автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Фонетические и морфологические особенности цураинского говора даргинского языка

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Ильясов, Магомедгаджи Валигаджиевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Фонетические и морфологические особенности цураинского говора даргинского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Фонетические и морфологические особенности цураинского говора даргинского языка"

На правах рукописи

Ильясов Магомедгаджи Валигаджиевич

ФОНЕТИЧЕСКИЕ И МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЦУРАЙНСКОГО ГОВОРА ДАРГИНСКОГО ЯЗЫКА

10 02 02 - Языки народов Российской Федерации (кавказские языки)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

UU3444837

Махачкала - 2008

003444837

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Дагестанский государственный педагогический университет»

Научный руководитель - кандидат филологических наук профессор

Сулейманов Алибек Алибекович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор

Велибек Мирзабекович Загиров (Дагестанский государственный педагогический университет)

доктор филологических наук Темирбулатова Сапиятханум Муртазалневна (Институт ЯЛИим Г Цадасы ДНЦ РАН)

Ведущая организация - Дагестанский государственный университет

Защита состоится « » июля 2008 г , в 14 часов, на заседании диссертационного совета Д 212 051 03 по присуждению ученой степени доктора наук в Дагестанском государственном педагогическом университете по адресу 367003, Республика Дагестан, г Махачкала, ул М Ярагского, 57, ауд 140 (4 этаж)

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного педагогического университета

Автореферат диссертации разослан и размещен на сайте ДГПУ (www dgpu ru) « » июня 2008г

Ученый секретарь диссертационного совета

Э Н Гаджиев

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Объектом исследования является цураинский говор муиринского диалекта даргинского языка

Предметом исследования — фонетические и морфологические особенности цураинского говора даргинского языка, о котором в специальной литературе были лишь скудные сведения

Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена, в первую очередь, необходимостью детального изучения фонетико-морфологических особенностей цураинского говора даргинского языка и определения его места в системе диалектов даргинского языка, в частности, муиринского диалекта

Актуальность изучения говора возрастает и в связи с процессами конвергенции говоров, связанными с переселением людей на равнину и организацией многонациональных населенных пунктов, совхозов, а также близкими контактами цураинцев-переселенцев с турками, язык которых усваивается гораздо легче, чем литературный даргинский Цу-раинцы-переселенцы постепенно теряют реалии быта, характерные и важные в их прошлой жизни в горах Вместе с реалиями исчезают и слова, обозначавшие их

Цель и задачи исследования.

Целью настоящей работы является синхронное описание фонетической системы и морфологической структуры цураинского говора в сравнении с даргинским литературным языком и говорами муиринского диалекта Опираясь на данный сравнительный анализ, предстоит установить статус рассматриваемой языковой единицы. На основе анализа фонетических и морфологических явлений цураинского говора делается попытка осветить отдельные проблемы даргинского языка, не получившие однозначного решения в научной литературе

Цель исследования предопределила решение ряда конкретных задач

1) всесторонне исследовать фонетику,

2) изучить морфологический строй цураинского говора даргинского языка, выявить его специфику на фоне других говоров, диалектов и даргинского литературного языка,

3) описать общие и специфические для цураинского говора особенности в области фонетики и морфологии, то детальный анализ,

4) систематизировать и обобщить результаты имеющихся исследований, непосредственно связанных с описываемым говором

Научная новизна исследования.

В диссертационной работе впервые дается системное описание цу-раинского говора муиринского диалекта даргинского языка Рассмотрен состав звуков говора, описаны типичные звуковые процессы, выявлены звукосоответствия между говором и литературным языком

Впервые подвергаются лингвистическому анализу морфологические особенности цураинского говора, в результате чего выделен ряд словоизменительных морфем, не отмеченных в специальной литературе, а также выявлены специфические особенности времен и наклонений

В научный обиход впервые введен значительный фактический материал цураинского говора

Методологическую основу диссертации составили труды лингвистов по русскому, кавказским и дагестанским языкам, так или иначе связанные с проблемами изучения диалектов При изложении вопросов цураинского говора исходили из теоретических положений, выдвинутых в трудах дагестановедов Услара П К , Жиркова Л И , Бокарева Е А , Ми-каилова Ш И , Абдуллаева С Н , Гаприндашвили Ш Г , Гаджиева М М , Абдуллаева 3 Г , Магометова А А , Мейлановой У А , Гайдарова Р И , Алексеева М Е , Кибрика А Е , Хайдакова С М, Мусаева ММ и др

Теоретическая значимость работы определена актуальностью и научной новизной исследования Проведенное исследование способствует более глубокому пониманию специфики звукового строя и морфологической структуры даргинского языка обнаруженные при исследовании цураинскою говора особенности дают возможность при в определенной степени уточнить классификацию даргинских говоров, в частности, говоров муиринского диалекта Материалы и выводы диссертационной работы могут быть использованы при изучении диалектов генетически родственных дагестанских языков

Практическая ценность работы заключается в том, что ее основные результаты, могут быть использованы в преподавании даргинского языка в школе, при изучении курса даргинской диалектологии в вузе, при составлении учебников и методических пособий по диалектологии, в создании сравнительно-исторической грамматики даргинского и дагестанских языков, для создания диалектологического и этимологического словарей даргинского языка

Методы и источники исследования. Наиболее соответствующим решению поставленных перед диссертационным исследованием задач является синхронный метод, который лежит в основе работы В тех случаях, когда данные исследуемого говора не всегда поддаются однозначному объяснению с помощью метода синхронного сопоставления, при-

4

влекаются описательный и сравнительно-исторический методы

Материал диссертации был собран автором в 2004-2007 годах в сел Цураи Дахадаевского района, Морское и Деличабан Дербентского района, где проживают носители цураинского говора Во время поездок в данные населенные пункты осуществлялась запись речи людей разных возрастов и различного уровня образования Кроме того, использованы результаты и материалы предшествующих исследований, данные дар-гиноведческой и дагестановедческой специальной литературы.

На защиту выносятся следующие положения:

1 Для вокалической системы цураинского говора характерно наличие огубленного гласного заднего ряда среднего подъема [о], отсутствующего в литературном языке и частично характерного для некоторых локальных единиц даргинского языка

2 Для консонантной системы цураинского говора характерны следующие геминированные согласные, которые в разной степени представлены в диалектных сферах даргинского языка, но отсутствуют в литературном языке смычные [кк], [пп], [тт], спиранты [сс], [ш], [х1, х1], [хьхь], аффрикаты [цц], [чч]

3 В говоре зарегистрированы лабиализованные согласные, нехарактерные для современного даргинского литературного языка простые смычные [кв], [кьв], [хъв], геминированный [ккв], аффриката [ч1в], спиранты [гьв], [хв], [шв]

Своеобразие цураинского говора в значительной степени определяют звукосоотвествия в области вокализма и консонантизма, в частности, в описываемом говоре более интенсивно употребляются глухие согласные

4 В системе местных падежей специфической особенностью говора является использование формантов -чули (совместный падеж), -цци-чу (направительный падеж), -цциб (падеж покоя), которым в литературном языке соответствуют морфемы -чип, -чи, -зи

5 Качественные прилагахельные цураинского говора маркируются суффиксами -гап, -ил, -ал, -о, (-кко) в противовес аффиксу -си литературного языка

6 Глагольные формы говора по ряду особенностей своего образования и изменения отличаются от соответствующих глагольных форм литературного языка, например, целевая форма оформляется с помо-

щью специфических аффиксов (вариативных) -ара, (-ора), -ана (-аыш) вместо литературного форманта -ос (-ее)

Апробация и публикации. Основные выводы и положения работы были доложены на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава ДГПУ и изложены в шести публикациях в виде статей Работа обсуждалась на расширенном заседании кафедры дагестанских языков Даггоспедуниверситета

Структура п объем работы. Структура диссертации определена ее задачами и спецификой исследования Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и списка условных сокращений К основной части прилагаются тексты на цураинском говоре

Работа изложена на 184 с машинописного текста

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, ее теоретическая и практическая значимость, научная новизна, определены методика, источники исследования Приведены краткие сведения о цу-раинцах, дается краткий обзор литературы по даргинской диалектологии

Первая глава «Фонетические особенности цураннекого говора»

посвящена описанию фонемного строя цураинского говора Фонетическая система данного говора имеет отличительные черты, противопоставляющие эту ареальную единицу литературному языку На общем фоне звуковой системы диалектов даргинского языка звуковая система цураинского говора характеризуется сравнительно несложным составом вокализма и сложным составом консонантизма, а также специфическими звуковыми соответствиями

В системе гласных цураинского говора, кроме гласных [и, э (е), а, аь, у], характерных для литературного языка, имеется огубленный звук

[о]'

Гласный среднего подъема заднего ряда [о] встречается в ряде диалектов и говоров даргинского языка, особенно отчетливо он слышится в урахинском, мекегинском и других локальных единицах В исследуемом цураинском говоре [о] функционирует не только в заимствованных

словах, но и в исконной лексике, ср лшко - лит ника «ноготь», кьони -кьапи «сундук», берккона - бергес «кушать, есть», бебк1аоккор -бебк1аагар «бессмертный» и т д

В описываемом говоре не зафиксированы долгие гласные вторичного происхождения [аа], [ээ (ее)], функционально представленные в отдельных диалектных единицах даргинского языка и отсутствующие в современном лит языке (ср цураинский говор - урца, уркарахский говор -урцаа, лит язык - урцулла «деревянный», цураинский говор - рур-сича, уркарахский говор - рурсее, лит. язык -рурспла «девушки» и т д ).

Таблица гласных цураинского говора.

^^^ряд подъем^^- передний задний

лабиал нелаб лабиал нелаб.

верхний и У

средний э(е) 0

нижний аь а

Многие фонетические особенности говора сводятся к звуковым соответствиям, отличающим его от других локальных единиц и литературного языка

Более или менее системно между говором и литературным языком встречаются следующие соответствия

[и] - [э(е)] бтщпдихь - лит бизидеш «вкус», разидихъ - разидеш «радость», ванадихъ - ваиадеги «тепло», ччаккодихъ - жагадвги «красота» и др Как видно из примеров, данное соответствие наблюдается в словообразовательном суффиксе -дихь, который всегда находится под ударением,

[и] - [э (е)] мш1 - мез «язык», михъ - мехъ «свадьба», къил - къел «след» и др,

[э(е)] - [и] плкъкъе - гикъи «таким образом», нуссе - нуси «сыр», гьетеб - итаб «там», дучче - дуги «ночь» и др ,

[и] - [а] адтш - а дам «человек», пушила - путала «наш», аии -аыш «зима»,

[а] - [аь] г1ари - г1аьра «заяц», х1алп - х1аъли «жир», загЬтт -заъг1ита «больной» и др ,

[а] - [э(е)] х1алуккас — х1елугас «не дам», кьац1х1абашан -къаг/1х1ебашуси «не кусающийся» и др ,

[о] - [а] кпгъо - кигъа «баран», ппгъола - ппгьача «бокал», мио-мпа «барбарис» идр

Из звуковых процессов в области гласных характерными для цура-инского говора являются наращение и выпадение, а также ассимиляция гласных

В говоре, как и в литературном языке, при образовании формы множественного числа у имен существительных, состоящих из двух и более слогов, происходит сокращение (или выпадение) постпозитивных гласных [а. и, у], ср .

цураинскнй гов.

кката > мн ч ккатни к1уц1ул > мн ч к1уц1ли чутту > ,мн ч чутни

лит. язык

гита > мн ч гатни «комки» к1уц1ул > мн ч к1уц1ли «ложки» чуду > мн. ч чу дни «пироги» и т д

Наращение гласных [а], [аь] в говоре также наблюдается в именах существительных с исходом на согласный при образовании формы множественного числа посредством форманта -ни, например хъар > мн ч хъарани - лит хъар > мн ч хъарани «края», т1ул > мн ч т1улани «пальцы» - лит ш1ул > мн ч т1учби и т д

В говоре встречаются случаи прогрессивной и регрессивной ассимиляции гласных их1 арил - лит ах!ерси «дорогой», урухи - лит урехи «страх», уруцци-урези «стыд»

В системе согласных цураинский говор обнаруживает некоторые особенности

Одним из ярких отличительных признаков говора является широкое функционирование в нем геминированных согласных, отсутствующих в литературном языке, но в разной степени представленных в диалектных сферах даргинского языка

В говоре используются следующие геминаты.

1) смычные [кк], [тт], [пп], ср ккашшш - лит гамуш «буйвол», ккаши - гаши «голод», ттам - дам «барабан», муртта - мурда «наездник», буриппа - буреба «иголка», гНтпа - г1еба «стог» и т д ,

2) спиранты [сс], [шш], [х1х1] Например мусса - лит муса «место», с су су ч - лит сусул «рожь», нуссе - лит нуси «сыр», шиш - лит ши «село», мах1х!а - лит мех1е «мозг», дух1х1аь — лит даьх1и «снег», дарипиал - лит даришл «сто» и т д ,

3) аффрикаты [цц], [чч], ср магща - лшза «овцы», уища - упза «дверь», дуччи - дуги «ночью», бурччи - бургиб «были» и т д

Богатство консонантной системы цураинского говора, в частности, обуславливается (как и в большинстве диалектов даргинского языка) наличием лабиализованных согласных

Так, в говоре сохранились не только исторические лабиализованные простые смычные [кв, кьв, хъв], геминированный [ккв], аффриката [ч1в], но и спиранты [гьв, \в, шв], например квохи - лит кахи «совок», къваы - къаъч «корова», кквожин - лит гажин «кувшин, хъви - хъаь «клятва», ч1всп - к1е7 «два», гьви - гьи «семя», хви - хьаь «собака», шво7 - шеч «пять» и др

Система согласных цураннского говора даргинского языка:

По способу образования смычные спиранты афф эикаты сонорные

звонкие геминаты глухие , абруптивные звонкие глухие звонкие глухие абруптивные назальные плавные

По месту образования

лабильные б пп п п! в(\у) Ф м

-о с* и X ^ П. дентальные д тт т т1 3 с сс Ц ЦЦ ц1 н

альвеолярные ж ш шш ч чч ч1 л, р

среднеязычные й хь

заднеязычные г кк к к!

увулярные гъ X къ къкъ хъ кь

фарингальные г1 X1 х1х1

ларингальные гь

Своеобразие говора в значительной степени определяют звукосо-ответствия в области консонантизма Примеры-

[ч] - [к] хъуччи — лит хьутки «вор», кабичиб - лит кабикид «упал», бертш - лит беркен «покушай» и т д ,

[ч1] - [к1] аич1и - лит анк1и «пшеница», урк1и - лит урч1и «сердце», х1ач1иб - лит х1ек1иб «два» и т д ,

[хь] - [ш] г1аьх1дихъ - лит г1аьх1деш «добро», разидихъ - лит разидеш «радость» и др ,

[хъ] - [къ]- паьхъ - лит наькъ «рука», анхьи — лит анкъи «очаг», михъ - лит мекъ «свадьба» и др

Случаи замещения сонорных согласных (субституцию) в говоре следует считать спорадическими [м] - [н] мико - пика «ноготь», [л] - [н] чамус - намус «уважение» и др В системе согласных отмечены также

1 Выпадение согласных [в], [р], ср мебк1аб - лит мавебк1аб «пусть не умрет», маххаб - лит мавахаб «пусть не кушает», маркъаб -лит маваркьаб «пусть не родит», чаьт - лит чаърт «грязь», сус - лит сурс «глотка», михъ - лит мирхъ «серп» и др

2 Наращение согласного [б]- арзибли - лит арзгии «развязав», бурттибли - лит бурдили «изношено», рак1абра - лит рак1ира «пришла»

3 Ассимиляция сонорных согласных В говоре в целом ряде слов зафиксирована полная регрессивная ассимиляция сонорных согласных, а именно при встрече на стыке морфем [л] и [р] происходит фонетическое изменение комплекса [лр] в [рр], ср

цураииский говор лит. язык

бирщрра бирцулра «продаю»

хъурри хъулри «дома»

лук1урра лук1улра «пишуитд»

Во второй главе «Морфологические особенности цураинского говора» дана характеристика именных частей речи Немало интересных с точки зрения истории даргинского языка особенностей обнаруживает морфологический строй исследуемой ареальной единицы В цураин-ском говоре знаменательных частей речи, как и в даргинском литературном языке, шесть имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие Служебных частей речи насчитывается четыре послелоги, союзы, союзные слова, частицы

Особняком стоят модальные слова и междометия В связи с ограниченностью объема, поставленных задач и целей диссертационной работы мы не подвергаем специальному исследованию служебные части речи цураинского говора

Имя существительное Вопрос об образовании множественного числа имен существительных в говоре, как и в даргинском языке в це-

лом, довольно сложен Кроме того факта, что у форм множественного числа существительных много различных показателей, сама основа слова при этом тоже часто подвергается фонетическим изменениям. Есть и такие существительные, у которых множественное число образуется при помощи лишь внутренней флексии (аблаута), ср дихъаь «рана» >мн ч дихъаърби (лит даъхъи >даьхъурби), чучари «кукурузный хлеб» > мн ч мучурти (лит чучари >мучури) и т д

Форма множественного числа большинства имен существительных в говоре образуется посредством тех же формантов, что и в литературном языке (-би, -ти, -ни, -ми, -ри, -рби, -урби, -руми, -уни, -урти и др), различия здесь наблюдаются только в их выборе, например

цураинскии гов.

лика > мн ч ликни ккалкка > ккачкни куц > куцуни рамч > раччри к1а > к1алт

лит. яз.

лига > лигуби галга > галгуби куц > куг\ани рачч > рамчани к1а> к1ари

«кость» «дерево» «вид» «волна» «лист и т д »

В говоре, как и в современном даргинском литературном языке, исходными принципами склонения имен существительных являются

а) противопоставление прямой и косвенной основ субстантивов и

б) объединение падежных единиц, как с формальной, так и с функциональной точки зрения в группы общеграмматических (абстрактных) и местных (пространственных) падежей

Современный даргинский язык богат падежами, однако вопрос о количестве пространственных (серийных) падежей еще не имеет окончательного решения

Без учета серий местных падежей в говоре и литературном языке выделяются 11 падежей семь абстрактных и 4 локативных

К абстрактным относятся именительный (абсолютив), эргативный, родительный, дательный, совместный, предметный и орудный

К локативным падежам относятся а) направительный, б) покоя, в) исходный, г) отправительный

Отличительные особенности говора в склонении субстантивов сводятся к следующему

и

1 Совместный падеж в описываемой речи оформляется с помощью аффикса -чули в противовес -нал литературного языка, например бук1уйчули «с чабаном» - лит бук1уйчил, дармайчули «с лекарством» -лит дармайчил, рурсичули «с дочкой» - лит рурсичил и т д

2 В предметном падеже (данный падеж употребляется только в одном значении - для выражения предмета, о котором идет речь) аффикс -чгпа литературного языка в говоре заменяется аффиксом -чилла с удвоенным [л], например

ЦураИНСЕСИЙ гов. лит. яз

бук1уйчгша бук1уйчта «о чабане»

дармайчтла дармайчила «о лекарстве»

уццичилча узичила «о брате»

3 В говоре представлен аффикс -чу направительного падежа, отсутствующий в литературном языке (аффикс -чу употребляется для передачи значения «к чему или кому-либо»), например мучгуйчу «к мужу» - лит мургуйчи, ургьуличу «к морю» - урхъутчи, г1ах1айчу «к кунаку» - г1аьх1айчи и т д

4 Большую функциональн) ю нагрузку играет в цураинском говоре отсутствующий в литературном языке аффикс направительного падежа -гщи (лит -зи) со значением «в», «к кому, чему-нибудь», «за чю» и т д

цураинскнй гов. лит. яз.

т1айщи mlaimi «к столбу»

уццицци изизи «к брату»

х1ерк1лшщи х1ерк1лизи «вводу и тд»

5 В противовес литературному аффиксу -зиб в говоре в падеже покоя (со значением нахождения предмета в покое) ряд субстантивов принимает -гщиб. ср хьулицциб «в огороде» - лит хъулизиб, ишгъарчиц-ifuo «в городе» - лит шагъарлизиб, иитащиб «в селе» - лит ишлизиб и т.д

В данном явлении (в употреблении аффиксов -щи, -гщиб вместо -зиб) проявляется общая тенденция использования глухих согласных вместо звонких, характерная для описываемого говора

6 Исходный падеж в говоре оформляется с помощью аффиксов -ут, -ит, -ет, а в литературном языке им соответствует -вад, ср

иураинскпи гов.

арх1аыет

унрачут

шичиццит

лит. яз.

арх1аыичивад

упрачивад

штизиеад

«из поездки» «от соседа» «из села и т д »

7 Одной из ярких отличительных особенностей морфологического порядка говора является образование формы эргатива имен существительных во множественном числе посредством форманта -ли вместо -ни литературного языка, например ôypxluu «дни» > эрг п бурх1нали, ср лит ôypxluu > эрг п бурх1нани, буц1и «волки» > эрг п ôypiflcnu, ср лит буц!и > эрг п буц1аии, мурч1и «палки» > эрг п щрчкпи, ср лит мурч1и> эрг п мурч1ани и т д

Имя прилагательное. В качестве формантов качественных прилагательных в цураинском говоре используются суффиксы -гаи, -т (ai), -о (-кко) со значением наличия того или иного качества, которые идентичны суффиксу -си литературного языка

С помощью суффикса -гаи в говоре оформляются имена прилагательные, имеющие гласный исход основы, например амуган «чистый» -лит амуси, бишт1агаи «маленький» - ôuuimlacu, ччаккогаи «красивый» - жагаси и т д

При согласном исходе основы качественные имена прилагательные в говоре принимают показатели -га, -ал, -о, вместо аффикса -си литературного языка, ср мурхьил «глубокий» - лит мурхьси, ц1акът «сильный» - ц1акъси, xyiœi «большой» - хуласи, серхо - лит серхурси «шустрый»

Имя числительное В цураинском говоре порядковые числительные образуются п>тем прибавления к основе количественных числительных причастия прошедшего времени ат1ибил «сказанный», в литературном языке в роли этого элемента выступают слова -эсгп, -ибил, например

цураинский гов. лит. яз.

авалат1ибил авъибил «четвертый»

верх1алат1ибил верх1ибич «седьмой»

даршалатИюич даришбил «сотый и т д»

В говоре при образовании распределительных числительных повторяется чистая основа числительного, а в литературном языке основа повторяется в полной форме с формативом -ал (-эл) (исключение ца-щ «по-одному», ср ав-ав «по-четыре» - лит ав-авал, верх!-верх 1 «по семь» - лит верх1-верх1, вец1-игц1 «по десять» - лит вец\-вех{1ал и тд)

В корпусе числительных говора и литературного языка также наблюдаются определенные отличия фонетического порядка, например ч1вал «два» - лит. к1ел, швол «пять» - лит шел, уриккал «шесть» - лит урегал, верх1ал «семь» - лит верх1ел, ч1варра «двое» - лит к1ечра, шварра «пятеро» - лит шелра и т д

Местоимение Отдельные местоимения говора в исходной форме разнятся с литературными словами своим звучанием, например

- указательные гьеш «этот» - лит иш, гьел «этот» (рядом со вторым лицом) - лит ил, гъет «тот» - лит ит, гьек! «то» - лит ик1,

- определительные гъешгъуна «такой, как это» - лит. ишгъуиа, гъек1гъуна «такой, как то, что выше говорящих» - лит ик1гъуна,

- вопросительные ча «кто9» - лит чи, си «что9» - лит. се,

- неопределенные ча-берра «кто-нибудь» - лит чи-биалра, си-берра «что-нибудь» - лит си-биалра, чилил «кто-то» - лит чирш,

- отрицательные 1{арра «никто» - лит чилра, серра «ничто» - лит сечра

Наречие Специфической чертой говора выступает образование наречий причины посредством форманта -дихъли в противовес -дешли литературного языка (морфема -дихъли, как и лит -дешли присоединяется к исходной основе только после согласного), например

цураинский гов. лит. яз.

гьарахъдихь чи гьарахъдешли «из-за дальности»

гъамдихьли гъамдешли «из-за близости»

ччахъдихъли ахъдеисчи «из-за высоты и т д »

В говоре некоторые наречия, указывающие на неопределенное место, время, качество, степень признака, неопределенный образ действия (в специальной литературе данные слова квалифицируются и как неопределенные местоимения), оформляются при помощи маркера -еч, а в лит яз - суффиксом -ич чинареч «куда-то» - лит чинарич, чучре i «сколько-то» - лит чумргп, vypm-сабеч «когда-то» - лит чурт-сабич и т д

Глагол Много своеобразного, отличительного отмечается в системе глагольного словоизменения говора Специфические индивидуальные особенности наблюдаются в парадигме каждой морфологической категории глагола

Как показало наше исследование, парадигма форм категории времен в говоре складывается, как и в литературном языке, из восьми частных и конкретных временных форм, сочетающих в себе и другие категориальные значения (модальности, лица и т д ) Однако многие из этих частных временных форм, объединяющихся в три абсолютные временные формы (настоящего, прошедшего и будущего), выражаются в говоре и в литературном языке материально неидентичными показателями Так, например, система прошедших времен, состоящая из трех частных временных форм, в говоре и в литературном языке выражается следующими показателями

1 Форма аориста имеет в говоре и в литературном языке идентичные показатели -ун, -ур, -иб, -уб, перфект имеет в лит языке формант -ичра {баричра, букв «сделав, есть»), в говоре - -upa (баркъибчира «сделав, есть»)

2 Форма настоящего времени в литературном языке имеет лично-временной показатель -у.чра/-у,чира (.чук1у.чра «пишу»), а в говоре — урра (чук1урра «пишу»)

3 Форма будущего времени изъявительного наклонения в литературном языке имеет лично-временные показатели -ас (1л ед ч ), exle (1 л , мн ч ), -ад (2 л , сд ч ), -ада/'-адая (2 л , мн ч ), -а/-у (3 л , ед и мн ч ), а в говоре - -ус (1 л , ед ч ), -аса (1 л , мн ч ), -am (2 л , ед ч ), -атта (1 л , мн ч ), -ау (3 л , ед ч )

4 Будущее же предположительное время в литературном языке имеет следующие лично-временные показатели -mua (1 л , ед и мн ч ), -ниш (2 л , ед ч ), -иша (2 л , мн ч ), -ее (3 л , мн ч ), а в говоре -иши (1

л , ед и мн ч ),-inuu (2 л , ед и мн ч ), -ара (3 л , ед и мн ч )

5 Будущее уступительное время имеет показатели, которые в литературном языке и в говоре материально расходятся, ср в лит языке --аслира/-асра (1 л, ед ч), -ех1елра (1 л , мн ч ), -адлира/-адра (2 л , ед ч.), -адалmpaZ-adaipa (2 л., мн ч ), -аллира/-алра (3 л , ед и мн ч ), в говоре - -vcpa (1 л, ед ч), -уссарра (1 л , мн ч.), -утра (2 л , ед ч), -уттара (2 л , ед ч ), -арра (3 л , ед и мн ч)

Состав и характер наклонений, функционирующих в литературном языке и в говоре, не имеют особых различий Наклонений в говоре шесть желательное, повелительное, изъявительное, допускаемо-желательное, условное, уступительное

Однако в формальном выражении отдельные из этих наклонений в литературном языке и в говоре различаются Различаются в этом плане наклонения, которые рассматриваются ниже

У ряда глаголов повелительное наклонение в литературном языке образуется при помощи показателя -ей, которому в говоре соответствует показатель -ин, ср берчин — лит беркен «съесть», баг1ип - лит баг1ен «посей»

Не совпадают в литературном языке и в говоре формы первого и второго лиц допускаемо-желательного наклонения, ср. 1 л ед ч вак!ус - лит вак1ас «пусть я приду», 2 л ед ч вак1ут - лит вак1ад «пусть ты придешь», 3 л. ед ч говора и лит языка - вак1аб «пусть он придет»

Как показало наше исследование, парадигма лица цураинского говора, в отличие от литературного языка, характеризуется рядом специфических особенностей в материальном выражении личных окончаний

Личные окончания в даргиноведении принято делить на два вида, на окончания, состоящие только из одних согласных (глагольные), и на окончания, состоящие только из гласных (предикативные)

Личные окончания первого вида цураинского говора в их материальном выражении частично отличаются от литературного языка, ср • 1 л ед ч лит яз и гов - -с (балта-с - лит балта-с «оставлю»), 2 л ед ч лит языка —д (балта-д «оставишь») и говора —т (балта-т «оставишь» )

Инфинитив, выражающий действие или процессуальное состояние без указания на лицо, время, в говоре оформляется с помощью специфических суффиксов (вариативных) -apa (-opa), -auna (-аыш, -она)

вместо форманта -эс (-ее), например ассара «взять» - лит касес, биг1аьна «посеять» - лит бег]ее, иерккона «есть, кушать» - лит беркес, бебк1ара «умереть» - лит бебк1ес и т д

Одной из ярких морфологических отличительных особенностей говора является то, что причастия прошедшего времени здесь образуются с помощью суффикса -?п, а в современном даргинском языке данная форма имеет показатель -си, например

цураннский гов. лит. язык

буцибнл ауцибен «поймавший»

баркыюгп барибси «сделанный»

вамсурил вамсурси «уставший»

Основная особенность говора в корпусе деепричастий заключается в том, что вместо формы деепричастия прошедшего времени литературного языка с суффиксом -и в говоре представлена форма с формантом -уи (реже -аъй), например айццуй «поднявшись» - лит айзи, бе чк1уй «написав» - лит бечкНи бацуй «вспахав» - лит баци, укьаъй «отправившись» - лит ваькьи и т д

Словарный состав данного говора имеет значительные расхождения в сравнении с другими локальными единицами муиринского диалекта Следовательно, необходимо в дальнейшем провести исследование лексических особенностей цураинского говора даргинского языка

В заключении подводятся итоги, и обобщаются основные результаты исследования и определяются перспективы дальнейшего исследования фономорфологических особенностей ареальных единиц даргинского языка Подчеркнуто, что обращение к материалам цураинского и других говоров и диалектов, систематическое сравнение их с материалами литературного языка способствует созданию целостной картины даргинского языка

Выявленные в материалах диссертации особенности, факты и явления позволяют определить речь цураинцев как самостоятельный говор даргинского языка, который следует включить в состаи муиринского диалекта

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

Статья, опубшкованная в издании, включенном в перечень ВАК

РФ

1 О геминированных согласных цураинского говора Вестник

Ставропольского государственного университета Выпуск 53. Ставрополь, 2007 -С 145-148

Статьи, опубликованные в других изданиях

2 Категория числа в цураинском говоре // Вопросы дагестанских языков и литерату ры Выпуск 3 Махачкала ДГПУ. 2004 - С 51-52

3 Притяжательные, указательные, возвратные местоимения в цураинском говоре муиринского диалекта // Вопросы дагестанских языков и литературы Выпуск 5 Махачкала ДГПУ, 2006 - С 85-89

4 Об особенностях деепричастия цураинского говора даргинского языка // Вопросы дагестанских языков и литературы Выпуск 5 Махачкала ДГПУ, 2007 - С 59-61

5 Система гласных цураинского говора муиринского диалекта даргинского языка // Вопросы дагестанских языков и литературы Выпуск 4 Махачкала- ДГПУ, 2005 - С. 84-85

6 О лабиализованных согласных в цураинском говоре даргинского языка // Актуальные проблемы общей и адыгской филологии Материалы 6-ой международной конференции -Майкоп, 2008 - С 131-132

Формат 30x42'/4 Б) мага офсетная Гарншлра Тайме

Печать офсетная Тираж 100 экз Тиражировано в типографии ГТБОЮЛ Гаджиева С С г Махачкала, \т Юс>пова, 47

тго-ргсг»

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ильясов, Магомедгаджи Валигаджиевич

Введение.

Глава I. Фонетические особенности цураинского говора.

§1. Система гласных.

§2. Звукосоответствия гласных.

§3. Фонетические процессы в системе гласных.

3.1. Выпадение гласных.

3.2. Наращение гласных.

3.3. Ассимиляция гласных.

§4. Система согласных.

4.1. Губно-губные.

4.2. Губно-зубные.

4.3. Переднеязычные.

4.4. Среднеязычный согласный.

4.5. Заднеязычные.

4.6. Увулярные.

4.7. Фарингальные.

4.8. Ларингальные.

§5. Звукосоответствия в системе согласных.

5.1. Соответствие смычных и щелевых согласных.

5.2. Оглушение звонких согласных.

5.3. О геминированных согласных.

5.4. Соответствия сонорных (субституция).

5.5. О лабиализованных согласных.

§6. Звуковые процессы в системе согласных.

6.1. Выпадение согласных.

6.2. Наращение согласных.

6.3. Ассимиляция согласных.

6.4. Метатезы.

6.5. Звуковые процессы в русизмах.

Глава II. Морфологические особенности цураинского говора.

§1. Имя существительное.

1.1. Основные принципы словообразования имени существительного.

1.2. Морфологические типы имени существительного.

§2. Категория числа имени существительного.

2.1. Образование множественного числа способом внутренней 81 флексии.

2.2. Суффиксальное образование множественного числа имен 82 существительных.

§3. Категория падежа имени существительного.

§4. Имя прилагательное.

§5. Имя числительное.

§6. Особенности местоимений.

§7. Особенности наречий.

§8. Система глагольного изменения.

8.1. Категория времен и.

8.2. Система прошедших времен.

8.3. Настоящее время.

8.4. Система будущих времен.

8.5. Особенности форм отдельных наклонений.

8.6. Категория лица.

8.7. Масдар.

8.8. Инфинитив.

8.9. Причастие.

8.10. Деепричастие.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Ильясов, Магомедгаджи Валигаджиевич

Говор селения Цураи - реально существующая разновидность даргинского языка с присущими ей фонетическими, морфологическими, лексическими и синтаксическими особенностями. В качестве отдельной языковой единицы названный говор впервые рассматривается в настоящей диссертации. До появления «Очерков даргинской диалектологии» С.М. Гасановой (1971) о цураинском говоре не было упомянуто ни в одной даргиноведческой работе, следовательно, он не вошел в имеющуюся классификацию диалектов и говоров даргинского языка и долгое время был вне зрения исследователей даргинского языка. Неисследованными остаются еще многие говоры и диалекты. Наша работа призвана ликвидировать одно из белых пятен на даргинской диалектологической карте.

Выделение в языковедческой науке какой-либо лингвистической единицы, будь то говор, диалект или язык в любой форме его существования, требует научного обоснования, тем более что даргинский язык располагает большим количеством диалектов, и расхождения между ними порою значительнее, чем расхождения между отдельными родственными дагестанскими языками, например, бесписьменными лезгинскими, аваро-андо-цезскими и т.д.

Значительная диалектная расчлененность даргинского языка вызывает и различного рода разногласия о статусе той или иной языковой единицы: одни исследователи называют ее диалектом, другие - говором. Важными критериями выделения диалекта или говора является их распространенность и совокупность фонетических, морфологических, лексических признаков, по которым данный говор или диалект противопоставлен остальным. Иными словами, чтобы охарактеризовать какой-либо говор, у исследователя должны быть в распоряжении все присущие ей черты.

Диалекты даргинского языка по признаку наличия-отсутствия преруптивов делятся (С.Л. Быховская, Ш.Г. Гаприндашвили,

С.Н. Абдуллаев) на две группы: а) цудахарская, где представлены преруптивы, и б) акушинская, в которой преруптивы отсутствуют.

Цураинский говор относится, как и другие говоры муиринского диалекта, к цудахарскому типу.

На склонах гор, на высоте 1450 метров над уровнем моря, откуда с юга-запада видны вечно снежные вершины Алахар-дага, Куку-дага, Качма-дага, Лис, раскинулось село Цураи Дахадаевского района. В трех километрах от Цураи находится селение Цизгари. Жители этого селения тоже говорят на цураинском говоре. Об истории возникновения села известно немного. По рассказам старожилов, первоначально село располагалось в урочище Ургараги. Место красивое, теплое. Вокруг села сохранились следы бывших строений. Место было благодатное, но водилось здесь много змей. Видимо, по этой причине жители переселились на нынешнее место. Старожилы рассказывают, что здесь жили предки нынешних цураинцев и цизгаринцев.

До районного центра Уркарах - 15 км, до Махачкалы - 110 км.

Основными видами хозяйственной деятельности цураинцев являются животноводство и земледелие. Есть террасные поля, сады, пастбища и сенокосы.

В настоящее время в Цураи и Цизгари 150 хозяйств (около 400 человек). За пределами села цураинцы и цизгаринцы проживают в Махачкале (около ста семей), с. Морское (около 400 хозяйств), с. Деличабан Дербентского района (больше 100 хозяйств) и в некоторых других населенных пунктах.

В селении имеются: центр культуры и досуга, большая благоустроенная средняя школа, медпункт, мечеть.

Впервые в селении была проведена автомобильная дорога в 1955 году. А в 1957-58 гг. село было телефонизировано и радиофицировано.

Переселение малочисленных цураинцев в два населенных пункта -Морское, Деличабан Дербентского района, где рядом традиционно проживают азербайджанцы, резкий их отрыв от традиционного горского уклада, где условия жизни и быта принципиально отличаются от равнинных, способствовало появлению в их речи многочисленных инноваций: резко изменилась картина мира недавно еще живших в горах цураинцев - мощным потоком влились в говор новые языковые реалии, существенно изменился их экстралингвистический мир. Нависла реальная угроза нивелировки своеобразия говора, который сегодня испытывает значительное влияние как со стороны литературного даргинского и русского языков, так и со стороны азербайджанского языка, на котором повседневно общается основное население селения Деличабан. Поэтому важно ускорить сбор языковых данных, составляющих фонды лексики, фразеологии и паремиологии говора. Не менее важны и другие особенности (фонетические, морфологические), обусловленные в речи цураинцев условиями гор: климатом, рельефом, животным миром, укладом быта, соседями. Это бесценное наследие является базой научного изучения любой языковой единицы, в частности, цураинского говора.

Необходимо учитывать, что для младописьменных языков, каким является и даргинский, основным источником их исторического анализа ос таются лишь показания диалектов и фольклорные традиции.

Объект исследования - цураинский говор муиринского диалекта даргинского языка.

Предмет исследования - фонетические и морфологические особенности цураинского говора даргинского языка, о котором в специальной литературе имеются скудные сведения.

Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена, в первую очередь, необходимостью детального изучения фонетико-морфологических особенностей цураинского говора даргинского языка и определения его места в системе диалектов даргинского языка, в частности, муиринского диалекта.

Актуальность изучения говора возрастает и в связи с процессами конвергенции говоров, связанными с переселением людей на равнину и организацией многонациональных населенных пунктов, совхозов, а также близкими контактами цураинцев-переселенцев с азербайджанцами, язык которых усваивается гораздо легче, чем литературный даргинский. Цураинцы-переселенцы постепенно теряют реалии быта, важные в их прошлой жизни в горах. Вместе с реалиями исчезают и слова, обозначавшие их.

Цель и задачи исследования.

Целью настоящей работы является синхронное описание фонетической системы и морфологической структуры цураинского говора в сравнении с даргинским литературным языком и говорами муиринского диалекта. Опираясь на данный сравнительный анализ, предстоит установить статус рассматриваемой языковой единицы. На основе анализа фонетических и морфологических явлений цураинского говора делается попытка осветить отдельные проблемы даргинского языка, не получившие однозначного решения в научной литературе.

Цель исследования предопределила решение ряда конкретных задач:

1) систематизировать и обобщить результаты имеющихся исследований, непосредственно связанных с описываемым говором;

2) исследовать всесторонне фонетику;

3) изучить морфологический строй цураинского говора даргинского языка, выявить его специфику на фоне других говоров, диалектов и даргинского литературного языка;

4) описать общие и специфические для цураинского говора особенности в области фонетики и морфологии, провести их детальный анализ;

Научная новизна исследования.

В диссертационной работе впервые дается системное описание цураинского говора муиринского диалекта даргинского языка. Рассмотрен состав звуков говора, описаны типичные звуковые процессы, выявлены звукосоответствия между говором и литературным языком.

Впервые подвергаются лингвистическому анализу морфологические особенности цураинского говора, в результате чего выделен ряд словоизменительных морфем, не отмеченных в специальной литературе, а также выявлены специфические особенности времен и наклонений.

В научный обиход впервые включается значительный фактический материал цураинского говора.

Методологическую основу диссертации составили труды лингвистов по русскому, кавказским и дагестанским языкам, так или иначе связанные с проблемами изучения диалектов. При изложении вопросов цураинского говора исходим из теоретических положений, выдвинутых в трудах дагестановедов: Абдуллаева З.Г., Абдуллаева С.Н., Алексеева М.Е., Бокарева Е.А., Гаджиева М.М., Гайдарова Р.И., Гаприндашвили Ш.Г., Жиркова Л.И., Кибрика А.Е., Магометова A.A., Мейлановой У.А., Микаилова Ш.И., Мусаева М.М., Услара П.К., Хайдакова С.М. и др.

Теоретическая значимость работы. Проведенное исследование способствует более глубокому теоретическому осмыслению специфики звукового строя и морфологической структуры даргинского языка. Обнаруженные при исследовании цураинского говора особенности дают возможность уточнить классификацию даргинских говоров, в частности, говоров муиринского диалекта. Материалы и выводы диссертационной работы могут быть использованы в изучении диалектов генетически родственных дагестанских языков.

Практическая ценность работы заключается в том, что ее основные результаты ориентированы на преподавание даргинского языка в школе, изучение курса даргинской диалектологии в вузе, могут быть использованы при составлении учебников и методических пособий по диалектологии, сравнительно-исторической грамматики даргинского и дагестанских языков, диалектологического и этимологического словарей даргинского языка.

Методы и источники исследования. Наиболее соответствующим решению поставленных перед диссертационным исследованием задач является метод синхронного сопоставления, который лежит в основе работы, привлекаются описательный и сравнительно-исторический методы.

Материал диссертации собран автором в 2004-2007 годах в сел. Цураи Дахадаевского района, Морское и Деличабан Дербентского района, где проживают носители цураинского говора. Осуществлялась запись речи людей разных возрастов и уровня образования. Кроме того, использованы результаты и материалы предшествующих исследований, данные даргиноведческой и дагестановедческой специальной литературы.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Для вокалической системы цураинского говора характерно наличие огубленного гласного заднего ряда среднего подъема [о], отсутствующего в литературном языке и частично характерного для некоторых локальных единиц даргинского языка.

2. В консонантной системе цураинского говора имеются следующие геминированные согласные, которые в разной степени представлены в диалектных сферах даргинского языка, но отсутствуют в литературном языке: смычные: [кк], [пп], [тт]; спиранты: [сс], [шш], [х1 х1], [хьхь]; аффрикаты: [цц], [чч].

3. В говоре зарегистрированы лабиализованные согласные, нехарактерные для современного даргинского литературного языка: простые смычные: [кв], [кьв], [хъв]; геминированный [ккв]; аффриката: [ч1в]; спиранты: [гьв], [хв], [шв].

Своеобразие цураинского говора в значительной степени определяют звукосоответствия в области вокализма и консонантизма, в частности, более интенсивно употребляются глухие согласные.

4. В системе местных падежей специфической особенностью говора является использование формантов -нули (совместный падеж), -цци-чу (направительный падеж), -цциб (падеж покоя), которым в литературном языке соответствуют морфемы -чип, -чи, -зи.

5. Качественные прилагательные цураинского говора маркируются суффиксами -ган, -ш, -ал, -о, (-кко) в противовес аффиксу -си литературного языка.

6. Глагольные формы говора по ряду особенностей своего образования и изменения отличаются от соответствующих глагольных форм литературного языка, например, целевая форма оформляется с помощью специфических аффиксов (вариативных) -apa, (-opa), -ана (-аьна) вместо литературного форманта -эс (-ее).

Апробация и публикации. Основные выводы и положения работы доложены на ежегодных (2004-2008) научных конференциях профессорско-преподавательского состава Дагестанского госпедуниверситета, отражены в шести статьях. Работа обсуждалась на расширенном заседании кафедры дагестанских языков этого вуза.

Структура и объем работы. Структура диссертации определена ее задачами и спецификой исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списков использованной литературы и условных сокращений. В качестве приложения даны тексты на цураинском говоре.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Фонетические и морфологические особенности цураинского говора даргинского языка"

Заключение.

Анализ фонетических и морфологических особенностей цураинского говора, по которому в специальной литературе до сих пор не было никаких сведений, позволяет сделать вывод о том, что он в целом развивается на базе муиринского диалекта, однако имеет значительное количество черт, общих для литературного языка и других локальных единиц современного даргинского языка. Исследование цураинского говора органически входит в задачу изучения даргинского языка, подробное описание диалектов и говоров, в том числе и муиринского диалекта, в который входит данный говор.

Цураинский говор рассмотрен в работе в комплексном плане, т.е. затронуты узловые вопросы его фонетики и морфологии с последующим выявлением всего комплекса фонетико-морфологических средств, конструирующих этот говор.

Приведенный в настоящей работе материал и его анализ позволяют заключить, что говор селения Цураи - это реально существующая языковая единица с присущими ей фонетико-морфологическими особенностями. Таким образом, приведенный в настоящей работе материал позволяет выделить новую диалектную единицу в даргинском языке - цураинский говор, который представлен речью селений Цураи, Цизгари Дахадаевского района и Морское, Деличабан Дербентского района. Основанием для этого служат фонетические и морфологические черты, присущие речи названных селений.

Наши исследования показали, что цураинский говор достаточно своеобразен и отличается от литературного языка рядом особенностей фонетического и морфологического порядка. В говоре сохранились некоторые реликтовые черты даргинского языка. Об этом, например, говорит сравнительно богатая система вокализма, в котором сохранился отсутствующий в литературном языке огубленный гласный [о].

В системе гласных цураинского говора, кроме гласных [и, э (граф-е), а, аь, у], характерных для литературного языка, имеется огубленный звук [о].

Гласный среднего подъема заднего ряда [о] встречается в ряде диалектов и говоров даргинского языка; особенно отчетливо он слышится в урахинском, мекегинском и других локальных единицах. В исследуемом цураинском говоре [о] функционирует не только в заимствованных словах, но и в исконной лексике, ср. мико- лит. ника «ноготь», кьони - кьани «сундук», берккона - бергес «кушать, есть», бебк1аккор - бебк1аагар «бессмертный» и т.д.

В описываемой речи не зафиксированы долгие гласные вторичного происхождения [аа], [ээ (ее)], функционально представленные в отдельных диалектных единицах даргинского языка и отсутствующие в современном лит. языке (ср. цураинский говор урца, уркарахский говор урцаа, лит. язык урцулла «деревянный»; цураинский говор рурсила, уркарахский говор рурсее, лит. язык рурсила «девушки» и т.д.).

Многие фонетические особенности говора сводятся к звуковым соответствиям, отличающим его от других локальных единиц и литературного языка.

Более или менее системно между говором и литературным языком встречаются следующие соответствия: и] - [э(ее)]: биццидихь — лит. бизидеш «вкус», разидихъ — разидеш «радость», ванадихь — ванадеш «тепло», ччаккодихъ - жагадеш «красота» и др. Как видно из примеров, данное соответствие наблюдается в словообразовательном суффиксе - дихь, который всегда находится под ударением; и] - [э (е)]: миц - мез «язык», михъ - мехъ «свадьба», къил - къел «след» и др.; э(е)] - [и]: илкъкъе - илкъи « таким образом», нуссе - нуси «сыр», гьетеб — итаб «там», дучче - дуги «ночь» и др.; и] - [а]: адими - адам «человек», пушила — нушала «наш», ими - аъни «зима»; а] - [аь]: г1ари - г1аьра «заяц», х1али — х1аьли «жир», заг1ипил — заъгНтил «больной» и др.; а] - [э(е)]: х1алуккас - х1елугас «не дам», кьац1х1абашан — кьац1х1ебашуси «не кусающийся» и др.; о] - [а]: кигъо - кигьа «баран», пигьола — пигьала «бокал», мио — миа «барбарис и др.»

Из звуковых процессов в области гласных характерными для цураинского говора являются наращение и выпадение, а также ассимиляция гласных.

В говоре, как и в литературном языке, при образовании формы множественного числа у имен существительных, состоящих из двух и более слогов, происходит сокращение (или выпадение) постпозитивных гласных [а, и, у], ср.:

Цураинский говор Лит. язык кката > мн. ч. ккатни гата > мн. ч. гатни «комки» к1уц1ул > мн. ч. к1уц!ли к1уц1ул > мн. ч. к1уц!ли «ложки» чутту > мн. ч. чутни чуду > мн. ч. чудни «пироги» и т.д.

Наращение гласных [а], (реже) [аь] в говоре также наблюдается в именах существительных с исходом на согласный при образовании формы множественного числа посредством форманта -ни, например: хъар > мн. ч. хъарани - лит. хъар > мн. ч. хъарани «края»; т1ул > мн. ч. т1улани «пальцы» -лит. т1ул > мн. ч. т1улби и т.д.

В говоре встречаются случаи прогрессивной и регрессивной ассимиляции гласных: их1арил - лит. ах1ерси «дорогой», урухи - лит. урехи «страх», уруцци - урези «стыд».

В системе согласных цураинский говор обнаруживает некоторые особенности.

Одним из ярких отличительных признаков говора является широкое функционирование в нем геминированных согласных, отсутствующих в литературном языке, но в разной степени представленных в диалектных сферах даргинского языка.

В говоре используются следующие геминаты:

1) смычные: [кк], [тт], [пп], ср.: ккаймиш - лит. гамуш «буйвол», ккаши — гаили «голод», ттам — дам «барабан», муртта — мурда «наездник»; буриппа - буреба «иголка», г1иппа - г1еба «стог» и т.д.;

2) спиранты: [сс], [шш], [х1х1]. Например: муса - лит. муса «место», ссуссул - лит.сусул «рожь», нуссе - шл.нуси «сыр», шши - ши «село», мах 1x1 а — лит. мех1е «мозг», дух1х1аь - даъх1и «снег», даршшал — даршал «сто» и т.д.;

3) аффрикаты: [цц], [чч], ср.: мацца - маза «овцы», унцца -унза «дверь», дуччи - дуги «ночью», бурччи - бургиб «были» и т.д.

Богатая консонантная система цураинского говора, в частности, обуславливается (как и в большинстве диалектов даргинского языка) наличием лабиализованных согласных.

Так, в говоре сохранились не только исторические лабиализованные простые смычные [кв, кьв, хъв], геминированный [ккв], аффриката [ч1в], но и спиранты [гьв, хв, шв], например: квохи - лит. кахи «совок», кьваьл лит. къаъл «корова», кквожин - лит. гажин «кувшин, хъви - хъаь «клятва», ч1вал — к1ел «два», гьви — гьи «семя», хви - лит. хъаь «собака», илвол - шел «пять» и др.

Своеобразие говора в значительной степени определяют звукосоответствия в области консонантизма. Примеры:

М " М: хъулчи - лит. хъулки «вор», кабичиб - лит. кабикиб «упал», берчин - беркен «покушай» и т.д.;

-[ч1] - [к1]: анч1и - лит. анк1и «пшеница», урк1и — лит. урч1и «сердце», х1ач1иб - лит. х1ек1иб «два» и т.д.;

-[хь] - [ш]: г1аьх1дихь - лит. г1аъх1деш «добро», разидихь -лит. разидеш «радость» и др.;

-[хъ] - [къ]: наьхъ -лит. наькъ «рука», анхъи — лит. анкъи «очаг», михъ — лит. мекъ «свадьба» и др.;

Случаи замещения сонорных согласных (субституция) в говоре следует считать спорадическими:

-[м] - [н]: мико — пика «ноготь»;

-[л] - [н]: ламус - намус «уважение» и др.

В системе согласных отмечены также:

1. Выпадение согласных [в], [р], ср.: мебк1аб - лит. мавебк1аб «пусть не умрет», маххаб - лит. мавахаб «пусть не кушает», маркьаб - лит. маваркьаб «пусть не родит»; чаьт - лит. чаърт «грязь», сус - лит. сурс «глотка», лшхь -лит. мирхь «серп» и др.

2. Наращение согласного [б]: арзибли - лит. арзили «развязав», бурттибли — лит. бурдили «изношено», рак1ибра - лит. рак1ира «пришла» и т.д.

3. Ассимиляция сонорных согласных. В говоре в целом ряде слов зафиксирована полная регрессивная ассимиляция сонорных согласных, а именно: при встрече на стыке морфем [л] и [р] происходит фонетическое изменение комплекса [лр] в [рр], ср.:

Цураинский говор Лит. язык барцурра бирцулра «продаю» хъурри хъулри «дома» лук1урра лук1улра «пишу» и т.д.

Немало интересных с точки зрения истории даргинского языка особенностей обнаруживает морфологический строй говора.

1. Имя существительное. Вопрос об образовании множественного числа имен существительных в говоре, как и в даргинском языке в целом, довольно сложен. Кроме того факта, что у форм множественного числа существительных много различных показателей, сама основа слова при этом тоже часто подвергается фонетическим изменениям. Есть и такие существительные, у которых множественное число образуется при помощи лишь внутренней флексии (аблаута), ср.'.дихъаъ «рана»>мн. ч. дихъаьрби (лит. даъхъи >даьхъурби), мучари «кукурузный хлеб» > мн. ч. мучурти (лит. мучари>мучури) и т.д.

Форма множественного числа большинства имен существительных в говоре образуется посредством тех же формантов, что и в литературном языке (-би, -ти, -ни, -ми, -ри, -рби, -урби, -руми, -уни, -урти и др.), различия здесь наблюдаются только в их выборе, например:

Цураинский говор

Лит. яз. лига > лигуби галга > галгуби куц > куцани рамч >рамчани к1а > к1ари лика >мн. ч. ликни кость» ккалкка > ккалкни дерево» куц > куцуни рамч >рамчри к1а > к1ами вид волна» лист» и т.д.

В говоре, как и в современном даргинском литературном языке, исходными принципами склонения имен существительных являются: а) противопоставление прямой и косвенной основ субстантивов и б) объединение падежных единиц, как с формальной, так и с функциональной точки зрения в группы общеграмматических (абстрактных) и местных (пространственных) падежей.

Современный даргинский язык богат падежами, однако вопрос о количестве пространственных (серийных) падежей еще не имеет окончательного решения.

Без учета серий местных падежей в говоре и литературном языке выделяются 11 падежей: семь абстрактных и 4 локативных.

К абстрактным относятся именительный (абсолютов), эргативный, родительный, дательный, совместный, предметный и орудный.

К локативным падежам относятся: а) направительный, б) покоя, в) исходный и г) отправительный.

Отличительные особенности говора в склонении субстантивов сводятся к следующему:

Совместный падеж в описываемой речи оформляется с помощью аффикса -чули в противовес -чил литературного языка, например: бук1уйчули «с чабаном» - лит. бук1уйчш, дармайчули «с лекарством» - лит. дармайчил, рурсичули «с дочкой» - лит. рурсичил и т.д.

В предметном падеже (данный падеж употребляется только в одном значении - для выражения предмета, о котором идет речь) аффикс -чипа литературного языка в говоре заменяется аффиксом -чилла с удвоенным [л], например:

Лит. яз бук1уйчила дармайчила узичила

Цураинский говор бук1уйчилла дармайчилла уццичилла о чабане» «о лекарстве» «о брате»

В говоре представлен аффикс -чу направительного падежа, отсутствующий в литературном языке (аффикс -чу употребляется для передачи значения «к чему или кому-либо»), например: мургуйчу «к мужу» -лит. мургуйчи, ургьуличу «к морю» - урхьуличи, г1ах1айчу «к кунаку» -г1аьх1айчи и т.д.

Большую функциональную нагрузку играет в цураинском говоре отсутствующий в литературном языке аффикс направительного падежа -цци (лит. -зи) со значением в, к кому, чему-нибудь, за что и т.д.: Цураинский говор Лит. яз. т1айцци т1айзи «к столбу» уццицци изизи «к брату» х1ерк1лицци х1ерк1лизи «в воду» и т.д.

В противовес литературному аффиксу -зиб в говоре в падеже покоя (со значением нахождения предмета в покое) ряд субстантивов принимает -цциб, ср.: хъулицциб «в огороде» - лит. хъулизиб, шагьарлицциб «в городе» - лит. шагъарлизиб, шилицциб «в селе» - лит. шилизиб и т.д.

В данном явлении (в употреблении аффиксов -цци, -цциб вместо -зиб) проявляется общая тенденция использования глухих согласных вместо звонких, характерная для описываемого говора.

Исходный падеж в говоре оформляется с помощью аффиксов -ут, -ит, -ет, а в литературном языке им соответствует -вад, ср.: Цураинский говор Лит. яз. арх1аълет арх1аьличивад «из поездки» унрачут унрачивад «от соседа» шшиццит шилизивад «из села» и т.д.

Одной из ярких отличительных особенностей морфологического порядка говора является образование формы эргатива имен существительных во множественном числе посредством форманта -ли вместо -ни литературного языка, например: бурх1ни «дни» > эрг. п. бурх1нали, ср. лит. бурх1ни > эрг. п. бурх1нани; буц1и «волки» > эрг. п. бурц1али, ср. лит. буц1и > эрг. п. буц1ани; мурч1и «палки» > эрг. п. мурч1али, ср. лит. мурч1и > эрг. п. мурч1ани и т.д. 2, Имя прилагательное. В качестве формантов качественных прилагательных в цураинском говоре используются суффиксы -ган, -ил (-ал), -о (-кко) со значением наличия того или иного качества, которые идентичны суффиксу -си литературного языка.

С помощью суффикса -ган в говоре оформляются имена прилагательные, имеющие гласный исход основы, например: амуган «чистый» - лит. амуси, бишт1аган «маленький» - бишт1аси, ччаккоган «красивый» -эюагаси и т.д.

При согласном исходе основы качественные имена прилагательные в говоре принимают -ил, -ал, -о, вместо аффикса -си литературного языка, ср.: мурхыт «глубокий» - лит. мурхъси, ц1акьил «сильный» - ц1акьси, хулал «большой» - хуласи, серхо - лит. серхурси «шустрый».

3. Имя числительное. В цураинском говоре порядковые числительные образуются путем прибавления к основе количественных числительных причастия прошедшего времени ат1ибил «сказанный», в литературном языке в роли этого элемента выступают слова -эсил -ибил, например: Цураинский говор Лит. яз. авалат1ибил авъибил «четвертый» вех1алат1ибил верх 1 ибил «седьмой» даршалат1ибил даршибил «сотый» и т.д.

В говоре при образовании распределительных числительных повторяется чистая основа числительного, а в литературном языке основа повторяется в полной форме с формативом -ал (-эл) (исключение: ца-ца «по-одному», ср.: ав-ав «по-четыре» - лит. ав-авал, верх1-верх1 «по семь» - лит. верх1-еерх1, вец1-вец1 «по десять» - лит. вец1-вег{1ал и т.д.).

В корпусе числительных говора и литературного языка также наблюдаются определенные отличия фонетического порядка, например: ч1вал «два» - лит. к1ел, швол «пять» - шел, уриккал «шесть» - лит. урегал, верх1ал «семь» - лит. верх1ел, ч1варра «двое» - лит. к1елра, шварра «пятеро» - шелра и т.д.

4. Местоимение. Отдельные местоимения говора в исходной форме разнятся с литературными словами своим звучанием, например:

- указательные: гьеш «этот» - лит. иш, гьел «этот» (рядом со вторым лицом) - лит. ил, гьет «тот» - лит. ит, гъек1 «то» - лит. ик1;

-определительные: гьешгъуна «такой, как это» - лит. ишгъуна, гъек1гъуна «такой, как то, что выше говорящих» - лит. ик1гъуна;

- вопросительные: ча «кто?» - лит. ни, си «что?» - лит. се;

-неопределенные: ча-берра «кто-нибудь» - лит. чи - биалра, си-берра что-нибудь» - лит. си-биалра, чилил «кто-то» - лит. чирил;

-отрицательные: царра «никто» - лит. чилра, серра «ничто» - лит. селра.

5. Наречие. Специфической чертой говора выступает образование наречий причины посредством форманта -дигьли в противовес -дегили литературного языка (морфема -дигьли, как и лит. -демли присоединяется к исходной основе только после согласного), например:

Цураинекий говор Лит. яз. гьарахъдигьли гьарахъдешли «из-за дальности» гъамдигьли гъамдешли «из-за близости» ччихъдигъли ахъдеиши «из-за высоты» и т.д.

В говоре некоторые наречия, указывающие на неопределенное место, время, качество, степень признака, неопределенный образ действия (в специальной литературе данные слова квалифицируются и как неопределенные местоимения) оформляются -ел, а в лит. яз. - суффиксом -ил: чипарел «куда-то» - лит. чинарил, чумрел «сколько-то» - лит. чумрил, мурт-сабел «когда-то» - лит. мурт-сабил и т.д.

6. Глагол. Много своеобразного, отличительного отмечается в системе глагольного словоизменения говора. Специфические индивидуальные особенности наблюдаются в парадигме каждой морфологической категории глагола.

Как показало наше исследование, парадигма форм категории времен в говоре складывается, как и в литературном языке, из восьми частных и конкретных временных форм, сочетающих в себе и другие категориальные значения (модальности, лица и т.д.). Однако многие из этих частных временных форм, объединяющихся в три абсолютные временные формы (настоящего, прошедшего и будущего), выражаются в говоре и в литературном языке материально неидентичеными показателями. Так, например, система прошедших времен, состоящая из трех частных временных форм, в говоре и в литературном языке выражается следующими показателями.

Форма аориста имеет в говоре и в литературном языке идентичные показатели: -ун, -ур, -иб, уб\ перфект имеет в лит. яз. -илра (барилра, букв «сделав, есть»), в гов. -upa (баркъиблира «сделав, есть»).

Форма настоящего времени в литературном языке имеет лично-временной показатель -улра/-улира {лук1улра «пишу»), а в гов. -урра {лук1урра «пишу»).

Форма будущего изъявительного в литературном языке имеют лично-временные показатели -ас (1 л. ед. ч.), -exle (1 л., мн. ч.), -ад (2 л., ед. ч.), -ада/-адая (2 л., мн. ч.), -а/-у (3 л., ед. и мн. ч.); а в говоре -ус (1 л., ед. ч.), -аса (1 л., мн. ч.), -ат (2 л., ед. ч.), -атта (1 л., мн. ч.), -ау (3 л., ед. ч.).

Будущее же предположительное время в литературном языке имеет следующие лично-временные показатели: -uuia (1 л., ед. и мн. ч.), -иши (2 л., ед.ч.), -иша (2 л., мн. ч.), -ее (3 л., мн. ч.); а в говоре: -ииш (1 л., ед. и мн. ч.),-иши (2 л., ед. и мн. ч.), -ара (3 л., ед. и мн. ч.).

Будущее уступительное время имеет следующие показатели, которые в литературном языке и в говоре материально расходятся, ср.: лит. -аслира/-асра (1 л., ед. ч.), -ех1елра (1 л., мн. ч.), -адлира/-адра (2 л., ед. ч.), -адаллира/-адалра (2 л., мн. ч.), -аллира/-алра (3 л., ед. и мн. ч.); гов. -усра (1 л., ед. ч.), -уссарра (1 л., мн. ч.), -утра (2 л., ед. ч.), -уттара (2 л., ед. ч.), -арра (3 л., ед. и мн. ч.).

Состав и характер наклонений, функционирующих в литературном языке и в говоре, не имеют особых различий. Наклонений в говоре шесть. Это желательное, повелительное, изъявительное, допускаемо-желательное, условное, уступительное.

Однако в формальном выражении отдельные из этих наклонений в литературном языке и в говоре различаются. Различаются в этом плане наклонения, которые рассматриваются ниже.

У ряда глаголов повелительное наклонение в литературном языке образуется при помощи показателя -ен, которому в говоре соответствует показатель -ин, ср.: берчнн - лит. беркен «съесть», баг1ин - лит. баг1ен «посей».

Не совпадают в литературном языке и в говоре формы первого и второго лиц допускаемо-желательного наклонения, ср.: 1 л. ед. ч. вак1ус - лит. вак1ас «пусть я приду», 2 л. ед. ч. вак1ут - лит. вак1ад «пусть ты придешь», при 3 л. ед. ч. гов. и лит. вак1аб «пусть он придет».

Как показало наше исследование, парадигма лица цураинского говора, в отличие от литературного языка, характеризуется рядом специфических особенностей в материальном выражении личных окончаний.

Личные окончания в даргиноведении принято делить на два вида: на окончания, состоящие только из одних согласных (глагольные) и на окончания, состоящие только из гласных (предикативные).

Личные окончания первого вида цураинского говора в их материальном выражении частично отличаются от литературного языка, ср.: 1 л. ед. ч. лит. и гов. -с (балта-с - лит. балтас «оставлю»); 2 л. ед. ч. лит. -д (балта-д «оставишь») и гов. -т (балта-т «оставишь».)

Инфинитив, выражающий действие или процессуальное состояние без указания на лицо, время, в говоре оформляется с помощью специфических суффиксов (вариативных) -apa (-opa), анна (-аъна, -она) вместо форманта -эс (граф. -ее), например: ассара «взять» - лит. касес, биг1аъна «посеять» - лит. бег1ес, берккона «есть, кушать» - лит. беркес, бебк1ара «умереть» - лит. бебк1ес и т.д.

Одной из ярких морфологических отличительных особенностей говора является то, что причастия прошедшего времени здесь образуются с помощью суффикса -ил, а в современном даргинском языке данная форма имеет показатель -си, например:

Цураинский говор Лит. язык буцибил буцибси «поймавший» баркьибил барибси «сделанный» еамсурил еамсурси «уставший»

Основная особенность говора в корпусе деепричастий заключается в том, что вместо формы деепричастия прошедшего времени литературного языка с суффиксом -и в говоре представлена форма с формантом -уй (реже -аьй), например: айццуй «поднявшись», лит. айзи, белк1уй «написав», лит белк1и, бацуй «вспахав», лит. баци, укьаьй «отправившись», лит. ваъкьи и т.д.

Выявленные в материалах диссертации особенности, факты и явления позволяют определить речь цураинцев, как самостоятельный говор даргинского языка, который следует включить в состав муиринского диалекта.

 

Список научной литературыИльясов, Магомедгаджи Валигаджиевич, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Абакарова Ф.О. Именное склонение в уркарахском диалекте: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1955.

2. Абдуллаев З.Г. Дарган мезла орфографияла словарь. -Махачкала, 1989.

3. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. Т. I. Фонетика. -М., 1993.

4. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. Т. II. Морфология. -М., 1993.

5. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. ТЛИ. Словообразование. -М., 1993.

6. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык//Языки народов СССР. Т.1У. -М., 1967.-С. 508-523.

7. Абдуллаев З.Г. К вопросу о напряженных согласных в даргинском языке. Ученые записки ИИЯЛ Даг. фил. АН СССР, т. XI. -Махачкала, 1962. -С. 48-60.

8. Абдуллаев З.Г. К изучению местоименных глаголов даргинского языка сай «есть» и лев «имеется»//Глагол в языках Дагестана. -Махачкала, 1980, -С. 30-49.

9. Абдуллаев З.Г. Категория падежа в даргинском языке. -Махачкала, 1961.

10. Абдуллаев З.Г. Некоторые вопросы фонетики даргинского языка. Ученые записки Института ИЯЛ Даг. фил. АН СССР, Т. XIII (серия филологическая). Махачкала, 1964, С. 119-126.

11. Абдуллаев З.Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. -М., 1971.

12. Абдуллаев З.Г. Проблемы эргативности даргинского языка. -М., 1986.

13. Абдуллаев З.Г. Субъектно-объективные и предикативные категории в даргинском языке (к проблеме предложения). -Махачкала, 1969.

14. Абдуллаев И.Х. Категория грамматических классов и вопросы исторической морфологии лакского языка. -Махачкала, 1974.

15. Абдуллаев И.Х. Морфологическая структура служебных частей речи в лакском языке//Морфологическая структура дагестанских языков. -Махачкала, 1981, -С. 69-90.

16. Абдуллаев И.Х. Морфология лакского языка в историко- сравнительном освещении. Автореф. диссерт. на соиск. уч. степени докт. филол. наук. -М., 1992

17. Абдуллаев С.Н. Грамматика даргинского языка (фонетика и морфология).-Махачкала, 1954.

18. Абдуллаев С.Н. Дарган мезла грамматика, 16. Фонетика ва морфология. -Мях1ячкъала; Дагучпедгиз, 1952.

19. Абдуллаев С.Н. Дарган мезла грамматика. Цаибил бут1а. Фонетика ва морфология. -Махачкала, 1989.

20. Абдуллаев С.Н. Русско-даргинский словарь. -Махачкала, 1950.

21. Абдуллаев С.Н. Ударение в даргинском языке/АЯзыки Дагестана, Вып.Н. -Махачкала, 1954. -С. 235-254.

22. Абдусаламов A.A. Грамматические классы вещей в именах существительных даргинского языка//Сборник работ аспирантов кафедр гуманитарных наук. Даггоспедуниверситет. -Махачкала. 1964.

23. Абдусаламов A.A. Категория грамматических классов в даргинском глаголе//Сборник научных сообщений. Даггоспедуниверситет. -Махачкала, 1964.

24. Акиев А.Ш. Историко-сравнительная фонетика даргинского и лакского языков: Система консонантизма. -Махачкала, 1977.

25. Алексеев М.Е. Проблемы исторической грамматики лезгинского языка//ВЯ. 1991. -№2. -С. 92-102.

26. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология андийских языков. -М., 1988.

27. Алиханов С.З. Словообразование в аварском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Махачкала, 1994.

28. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М., 1966.

29. Бенвенист Эмиль. Общая лингвистика. -М., 1974.

30. Бокарев Е.А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. -Махачкала, 1961.

31. Бокарев Е.А. Краткие сведения о языках Дагестана. -Махачкала, 1949.

32. Бокарев Е.А. Сравнительно-историческая фонетика восточнокавказских языков. -М., 1981.

33. Быховская С.Л. Особенности употребления переходного глагола в даргинском языке//Памяти акад. Н.Я. Марра (1864-1934). -М.-Л., 1938.

34. Быховская С.Л. Пережитки инклюзива и эксклюзива в даргинских диалектах/АЯзык и мышление. -М.-Л., 1940. -Т.9.

35. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. -М., 1980. -С. 320.

36. Виноградов В.В. Избранные труды. История по русской грамматике.38. -М., -1975.

37. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. -М., 1972.

38. Виноградов В.В. Русский язык. -М., 1947.

39. Вопросы сопоставительной фонетики русского и дагестанских языков. -Махачкала, 1985.

40. Выражение временных отношений в языках Дагестана. -Махачкала, 1991.

41. Выражение пространственных отношений в языках Дагестана.44. Махачкала, 1990. -С. 164.

42. Гаджиев К.Г. Морфологические категории и словообразование имени прилагательного в даргинском языке (по материалам акушинского, урахинского и мекегинского диалектов): дис. канд. филол. наук. -Махачкала, 1981.

43. Гаджиева Д.Р. Имя прилагательное в аварском языке. -Махачкала, 1979.

44. Гайдаров Р.И. Ахтынский диалект лезгинского языка. -Махачкала, 1961.

45. Гайдаров Р.И. Лексика лезгинского языка. -Махачкала, 1965.

46. Гайдаров р.И. Морфология лезгинского языка. -Махачкала, 1987.

47. Гаприндашвили Ш.Г. Вокализм даргинского и лакского//ИКЯ. -Т. XIV. -Тбилиси, 1964.-С. 294-314.

48. Гаприндашвили Ш.Г. К вопросу о классификации диалектов и говоров даргинского языка. Сборник Ш-1Х научной сессии Института языкознания АН СССР. -Тбилиси, 1952.

49. Гаприндашвили Ш.Г. Фонетика даргинского языка (по' данным диалектов), автореферат докторской диссертации. -Тбилиси, 1956.

50. Гаприндашвили Ш.Г. Фонетика даргинского языка. -Тбилиси, 1966.

51. Гаприндашвили Ш.Г. Фонетические изменения гласных и дифтонгов в даргинском языке. Труды Цхинвальского пединститута, -Т.У. -Тбилиси, 1958.

52. Гаприндашвили Ш.Г. Фонетические изменения звуковых комплексов в даргинском языке. Труды Тбилисского Государственного педагогического института им. Пушкина, -Т. XIII, 1959.

53. Гаприндашвили Ш.Г. Фонетические особенности цудахарского диалекта даргинского языка//Языки Дагестана, Вып.1. -Махачкала, 1948, -С. 105-134.

54. Гасанова С.М. Глагол в даргинском языке. -Махачкала, 1962.

55. Гасанова С.М. Краткие сведения о дейбукском и харбукском говорах даргинского языка Ученые записи ИИЯЛ Даг. фил. АН СССР, Т.П., -Махачкала, 1957,-С.251-260.

56. Гасанова С.М. Место урахинского говора в системе говоров даргинского языка//Ученые записки Института ИЯЛ Дагестанского филиала АН СССР, -Т.Х. -Махачкала, 1962, -С.310-325.

57. Гасанова С.М. О структуре именной и глагольной основы в аварском, даргинском и лакском языках//Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. -Махачкала, 1969.

58. Гасанова С.М. Особенности падежной системы чирагского диалекта даргинского языка//Именное склонение в дагестанских языках. -Махачкала, 1979, -С. 133-147.

59. Гасанова С.М. Особенности системы согласных амухского диалекта//Фонетическая система дагестанских языков. -Махачкала, 1981, -С. 143-150.

60. Гасанова С.М. Очерки даргинской диалектологии. -Махачкала, 1971.

61. Гасанова У.У. Наречие в даргинском языке. -Махачкала, 1997.

62. Гигинейшвили Б.К. Сравнительная фонетика дагестанских языков. -Тбилиси, 1977.

63. Гигинейшвили Б.К. Сравнительная фонетика дагестанских языков.67. -Тбилиси, 1963.

64. Гусейнова Б.И. Функциональная характеристика местоимений даргинского языка. Автореф. канд. филол. наук. -Махачкала, 1998.

65. Джидалаев Н.С. Тюркизмы в дагестанских языках. -М., 1990.

66. Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. Т.Н. -Тбилиси, 1975.

67. Жирков Л.И. Грамматика даргинского языка. -М., 1926.

68. Жирков Л.И. Язык аула Кубачи//РАНИОН. -М., 1930.

69. Загиров З.М. Некоторые вопросы сопоставительной морфологии русского и дагестанских языков. -Махачкала: Дагучпедгиз, 1982.

70. Загиров З.М. Учебно-методические рекомендации к изучению курса «Сравнительная типология русского и дагестанских языков». -Махачкала, 1978.

71. Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык. -М., 1978.

72. Ибрагимов Г.Х. Цахурский язык. -М., 1990.

73. Исаев М.Г. Особенности тлянадинского говора анцухского диалекта аварского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Махачкала, 1975.

74. Исаев М.-Ш. А. Русско-даргинский словарь. -Махачкала, 1988.

75. Исаев М.-Ш. А. Словосочетания даргинского языка и их изучение в школе. -Махачкала, 1982.

76. Исаев М.-Ш. А. Структурная организация и семантика фразеологических единиц даргинского языка. -Махачкала, 1995.

77. Исаев М.-Ш, А. Функции некоторых падежей даргинского языка в составе глагольных словосочетаний// Именное склонение в дагестанских языках. -Махачкала, 1979.

78. Кадибагамаев A.A. Сирхинский диалект даргинского языка (Фонетическая система). -Махачкала, 1998.

79. Кадибагамаев A.A. Сравнительная морфология даргинского языка. -Махачкала, 1999.

80. Кадибагамаев A.A. Фонетические особенности сирхинского диалекта даргинского языка. Автореф. дисс. кан. наук. -Махачкала, 1998.

81. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. -JL, 1972.

82. Кибрик А.Е. К типологии пространственных значений (на материале падежных систем дагестанских языков)//Язык и человек. -М., 1970.

83. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. -М., -1992.

84. Климов А.Г. Кавказские языки. -М., 1965.

85. Климов Г.А. К типологии падежных систем//Известия АН СССР. Серия литературы и языка. -Т.40-1981. -№2.

86. Климов Г.А., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. -М., 1980. -С. 304.

87. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1993.

88. Магомедов М.-Г. 3. Именное словообразование в даргинском языке. -Махачкала, 1972.

89. Магомедов М.-Г. 3. Фразеология даргинского языка. -Махачкала, 1980.

90. Магометов A.A. Звуки вторичной корреляции в кубачинском. Сообщения АН Грузинской ССР, -Т.48, №3, -Тбилиси, 1967, -С.763-768.

91. Магометов A.A. Корреляция системы консонантов в диалектах даргинского языка//ЕИКЯ, -Т.Ш-Тбилиси, 1976, -С.219-225.

92. Магометов A.A. Кубачинский язык (исследования и тексты).97. -Тбилиси, 1963.

93. Магометов A.A. Лабиализованные звуки в даргинском языке//ИКЯ,99. -T.V. -Тбилиси, 1982.

94. Магометов A.A. Мегебский диалект даргинского языка. -Тбилиси, 1982.

95. Магометов A.A. О грамматических классах в даргинском языке. Сообщения АН Груз.ССР, -№3, -Тбилиси, 1960.

96. Магометов A.A. Особенности спряжения глаголов с фарингализованными и лабиализованными корневыми согласными в даргинском языке. ЕИКЯ, -Т. УЛ-Тбилиси, 1980, -С. 232-245.

97. Магометов A.A. Система послесложных падежей и превербов в даргинском языке (по диалектным данным)//Система превербов и послеслогов в иберийско-кавказских языках. -Черкесск, 1983.

98. Магометов A.A. Фарингализованные гласные в даргинском языке. Сообщения АН Грузинской ССР, -Т. 53, №3 Тбилиси, 1969, -С. 753-756.

99. Мадиева Г.И. Морфология аварского литературного языка. -Махачкала, 1992.

100. Мадиева Г.И., Самедов Д.С. Существительные pluralia tantum в аварском языке//Вопросы морфологии русского и дагестанских языков. Межвузовский тематический сборник. -Махачкала: ДГУ, 1988. -С. 97-101.

101. Мейланова У.А. Гюнейский диалект основа лезгинского литературного языка. 1970.

102. Микаилов Ш.И. Очерки аварской диалектологии.-М.-Л., 1959.

103. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая фонетика аварских диалектов. -Махачкала, 1958.

104. Муркелинский Г.Б. Грамматика лакского языка, 4.1 (Фонетика и морфология).-Махачкала, 1971.

105. Мусаев M.-C. Заимствованная лексика даргинского языка.//Проблема лингвистического анализа, -М., Наука, 1966.

106. Мусаев М.-С. М. Даргинский язык//Государственные и титульные языки России. -М„ 2002, -С. 83-95.

107. Мусаев М.-С. М. Лексика даргинского языка. -Махачкала, 1978.

108. Мусаев М.-С. М. Падежный состав даргинского языка (история местных падежей). -Махачкала, 1984.

109. Мусаев М.-С. М. Роль причастий в формировании глагольного словоизменения даргинского языка//Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. -Черкесск, 1989.

110. Мусаев М.-С. М. Русско-даргинские лексические встречи//Материалы пятой региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. -Орджоникидзе, 1977.

111. Мусаев М.-С. М. Система глагольного словоизменения даргинского языка. -Махачкала, 1980.

112. Мусаев М.-С. М. Словоизменительные категории даргинского языка (время и наклонения). -Махачкала, 1983.

113. Муталов P.O. Глагол даргинского языка. -Махачкала, 2002.

114. Муталов P.O. Ицаринский диалект даргинского языка. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. -Махачкала, 1992.

115. Ожегов С.И. Словарь русского языка. -М., 1983.

116. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. -Харьков, 1930.

117. Реформатский A.A. Введение в языковедение.-М., 1979.

118. Русский язык. Энциклопедия. -М., 1979.

119. Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. -М., 1971.

120. Структурные общности кавказских языков. -М., 1978.

121. Мусаев М.-С. М. Даргинский язык//Государственные и титульные языки России. -М., 2002, -С. 83-95.

122. Мусаев М.-С. М. Лексика даргинского языка. -Махачкала, 1978.

123. Мусаев М.-С. М. Падежный состав даргинского языка (история местных падежей). -Махачкала, 1984.

124. Сулейманов Б.С., Лихтман Р.И. К вопросу о классных показателях в даргинском языке. Уч. записки ДГУ, -Т. VIII. -Махачкала, 1962.

125. Сулейманов Н.Д. Диалектные особенности местоимений в агульском языке//Местоимение в языках Дагестана. -Махачкала, 1983.

126. Сулейманов Н.Д. Сравнительно-историческое исследование диалектов агульского языка. -Махачкала, 1993.

127. Талибов Б.Б. Сравнительная фонетика лезгинских языков. -М., 1980.

128. Темирбулатова С.М. Выражение пространственных отношений указательными местоимениями хайдакского диалекта даргинского языка // Местоимение в языках Дагестана. Махачкала, 1986. С.63-70.

129. Темирбулатова С.М.Система времён хайдакского глагола // Выражение временных отношений в языках Дагестана. Махачкала, 1991.

130. Темирбулатова С.М. Хайдакский диалект даргинского языка. Махачкала,2004.

131. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. V. Хюркилинский язык. -Тифлис, 1982.

132. Услар П.К. Характеристические особенности кавказских языков // Сборник сведений о кавказских горцах. ВыпЛХ. Тифлис, 1876. С. 1-20.

133. Хайдаков С.М. Даргинский и мегебский языки. Принципы словоизменения,-М., 1985.

134. Хайдаков С.М. Очерки лакской диалектологии. -М., 1966.

135. Хайдаков С.М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков, -М., 1973.

136. Чикобава A.C. Введение в иберийско-кавказское языкознание: общие принципы и основные положения//ЕИКЯ, -Т. VII. -Тбилиси, 1980, -С. 9-35.

137. Чикобава A.C. Узловые вопросы исторической фонетики иберийско-кавказских языков//ЕКИЯ, -T.I. -Тбилиси, 1974, -С. 45-58.

138. Шейхов Э.М. Сравнительная типология лезгинского и русского языков: Морфология. -Махачкала, 1994.