говор) С.М. Гасановой отнесён к группе диалектов мюрегинского типа (это в оглавлении), а в предисловии автор называет эту группу диалектов группой диалектов губденского типа. Кроме того, говоря о губденском говоре, автор относит к его носителям и такое селение, как Кадыркент, которое без каких-либо сомнений 100% является носителем мекегинского диалекта. Жители этого селения после войны были переселены в Кадыркент из селения Цурримахи, которое является хутором селения Мекеги. Таких фактических и языковых искажений в данной работе просто огромное количество. Немало их и в примерах из мекегинского диалекта. Порою факты одного диалекта приписываются другому, есть случаи, когда просто невозможно разобраться из какого диалекта или говора взят тот или иной пример. Речь одного и того же аула называется то диалектом, то говором» [Исаев 1996-1997: 28].
Нельзя не согласиться с мнением М.-Ш. Исаева: действительно, в этой книге нет самого главного, что вправе был ждать заинтересованный читатель-специалист. Здесь нет критериев определения терминов язык, диалект, говор, наречие относительно даргинского языка. Несмотря на то, что С.Н. Абдуллаев называет речь селения Мекеги диалектом, С.М. Гасанова называет её говором, не указывая при этом причины, по которой меняется статус речи селения.
Мекегинский говор расположен на территории Левашинского района, т.е. близок к носителям акушинского диалекта. Кроме того, он территориально близок также к носителям урахинского диалекта. Такая территориальная близость к обоим диалектам способствовала и близости языковой.
Носителями мекегинского говора являются жители селения Мекеги, Дегва, Верхний Лапку и жители нескольких хуторов» [Гасанова 1971: 252]. М.-Ш.А. Исаев указывает на наличие целого ряда неточностей в этих словах: «Как понимать такие выражения: «близок к носителям акушинского диалекта» и «территориально близок к носителям урахинского диалекта», «что способствовало и близости языковой»? Было ли влияние? Во-первых, село Дегва никогда не находилось на территории Левашинского района, во-вторых, его нельзя наравне с селом Верхний Лапку просто причислять к носителям мекегинского диалекта. Село Дегва территориально всегда относилось к Сергокалинскому району. А речь дегвинцев далеко не идентична речи мекегинцев. Если речь мекегинцев определяется как диалект, то речь дегвинцев является говором. Если же речь мекегинцев определяется как говор, то речь дегвинцев является подговором.
С.М. Гасановой не указаны три самостоятельные крупные селения, выступающие носителями мекегинского диалекта: Джангамахи, Аялакаб Левашинского района и Кадыркент Сергокалинского района» [Исаев 19961997: 32].
Так как важными критериями выделения диалекта или говора являются его распространённость и совокупность фонетических, морфологических, лексических признаков, по которым данный говор противопоставлен остальным, следовательно, прежде чем начинать давать характеристику той или иной речи, исследователь должен собрать материал, в полной мере характеризующий все черты, присущие данной речи.
Было издано множество монографических работ и статей, посвященных диалектам даргинского языка. Среди них работы Услара П.К. «Хюркилинский язык» [1890], Магометова A.A. «Кубачинский язык (исследования и тексты)». [1963], «Мегебский диалект даргинского языка» [1982]; «К истории изучения диалектов даргинского языка» [1983], Мусаева М.-С. М. «Лексика даргинских диалектов в сравнительно-историческом освещении» [1966], Хайдакова С.М. «Даргинский и мегебский языки.
Принципы словоизменения» [1985]; Муталова P.O. «Ицаринский диалект даргинского языка» [1992]; Кадибагамаева A.A. «Сирхинский диалект даргинского языка (Фонетическая система)» [1998]; Кибрика А. Е. «Даргинский язык (чирагский диалект)» [2003]; статьи Мусаева М.-С. М. «Пиратский диалект даргинского языка»// Вопросы русского и дагестанского языкознания [1975], Темирбулатовой С. М. «Выражение пространственных отношений указательными местоимениями хайдакского диалекта даргинского языка» [1986: 63-70]; «Особенности семантики и функционирования причастий в хайдакском диалекте даргинского языка» [1988]; «Хайдакский диалект даргинского языка» [2004], кандидатская диссертация Габибовой П. «Дейбукский говор даргинского языка» [2003]; кандидатская диссертация Ахмедовой З.Г. «Губденский говор даргинского языка» [2007]; кандидатская диссертация Муртузалиевой P.M. «Фонетические и морфологические особенности нижнемулебкинского говора даргинского языка» [2007] и т.д.
Объектом исследования являются фонетические и морфологические особенности мекегинского диалекта даргинского языка.
Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена, в первую очередь, необходимостью детального изучения фонетических и морфологических особенностей мекегинского диалекта даргинского языка и определения его места в целостной системе диалектов даргинского языка. В последние десятилетия многочисленные говоры и диалекты даргинского языка подвергаются заметной нивелировке, чему способствует всё усиливающееся влияние литературного даргинского и русского языков через печать, телевидение и другие средства массовой информации, а также через общеобразовательные учреждения. Немаловажное значение имеет массовая миграция населения из сёл в города. Исследование диалектов и говоров существенно и для изучения истории языка, народа, его этногенеза, материальной и духовной культуры. Сегодня тысячи мекегинцев проживают вне родного села: в основном, во всех городах Республики Дагестан. Их в особенности много в Махачкале — более 300 семей, в Избербаше, Каспийске, Сергокале. Много мекегинских семей переселилось в Ставрополье, Калмыкию, Астраханскую, Ростовскую и Тюменьскую области. Немало мекегинцев проживает и в столице России — Москве. В результате этого переселения произошёл резкий отрыв от традиционного горского уклада, где условия жизни и быта отличаются от условий равнинных. Всё это способствует появлению в речи мекегинцев многочисленных инноваций. Мекегинский диалект подвергается значительному влиянию, как со стороны литературного даргинского и русского языков, так и со стороны урахинского, цудахарского и других диалектов. Поэтому важно ускорить сбор языковых данных, составляющих фонды лексики, фразеологии и паремиологии диалекта.
Не менее важны фонетические и морфологические особенности, обусловленные в речи мекегинцев условиями гор: климатом, рельефом, животным миром, укладом быта, соседями, т.е. то, что веками выработало мекегинское общество. Это бесценное наследие, как считают все без исключения языковеды, является необходимым условием научного изучения любой языковой единицы, в том числе и мекегинского диалекта.
Источниками и материалами исследования послужили полевой материал мекегинского диалекта, собранный автором, а также диалектологические данные по другим диалектам и говорам даргинского языка.
Цели и задачи исследования. Целью диссертационной работы является синхронное описание фонетической системы и морфологической структуры мекегинского диалекта в сравнении с литературным даргинским языком и другими его диалектами. Опираясь на эти сравнения, автору предстоит установить статус рассматриваемой языковой единицы. На основе анализа фонетических и морфологических явлений мекегинского диалекта делается попытка осветить отдельные вопросы даргинского языка, не получившие однозначного решения в научной литературе.
Достижение поставленной цели потребовало постановки и решения следующих задач: всестороннего исследования фонетики мекегинского диалекта; изучения морфологического строя, выявления его специфики на фоне других диалектов и литературного языка; описания общих и специфических для мекегинского диалекта особенностей в области фонетики и морфологии, их детального анализа и теоретического осмысления.
Теоретико-методологическую основу исследования составили труды лингвистов по русскому, кавказским и дагестанским языкам, связанные с проблемами изучения диалектов. При изложении вопросов мекегинского диалекта диссертант исходил из теоретических положений, выдвинутых в трудах дагестановедов (Услар П.К., Жирков Л.И., Абдуллаев С.Н., Абдуллаев З.Г., Гаприндашвили Ш.Г., Магометов A.A., Мейланова У.А., Сулейманов A.A., Мусаев М.-С.М., Исаев М.-Ш.А., Гасанова С.М., Темирбулатова С.М. и
ДР-)
Методы и приёмы исследования. В данной диссертационной работе применяются описательный, сравнительный, сравнительно-исторический и типологический методы исследования.
Научная новизна исследования. В данной квалификационной работе проведен анализ языковых явлений мекегинского диалекта на фонетическом и морфологическом уровнях; в научный оборот вводится материал мекегинского диалекта, который имеет существенное значение для выяснения истории даргинского языка и его диалектов.
В работе впервые даются системное описание и квалификация мекегинской речи, описываются типичные для диалекта звуковые процессы, анализируется ударение, выявлен лабиализованный согласный къв, ранее не описываемый в трудах по мекегинскому диалекту, дается описание категории грамматического класса, принципа классификации имен существительных по грамматичеким классам, собирательных существительных и их отношения к категории числа, аблаутно-суффиксального и префиксально-суффиксального способов образования множественного числа, категории падежа, системы глагольного словоизменения и системы нефинитных форм глагола в рамках мекегинского диалекта.
Теоретическая значимость работы. Исследование мекегинской фонетики и морфологии на лексико-семантическом и лексико-тематическом уровнях имеет первостепенное значение для разработки вопросов описательной, сравнительной и сравнительно - исторической лексикологии и морфологии даргинского языка. Оно проливает свет на ряд невыясненных вопросов лексико-семантической и исторической структуры терминологии мекегинского диалекта и выявляет историю развития его многих структурных закономерностей.
Теоретическая значимость данной работы заключается и в том, что в научный оборот вводится новый материал по диалектологии и лексикологии даргинского зыка.
Практическая ценность работы заключается в том, что материалы и результаты исследования диалектной лексики даргинского языка могут быть использованы при разработке актуальных проблем даргинского языкознания; составлении различного рода лексикографических работ, в частности, создании толковых, двуязычных, исторических, диалектологических и этимологических словарей, а также в практике преподавания даргинского языка в вузе и школах, в спецкурсах и спецсеминарах, при составлении учебников и учебно-методических пособий.
Апробация и публикации. Основные выводы и положения работы доложены на ежегодных (2006-2008) научных конференциях профессорско-преподавательского состава Дагестанского государственного педагогического университета, отражены в семи статьях. Работа обсуждалась на расширенном заседании кафедры дагестанских языков данного вуза. На защиту выносятся следующие положения: 1. исследованы особенности звукового состава, фонетических процессов, звуковые соответствия между мекегинским диалектом, даргинским литературным языком и некоторыми другими его диалектами, выявлены закономерности ударения;
2. в консонантной системе диалекта зарегистрировано 13 лабиализованных согласных: заднеязычные га, кв, к!в; увулярные къв, хъв, къв, гъв, хв; ларингальные и фарингальные г/в, гъв; альвеолярные (переднеязычные) чв, ч!в, шв;
3. категория грамматического класса в мекегинском диалекте представлена классными показателями: в, q б,й, д и имеет специфические особенности, обусловленные рядом обстоятельств;
4. в мекегинском диалекте не функционирует способ образования множественного числа при помощи внутренней флексии без одновременного участия соответствующего суффикса;
5. в системе местных падежей специфической особенностью диалекта является отсутствие серий на —xlu, -г1и, -у и наличие серии на —чу;
6. изучение категорий времени, наклонения, лица, вида, переходности и непереходности финитных и нефинитных форм глагола обнаруживает специфику его словоизменительных и словообразовательных средств. Структура и объём диссертации. Диссертация состоит из введения,
Заключение научной работыдиссертация на тему "Фонетические и морфологические особенности мекегинского диалекта даргинского языка"
Выводы
Мекегинский диалект имеет целый ряд индивидуальных специфических морфологических особенностей, которые наиболее четко и ярко проявляются в системе именных и глагольных словоизменительных категорий.
1. Подобные особенности, отмечаемые в системе грамматических классов мекегинского диалекта, обусловлены тем, что: а) те или иные слова или словоформы, изменяющиеся по классам в литературном языке, не изменяются в мекегинском диалекте или наоборот; б) отдельные классные показатели мекегинского диалекта материально неидентичны таковым ряда диалектов; в) в именах существительных, относящихся к I грамматическому классу и согласуемых с ним формах литературного языка классный показатель —в^ выпадает перед гассными и, ^а, ав мекегинском диалекте и перед -е- (в)-ебк1иб «умер» - I грамматический класс; г) количество грамматических классов мекегинском диалекте не совпадает с таковым отдельных других диалектов.
2. Отличительные особенности мекегинского диалекта в системе категории числа сводятся к следующим: а) в формантах множественного числа в мекегинском диалекте повсеместно функционирует гласный е вместо литературного и; б) у отдельных слов форма множественного числа образуется в мекегинском диалекте и в литературном языке при помощи разных показателей; в) ряд слов, которые не имеют противопоставленных форм числа в литературном языке, в мекегинском диалекте их имеют; г) способы и средства создания форм множественного числа в мекегинском диалекте и в литературном языке одни и те же, но изредка форма множественного числа в мекегинском диалекте образуется при помощи одного способа, а в литературном языке - при помощи другого.
3. Составы падежей и серий локативов мекегинского диалекта и литературного языка совпадают неполностью. В мекегинском диалекте не представлены отдельные серии локативов, представленные в литературном языке и в других диалектах. В литературном языке не представлена серия конта в мекегинском диалекте представлена.
4. В системе склонения имён существительных мекегинского диалекта в единственном числе, функционируют, как и в литературном языке, 3 типа склонения, но тип склонения определяется не только по окончанию эргативного падежа, но и по производящей основе. Формы местных падежей в мекегинском диалекте, как и в литературном языке, содержат живые классные показатели, но окончания отдельных падежей не совпадают.
5. В отличие от существительных, в системе прилагательных мы имеем три типа склонения.
6. В литературном языке местоимения 1-го лица единственного числа образуют группу падежных форм, в отличие от существительных и прилагательных, от формы дательного падежа, а в мекегинском диалекте от основы -ди родительного падежа.
7. Своеобразные индивидуальные особенности отмечаются в мекегинском диалекте и в системе глагольного словоизменения. В количественном отношении и в плане содержания, слагаемые словоизменительных категорий глагола мекегинского диалекта и литературного языка, в основном совпадают, но заметно расходятся в плане выражения. Не совпадают отдельные показатели времени, наклонения, лица. Отмечаемые расхождения в основном являются следствием различных морфологических процессов, имевших место на стыке морфем при образовании глагольных словоформ.
8. Ряд расхождений между мекегинским диалектом и литературным языком наблюдается в системе нефинитных отглагольных образований.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Предпринятое в исследовании описание фонетики и морфологии мекегинского диалекта вносит определенное конкретное уточнение в характеристику этой диалектной единицы даргинского языкового ареала. Мекегинский диалект - это одна из самостоятельных реально существующих диалектных единиц даргинского языкового ареала, отличающаяся от других диалектных единиц своеобразием фонетических, морфологических и лексических особенностей, которые позволяют квалифицировать ее как самостоятельный диалект.
Поставленные цели и задачи во многом определили выбор методов, приемов и принципов данного исследования. Следовательно, в диссертации употреблялись принципы и приемы описательного, структурно-семантического и функционального методов исследования, при помощи которых лингвистическому анализу подвергался фактический материал мекегинского диалекта даргинского языка, извлеченный, прежде всего, из живой разговорной речи, фольклорных и публицистических текстов. В работе при решении ряда проблем использовались также приемы сопоставительного метода. Те или иные особенности мекегинского диалекта нередко квалифицировались путем сопоставления их с особенностями литературного даргинского языка и некоторых его диалектов, что позволило более точно определить как общетеоретические, так и специфические особенности мекегинского диалекта даргинского языка.
Рассмотренный в настоящей работе материал и его анализ позволяют сказать, что мекегинский диалект является самостоятельным диалектом даргинского языка. Основанием для этого служат его фонетические и морфологические особенности.
Фонетика мекегинского диалекта по количественному составу и по характеру фонем обнаруживает некоторые различия с литературным даргинским языком. В мекегинском диалекте, в отличие от литературного даргинского языка, шесть исконных гласных фонем и тридцать шесть согласных.
Система гласных мекегинского диалекта, как и литературного языка, системно организована и классифицируется по месту и характеру образования. Но в отличие от литературного даргинского языка, в мекегинском диалекте, функционально наличествует гласный заднего ряда среднего подъёма в том числе и в исконной лексике. Встречается он, как правило, в позиции после лабиализованных согласных, но не только: кьвонгЫ - «сундук», квот - «горсть», вашигво - «пойдем же», укенгво - «кушай же», никво - «ноготь», къола — «ком» и т.д.
Отдельные гласные, как показало наше исследование, в мекегинском диалекте функционируют либо чаще, либо реже по сравнению с литературным языком. Гласный переднего ряда среднего подъема е (э), например, в мекегинском диалекте функционирует значительно чаще, чем в литературном языке, а гласный переднего ряда верхнего подъема и - реже, ибо во всех служебных морфемах, как это показано в диссертации, вместо литературного и в мекегинском диалекте употребляется е (э). В мекегинском диалекте, как и в литературном языке, отсутствуют геминированные согласные и представлены звонкие аффрикаты дз, дж.
Но в отличие от литературного даргинского языка, в фонемной системе мекегинского диалекта отсутствует и не произносится его представителями палатальный глухой спирант хь (ему в мекегинском диалекте соответствует гь), не наблюдается функционирование губно-губного лабиализованного в перед гласными переднего ряда и, е в начале слова и характерно функционирование заднеязычного к перед гласными переднего ряда и и е.
Наличие лабиализованных согласных также является одним из отличий мекегинского диалекта от литературного даргинского языка.
Нами в описываемой речи выявлено 13 лабиализованных согласных, в число которых входит ранее не упомянутый исследователями увулярный лабиализованный звонкий (къв).
Система согласных мекегинского диалекта даргинского языка характеризуется рядом звуковых процессов. К таким, в частности, относятся: выпадение, наращение, замещение, ассимиляция, диссимиляция и метатеза.
В системе гласных мекегинского диалекта можно наблюдать такие звуковые процессы как чередование, выпадение, наращение.
Ударение выражено яснее, чем в диалектах акушино-урахинской группы, но оно не имеет ни словообразовательных, ни словоизменительных функций, почти всегда находится на втором слоге от начала слова: рурси «девочка, дочь», багъу^р «узнал», варгьи^ «бурка»;
Специфику функционирования того или иного звука мекегинского диалекта лучше всего демонстрируют описанные в данной работе систематические и регулярные звукосоответствия, отмечаемые между мекегинским диалектом и литературным языком, а также между мекегинским диалектом и другими диалектами в одних и тех же словах или в морфемах.
Категория грамматического класса в мекегинском диалекте, кроме общих с литературным языком и другими диалектными единицами морфологических свойств, имеет целый ряд интересных индивидуальных специфических особенностей. Данные специфические особенности обусловлены целым рядом обстоятельств, которые подробно описаны в данном диссертационном исследовании.
В мекегинском диалекте пять классных показателей: в, £ б, й, & Формант -й-, выявляющийся в словах, согласующихся с именами I класса (наряду с показателем -е-): амарсар адам кайиб «мужчина сел», дерх1е кайкиб «мальчик упал», отличается от в- позицией в середине слова.
В мекегинском диалекте, как показали наши наблюдения, учитывая критерии выделения грамматических классов, которые предлагает М.-С.М. Мусаев, в сфере единственного числа выделяется три класса, а в сфере множественного числа и собирательных существительных — два класса.
Следует обратить внимание и на тот факт, что сравнительно-исторический анализ многих кавказских языков свидетельствует о том, что в них регистрируется тенденция к сокращению количества ныне действующих грамматических классов. Но в мекегинском диалекте такая тенденция пока не наблюдается.
Категория числа. Характерной отличительной особенностью категории числа в мекегинском диалекте является то, что в формах множественного числа диалекта широко и повсеместно функционирует гласный соответствующий литературному —и. В одних случаях это суффикс множественного числа, а в других случаях — исходный гласный всех суффиксов множественного числа.
Формы множественного числа в мекегинском диалекте образуются суффиксальным, аблаутно-суффиксальным и префиксально-суффиксальным способами.
Процесс внутренней флексии в мекегинском диалекте сводится к замене гласных е, и, а, я, о гласным у в форме множественного числа. В отличие от литературного языка, в мекегинском диалекте нет существительных образующих множественное число лишь при помощи внутренней флексии, вместо этого происходит образование множественного числа аблаутно-суффиксальным способом.
В данном диалекте отмечается 16 суффиксов множественного числа.
Категория падежа. Прежде всего, следует отметить, что составы падежей и серий локативов мекегинского диалекта и литературного языка совпадают неполностью. В мекегинском диалекте отсутствуют некоторые серии местных падежей. Как показывает наш материал, в мекегинском диалекте не функционируют серии на —х!и, -г!и, -у. Функции серии на —х1и, со значением направления действия в полое помещение, выполняет серия на -зи (лит.) / -зе (мекег.) со значением направления действия в плотную массу, т.е. серия со значением интер-. Значение серии на -в мекегинском диалекте выражается при помощи послеложных конструкций.
Вместе с тем в литературном языке не представлена функционирующая в мекегинском диалекте серия на -чу со значением направления действия к «около чего-то», т.е. серия конт-. Ее функцию в литературном языке выполняет серия на -чи со значением супер-, т.е. направление действия на поверхность предмета, и серия на г1и, выражающая предмет, к которому направлено действие.
Много специфического и своеобразного отмечается также в системе падежных окончаний мекегинского диалекта. В литературном языке активный падеж имеет три вида окончания. Это -ли, -ни, -й^ в соответствии с которыми установлено три типа склонения [Сулейманов 1964: 103-106]. В рассматриваемом нами диалекте активный падеж имеет окончания -ни, -ли.
Итак, в ходе проведённого исследования, в системе склонения мекегинского диалекта нами установлено 19 падежей, семь из которых являются «общими», а 12 — «местными».
Склонение и его виды. Производящей основой для словоформы родительного падежа множественного числа, в отличие от литературного языка, в мекегинском диалекте служит форма номинатива, т.е. именительного падежа, в остальных случаях, как и в литературном языке, производящей основой служит особая форма на -а, отличная от формы именительного падежа.
В мекегинском диалекте тип склонения в единственом числе определяется по окончанию эргативного падежа и по виду производящей основы. В основном, мы имеем 4 типа склонения.
В отличие от существительных, в системе прилагательных мы имеем три типа склонения
В мекегинском диалекте числительные в атрибутивной функции так же, как и в литературном языке не располагают какой-либо грамматической категорией, в том числе и категорией падежа. При изменении определяемого имени атрибутивное числительное остаётся неизменным. Склонению подвергаются количественные, порядковые, собирательные числительные только в субстантивированной функции.
В литературном языке местоимения 1-го лица единственного числа образуют 1руппу падежных форм, в отличие от существительных и прилагательных, от формы дательного падежа, а в мекегинском диалекте от основы —ди родительного падежа. В мекегинском диалекте подавляющее большинство склоняемых местоимений различных разрядов имеют такие же падежные формы, как и существительные и прилагательные.
Категория времени. Системы абсолютных и относительных времен в количественном отношении и в плане содержания в мекегинском диалекте и в литературном языке почти совпадают. В мекегинском диалекте, как и в литературном языке, выделяются следующие временные формы: прошедшее совершенное (аорист), прошедшее несовершенное (имперфект), давнопрошедшее (плюсквамперфект), прошедшее результативное (перфект), прошедшее предположительное, настоящее, будущее простое и будущее предположительное. Расхождения отмечаются в основном в плане выражения. Например, в первом лице во множественном числе будущего простого в мекегинском диалекте, в отличие от литературного языка, нет личного показателя —х1е, ср.: лит. балех1е и мекег. бале «узнаем».
Категория наклонения. Данная категория в исследуемом диалекте и в литературном языке в количественном отношении и в плане выражения является идентичной. В мекегинском диалекте, как и в даргинском литературном языке, представлено девять наклонений.
Но, в отличие от литературного языка, в мекегинском диалекте весьма своеобразны показатели отдельных наклонений. В диссертации дается подробное описание способа образования каждого наклонения и компонентов структуры словоформы.
Категория лица широко функционирует в мекегинском диалекте, где она во многих случаях совпадает с литературным языком. Ряд специфических особенностей отмечается в материальном выражении и способах образования личных форм. Чаще всего в личных формах отмечается соответствие мекегинского -е литературному —и. Окончанию первого лица множественного числа литературного языка —х1 в мекегинском диалекте в основном соответствует нулевое окончание.
Категория вида. В литературном языке формы несовершенного вида изъявительного наклонения (индикатива) у всех глаголов образуются при помощи форманта -и, а в мекегинском диалекте - при помощи -иб.
Категория переходности — непереходности. Переходные и непереходные формы одного и того же глагола, хотя они встречаются крайне редко, наблюдаются и в мекегинском диалекте. Они идентичны литературным вариантам, за исключением форм повелительного наклонения. Однако, подобные переходные и непереходные формы одного и того же глагола в языке могут функционировать только в особых случаях и очень редко.
Система нефинитных форм глагола. К нефинитным формам глагола в традиционном даргиноведении принято относить инфинитив, масдар, причастие и деепричастие. Такие же нефинитные формы глагола отмечаются и в мекегинском диалекте.
Ряд расхождений между мекегинским диалектом и литературным языком наблюдается в системе таких нефинитных отглагольных образований как причастие и деепричастие. Материально не совпадают суффиксы причастий и деепричастий.
Таковы вкратце основные итоги первого опыта описательно-типологического изучения фонетики и морфологии мекегинского диалекта даргинского языка, дальнейшее изучение которого является актуальной задачей даргинской диалектологии.
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ: дарг. яз. - даргинский язык лит. яз. - литературный язык диал. - диалект гов. - говор цуд. диал. - цудахарский диалект куб. диал. - кубачинский диалект мекег. диал. - мекегинский диалект губд. гов. - губденский говор урах. диал. - урахинский диалект пов. нак. - повелительное наклонение изъяв, нак. - изъявительное наклонение сос. нак. - сослагательное наклонение усл. нак. - условное наклонение уст. нак. - уступительное наклонение след. нак. - следственное наклонение пред. нак. - предположительное наклонение наст. вр. — настоящее время прош. вр. - прошедшее время сущ. — существительное прил. - прилагательное чис. - числительное мест. — местоимение гл. - глагол, глагольная прич. — причастие дееп. — деепричастие масд. - масдар мн. чис. - множественное число ед. чис. - единственное число
Список научной литературыДжамаладинова, Заира Алиевна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"
1. Абдуллаев З.Г. Субъектно-объектные и предикативные категории в даргинском языке (к проблеме предложения). Махачкала, 1969.
2. Абдуллаев З.Г. Категория падежа в даргинском языке. Махачкала,1961.
3. Абдуллаев З.Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. — М., 1971.
4. Абдуллаев З.Г. Соотношение категориальных свойств даргинского глагола.// Вопросы языкознания. М., 1976. — № 6. - С. 96-105.
5. Абдуллаев З.Г. К изучению местоименных глаголов даргинского языка сай «есть» и лев «имеется» // Глагол в языках Дагестана. — Махачкала, 1980.
6. Абдуллаев З.Г. Проблемы эргативности даргинского языка. М.,1986.
7. Абдуллаев З.Г. К классификационной характеристике инфинитивных и отглагольных образований даргинского языка // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. Черкесск, 1989.
8. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. М., 1993. — Т. I-III.
9. Абдуллаев С.Н. Функция эргативного падежа в даргинском языке // Труды 1-й научной сессии Дагестанской научно-исследовательской базы АН СССР.-Махачкала, 1950.
10. Абдуллаев С.Н. Грамматика даргинского языка (фонетика и морфология). Махачкала, 1954.
11. Абдусалалюв А.А. Категория грамматического класса в даргинском языке (по данным диалектов) // Сборник научных сообщений ДГУ. Филология. — Махачкала, 1964.
12. Алексеев М.Е. Проблема аффективной конструкции предложения: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1975.
13. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология аваро-андийских языков. — М., 1988.
14. Андронов М.С. Сравнительная грамматика дравидийских языков. — М., 1978.
15. Атаев Б.М. Морфология аваро-андо-цезских языков. — Махачкала,1996.
16. Берсиров Б.М. Глагольные основы в адыгских языках: Структурно-морфологическая характеристика: Автореф. дисс. докт. филол. наук. — Нальчик, 2001.
17. Быховская C.JI. Имена существительные в даргинском литературном языке// Язык и мышление. Т.Х. М.- JL, 1940.
18. Быховская С.Л. Особенности употребления переходного глагола в даргинском языке// Памяти акад. Н.Я. Марра (1864-1934). M.-JL, 1938.
19. Виноградов В.Р. Русский язык. — М., 1972.
20. Габибова Э.М. Фонетические и морфологические особенности дейбукского говора муиринского диалекта даргинского языка. Махачкала, 2003.
21. Гайдаров Р.И. Морфология лезгинского языка. — Махачкала, 1987.
22. Гайдаров Р.И. Основы словообразования и словоизменения в лезгинском языке. Махачкала, 1991.
23. Гамзатов Р.Э. К аблауту в глагольной системе аварского языка // ЕИКЯ. Тбилиси, 1982. - Т.11.
24. Гапршдашвкли Ш.Г. Образование и функции основных падежей в диалектах даргинского языка // Труды сталинирского госпединститута. -Тбилиси-Сталинир, 1956. — Т. 3.
25. Гаприндашвили Ш.Г. Образование и функции направительных и местных падежей в диалектах даргинского языка // Труды сталинирского госпединститута. — Тбилиси-Сталинир, 1957. — Т. 4.
26. Гасанова С.М. Об одной глагольной форме сирхинского диалекта даргинского языка // Ученые записки ИИЯЛ. — Махачкала, 1958. — Т. 7.
27. Гасанова С.М. Глагол в даргинском языке. Махачкала, 1961.
28. Гасанова С.М. Очерки даргинской диалектологии. — Махачкала,1971.
29. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. М., 1961.
30. Грамматика современного русского литературного языка. — М.,1970.
31. Джейранашвили Е.Ф. Окаменелые элементы грамматических классов в глагольных основах и отглагольных именах удинского языка // ШСЯ. Тбилиси, 1956. - Т. 8.
32. Ъ2.Дирр A.M. Глагол в кавказских языках // Эргативная конструкция предложения. М., 1950.
33. Жирков Л.И. Грамматика даргинского языка. М., 1926. Ъ А.Жирков Л.И. О строе глагола в яфетических языках Дагестана // Доклады АН СССР. - Л., 193 0.
34. Жирков Л.И. Система классного согласования в даргинском языке // Вопросы изучения иберийско-кавказских языков. — М., 1961.
35. Зайцева Е.М. Соотношение морфологических и семантических свойств глагольных грамматических категорий (на материале кавказских языков: Автореф. дисс. канд. филол. наук). — М.: МГУ, 1986.
36. Иманайшвили Д.С. Дидойский язык в сравнении с гинухским и хваршинским языками. — Тбилиси, 1963.
37. Исаев М.-Ш. А. Мекегинский диалект даргинского языка / научный архив и рукфонд ИЯЛИ ДНЦ РАН. Махачкала, 1996-1997.
38. Исаев М.-Ш.А. Структура и национально-культурная специфика временных деепричастий и фразеологизмов даргинского языка // Выражение временных отношений в языках Дагестана. — Махачкала, 1991.
39. Исаев М.-Ш.А. Структурная организация и семантика фразеологических единиц даргинского языка. Махачкала, 1995.
40. Кадибагамаев А.А. Сравнительная морфология даргинского языка. -Махачкала, 1999.
41. Калинина Е.Ю. Нефинитные сказуемые в зависимом предложении. -М., 2001.
42. Керашева З.И. Предложения с финитными и инфинитными глаголами в адыгских языках. — Тбилиси, 1984.
43. Керимов КР. Контрастивная аспектология лезгинского и русского языков. — Махачкала, 2002.
44. Кибрик А.Е. Опыт структурного описания арчинского языка. Таксономическая грамматика арчинского языка. М., 1977а. — Т.2.
45. Кибрик А.Е. Опыт структурного описания арчинского языка. Динамическая грамматика. — М., 1977 б. Т.З.
46. Кибрик А.Е. Материалы и типологии эргативности. 2. Лакский язык. 3. Чирагский язык // Институт русского языка АН СССР. Предварительные публикации. Вып. 128. -М., 1979.
47. Кибрик А.Е., Селезнев М.Г. Синтаксис и морфология глагольного согласования в табасаранском языке // Табасаранские этюды. — М., 1982.
48. Кибрик А.Е. Проблемы глагольного словообразования дагестанских языков // Тез. докл. XII региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению ИКЯ. Майкоп, 1990.
49. Кибрик А.Е. (ред.) Элементы цахурского языка в типологическом освещении. — М., 1999.
50. Кибрик А.Е. Константы и переменные языка. М., 2003.
51. Климов Г.А. Кавказские языки. М., 1965.
52. Климов Г.А. Очерк общей теории эргативности. М., 1973.г
53. Климов Г.А. Типология языков активного строя. -М., 1977.
54. Климов Г.А. (ред.) Структурные общности кавказских языков. М.,1980.
55. Климов А.Г., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. М.,1980.
56. Козинский И.Ш. Кореферентные связи инфинитивных оборотов в русском языке // Типология конструкций с предикатными актантами. Л.,1985.
57. Крюкова КБ. Глагольное словоизменение в ирландском языке. — Л., 1987.
58. Кумахов М.А. Очерки общего и кавказского языкознания. — Нальчик, 1984.
59. Кумахов М.А. Сравнительно-историческая грамматика адыгских (черкесских) языков. — М., 1989.
60. Курашинов К.Х. Переходность и непереходность как соотносительные формы глагола // Материалы шестой региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. -Майкоп, 1980.
61. Курбанов К.К. Категория лица и личное спряжение глагола в табасаранском языке // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Вып. 4-5. Махачкала, 2003.
62. Курбанов К.К. Морфология табасаранского языка. — Махачкала,1986.
63. Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990.
64. Ломтадзе Э.А. О типах глагольных основ и спряжение глагола в дидойских языках // Тезисы 18 научной сессии Института языкознания АН ГССР. Тбилиси, 1959.
65. Лютинова Е.А. Каузативы, декаузативы и лабильные глаголы в дагестанских языках: опыт типологии в пределах языковой группы // Тезисы докладов XI коллоквиума Европейского общества каказоведов. — М., 2002.
66. Магомедбекова З.М. О некоторых синтаксических особенностях глаголов чувственного восприятия в аваро-андийских языках // Вопросы синтаксического строя иберийско-каказских языков. — Нальчик, 1977.
67. Магомедбекова З.М. Инфинитивные формы в аваро-андийско-дидойских языках // ЕИКЯ. Тбилиси, 1988. - Т. 15.
68. Магомедбекова З.М. О формах инфинитива аварского языка // ИКЯ. -Тбилиси. 1988.-Т. 27.
69. Магомедов М.И. Категориальная характеристика инфинитных словосочетаний в аварском языке. М., 1992.
70. Магомедова 77. Деепричастные, причастные, масдарные обороты чамалинского языка, как разновидности словосочетаний: Сб.ст. / Отв. ред. -Махачкала, 1972.
71. Магометов A.A. О даргинских превербах // Сообщения АН Груз. ССР. Тбилиси, 1961. - Т. 26. №2.
72. Магометов A.A. Кубачинский язык. — Тбилиси, 1963.
73. Магометов A.A. Субъектно-объектное согласование глагола в лакском и даргинском языках // ЕИКЯ. — Тбилиси, 1976. Т. 3.
74. Магометов A.A. Образование вопросительных форм глагола в диалектах даргинского языка // ЕИКЯ. — Тбилиси, 1986.
75. Магометов A.A. Образование отрицательных форм глагола в диалектах даргинского языка // ИКЯ. Вып. 26. Тбилиси, 1987.
76. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Ч. II. Морфологические значения. М., 1998. - Т. 2.
77. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Ч. III. Морфологические средства. Ч. IV. Морфологические синтактики. — М., 2000. — Т. 3.
78. Мехтшанова Р.Х. Система глагола в цудахарском диалекте даргинского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 1975.
79. Мусаев M-С.М. Чирагский диалект даргинского языка // Вопросы русского и дагестанских языков. — Махачкала, 1975.
80. Мусаев М.-С.М. Именное словоизменение даргинского языка (категория числа). — Махачкала, 1980.
81. Мусаев М.-С.М. Система глагольного словоизменения даргинского языка. Махачкала, 1980.
82. My саев М.-С.М. Первичные глаголы даргинского языка // Современные проблемы кавказазского языкознания и тюркологии. Вып. 3. -Махачкала, 2001.
83. Мусаев М.-С.М. Даргинский язык. — М., 2002.
84. Мустафаева P.A. Отглагольные образования в аварском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 1995.
85. Муталов P.O. Категория переходности\непереходности в даргинском языке // Современные проблемы кавказазского языкознания и тюркологии. — Махачкала, 1997.
86. Муталов P.O. Функционально-семантическая характеристика сложных глаголов даргинского языка // IX-й Международный коллоквиум Европейского общества кавказоведов (тезисы). — Махачкала, 1988.
87. Муталов P.O. О синкретизме, полифункциональности и омонимии глагольных морфем даргинского языка // Языкознание в Дагестане. Махачкала, 1999. - №3.
88. Муталов P.O. Закономерности видовых противопоставлений глагола даргинского языка // Тезисы докладов XI-го коллоквиума Европейского общества кавказоведов. — М., 2002.
89. Муталов Р. О. Глагол даргинского языка. Махачкала, 2002.
90. Мухин A.M. Валентность и сочетаемость глаголов // ВЯ. — М., 1987.-№6.
91. Нурмагомедов ММ. Временные формы глагола в аварском языке // Выражение временных отношений в языках Дагестана. — Махачкала, 1991.
92. Плунгян В.А. Общая морфология. М., 2000.
93. Структурные общности кавказских языков. — М., 1978.
94. Сулейманов A.A. Методика преподавания фонетики и морфологии даргинского языка. Махачкала, 2005.
95. Сулейманов A.A. Методика преподавания синтаксиса и пунктуации.- Махачкала, 2007
96. Сулейманов A.A. Морфология даргинского языка. Морфологическая структура частей речи. Махачкала, 2003.
97. Сулейманов A.A. Морфологические категории и словообразование имени существительного в даргинском языке. Учебное пособие. Ростов-на-Дону, 1988.
98. Талибов Б.Б. Структура глагольных основ в дагестанских языках // Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. М., 1971.
99. Темирбулатова С.М. Выражение пространственных и временных отношений в даргинском языке (на материале хайдакского диалекта): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 1984.
100. Темирбулатова С.М. Словообразование хайдакского глагола.// XIII региональная научная сессия по историко-сравнительному изучению ИКЯ: тезисы докладов. Майкоп, 1990.
101. Темирбулатова С.М. Система времен хайдакского глагола.// Диалектологическое изучение дагестанских языков. — Махачкала, 1992.
102. Темирбулатова С.М. Хайдакский диалект даргинского языка. -Махачкала, 2004.
103. Топуриа Г.В. Основные морфологические категории лезгинского глагола. Тбилиси, 1959.
104. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. V. Хюркилинский язык. Тифлис, 1892.
105. Хайдаков С.М. Даргинский и мегебский языки. М., 1985.
106. Хангереев М.Д. Категория грамматического класса и числа в аварском языке. Махачкала, 2000.
107. Хангерееев М.Д. Словообразование в аварском языке. — Махачкала, 2004.
108. Шведова Н.Ю. (ред.) Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.
109. Яхонотов С.Е. Классы глаголов и падежное оформление актантов // Залог и рефлексив. М., 1978.1. На даргинском языке.
110. Писаев М.-Ш.Г1. Дарган мезлизир дугьбала цалабикуни ва илдала цацадех1 хасдешуни // «Гьалмагъдеш». Мях1ячкъала, 1978. — №3.
111. Писаев М.-Ш.Г1 Деепричастие бек1 девли биубли детаурти дугьбала цалабикуни ва илдала цацадех1 хасдешуни // «Гьалмагъдеш». — Мях1ячкъала, 1979. — № 1.
112. Пябдуллаев С.Н. Дарган мезла грамматика. Цаибил бут 1а. Фонетика ва морфология (5-6 ибти классунас учебник). - Мях1ячкъала, 1952.
113. Пябдуллаев С.Н. Дарган мезла грамматика. К1иибил бут1а. Синтаксис (6-7 ибти классунас учебник). - Мях1ячкъала, 1952.
114. Пябдусаламов A.A., Сулейманов Б.С., Мусаев М.-С.М. Дарган мез. 7-8 классунас учебник. Мях1ячкъала, 1985.
115. Къадибях1яммаев A.A., Мусаев М.-С.М. , Сулейманов Б.С. Дарган мез. Педучилищебас учебник. — Мях1ячкъала, 1993.
116. Сулейманов Б.С. Чедедиб предлоржениеби ва илдала классификация // «Гьалмагъдеш». Мях1ячкъала, 1978. - № 4.
117. Сулейманов Б.С. Дарган мезла фонетика ва морфология. -Мях1ячкъала, 1964.
118. Сулейманов Б. С. Дарган мезла синтаксис. Мях1ячкъала, 1966.
119. Сулейманов Г1.Г1. Дарган мезла морфология. — Мях1ячкъала,1999.