автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Фонетические и морфологические особенности оротинского говора аварского языка

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Магомедова, Самира Имамагомедовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Фонетические и морфологические особенности оротинского говора аварского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Фонетические и морфологические особенности оротинского говора аварского языка"

На правах рукописи

005533387

Магомедова Самира Имамагомедовна

ФОНЕТИЧЕСКИЕ И МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОРОТИНСКОГО ГОВОРА АВАРСКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.02. - языки народов Российской Федерации (кавказские языки)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 6 СЕН 2013

МАХАЧКАЛА 2013

005533387

Диссертация выполнена в Федеральном государственном бюджета образовательном учреждении высшего профессионального образова «Дагестанский государственный педагогический университет»

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент ДГПУ Нурмагомедов Магомед Магомедсайгидович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, ведущий

научный сотрудник ИЯЛИ ДНЦ РАН Атаев Борис Махачевич кандидат филологических наук, доцент ДГУ Магдилова Раисат Алимирзаевна

Ведущая организация - ФГБОУ ВПО « Чеченский государственный университет» (г. Грозный/

Защита состоится 18-го октября 2013 года, в 14 часов, на заседа] диссертационного совета Д 212. 051. 01 по защите диссертаций на соискан учёной степени доктора и кандидата наук при ФГБОУ ВПО «Дагестанск государственный педагогический университет» по адресу: 367003, Республи Дагестан, г. Махачкала, ул. М. Ярагского, 57, ауд. 78.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБО ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет» адресу: 367003, г. Махачкала, ул. Ярагского, 57, корп. 2.

Автореферат разослан и размещен на сайте Министерства образован и науки РФ (www.vak.ed.gov.ru) и на сайте ФГБОУ ВПО «Дагестанск государственный педагогический университет» (www.dgpu.ru) 17-го сентяб 2013 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета, __

кандидат филологических наук, доцент С/ М.О. Таирова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Объектом исследования данной диссертационной работы является оротинский говор хунзахского диалекта северного наречия аварского языка.

Предметом исследования являются фонетические и морфологические особенности оротинского говора аварского языка. Актуальность исследования продиктована необходимостью специального исследования фонетико-морфологических особенностей оротинского говора и определения его места в системе говоров и диалектов аварского языка. Без изучения и углубленного анализа диалектов и говоров, являющихся основой литературного языка, нельзя считать завершенным и само изучение литературного языка.

Исследование оротинского говора актуально и в том плане, что оно дает ценный материал для сравнительной фонетики и морфологии аварского языка, для выяснения ряда факторов его исторического развития, а также для обогащения словаря литературного языка.

Кроме того, сравнение оротинского говора с другими говорами хунзахского и салатавского диалектов и с литературным языком выявляет языковое своеобразие говора на фонетическом и морфологическом уровнях.

Целью настоящего исследования является выявление фонетических и морфологических особенностей оротинского говора и их синхронное описание в сравнении с аварским литературным языком, в ряде случаев и с другими отдельными говорами аварского языка.

В соответствии с поставленной целью в исследовании решаются следующие задачи:

- определение статуса оротинского говора и его места в системе диалектов и говоров аварского языка;

- всестороннее исследование фонетической системы оротинского

говора;

- изучение морфологического строя оротинского говора, выявление его специфики путем сравнения с аварским литературным языком и другими говорами северного наречия;

- описание общих и характерных для оротинского говора особенностей в области фонетики и морфологии, их теоретическое осмысление и анализ;

- выявление наиболее характерных отличительных особенностей речи селения Орота.

Методологической и теоретической базой исследования явились известные труды лингвистов по кавказским языкам (Услар П.К., Трубецкой Н.С., Чикобава A.C., Бокарев Е.А., Климов Г.А., Кодзасов C.B., Кибрик А.Е., Алексеев М.Е.), а также диалектологические исследования дагестанских языковедов: Микаилова Ш.И., Ибрагимова Г.Х.,

Мейлановой У.А., Гасановой С.М., Алексеева М.Е., Дибирова И.А., Магомедова М.И., Атаева Б.М., Хайдакова С.М., Загирова В.М., Магомедова М.А. и др.

Степень разработанности темы. Специальные работы по системному описанию оротинского говора хунзахского диалекта северного наречия аварского языка до настоящего времени отсутствуют. В монографии Ш.И. Микаилова «Очерки аварской диалектологии» лишь упоминается о некоторые фонетических особенностях речи селения Орота.

Методы и приёмы исследования. Выбор методов обусловлен целями и задачами исследования. Использовалась комплексная методика, основанная на функционально-теоретическом анализе диалектного материала. В качестве основного метода был избран описательный метод, предполагающий наблюдения, классификацию и обобщение языкового материала. В необходимых случаях привлекался и сравнительно-сопоставительный метод, способствовавший выявлению специфических различий, наблюдаемых при сравнении материала исследуемого говора с литературным языком, иногда и с отдельными диалектными единицами аварского языка. В основе работы лежит иллюстративный материал, собранный автором в селении Орота Хунзахского района. В результате бесед с различными социальными и возрастными группами, проживающими в этом селении, записаны связанные тексты, отдельные фразы, выражения, слова. Особое внимание при этом было уделено произведениям устного народного творчества, сохранившимся в этом селении.

Источники исследования. В основе работы лежит иллюстративный материал, собранный автором непосредственно на месте его распространения - в селении Орота Хунзахского района Республики Дагестан. Записывались связанные тексты, отдельные фразы, выражения, слова, полученные в результате бесед с различными социальными и возрастными группами, проживающими в этих сёлах. Большое внимание при этом было уделено произведениям устного народного творчества.

Научная новизна. В диссертационной работе впервые даётся системное описание и квалификация речи носителей оротинского говора. Рассмотрен состав фонем, описаны типичные звуковые процессы, выявлены звукосоответствия оротинского говора и литературного аварского языка.

Впервые подвергаются лингвистическому анализу морфологические особенности оротинского говора, в результате чего выделен ряд словоизменительных морфем и морфов, не отмеченных в специальной литературе: суффиксы множественного числа и падежные форманты, форманты времени и наклонений глагола, масдара и инфинитива. Установлены некоторые закономерности

присоединения показателей множественного числа к именам существительным в зависимости от структуры и исхода их основы. Описан процесс утраты суффиксальных классных показателей и вызванные им изменения.

Впервые вводится в научный оборот значительный фактический материал оротинского говора аварского языка.

Теоретическая значимость диссертации определена актуальностью и научной новизной изучаемого говора. Проведённое исследование способствует более глубокому пониманию специфики звукового строя и морфологической структуры аварского языка. Привлечение к исследованию данных других дагестанских языков (особенно при рассмотрении фонетических процессов) открывает перспективы историко-генетического исследования дагестанских языков. Материалы и выводы диссертационной работы могут быть использованы при изучении диалектов генетически родственных дагестанских языков.

Практическая ценность работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в преподавании аварского языка в школе, при изучении курса аварской диалектологии в вузе, при составлении учебников и методических пособий по диалектологии, в создании сравнительно-исторической грамматики аварского и дагестанских языков, для создания диалектологического и этимологического словарей аварского языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Для вокалической системы оротинского говора характерны следующие гласные и звуковые процессы, отсутствующие в литературном языке и частично характерные для некоторых говоров аварского языка: оканье, долгие назализованные гласные и долгие гласные [а], [э], [о], [и].

2. Для консонантной системы оротинского говора характерны отсутствие согласного и, а также различные фонетические процессы, такие как прогрессивная ассимиляция, регрессивная ассимиляция, выпадение согласных и др.

3. Своеобразие оротинского говора в значительной степени определяют звукосоответствия в области вокализма и консонантизма.

4. В морфологической системе именных частей речи говора имеются значительные специфические особенности.

5. Категория грамматических классов в оротинском говоре подверглась серьезным изменениям. В особенности это связано с выпадением классных показателей (чаще губных согласных в, б).

6. Оротинский говор не располагает всеми суффиксами косвенной основы, представленными в литературном аварском языке. Суффиксы до, у, лу вообще не находят применения.

7. При изучении системы времен и наклонений, финитных и инфинитных форм глагола обнаруживается своеобразие его словоизменительных и словообразовательных средств.

8. При образовании наклонений часто выпадают целые комплексы суффиксальных морфем. Возмещает комплексное выпадение долгими гласными.

Апробация результатов работы. Основные теоретические положения и практические результаты работы обсуждены на заседаниях кафедры дагестанских языков ДГПУ; изложены в публикациях, в докладах на региональных, всероссийских, международных научно-практических конференциях, в научных сборниках.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы. К основной части прилагаются тексты на оротинском говоре.

Объем работы. 154 страниц машинописи.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении даются квалификационные характеристики исследования: обосновывается выбор и актуальность темы диссертационного исследования, указываются объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи работы, определяются её научная новизна, теоретическая и практическая значимость, описываются методы и приёмы исследования, а также основные положения, выдвигаемые на защиту.

В первой главе «Фонетические особенности говора» дается подробное описание систем вокализма и консонантизма оротинского говора хунзахского диалекта и специфических фонетических процессов, имеющих место в описываемом говоре, в сравнении с литературным языком.

Гласные оротинского говора по месту образования подразделяются на гласные переднего ряда (и, э), среднего ряда (а) и заднего ряда (о, у). В зависимости от участия или неучастия губ они делятся на лабиализованные (о, у) и нелабиализованные (и, э, а).

В оротинском говоре часто встречаются долгие гласные, хотя они не характерны для аварского литературного языка. Они образуются в основном под влиянием различных фонетических процессов.

Среди долгих гласных встречается гласный среднего ряда нижнего подъема а. Выпадение серединного губного согласного б в сингармонических словах оставляет отпечаток в этих словах в виде долгого гласного а, например:

литературный язык оротинский говор

хъабахъ «тыква» хъаахъ

хъабарча «тулуп» хъаарча

оротинский говор годек1аахъ к1к1алаахъ хурзаахъ

ч1абар «пол» ч1аар

Выпадение губного б из состава некоторых числительных оротинского говора также приводит к долготе гласного а, например: литературный язык оротинский говор

лъабабилеб «третий» лъаабилеб

лъабазарго «три тысячи» лъаазарго

В процессе выпадения губного б в словах, находящихся в форме множественного числа локативных падежей, гласный а принимает долготу:

литературный язык годек1абахъ «на годеканах»

к1к1алабахъ «в ущельях»

хурзабахъ «на полях»

В данном говоре долгота функциональна, потому что выполняет различительную функцию. Например, в литературном языке к1к1ал «овраг, ущелье» имеет четкое разграничение форм единственного и множественного чисел в локативе III - к1к1алахъ «в ущелье» (ед.ч.) и к1к1алабахъ «в ущельях». В оротинском говоре в этом случае нет четкого разграничения форм, здесь долгота гласного определяет, к какой форме относится данное слово — к1к1алахъ (ед.ч.) и к1к1алаахъ (мн.ч.).

В результате выпадения некоторых согласных серединной позиции образуется долгота нелабиализованного гласного переднего ряда среднего подъема е (э), например: литературный язык лъеберго «тридцать»

эбел «мать»

эмен «отец»

къебелъи «мастерство»

Аналогичным образом образуется гласный переднего ряда верхнего подъема и: литературный язык кьибил «корень»

ц1ибш «виноград»

хьибт «бок»

къулч1ч1изе «глотать»

Результатом выпадения классного показателя в вопросительных местоимениях второго (щий? «кто?») и третьего (щиб! «что?») грамматических классов является образование долгого гласного и: литературный язык оротинский говор

оротинский говор лъеерго э ел эен къеелъи нелабиализованный долгий

оротинский говор кьиил ц1иил хъиил

къулч!ч1ии

щий? щиб?

«кто?» «что?»

щииг щии?

Выпадение согласного на стыке двух слов способствует образованию долгого последующего гласного в сложных словах, образованных повторением корня:

литературный язык оротинский говор

борлъ-борлъи «сверление» борлъоолъи

багь-багьи «изнашивание» багьаагьи

Лабиализованный долгий гласный заднего ряда верхнего подъема у обычно образуется в результате опрощения слов в аналитических формах глагола, например:

литературный язык оротинский говор

унвуго «ушел» унуу

ч1ун йиго «стоит» ч!унуу

г1унун буго «замерз» г1унумуу

В формативах дательного падежа имен существительных звуковой комплекс ийе превращается в долгий и:

литературный язык оротинский говор

гъозийе «им» гьозии

т1анч1ийе «птенцу» т1анч1ш

Иногда долгота гласных образуется в результате слияния аналитических форм глагола. Глагол буго «есть» в сочетании с деепричастием в процессе стяжения превращается в долгий гласный у: литературный язык оротинский говор

ц1алун буго «прочел» ц1алумуу

босун буго «взял» бесумуу

Нередко в оротинском говоре можно наблюдать и долгий гласный заднего ряда среднего подъема о:

литературный язык оротинский говор

ч1обого «пусто» ч1оого

ччобори «мякоть» ччоори

Образование долгих назализованных гласных - редкое явление в говорах северного наречия аварского языка. Однако в оротинском говоре глагол гьабуна в сочетании с другими глаголами теряет начальный звук гь и вместо ауслаутного н появляется назализация:

литературный язык оротинский говор

х1алт1изе гъавуна «заставили работать» х 1алт1изс?а бач1ине гьабуна «заставили принести» бач1ит/ а гьабизе гьабуна «заставили сделать» гьайза" а.

Назализация долгих гласных наблюдается и в косвенных падежах некоторых имен существительных:

литературный язык оротинский говор

кьандалъо «подушка» къс/'лъо

г1адамаца «людьми» г1ада"ца

панкъида «на лепешке» гъсГкьида

Гласный ы, заимствованный из русского языка, в говоре передается посредством и.

Оротинскому говору не характерны комплексы гласных. В таких случаях между гласными появляются ларингальный ъ или полугласные й, в.

Процесс выпадения гласных в оротинском говоре -распространенное явление. Наиболее часто встречается выпадение послеударного гласного а в именах собственных:

литературный язык оротинский говор

Калимат «Калимат» Калянт

Х1алимат «Халимат» Х1алянт

Мух1амад «Магомед» Мах1анд

Нередкое явление в говоре выпадение ударного гласного, который обычно следует после полугласного й, например:

литературный язык оротинский говор

г1айиб «вина» г1ай

къайи «вещи» къай

ц1айи «вес» ц1ай

Негубной гласный переднего ряда верхнего подъема и выпадает в звуковом комплексе йаб, который является суффиксом имен прилагательных:

литературный язык оротинский говор

кьарийаб «жирный» кьарйаб

гъоркьийаб «нижний» гъоркьйаб

т1асийаб «верхний» т1асйаб

В оротинском говоре ударение носит фонологический характер, т.е. служит различительным средством слов и форм: ба'гьана «продырявилась» - багьа'на «предлог», маг1ил «гвоздя» - маг1ш «слезный», ра'хана «поднялись» - раха'на «заперли», ри'кьи «делить» -рикьи' «пробел».

У некоторых двусложных существительных литературного языка с безударным гласным в конце слова в оротинском появляется о: литературный язык оротинский говор

г1уру «целина» г1уро

х1ац1у «слюна» х1ац1о

г1азу «снег» г1азо

Процесс выпадения согласного в именительном падеже имен существительных приводит к переходу ударения со второго слога на первый; при этом гласный звук растягивается под ударением:

литературный язык оротинский говор

ц1иби'л «виноград» ц1ии'л

кьиби'л «корень» кьии'л

хаба'р «рассказ» хаа'р.

Звуковой состав согласных оротинского говора существенно не отличается от литературного языка. Большинство согласных в оротинском говоре лабиализуются: дв, т1в, гв, ккв, к1в, к1к!в, чв, ч1в, ц1в, к1в, къв, ч1ч1в, зв, св, щв, св, мв, хьв, гъв, ххв, хьв.

В оротинском говоре прогрессивная ассимиляция согласных чаще встречается в сложных глаголах. На стыке слов согласный р, формант множественного числа, превращается в долгий сонорный ни, который выступает в ауслауте первого слова:

литературный язык оротинский говор

рит1ун рач1ана «отправили» рит1уннач1ана

бух1ун рехана «сожгли» бух1уннехана

хут1ун руго «остались» хут1уннуго

Аналогичной ассимиляции подвергаются также согласные в, й, являются формантами первого и второго грамматических

которые классов:

литературный язык вач1ун ватана вакьун вуго йач1ун йиго

«приходил» «проголодался» «пришла»

оротинский говор вач1унатана вакьунуго йач1униго

Прогрессивная ассимиляция происходит и при сочетании согласных л-р на стыке двух слов. Здесь согласный р превращается в переднеязычный долгий сонорный л: литературный язык ралъдал раг1алда «на берегу моря» катил рач! «кошачий хвост»

инсул рукъ «отчий дом»

эбелалъул рак1 «сердце матери»

Ларингальный гь в начале второго компонента ассимилируется с согласными, которые стоят в ауслауте первого слова:

литературный язык оротинский говор

бак1 гьеч1о «места нет» бак1еч1о

замам гьеч!о «нет времени» заанеч1о

Классные показатели второго и третьего грамматических классов й и б ассимилируются с сонорным л:

литературный язык оротинский говор

оротинский говор ралъдалаг1ала катилач1 дадшукъ элльуллак1

лъил батараб? лъил билараб? эбел Натана? Если на стыке

«чей оказался?» «кто потерял?» «маму нашла?» встречаются согласные

лъилатарсР. лъилилара? эбелатана б и м, то

губной б

полностью ассимилируется в сонорный м: литературный язык

доб мац1алъ «в тот месяц»

лъаб моц1ил «трехмесячный»

оротинский говор домац1алъ лъамац!ш

хъах!аб микки «белый голубь» хъ ах 1 микки лъик1абмакьу «хороший сон» лъик1амакьу В оротинском говоре согласные часто подвергаются выпадению. Наиболее системный характер носит выпадение классных показателей б, в, й, р. Выпадение классного показателя в оротинском говоре происходит независимо от того, в какой позиции в слове он выступает.

литературный язык оротинский говор

рак1 бух1ана «пожалел» рак1ух1ана

бац] бач1ана «волк пришел» бац1ач1ана

берцинав вас «красивый парень» верцина вас

дир рет1ел «моя одежда» дирет!ел

дов чи «тот человек» дочи

У прилагательных и причастий наблюдается выпадение классного показателя в конце слова:

литературный язык оротинский говор

йасандулей «играющая, занимающаяся играми» йасандуле вач1унев «идущий» вач1уне

багьулеб «бодающий» багьуле

лъик1ал «хорошие» лъик1а

Причастие гьеч!ев (й, б, л) «не имеющийся», теряет не только классный показатель, но и ларингальную гь в начале второго компонента: литературный язык оротинский говор

квер гьеч1ев - квер(гь)еч1е-в «не имеющий руки» квереч1е pyxl гьеч1ей - рух1(гь)еч!е-й «не имеющий силы» рух1еч!е Большинство прилагательных в говоре утрачивают конечные классно-числовые показатели:

т1огьилаб - т1огьила III гр. кл. «желтый» къуватав - къувата II гр. кл. «сильный»

ц1одорай - ц1одора II гр. кл. «умная»

лебалал -лебала мн.ч. «решительные»

В процессе стяжения комплекса айа происходит выпадение классного показателя в конце слова и среднеязычного й, вследствие чего айа переходит в долгий а:

литературный язык оротинский говор

пайдайаб «полезный» гьайдаа

гьавайаб (г!акьлу) «поверхностный (ум)» гьаваа (г1акъло) йиха — йика «междометие, обращение к женщине» йаййихха-

йикаа

В порядковых числительных выпадают конечные классные показатели б, в, й, и показатель мн.ч. л: анлъабилеб - анлъайле «шестой» (III гр.кл.), анц!абилев - анц!айле «десятый» (I гр. кл.), нусабилей -нусайле «сотая» (II гр.кл.), къоабилел - къоайле «двадцатые» (мн.ч.).

В именах существительных мн.ч. губно-губной звонкий согласный б выпадает, если после него следует гласный переднего ряда и:

литературный язык оротинский говор

къуч1би - кьуч1(б)и «мешки» кьуч1и

ччуг1би - ччуг1(б)и «рыбы» ччуг!и

шушби - шуш(б)и «бутылки» шугии

Комплекс би, который является одним из суффиксов множественности, в оротинском говоре превращается в согласный й: литературный язык оротинский говор

дараби - дара(б)й «лекарства» дарай

руччаби - ручча(б)й «женщины» руччай

Выпадение слога — нередкое явление в оротинском говоре. Наиболее ярко это выражено в сочетаниях слов, которые начинаются с б: Бичулеб батараб бак1алдаса босана (лит. яз.) - бичулйатарак1алсаусана (орот.гов.) «Купил, там, где продавали».

Как видно из примера, выпадение четырех б повлекло за собой выпадение слогов ба, бо на стыке компонентов.

В оротинском говоре часто встречается выпадение шипящего согласного щ в конце слов, выражающих вопрос:

литературный язык оротинский говор

босилищ? - босили(щ) «брать?» бесили?

х1анч1илищ?-х1анч!или(щ) «укусить?» х1ач1или?

вагъилищ - вагъили(щ) «драться?» вагьили?

Это явление имеет довольно широкое распространение и в других говорах хунзахского диалекта.

В говоре нередко наблюдается процесс наращения согласных, гласных и иногда целых слогов. В форме желательного наклонения в оротинском говоре наращивается среднеязычный согласный й перед частицей желательного наклонения ги:

литературный язык оротинский говор

бокьаги «да понравится» бокьайги

т1убаги «да исполнится» т1у байги

щваги «да получит» щвайги

Приведем единичные примеры наращения в данном говоре: литературный язык оротинский говор

азалии «кукурузные рыльца» азаликун

наг1ли «камень в перстне» наг1али

хахлихъе «осенью» хасалихъе

В литературном аварском языке лабиализация не встречается в конце слова, а в говоре она все же имеет место:

литературный язык оротинский говор

г1анк1уял «куры» г1анк1вал

г1акьуба «мучение» г!акьва

В данном говоре имеет место лабиализация согласных в результате выпадения губно-губного согласного б в корне слова:

литературный язык оротинский говор

г1акьуба «мучение» г!акъва

цояб «один раз» цва

В прилагательных, числительных звонкий смычный согласный г перед гласным о лабиализуется:

литературный язык оротинский говор

щугайал «пятеро» щугвал

г1ат1гойаб «сырой» г1ат1гва

нилъергойаб «наш» нилъергва

Редко встречается субституция. В словах вместо сонорного р литературного аварского языка используется сонорный боковой звук л: литературный язык оротинский говор

зарар «вред, ущерб» зарал

каридор «коридор» калидур

При изменении формы и числа слова сонорный согласный и замещает сонорный м:

литературный язык оротинский говор

гъамас «сундук» гъансил «сундука» (эрг.п.) т1амах «лист» т1анхал «листья» (мн.ч.)

гамач1 «камень» ганч1ал «камни» (мн.ч.).

Метатеза — редкое явление в описываемом говоре. Метатеза согласных происходит в основном в заимствованных словах: иблис — илбис «дьявол»

х!ужра — х1уржа «келья» масхара — махсара «шутка» бригадир - бергадир «бригадир».

Данный процесс встречается в суффиксах длительного вида глагола ахъди, показатель многократности в результате метатезы превращается в дахъи:

литературный язык оротинский говор

багъарахъдизе «шевелиться» багьардахъдизе

к1ич!арахъдизе «кривляться» к1ич1 ардахъизе сверахьдизе «прогуляться» свердахъизе

Между согласными оротинского говора и литературного языка имеется ряд звукосоответсвий. В ряде случаев зубному смычному д литературного языка в оротинском говоре соответствует зубной смычный тГ.

литературный язык оротинский говор

хъещдезе «кататься» хъещт1езе

бесдалав «сирота» бест!алав

Ах 1м ад «Ахмед» Ах 1 мат!

При образовании отрицательной формы глагола бач1ине «прийти» -бач1инч1о (лит.яз.) «не пришел» в оротинском говоре согласный ч1 переходит в й, а гласный и редуцируется - байнч1о, вайнч1о, йанч1о.

Увулярному спиранту гъ в говоре соответствует фарингальный г/: гьанкъизе — г1анкъизе «утонуть».

литературный язык оротинский говор

гьанже «теперь» гъанччи

х1учч «линия» х1ощ

кьац1ипа «бархат» кьат1игьа

Во второй главе «Морфологические особенности оротинского говора» рассмотрены особенности каждой части речи в оротинском говоре.

Результаты анализа показывают, что здесь имеются существенные различия в области формообразования и словоизменения по сравнению с литературным языком и другими говорами и диалектами аварского языка. В то же время имеются и схожести с амушинским, тлайлухским и харахинским говорами северного наречия.

В оротинском говоре, как и во всех говорах и литературном аварском языке, имеются три грамматических класса.

Так же как и во всех говорах аварского языка, категория грамматических классов в оротинском говоре подверглась серьезным изменениям. В особенности это связано с выпадением классных показателей (чаще губных согласных -в, -б).

Формы локативного падежа пятой серии здесь также не различают теперь грамматических классов, имея на конце общий для всех трех классов формант и, к тому же, отсутствует экспонент самого падежа е, например:

литературный язык оротинский говор

вас хур-ив-е ана «сын на поле ушел» вас хур-ииана

ясхур-и-е анна «дочь на поле пошла» ясхур-ииана

бечехур-и-беана «теленок на поле пошел» бечехур-ииана лъималхур-ир-е ан «дети на поле пошли» алъиялхур-ииана Таким образом, процесс выпадения классных показателей -достаточно распространённое явление во всех говорах и диалектах аварского языка. В хунзахском диалекте, например, классные показатели имеют тенденцию к исчезновению (практически во всех частях речи классные показатели выпадают).

В оротинском говоре нами зафиксированы следующие суффиксы множественного числа: и, й, ай, дул, зай.

Наиболее употребительные суффиксы оротинского говора й, и, которые соответствуют во множественном числе литературному суффиксу би.

Другой наиболее употребительный суффикс оротинского говора и,

который также является фонетическим вариантом суффикса литературного языка би и образует формы множественного числа без изменения основы единственного числа:

литературный язык оротинский говор

ч1ваби «струны» ч1ва-й

кинаби «кино» кина-й

В оротинском говоре, как и в литературном аварском языке, падежное словоизменение строится по принципу «двух основ». Основа именительного падежа, как правило, берется за прямую, основы остальных падежей за косвенную.

Оротинский говор не располагает всеми суффиксами косвенной основы, представленными в литературном аварском языке. Суффиксы до, у, лу вообще не находят применения. Для образования косвенных падежей к основе прибавляется суффикс алълъ:

литературный язык оротинский говор

-до - рохъ-до-ца «сажей» рахъ-у-алълъ

-ду - бо-ду-ца «войском» бо-алълъ

-лу - нух-лу-ца «дорогой» нух-алълъ

В оротинском говоре часто используется среднеязычный й в падежном словоизменении. Если в дативе основа оканчивается на гласный звук, то конечный е редуцируется и остается полугласный й:

литературный язык оротинский говор

адае «тете» ада-й

к1одое «бабушке» к1одо-й

дади «папе» дади-й

В рассматриваемом говоре выделяют следующие форманты локатива: да, ла, mía:

литературный язык оротинский говор

бусада «на кровати» буса-т1а

xlopuda «на озере» xlopu-да

надалда «на лбу» нада-ла

У прилагательных в оротинском говоре всегда выпадает суффиксальный классный показатель:

литературный язык оротинский говор

кьог1аб «горький» кьог1а

маххулаб «железный» маххула

квешаб «плохой» квеша

Суффиксами будущего времени в аварском литературном языке являются: ила, ина, ла: ах1ила «позову», вач!ина «приду», кьела «отдам». Однако, в отличие от литературного языка, в говоре встречаются параллельные формы:

литературный язык оротинский говор

ч1амила «пожую» ч1айна // ч1айнла

хъамипа «украду» хъайла // хъайнла

Будущее составное время глаголов подвергается стяжению звуков, выпадению классных показателей и конечного слога го: литературный язык оротинский говор

ах!изе буго «буду петь» ах1изиу

босизе буго «буду брать» бесизиу

Глаголы будущего времени намерения в оротинском говоре выглядят так:

литературный язык оротинский говор

гьабизехъин буго «собирается сделать» гьайзехъему

босизехъин буго «собирается брать» бесихъему

ц1 ализехъин буго «собирается читать» цалихьему

Эти формы не встречаются ни в одном говоре даже хунзахского диалекта.

В глаголах прошедшего времени говора комплекс звуков аму, абу в процессе стяжения превращается в долгий а:

литературный язык оротинский говор

хъамуна «похитили» хъаавна

абуна «сказал» аавна

камуна «не хватало» каавна

В оротинском говоре повелительное наклонение образуется присоединением к глагольной основе суффиксов а, е, и й: къаг1-и «ударь», букь-а «полюби», чур-е «мыть», т1оба-й «выполни».

Целый комплекс суффиксальных морфем выпадает при образовании вопросительного наклонения. Возмещает комплексное выпадение ауслаутным долгим гласным ми:

литературный язык оротинский говор

кьолебищ? «даешь?» кьолии?

толебищ? «оставишь?» толии?

вахъунищ? «встаешь?» вахъунии?

Форма вопросительного наклонения йищ может употребляться без конечного согласного щ элемента наклонения (й) ищ: батарай? «нашел?» бихъарай? «увидел?» свакарай? «устал?»

В оротинском говоре вместо суффиксов инфинитива зе, е используется н:

литературный язык оротинский говор

чури-зе «стирать» чур-и

лъухьи-зе «подметать» лъухь-и

ц1уни-зе «беречь» ц1ун-и

воржин-е «летать» воржин-и

В оротинском говоре при склонении личные местоимения претерпевают ряд изменений:

Им. п. дун «я» мун «ты» ниж/нилъ«мы» нуж «вы»

дуцца нежеща/нецца нелълъецца ноцца

Эрг. п. дицца Род. п. дир Дат. п. ди Лок. I дида Лок. Лдихъ Лок. Л1 диллъ Лок. IV дикь

ножор /ноор ножой

ножда /ноода ножохъ /ноохь ножолълъ ножокь/ноокь.

дурр нежер/нер нелълъер дуй неже/не нелълъе дуда нежеда/неда нелълъеда духъ нежехъ/нехъ нелълъехъ дулълъ нежелълъ нелълъелъ духъ нежекь нелълъекъ В литературном аварском языке существуют местоимения с наращениями аб: гьабцойаб, добцойаб, гъобцойаб. В говоре вместо йаб наращивается цва (лит. цояб): гьабцва, добцва, гъобцва, гъебцва. Неопределенные местоимения в оротинском говоре образуются от вопросительных местоимений щи и кипа путем наращений (й): алйу-щиалйу (лит. щийалиго), щв-алйу (лит. щивалиго)] «кто-то», щалалийу (лит. щалалиго); мн.ч. киналйу (лит. кинавалиго, кинайалнго, кинабалиго) «какой-то» I гр.кл, II гр.кл и III гр.кл, киналалйу (лит. киналалиго) «какие-то».

В литературном языке количественные числительные от 1 до 10 образуются при помощи частицы го, кроме числительного «один». В оротинском говоре данная частица подвергается выпадению согласного элемента этой частицы г, а гласный о сохраняется: 1 - цо «один», 2 — к!ио «два», 3 - лъабо «три», 4 - ункьо «четыре», 5 - щу «пять», 6 -анлъо «шесть», 7 — анкьо «семь», 8 — микьо «восемь», 9 - ич1о «девять», 10 -анц1о «десять». В оротинском говоре порядковые числительные образуются при помощи компонента айле: ункъ-айле «четвертый», анкь-айле «седьмой», лъебер-айле «тридцатый» и др.

Дробные числительные выражаются при помощи слова бут1а «часть». Это особая группа числительных, обозначающих дробные величины: 3/5 щу бут1а гьонлъа бута «три пятых» щуго бут1а гьабун лъабго бут1а, 1/2 к1иго бут1а гьабун цо бут!а «одна вторая» к1игут1а гьон цуут1а.

Наречию оротинского говора не характерны категории грамматических классов: къват!и «на улице», зодо «на небе», код о «в руках», аск1о «рядом».

Частица го является самой распространенной в аварском языке. Она присоединяется ко всем частям речи, и служит для усиления значения. Присоединяясь к имени существительному, частица го придает ему различные смысловые оттенки: Дун базале инаякъа. «Я сегодня пойду на базар». Дун базаралдего ина жакъа.

«Я лучше на базар пойду сегодня».

К этой частице в оротинском говоре присоединяется гласный и, цин+и. Она присоединяется ко всем частям речи, кроме форм прошедшего и будущего времени глагол: Дица айцини айч1о. «Я даже не говорила». Ди кьецини кьеч1о. «Мне даже не дали». Частица да (лит. дай) имеет значение сомнения:

литературный язык оротинский говор

кьунадай нахъе? «вернул ли?» кьунада нахье!

щибдай гьабилеб! «что делать?» щидагьайла?

инадай аск1ове! «подойти ли?» инда аск1ои>

При обращении к лицам мужского пола используются следующие междометия: ле «эй», ч1и, ле ч1у, лева «эй».

В Заключении обобщаются результаты изучения теоретических основ исследуемой проблемы; приводятся заключения и выводы; прогнозируются дальнейшие разработки теоретических и прикладных аспектов диссертационной работы. Выявленные в диссертации факты и явления позволяют заключить, что в оротинском говоре преобладают черты хунзахского диалекта по сравнению с другими локальными единицами современного аварского языка.

Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

Статья, опубликованная в журнале, рекомендованном ВАК

РФ:

1. Магомедова С.И. Долгие гласные в оротинском говоре аварского языка // Вестник Университета Российской академии образования. Выпуск № 5 (58). - Москва, 2011. - С. 139-141.

Статьи, опубликованные в других изданиях:

2. Магомедова С.И. Выпадение согласных в оротинском говоре хунзахского диалекта аварского языка // Языковая личность и межкультурная коммуникация в современном обществе: сборник статей межвузовской научно-практической конференции. - Махачкала, 2011. - С. 149- 154.

3. Магомедова С.И. Ассимиляция согласных в оротинском говоре хунзахского диалекта аварского языка // Языковая личность и межкультурная коммуникация в современном обществе: сборник статей межвузовской научно-практической конференции. - Махачкала, 2011. - С. 162-164.

4. Магомедова С.И. Образование долгих гласных в оротинском говоре аварского языка // Актуальные проблемы общей и адыгской филологии. VII Международная научная конференция 14-15 октября. -Майкоп, 2010. - С. 80-83.

5. Магомедова С.И. Имя числительное в оротинском говоре аварского языка // Современные научные достижения: материалы XVI

Международной научно-практической конференции 22-23 декабря 2011. -Украина, Горловка, 2011. - С. 61-63.

6. Магомедова С.И. Об особенностях категории наклонения в оротинском говоре аварского языка // Современные научные достижения: материалы XVI Международной научно-практической конференции 22-23 декабря 2011. - Украина, Горловка, 2011. - С. 63-66.

7. Магомедова С.И. Фонетические процессы в системе согласных оротинского говора аварского языка // Начальное образование: реалии и перспективы в условиях внедрения стандартов второго поколения: международная научно-практическая конференция. - Махачкала, 2012. - С. 413-416.

8. Магомедова С.И. Категория падежа оротинского говора аварского языка // Родные языки: проблемы и перспективы развития: материалы международной научно-практической конференции. Махачкала, 2012. - С. 79-81.

9. Магомедова С.И. Морфологические особенности местоимений оротинского говора аварского языка // Родные языки: проблемы и перспективы развития: материалы международной научно-практической конференции. - Махачкала, 2012. - С. 77-79.

10. Магомедова С.И. Об особенностях наречия оротинского говора аварского языка // Дагестанские языки: материалы II конференции молодых ученых. - Махачкала, 2012. - С. 53-55

11. Магомедова С.И. Особенности категорий времени в оротинском говоре аварского языка // Дагестанские языки: материалы II конференции молодых ученых. - Махачкала, 2012. - С. 55-58

Подписано в печать 16.09.2013г. Формат 60x84. Печать ризографная. Бумага офсетная. Гарнитура «Тайме». Усл. п. л. 1. Тираж 100 Отпечатано в типографии НИЛДЯ Тел. 8989-885-80-84

 

Текст диссертации на тему "Фонетические и морфологические особенности оротинского говора аварского языка"

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Дагестанский государственный педагогический университет»

04201363415 На правах рукописи

Магомедова Самира Имамагомедовна

Фонетические и морфологические особенности оротинского говора аварского языка

10.02.02 - языки народов Российской Федерации (кавказские языки)

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доц. М.М. Нурмагомедов

Махачкала ч

2013

Содержание

Введение..................................................................................................................4

Глава 1. Фонетические особенности оротинского говора аварского языка........................................................................................13

1.1. Система гласных.......................................................................13

1.1.1 .Долгие гласные......................................................................15

1.2.Фонетические процессы в системе гласных.....................................23

1.2.1. Выпадение гласных................................................................23

1.2.2. Звукосоответствие гласных......................................................24

1.2.3. Оканье ...............................................................................25

1.3. Ударение................................................................................26

1.4. Система согласных.......................................................................................28

1.4.1. Согласные............................................................................28

1.4.2. Звукосоответствие согласных..................................................34

1.5. Фонетические процессы согласных...............................................37

1.5.1. Прогрессивная ассимиляция....................................................37

1.5.2. Регрессивная ассимиляция.........................................................................39

1.5.3. Выпадение согласных..............................................................40

1.5.4. Наращения ..................................................................................44

1.5.5. Лабиализация согласных..........................................................44

1.5.6. Делабиализация....................................................................46

1.5.7. Субституция ........................................................................47

1.5.8. Метатеза согласных...............................................................47

Глава 2. Морфологические особенности говора................................49

2.1. Категория грамматических классов...............................................49

2.2.1. Категория числа....................................................................57

2.2.2. Категория падежа..................................................................61

2.3. Имя прилагательное.................................................................85

2.3.1. Разряды прилагательных..........................................................88

2.3.2. Качественные прилагательные.................................................................88

2

2.3.3. Относительные прилагательные...............................................88

2.3.4. Категория класса и числа имени прилагательного........................89

2.4. Глагол....................................................................................91

2.4.1. Категория способа действия......................................................91

2.4.2. Категория времени.................................................................93

2.4.3. Категория наклонения...........................................................100

2.4.4. Категория отрицания.............................................................103

2.4.3. Инфинитив.........................................................................104

2.4.4. Масдар..............................................................................106

2.5. Причастие........................................................................... 106

2.6. Местоимение.........................................................................107

2.7. Имя числительное...................................................................112

2.8. Наречие...............................................................................117

2.9. Союзы.................................................................................118

2.10. Частицы............................................................................ 119

2.11. Междометие...........................................................................123

Заключение................................................................................130

Библиография............................................................................140

Приложение (тексты на оротинском говоре аварского языка).................152

Введение

Изучение языка, его научное исследование проливает свет на многие аспекты жизнедеятельности людей, в том числе способствует пониманию их мировоззрения, жизненной философии, бытовых особенностей и т.д. В этом отношении аварский язык не является исключением. Тем более что на аварском языке общались и общаются не только сами аварцы, но и многие другие этнические группы, проживающие на территории Аварии, такие как андийцы, мегебцы, арчинцы, цезы и др.

Аварский язык вместе с ближайшими родственными андийскими и цезскими языками относится к нахско-дагестанской (иначе восточнокавказской) группе языков и образует аваро-андо-цезскую подгруппу.

Официально письменность у аварцев существует с 18 века в основном на основе арабского алфавита «аджам». Но, как отмечает Б.М. Атаев [Атаев 1996], первые опыты письменной фиксации аварской речи были связаны с проникновением в Аварию христианской религии. Различными были пути проникновения христианства в Дагестан. Более сильным и продолжительным было воздействие исторической Армении. Именно из армянского языка проник в аварский и некоторые другие дагестанские языки такой термин христианской религии, как хъанч «крест».

Попытки зафиксировать аварскую речь на основе различных алфавитов, например, армянского, грузинского делались с давних времен. Об этом свидетельствуют многочисленные надписи, которые были найдены на территории Аварии.

Так, в селе Хунзах была найдена надпись на кресте, сделанная с

помощью грузинского алфавита. Расшифрованная известным грузинским

исследователем-языковедом Т.Е. Гудавой, эта надпись имела приблизительно

следующий смысл: «Помилуй и береги наших детей». Такую же надпись

нашли и близ селения Гоцатль Хунзахского района. Она была расшифрована

Ш.И. Микаиловым. На территории Аварии было найдено около двадцати

4

подобных надписей. Все они, так или иначе, были связаны с христианской религией. По мнению многих ученых, данные надписи являются первыми свидетелями существования аварской письменности еще с древнейших времен.

Но после проникновения на территорию Дагестана исламской религии и в связи с ее распространением использование других алфавитов для письменной передачи аварской речи было прекращено, получило развитие письмо «аджам», созданное на основе арабского алфавита.

Первые сведения и самый ранний лексический материал аварского языка представлен в известном словаре Иоганна-Антона Гюльденштейда [1745 - 178]. Материалы по аварскому языку, в том числе и по анцухскому, джарскому и хунзахскому диалектам, приводятся в «Сравнительном словаре всех языков и наречий», изданном в 18 веке.

В настоящее время аварская диалектология располагает десятками работ Ш.И. Микаилова, Е.А. Бокарева, Л.И. Жиркова, A.C. Чикобава, М.С. Саидова, И.И. Церцвадзе, Т.Е. Гудава, З.М. Магомедбековой, Г.И. Мадиевой и многих других известных учёных.

Современная территория распространения аварского языка охватывает в основном Гумбетовский, Гергебильский, Гунибский, Казбековский, Шамильский, Унцукульский, Тляратинский, Хунзахский и Чародинский районы Дагестана; Белоканский и Закатальский районы Азербайджана, а также районы, где проживают андо-цезские народности: Ахвахский, Ботлихский, Цумадинский, Цунтинский. Аварцы проживают и в некоторых других районах Дагестана, в таких как Хасавюртовский, Левашинский, Кизилюртовский, Новолакский, а также во многих городах Дагестана.

В аварском языке выделяются два наречия: южное и северное. По классификации, разработанной Ш.И. Микаиловым, южное наречие (его ещё называют анцухским) включает в себя андалальский, гидский, анцухский, карахский, закатальский, и курсурский диалекты (батлухский диалект занимает промежуточное положение).

Северное наречие (его иначе называют хунзахским) включает в себя хунзахский, восточный, и западный (салатавский) диалекты, оно легло в основу литературного аварского языка (в простонародье «болмац1»).

В отличие от южного наречия, северное имеет почти полностью нивелированную грамматическую систему. Основанием делить северное наречие на диалекты служат расхождения, возникшие в результате звуковых процессов почти при единой фонетической системе.

Каждый литературный язык является наиболее развитой формой существования языка и обладает высокой степенью обработанности и стилистической дифференциацией, поэтому его изучение становится актуальной проблемой.

В представленной диссертации предметом исследования является оротинский говор, включающий в себя речь жителей селения Орота Хунзахского языка. По своим фонетическим и морфологическим свойствам оротинский говор относится к хунзахскому диалекту аварского языка. Хунзахский диалект в основном распространен на территории Хунзахского, Унцукульского и Шамильского районов. Наиболее интересными отличительными чертами хунзахского диалекта в сравнении с другими диалектами северного наречия являются: отсутствие губно-губного глухого смычного п; образование дифтонгов в результате выпадения звуков б и л* в положении между разными гласными; выпадение губного согласного б в различных позициях и т.д.

При синхронном сопоставлении оротинского говора с литературным языком в нём обнаруживается множество интересных особенностей на фонетическом и морфологическом уровнях. Являясь крайней точкой распространения хунзахского диалекта на северо-западе, а также находясь на границе салатавского диалекта, Орота имеет с ними общие языковые черты, вызванные социально-историческими условиями, миграциями, контактами и географическим расположением носителей языка.

Речь жителей селения Орота отличается также от речи близлежащих селений Амущи, Обода и др. Все это дает нам основание для того, чтобы выделить оротинский говор аварского языка как самостоятельную диалектную единицу.

Жители села Орота с читают свое село очень древним, хотя и не знают точного возраста села. По рассказам аксакалов, ему должно быть более 2000 лет. В селе находятся 21 кладбище, что свидетельствует о древности села.

За последнее время село сильно изменилось. Оно стало крупным населенным пунктом Хунзахского района.

Актуальность исследования продиктована необходимостью специального исследования фонетико-морфологических особенностей оротинского говора и определения его места в системе говоров и диалектов аварского языка. Без изучения и углубленного анализа диалектов и говоров, являющихся основой литературного языка, нельзя считать завершенным и само изучение литературного языка.

Исследование оротинского говора актуально и в том плане, что оно дает ценный материал для сравнительной фонетики и морфологии аварского языка, для выяснения ряда факторов его исторического развития, а также для обогащения словаря литературного языка.

Основной целью настоящего исследования является системное синхронное описание фонетических и морфологических особенностей оротинского говора аварского языка в сравнении с литературным языком, а в ряде случаев и с другими диалектами и говорами.

Достижение поставленной цели потребовало постановки и решения ряда конкретных задач:

- определение статуса оротинского говора и его места в системе диалектов и говоров аварского языка;

- всестороннее исследование фонетической системы оротинского говора;

- изучение морфологического строя говора, выявление его специфики на фоне аварского литературного языка и других говоров северного наречия;

- описание общих и характерных для говора особенностей в области фонетики и морфологии, их теоретическое осмысление и анализ;

- выявление наиболее характерных отличительных особенностей речи селения Орота.

Научная новизна. В предлагаемой работе впервые даётся системное описание и квалификация речи носителей оротинского говора. Рассмотрен состав фонем, описаны типичные звуковые процессы, выявлены звукосоответствия между говором и литературным аварским языком.

Впервые подвергаются лингвистическому анализу морфологические особенности оротинского говора, в результате чего выделен ряд словоизменительных морфем и морфов, не отмеченных в специальной литературе: суффиксы множественного числа и падежные форманты, форманты времени и наклонений глагола, масдара и инфинитива. Установлены некоторые закономерности присоединения показателей множественного числа к именам существительным в зависимости от структуры и исхода их основы. Описан процесс утраты суффиксальных классных показателей и вызванные им изменения.

Впервые вводится в научный оборот значительный фактический материал оротинского говора.

Теоретическая значимость диссертации определена актуальностью и научной новизной изучаемого говора. Проведённое исследование способствует более глубокому пониманию специфики звукового строя и морфологической структуры аварского языка. Привлечение к исследованию данных других дагестанских языков (особенно при рассмотрении фонетических процессов) открывает перспективы историко-генетического исследования дагестанских языков. Материалы и выводы диссертационной работы могут быть использованы при изучении диалектов генетически родственных дагестанских языков.

Практическая ценность работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в преподавании аварского языка в школе, при изучении курса аварской диалектологии в вузе, при составлении учебников и методических пособий по диалектологии, в создании сравнительно-исторической грамматики аварского и дагестанских языков, для создания диалектологического и этимологического словарей аварского языка.

Методы исследования. Исследование носит описательный характер. В необходимых случаях используются сравнительно-сопоставительные и сравнительно-исторические методы, которые позволили выявить расхождения в фонетической и морфологической системах говора. В основном материал сравнивается с аварским литературным языком и некоторыми говорами хунзахского диалектами.

Источники исследования. В основе работы лежит полевой материал, собранный автором непосредственно на месте его распространения - в селении Орота Хунзахского района. Записывались тексты, отдельные фразы, выражения, слова, полученные в результате бесед с различными социальными и возрастными группами, проживающими в этом селе:

1. Алиев Магомед-Расул Османович - 1931 года рождения;

2. Амирасулов Гайдар Мусаевич - 1937 года рождения;

3. Шангереева Унайзат Расуловна 1956 года рождения;

4. Магомедова Меседу Чупаловна- 1976 года рождения.

Большое внимание при этом было уделено произведениям устного народного творчества.

На защиту выносятся следующие положения: - для вокалической системы оротинского говора характерны следующие гласные и звуковые процессы, отсутствующие в литературном языке и частично характерные для некоторых говоров аварского языка:

а) долгие гласные [<я], [э], [о], [и];

б) долгие назализованные гласные

в) частичное оканье;

- для консонантной системы оротинского говора характерны отсутствие согласного п, а также различные фонетические процессы, такие как прогрессивная ассимиляция, регрессивная ассимиляция, выпадение согласных и др.;

- своеобразие оротинского говора в значительной степени определяют звукосоответствия в области вокализма и консонантизма:

лит. яз. орот. гов.

хъещдезе «кататься» хъещт1езе

гъанже «теперь» гъанччи

бесдалав «сирота» бест1алав

къац!ипа «бархат» къат1игьа

- в морфологической системе именных частей речи говора имеются специфические особенности;

- п ри изучении системы времен и наклонений, финитных и инфинитных форм глагола обнаруживается специфика его словоизменительных и словообразовательных средств.

Апробация и публикации. Статья, опубликованная в рецензируемом журнале, утвержденном ВАК РФ:

1. Магомедова С. И. Долгие гласные в оротинском говоре аварского языка // Вестник Университета Российской академии образования. Выпуск № 5 [58]. М., 2011. С. 139-141.

Статьи, опубликованные в других изданиях:

2. Магомедова С.И. Выпадение согласных в оротинском говоре хунзахского диалекта аварского языка // Языковая личность и межкультурная коммуникация в современном обществе: сборник статей межвузовской научно-практической конференции. Махачкала, 2011. С. 149- 154.

3. Магомедова С.И. Ассимиляция согласных в оротинском говоре

хунзахского диалекта аварского языка // Языковая личность и

межкультурная коммуникация в современном обществе: сборник статей

10

межвузовской научно-практической конференции. Махачкала, 2011. С. 162-164.

4. Магомедова С.И. Образование долгих гласных в оротинском говоре аварского языка // Актуальные проблемы общей и адыгской филологии.VII Международная научная конференция 14-15 октября. Майкоп, 2010. С. 80-83.

5. Магомедова С.И. Имя числительное в оротинском говоре аварского языка

// Современные научные достижения: материалы XVI Международной научно-практической конференции 22-23 декабря 2011. Украина, Горловка, 2011. С. 61-63.

6. Магомедова С.И. Об особенностях категории наклонения в оротинском

говоре аварского языка // Современные научные достижения: материалы XVI Международной научно-практической конференции 22-23 декабря 2011. У