автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Фонетические процессы при образовании временных форм в чеченском и ингушском языках

  • Год: 2014
  • Автор научной работы: Ирезиев Сайд-Хамзат Саид-Эминович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Грозный
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Фонетические процессы при образовании временных форм в чеченском и ингушском языках'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Фонетические процессы при образовании временных форм в чеченском и ингушском языках"

На правах рукописи

Ирезиев Сайд-Хамзат Саид-Эминович

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ ПРИ ОБРАЗОВАНИИ ВРЕМЕННЫХ ФОРМ В ЧЕЧЕНСКОМ И ИНГУШСКОМ ЯЗЫКАХ

Специальность 10.02.02 - языки народов Российской Федерации кавказские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

0 3 ДПР 2214 005546774

Грозный - 2014

005546774

Диссертация выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Чеченский государственный университет»

Ведущая организация - Ингушский научно-исследовательский

институт гуманитарных наук им. Ч. Ахриева (г. Магас)

Защита состоится «20» мая 2014 г. в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 002.128.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ФГБУН Институте языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН [367000, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул. М. Гаджиева, 45; т./ф. 8(8722)675903].

Объявление о защите и автореферат диссертации размещены на официальном сайте ВАК Минобрнауки РФ (www.vak2.ed.gov.ru) и на официальном сайте ИЯЛИ ДНЦ РАН (>^\уЛуаНс1пс.ги) «6» марта 2014 г.

С диссертацией можно ознакомиться на официальном сайте ИЯЛИ ДНЦ РАН по ссылке (http://www.ivalidnc.ru/disser.html) и в научной библиотеке Дагестанского научного центра Российской академии наук (ул. М. Гаджиева, 45)

Автореферат разослан «/$» марта 2014 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Тимаев Апты Джохаевич

Официальные оппоненты -

доктор филологических наук, профессор Чеерчиев Мугума Чеерчиевич (ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет)

кандидат филологических наук, доцент Сиражудинов Раджаб Магомедгазиевич (ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный университет»)

доктор филологических наук

А.Т. Акамов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертационная работа посвящена исследованию фонетических процессов в области гласных и согласных звуков при образовании временных форм и выявлению их особенностей в чеченском и ингушском языках.

При определении темы диссертационного исследования учитывалась недостаточная разработанность проблемы и отсутствие специального исследования, посвященного особенностям фонетических процессов в структуре глагольных (производных и непроизводных) основ чеченского и ингушского языков при образовании временных форм.

Вопросы фонетики нахских языков рассмотрены в работах П.К. Услара, A.C. Чикобава, Ю.Д. Дешериева, Д.С. Имнайшвили,. А.Д. Тимаева, Т.И. Дешериевой, З.К. Мальсагова, Д.Д. Мальсагова, К.Т. Чрелашвили, А.Г. Мациева, М.Д. Чентиевой, И.Г. Арсаханова, А.Г. Магомедова, P.A. Саламовой, А.И. Халидова и др.

При всем обилии работ, посвященных проблеме фонетического строя нахских языков, вне поля зрения остаются вопросы особенностей фонетических процессов в структуре именных и глагольных основ чеченского и ингушского языков.

С учетом изложенного объектом исследования данной работы являются фонетические процессы в области гласных и согласных звуков при образовании временных форм глаголов в чеченском и ингушском языках. Необходимость такого исследования диктуется местом, которое занимают указанные процессы в истории грамматического строя чеченского и ингушского языков.

Актуальность темы. Фонетические процессы в системе гласных и согласных звуков в нахских языках стали предметом внимания языковедов с самого начала возникновения наховедения, тем не менее, не все эти процессы исследованы с исчерпывающей полнотой, а некоторые из них исследованы в недостаточной степени или не привлекали к себе особого внимания.

Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью комплексного и детального описания фонетических процессов, происходящих в структуре производных и непроизводных глаголов чеченского и ингушского языков с привлечением данных диалектов и говоров чеченского языка, которые в ряде случаев сохранили более архаичный облик общенахского языка, а иногда обнаруживают такие факты, которые помогают объяснить фонетические процессы в целом чеченского и ингушского языков. Как отмечает профессор А.Д. Тимаев, без данных диалектов и говоров вряд ли возможно войти в глубину истории того или иного языка, написать сравнительную грамматику тех или иных групп языков, тем более если речь идет о языке, не имеющем древних письменных памятников [Тимаев 2009:4].

Богатый фактический материал и теоретические положения, изложенные в диссертационной работе, служат ценным источником при научном описании фонетических процессов в рассматриваемых языках в целом. Кроме того, актуальность предлагаемой диссертации состоит и в том, что' до настоящего времени по данной проблеме не было специального монографического исследования.

Цель исследования. Основная цель диссертационного исследования - всесторонне проанализировать в сравнительном плане фонетические процессы гласных и согласных звуков, происходящих при образовании временных форм в чеченском, ингушском языках, в ряде случаев - с привлечением фактов горских диалектов чеченского языка, результатом чего должно быть выявление в полном объеме общих и отличительных черт фонетических явлений в структуре производных и непроизводных глаголов чеченского и ингушского языков.

Для достижения указанной цели были поставлены следующие основные задачи:

1) провести сравнительный анализ первичных и вторичных гласных чеченского и ингушского языков;

2) описать фонетические изменения в области гласных, происходящие при образовании временных форм в рассматриваемых языках;

3) описать фонетические изменения в области согласных, происходящие при образовании временных форм в рассматриваемых языках;

4) выявить закономерности этих фонетических процессов, установить общие и специфические черты ассимиляции в области гласных и согласных звуков в рассматриваемых языках;

5) проанализировать фонетические процессы в структуре производных глаголов в чеченском и ингушском языках и выявить их особенности.

Для решения поставленных задач и обеспечения достоверности результатов исследования в диссертационной работе, как отмечалось выше, привлечены данные горских диалектов чеченского языка, которые наглядно объясняют происходящие процессы и их природу.

Научную базу диссертационного исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых-лингвистов П.К. Услара, A.C. Чикобава, Н.Ф. Яковлева, Ю.Д. Дешериева, Т.И. Дешериевой, Д.С. Имнайшвили, А.Д. Тимаева, К.Т. Чрелашвили, З.К. Мальсагова, Д.Д. Мальсагова, А.Г. Мациева, Й. Г. Арсаханова, А.Г. Магомедова, P.A. Саламовой, А.И. Халидова, М.Р. Овхадова, К.З. Чокаева, М.Д. Чентиевой, И.Ю. Алироева и др.

Материал исследования. Основным материалом исследования послужили записи живой речи чеченцев и ингушей, извлечения из текстов произведений художественной литературы. Для расширения источников материала привлечены известные словари чеченского и ишушского языков: Чеченско-русский словарь (2000), Русско-чеченский словарь

(1978), Ингушско-чеченско-русский словарь (1962), Этимологический словарь чеченского языка (2011), Ингушско-русский словарь (2004), Русско-ингушский словарь(1980).

Научная новизна исследования. Научная новизна предлагаемого исследования заключается в том, что в нем впервые дается системное и комплексное описание фонетических процессов гласных и согласных звуков в структуре глагольных основ рассматриваемых языков. Настоящее исследование, посвященное фонетическим процессам чеченского и ингушского языков в сравнительном плане, является первой попыткой монографического исследования.

Новизна данного исследования состоит и в том, что в нем впервые описываются фонетические процессы, происходящие при образовании временных форм от производных глаголов, образованных с помощью вспомогательных глаголов. В диссертации также дана общая характеристика первичных и вторичных гласных, выявлены их особенности.

Теоретическая и практическая значимость исследования.

Актуальность и научная новизна работы определяют ее теоретическое значение. Теоретические положения и выводы диссертационного исследования окажутся полезными в сравнительно-исторических и сопоставительно-типологических исследованиях фонетики вайнахских языков и отчасти - в целом нахских, при написании фонетических разделов в учебниках и учебных пособиях по чеченскому и ингушскому языкам для школ, средних и высших профессиональных учебных заведений. Проведенное исследование также послужит источником при разработке лекционных курсов по чеченской и ингушской фонетике для студентов лингвистических отделений гуманитарных факультетов вузов Чеченской Республики и Республики Ингушетия.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в практике школьного и вузовского преподавания вайнахских языков, а также при создании грамматики чеченского и ингушского языков и при разработке научных основ фонетики вайнахских языков.

Основные методы и приемы. В диссертационной работе применяются следующие методы исследования: описательный; сопоставительный. Поскольку работа посвящена исследованию фонетических процессов, происходивших в историческом прошлом в сравниваемых вайнахских языках, в работе в той мере, в какой это представлялось необходимым и в какой этот метод мог применить сам исследователь, используется сравнительно-исторический метод. Использование этих методов позволило выяснить характерные особенности фонетических систем, включая фонетические процессы, в сопоставляемых языках, в ряде случаев — и в диалектах чеченского языка.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. То, что ингушский язык уступает чеченскому языку по количеству гласных звуков, объясняется тем, что исторически фонетические процессы в области гласных в плоскостном диалекте чеченского языка и в остальных диалектах, а также в ингушском языке протекали в значительной степени иначе, не приводя к появлению такого разнообразования вторичных гласных, как в плоскостном диалекте чеченского языка, использованного, как известно, в качестве основы литературного языка.

2. Хотя в целом для звуковых систем чеченского и ингушского языков при образовании временных форм характерны, в основном, одни и те же процессы, а именно - регрессивно-дистанционная ассимиляция гласных (палатализация, лабиализация, сужение, палатализация с сужением, лабиализация с сужением), редукция гласных, сами эти процессы в рассматриваемых языках и диалектах протекали с некоторыми особенностями. Иногда весьма существенными. Так, регрессивно-дистанционная ассимиляция в плоскостном диалекте чеченского языка по сравнению с ингушским языком и диалектами чеченского языка развита шире и, следовательно, дала чеченскому языку (имеется в виду плоскостной диалект и развившийся на его основе литературный язык) больше вторичных гласных, не имеющих, как правило, соответствий в ингушском языке и в горских диалектах чеченского языка.

3. Для односложных глаголов при образовании временных форм в рассматриваемых языках характерна контактная ассимиляция гласных и этот процесс, за исключением отдельных случаев, протекает одинаково.

4. Фонетические процессы согласных звуков, наиболее часто встречающиеся в чеченском и ингушском языках при образовании временных форм, - ассимиляция и редукция. Полная прогрессивная контактная ассимиляция согласных широко представлена в чеченском языке, в то время как для ингушского языка характерна полная регрессивная ассимиляция.

5. В чеченском языке при образовании первой группы времен от производных глаголов (смысловой глагол+вспомогательный глагол дита" «оставить», «позволить») наблюдается регрессивно-дистанционная ассимиляция (лабиализация).

6. Фонетические процессы гласных и согласных в структуре производных глаголов, образованных с помощью вспомогательных глаголов д(в,б,й)-а «делать», д(в,б,й)-ала" «дать», при образовании временных форм обнаруживают в рассматриваемых языках и в диалектах чеченского языка (при сопоставлении плоскостного диалекта с другими) существенные расхождения и в своем характере, и в своих

результатах, хотя принцип образования этих форм один и тот же. 7. При рассмотрении фонетических процессов в образовании временных форм глаголов необходимо иметь в виду незамеченный или игнорировавшийся до сих пор факт, когда так называемые омонимичные глаголы образуют компоненты временной парадигмы по-разному, и вследствие этого, мы имеем у омонимичных глаголов и разные по-своему характеру процессы, и разный характер протекания того или иного фонетического процесса: например, у некоторых омонимичных глаголов форма настоящего времени образуется по-разному, и в зависимости от значения глагола мы имеем процесс палатализации или лабиализации.

Апробация и публикация. Основные теоретические положения и выводы, содержащиеся в диссертационной работе, докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры чеченской филологии Чеченского государственного университета, на Всероссийской научно-практической конференции, посвященной Дню чеченского языка (Грозный, 2011 г.), на Всероссийской научно-практической конференции посвященной 10-летию со дня основании КНИИ РАН (Грозный, 2011 г.), на III Международной научной конференции (Махачкала, 2012), на II ежегодной итоговой научно-практической конференции профессорско-преподавательского состава Чеченского государственного университета (Грозный, 2013), на III Международном конгрессе кавказоведов (Тбилиси, 2013) и др. По теме диссертации опубликованы 10 работ, в которых отражаются основные положения и результаты исследования.

Объем и структура исследования. Общий объем диссертационной работы - (150 е.). Диссертация состоит из введения, трех основных глав, заключения, списка использованной литературы и списка условных сокращений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во введении обосновывается актуальность выбранной темы диссертационного исследования, определяются объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи, указываются материал и методы исследования, отмечается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, обосновываются принципы и методы исследования, излагаются положения, выносимые на защиту. Также дан обзор научной литературы по фонетике чеченского и ингушского языков.

В первой главе «Фонетические процессы в области вокализма при образовании временных форм в чеченском и ингушском языках» дан анализ системы гласных (первичных и вторичных), выявлены их особенности, анализируются характерные для рассматриваемых языков фонетические процессы в области гласных: регрессивно-дистанционная ассимиляция, редукция гласных, контактная ассимиляция с выявлением

общих и отличительных черт. Кроме того, широко представлены факты диалектов чеченского языка, дающие возможность наглядно представить природу происходящих процессов.

Система гласных. В чеченском и ингушском языках наличествуют первичные и вторичные гласные. В плоскостном диалекте чеченского языка система гласных представляется следующим образом: первичные гласные а, а, а, и, и, у, у, и с, не, у о, у б; вторичные гласные: в, ё, аь, б, о,уь, уь, уоь, уоь, оа [Имнайшвили 1977: 21-31; Тимаев 2007:158-164, 2011: 2732].

Выделенные первичные гласные имеются в ингушском языке, а также в диалектах и говорах чеченского языка.

Однако в ингушском языке отсутствуют т.н. вторичные гласные смешанного ряда уь, уь, уоь, уоь, которые в плоскостном диалекте чеченского языка образуются в результате различных фонетических процессов (регрессивно-дистанционной, контактной ассимиляции). Система вторичных гласных ингушского языка включает следующие гласные аь, е, о, оа, э (э звук близкий ы).

Следует отметить, что ингушский язык отличается от плоскостного диалекта чеченского языка по реализации вторичных гласных. Срав.: ингуш, аь, чеч. ё; ингуш, оа, чеч. о:

чеч. яз. инг. яз.

инф. дага" «гореть» дага

пр. очев. вр. дёгира*—даг-и-ра даьгар*~даг-и-р

инф. ъаха" «пахать» ъаха

наст. вр. ъдху<—ъах-у ъоах<—ъоаха+—ъах-у

Более детально рассмотрен вторичный дифтонг оа в связи с тем, что некоторые исследователи нахских языков не признают наличие дифтонга оа в плоскостном диалекте чеченского языка (подр. см. Дешериев1963: 211, Магомедов 1974:249; 2005: 47).

Дифтонг оа в чеченском языке — результат лабиализации первичного полудолгого а У)_го под влиянием гласного последующего слога у Уг-т'-инф. г1атта «встать» хйтта" «спросить»

наст. вр. г!оатту<—г 1 атт-у хоатту*—хатт-у

Во всех случаях, когда полудолгий а в положении закрытого слога в результате лабиализации переходит в дифтонг оа, при палатализации - в аь.

Срав.:

инф. харца" «повернуть» лалла" «погнать»

наст. вр. хоарцу*-харц-у лоаллу^-лйпл-у

т. ч. прош. вр. хаърци *—харц-г1' лаьлли"<г-лалл-и"

В чеченском. и ингушском языках кроме восходящих дифтонгов, наличествуют нисходящие дифтонги. К ним относятся ай, ой, ей, уй, оп>, оью<—ом(*—ан>), последний отсутствует в ингушском.

Фонетические процессы гласных Регрессивно-дистанционная ассимиляция Палатализация. В плоскостном диалекте чеченского языка при образовании первой группы времен из первичных гласных первогого слога подвергаются палатализации а, а, а, уо, (он>—>оьи>) под влиянием е У2-г0, в ингушском языке указанные гласные первого слога не подвергаются процессу палатализации в структуре данной группы времен:

чеч. яз. инф. къажа" «улыбнуться» наст. вр. къежа*-къаж-е прош. нес. кьежа-ра^-къаж-е-ра прич. нас. вр. къежа"*-къаж-е" деепр. нас. вр. къежаш*-къаж-е-ш

инф. къаста" «отделиться» н. вр. къаъста+—къаст-е

инг. яз

къажа «улыбнуться»

къаж<-къаж-е

къажа-р

къажа

къажаш

къаста

къаст<—къаст-е

къага

къаг<-къаг-е

хуоъа

хуоъ*-хуоъ-е

хъомгза<

ХЪО'МЗ

-хьажза

инф. къага' «блестеть» наст.вр. къёга*^-къаг-е

инф. хуоъа «вместить» наст. вр. хуоъъа*—хуоъ-е

инф. хъоУ!зан-^-хъсмз(? «закрутиться» наст. вр. хъоъюза*—хъом>з-е

Приведенные примеры свидетельствуют о том, что в чеченском языке при образовании первой группы времен^ гласный е У2-го подвергается редукции {е—*а), вызывая палатализацию гласных Лч^, а в соответствующих ингушских формах гласный е У2.го испытывает редукцию, не вызывая палатализации гласных У,.го (в форме настоящего времени выпадает аффиксальный гласный е (У2-го)).

Иногда при образовании первой группы времен в чеченском и ингушском языках используются различные аффиксы, чем вызваны различные виды ассимиляции: в чеченском - палатализация, в ингушском -лабиализация:

чеч. яз. инф. хаза" «послышать» наст. вр. хеза*-хаз-е прош. нес. хеза-ра*—хаз-е-ра прич. н. вр. д:еза"<^хазен деепр. н. вр. хезаш*-хаз-е-ш инф. 1аба" «удовлетвориться» н. вр. 1ёба*^1аб-е

Для рассматриваемых языков характерны омонимичные глаголы, у которых форма настоящего времени образуется по-разному, т. е. при

9

инг. яз хаза

хоз (ходз)*—хаз-у

хозар

хоза

хозаш

1аба

1об*-1аб-у

образовании формы настоящего времени процесс палатализации или лабиализации происходит в зависимости от семантики глагола. Все эти глаголы по своему значению переходные и непереходные. При этом, если глагол переходный, то происходит процесс лабиализации (в У2-ом выступает _>'), если непереходный - процесс палатализации (в У2.ом выступает е):

(непереходные - палатализация а—>е) (переходные - лабиализация а—>о)

чеченский язык

инф. такха" «ползти» такха" «возместить»

наст. вр. теюсси—такхе токху*—такх-у

прош. нес. текха-ра<—такх-е-ра токху-ра*—такх-у-ра

прич. н. вр. текха" *—такхе" токху"*—такх-у"

деепр. н. вр. текхаш<—такх-е-ш токхуш<— такх-у-ш

инф. даха" «жить» дох а «извлекать»

наст. вр. дёха<—дах-е дбху*—дах-у

ингушский язык инф. даха" «жить» даха «извлекать»

наст. вр. дах<г-дах-е доах*—дах-у

В ряде случаев чеченский и ингушский языки проявляют некоторое своеобразие в фонетических процессах при образовании временных форм, связанное с выпадением в ингушском ларингального абруптивного согласного ъ исхода основы инфинитива. Вследствие этого процесса вместо характерной для чеченского языка дистанционной ассимиляции в ингушском языке имеет место контактная ассимиляция (слияние гласных):

чеч. яз. инг.яз.

инф. хаъа" «знать» ха<—ха+а*—хаъа

наст. вр. хаъъа*—хаъ-е хом><г—ха+у

прош. несов. хаъъара+-хаъ-е-ра хои>ра*—ха+у-ра

прич. н. вр. хуъу"<-хаъ-/ хон'<—ха+_у

дееп. н. вр. хуъуш*—хаъ-у-ш хоч>ш*—ха+у-ш

В чеченском языке при образовании второй группы времен первичные гласные а, а, а, у, у, уо, (ом>—>оьн') подвергаются процессу палатализации под влиянием и в ингушском же языке во второй

группе времен гласные а, а палатализуются, но в отличие от чеченского, долгий а Vi.ro при палатализации переходит в долгий аь (а—*аь), гласные уь, уоь, полученные в результате палатализации у, уо, испытывают процесс делабиализации (у—>уб—>н, уо-+уоь—*ие): чеч. яз. инг.яз.

инф. ваха" «опьянеть» ваха

т. ч. прош. вр. вехи"-*—вах-ия ------

прош. очев. вр. вехира*-вах-и-ра вехар<—вах-и-ра

прош. неопр. вехна*-вах-и-на веха-в<—вех-и-нав

давнопрош. вехниера*-вах-и-ниера

вехавар*-вех-и-на-вар

инф. кхаба" «кормить» кхаба

т. ч. пр. вр. кхёби*-кхаб-и" ------

пр. очев. вр. юсёбира<-кхаб-и кхаъбар*-кхаб-и-р

пр. неопр. вр. кхаъбна*г-кхёб-и-на*-кхаб-и-на кхаьба-д-^-кхаб-и-на-д

давнопр. вр. кхаъбниера^кхаб-и-ниера кхаъбадар*-юсаб-и-на-дар

инф. латта" «стоять» латта

т. ч. пр. вр.лаътти *г-лйтт-и' ------

пр. очев. вр. лаьттира<—латт-и-ра лаьттар+-латт-и-р

инф. дуста" «мерить» дзета*—дуста т. ч. пр. вр. дуьсти"<^дуст-ин -----

пр. очев. вр. дуьстира*-дуст-и-ра дистар*-дуъстир*-дусти-р

инф. туса «ковать» тум'са т. ч. пр. вр. ту ъси"*— ту с-и" ------

пр. очев. вр. туъсира*—тус-и-ра тйсар*-туьсир*—тус-и-ра

инф. кхуохка" «насыпать» кхуохка т. ч. прош. вр. кхуоъхки *-кхуохк-и" ------

пр. очев. вр. кхуоъхкира-^-кхуохк-и-ра кхиехкар^кхуоъхкир-^-кхуохк-и-ра

инф. 1омпиа" «жевать» 1ом>ша

т. ч. прош. вр. 1оъупии'*—1оупи~и" ------

пр. очев. вр. ]оъмпиира<—1ом'ш-и-ра 1айшар

Примеры показывают, что во второй группе времен в ингушском языке гласный и У2.Го в результате редукции переходит в а, в чеченском при образовании прошедшего неопределенного и давнопрошедшего времен и У2_г0 выпадает, в результате чего долгий ё У,„го переходит в аь; данному явлению поддаются не все глаголы. Срав.: инф. л ара" «считать» -прош. неопр. лёрипа*—лар-и-на

Анализируя редукцию гласных У2.г0 при образовании второй группы времен в чеченском языке, нельзя не обратить внимания на очень интересный факт. Когда в исходе основы инфинитива выступают комплексы согласных или геминаты, гласный и последующего слога (У2. го) не испытывает процесс редукции:

инф. татта «толкнуть» карча" «поваляться»

т. ч. прош. вр. тетт-и<г~татт-и керч-и^-карч-и"

прош. очев. вр. теттира+-татт-и-ра керчира^карч-и-ра прош. неопр. теттина<г-татт-и-на керчина*-карч-и-на

давнопрош. теттиниёра*-татт-и-наёра керчиниёра*—карчиниёра

Лабиализация. В чеченском и ингушском языках существенные расхождения встречаются и при лабиализации гласных а, а, а, и, а, ие, иё У1.го под действием гласного у У2.го в глаголах первой группы времен. Эти

11

расхождения сводятся к следующему:

гласные а, а У,.го в обоих языках лабиализуются под влиянием аффикса настоящего времени —у У2-го:

чеч. яз. инг.яз.

инф. малс1' «пить» мала

наст. вр. молу*—мал~у мол+—мол~а-^мал-у

пр. нес. вр. молара*—мал-у-ра мол ар <—мал -у-р

прич. н. вр. мола"*-мал-у" мола<—мал-у

деепр. н.вр. молаш*-мал-у-ш молаш*—мал-у-ш

инф. даста" «развязать» даста

наст. вр. доаста^даст-у доаст*—доаст-а*—даст-у

В ингушском языке при лабиализации долгий а Vi.ro переходит в оа, а в чеченском - в б:

инф. лаца" «поймать, арестовать» лаца

наст, вр,лбца+—лац-у лоац*—лоац-а<—лац-у

Как видим, в обоих языках аффиксальный у редуцируется, вызывая лабиализацию гласных а, а, а предшествующего слога (в ингушском в форме настоящего времени выпадает аффиксальный .у).

В чеченском языке при образовании первой группы времен дифтонги не, иё У^го подвергаются процессу лабиализации под влиянием у У2-г0, а в ингушском языке остаются неизменными. Гласный у У2.го при этом в обоих языках испытывает процесс редукции:

чеч. яз инг. яз

инф. хиетта «спрашивать» хиетта

наст. вр. хуоътта<г-хиетт-у хиетт*—хиетт-у

инф. хъиёжа" «смотреть» хьиёжа

наст. вр. хьудьжа<—хьиёж-у хьиеж-^-хъиёж-у

В чеченском языке при образовании первой группы времен и, й У).го лабиализуются под влиянием у Vo.ro, а в ингушском языке имеет место депалатализация лабиализованного уь, кроме того чеченскому /7 в основе инфинитива соответствуетун>, который остается неизменным: чеч. яз инг. яз

и—ууь и—>уь->у

инф. дита" «оставить» бита

наст. вр. дуыпу<г-дит~у дут<-дуьта*—дит-у

прош. нес. дуътура<—дит-у-ра дутар*—дуътар*-дит-у-р

прич. н. вр. дуъту"<~дит-у' дута<-дуьта<—дит-у

деепр. н. вр. дуътуш<-дит-у-ш дуташ+—дуъташ^дит-у-ш

й—*уь у н>-ум>

инф. къйса" «спорить» къумса

наст. вр. къуьсу<-къйс-у къун>с

Сужение дифтонгов уо, уб, ие, иё. В чеченском языке при образовании первой группы времен происходит сужение дифтонгов уо, уб Vi.n,, когда в V2-om выступает у, в ингушском языке гласный у V2_ro редуцируется, не вызывая процесса сужения дифтонговуо,уб Vi.ro: чеч. яз инг. яз

уо—>у уо-уо

инф. xyommcf «соединить» хуотта"

наст. вр. хутта<—хуотт-у хуотт<—хуотт-у

прош. несов. вр. хут m ара*—хуо m т-у-ра хуотт ар <—хуот т-у-р прич. н. вр. хутта"<—хуотт-у" хуотта*—хуотт-у

деепр. и. вр. хутташ<—хуотт-у-ш хуотташ*—хуотт-у-ш

инф. myôxcf «ударить» тубха

наст. вр. myxa<—myôx-y myox+—rnyôx-y

В рассматриваемых языках при образовании второй группы времен наблюдается сужение дифтонгов не, иё V,.ro под влиянием и V2.ro- Надо отметить, что в чеченском языке при образовании прошедшего неопределенного и давнопрошедшего времен и V2.r„ выпадает, вследствие чего долгий /7 V,.ro переходит в ие. Характерной особенностью для ингушского языка является то, что при сужении как долгий дифтонг иё, так и краткий дифтонг ие дают долгий м, что отличает его от чеченского языка:

чеч. яз. инг.яз.

инф. диетта" «бить» диетта

т. ч. пр. вр. дитти"+—диетт-и" ------

пр. очев. вр. диттира<—диетт-и-ра дйттар<—диетт-и-р

пр. неопр. вр. диттина<—диетт-и-на дйтта-д<—диетт-и-на-д давнопр. вр. диттиниёра-^-диетт-и-ннёра дйттадар<—диетт-и-на-дар

инф. muëiua" «поверить, верить» тиёша

т. ч. пр. вр. тишт/^тиёш-и" ------

пр. очев. вр. тйшира<—тиёш-и-ра miliuap<—muëiu-u~p

пр. неопр. вр. тиешна<—тйишна<^тиёш-и-на тйша-д<—тиёш-и-иа-д давн. вр. тиешниёра*—тйшиниёр<^—тиёшипиёра тйшадар*—тиёшина-дар Палатализация с сужением. Сужение с палатализацией дифтонга уб в чеченском языке имеет место при образовании второй группы времен, если в V2.OM выступает и: инф. тубха" «ударить» т. ч. пр. вр. туьхи"<—myôx-u" пр. очев. вр. туъхира<—тубх-и-ра пр. неопр. вр. туоьхна+—туьх-и-1ш<—ту0х-и-на давнопр. вр. туоъхниёра<—туьх-и-ииёра*—ту5х-и-ниёра

Как видим, при образовании прошедшего неопределенного и давнопрошедшего времен и из состава аффикса утерян, и долгий

13

монофтонг уь, полученный в результате сужения с палатализацией дифтонгауо Vi.ro, переходит вуоь.

В ингушском языке в аналогичной позиции имеет место делабиализация палатализованного убь (убь-^иё). Такое явление не характерно для чеченского языка: инф. тубха «ударить» пр. очев. вр. тиёхар<г-тудьхар*—туох-и-р пр. неопр. вр. тиёхад*-туоъхад*-туох-и-на-д давнопр. вр. тиёхадар+-тудьхадар*—тудх-и-на-дар

Палатализация с сужением первичного a V,.r0 в чеченском и ингушском языках наблюдается лишь в нескольких глаголах.

чеч. яз. инг. яз.

инф. даъа" «кушать» даъа

т. ч. пр. вр. диъин-^-даъ-и" ------

пр.очев. вр. диъира*-даъ-и-ра диъар^-даъ-и-р

пр. неопр. вр. диъна*-даъ-и-на диъад+-даъ-и-на-д

давнопрош. диъниёра<-даъ-и-ниёра диъадар*-даъ-и-на-дар

Лабиализация с сужением. Процесс лабиализация с сужением в чеченском и ингушском языках не получил широкого распространения. Сущность данного процесса заключается в том, что первичный a Vi_ro подвергается лабиализации с сужением, вместо ожидаемой лабиализации (а—ю). В позиции СаСу гласный a Vi.ra при образовании первой группы времен в рассматриваемых языках, подвергаясь лабиализации и сужению, переходит в_у:

чеч. яз. инг. яз.

инф. даъа" «кушать» даъа

наст. вр. дуъу-даъ-у дуъ*-даъ-у

прош. нес. вр. дуьура*-даъ-у-ра дуъар<-даъ-у-р

прич. н. вр. дуъун*-даъ-у" дуъа*-даъ-у

деепр. н. вр. дуъуш^-даъ-у-ш дуъаш*-даъ-у-ш

Контактная ассимиляция. При образовании первой группы времен от односложных глаголов с корневым а непосредственно аффикс настоящего времени -у сливается с гласной основы инфинитива а как в чеченском, так и в ингушском:

чеч. яз. инг. яз.

инф. да" «делать» да (дие)

наст. вр. дуо^да+у ду (<-дуо)*-да+у

прош. несов.вр. дубра<-да+у-ра дубра*-да+у-ра

прич. н. вр. дие"<^да+е" ду

дееп. н. вр. диеш^-да+е-ш диеш*—да+е-ш

В приведенных примерах видно, что при образовании причастия и деепричастия настоящего времени в чеченском языке due", диеш дифтонг ие есть результат слияния краткого гласного основы инфинитива «а» с

14

аффиксом -е. В ингушском языке при образовании настоящего времени и причастия настоящего времени дифтонг уо, полученный в результате слияния а+у—^уо, испытывает процесс суженияуо—*у {ду<—дуо*—да+у).

Однако наблюдаются и случаи, когда при образовании причастия и деепричастия настоящего времени в обоих языках имеет место сужение дифтонга уо (уо—>у):

чеч. яз. инг. яз.

инф. га" «видеть» га

наст. вр. гуо<—га+у г у (*—гуо)*—га+у

прош. несов. вр. губра*—га+у-ра губра*—га+у-ра

прич. н. вр. г_у"<—гуо"*—га+у" гу<—гуо*—га+у

дееп. н. вр. гуш<—га+у-ш гуин—га+у-ш

И в чеченском, и в ингушском языках имеет место контактная ассимиляция â+y—*aw—>ow при образовании первой группы времен от односложных глаголов:

чеч. яз. инг. яз.

инф. та" «мириться» та

наст. вр. rnow*—maw<—mâ+y mo\v<—maw-^-mâ+y

прош. несов. вр. mowpa*—mawpa<—mâ+y-pa mowpa<—mawpa*—mâ+y-pa прич. н. вр. mow"*—maw"*—mâ+y" mow*—maw^mà+y

деепр. н. вр. mowui<—mawui*—mâ+y-iu т0лш1*—та\ш1*—та+у-ш Но при образовании второй группы времен й+и дает ай (а+и—^ай): чеч. яз. инг. яз.

инф. та" «мириться» та

т. ч. пр. вр. тайн*—та+и" ------

пр. очев. вр. тайра*—та+и~ра maiip<—mà+u-p

прош. неопр. вр. тайна*—mâ+u-на тайнад*—та+и-над

давнопрош.вр. тайниёра<—тй+и-ниёра тайнадар<—та+и-надар

В чеченском языке при образовании настоящего и прошедшего несовершенного времен дифтонг иё сливается с аффиксом настоящего времени -у, в результате чего даетубь (иё+у—^убь): инф. due' «убить, сеять» л иё' «говорить»

наст.вр. дубъ-^диё+у лубь<^-лиё+у

прош. несов. ду5ьра*—диё+у-ра луоьра<—лиё+у-ра

При образовании причастных и деепричастных форм от приведенных глаголов имеет место процесс лабиализации с сужением дифтонга иё (иё+у—*уь). Это, скорее всего, связано с тем, что гласный j> в закрытом слоге более устойчив:

инф. лиё" «говорить» диё" «убить, сеять»

прич. н. вр. луь"<—лиё+у" дуь"*—диё+у"

дееп. н. вр. луъш <—л иё +у- ш дуъш*—диё+у-ш

В ингушском языке формы настоящего времени образуются не от основы инфинитива лиё, диё, хъиё, тиё, а от более архаичных основ:

ла\*>а—>лом>—>луя, дама—>дом—*дум, тама—>тои>—>тум,

хъсма—*хъо-м-+хъум. Под влиянием губно-губного и>; ан>—>оп>—>ую. Об этом свидетельствуют данные бацбийского языка и аккинского диалекта, которые сохранили более архаичные формы дама" //дии'а" «убить, сеять», ламсхЧ/лима" «говорить».

При образовании второй группы времен от вышеприведенных глаголов в результате контактной ассимиляции иё+и дают долгий й (иё+и—> и), как и в случаях дистанционной ассимиляции, когда иё-и—>й-и, ие-и—+и-и:

чеч. яз. инг. яз.

инф. лиё" «говорить» лиё

т.ч.прош. вр. ли" +—лиё+и" ------

прош.очев. вр. лйра<г-лиё+и-ра лйра<-лиё+и-ра

прош. неопр. лйна*—лиё+и-па лйнад<-лиё+и-над

давнопрош. лйниёра*-лиё+и-ниёра лйнадар*—лиё+и-надар

Срав.:

чеч. яз. инг.яз.

инф. диеста «пухнуть» диеста

пр. очев. вр. дистира*-диест-и-ра дйстар-^-диест-и-р

инф. кхиёта" «понять, попасть» кхиёта

пр. очев. вр. кхйтира*—кхиёт-и-ра кхйтар*—кхиёт-и-р

Таким образом, в рассматриваемых языках расхождения наблюдаются в системе гласных (в частности вторичных). В области фонетических процессов гласных наблюдается регрессивно-дистанционная ассимиляция, редукция гласных и контактная ассимиляция.

Во второй главе диссертации «Фонетические процессы в области согласных при образовании временных форм в чеченском и ингушском языках» исследуются фонетические процессы, происходящие в области согласных: прогрессивная контактная ассимиляция, редукция (полная, неполная), приводятся сходства и различия в фонетических процессах при образовании временных форм.

Для чеченского языка характерна полная прогрессивная контактная ассимиляция согласных при образовании прошедшего неопределенного и давнопрошедшего времен, когда основа инфинитива оканчивается на согласные л, т, д, т1 (тн-*тт, лн^лл, т1н—>т1т1, дн—>дд): инф. мала" «пить»

прош. неопр. мелла<-мел+на*—мел-и-на*—мал-и-на давнопрош. меллиёра*-мел+ниёра<г-мел-и-ниёра*—мал~11-ниёра

инф. дата" «сгуститься»

прош. неопр. детта*-дет+на*—дет-и-на<—дат-и-на давнопрош. деттиёра<г~дет+ниёра<—дет-и-ниёра*—дат-и-ниёра

инф.къада" «выглянуть»

прош. неопр. къедда<—къед+на<г-къед-и-на<—къад-и-на давнопрош. къеддиёра*—къед+ииёра*—къед-и-ниёра<^-къад-и-ниёра

инф. damla" «порваться»

прош. неопр. dabmlmla*— даьт! +на*— дёт1-и-па*г— дат1-и-на давнопрош. даып]т1иёра<г—даьт1 +ниёра<— дёт!-и-ниёра-^-дат1-и-ниёра

инф. ъата «крошить»

прош. неопр. ъаътта*—ъёт-и-на*—ъат-и-на

давнопрош. ъаъттиёра^ъат-и-ниёра

Если основа инфинитива оканчивается на согласный -л-, то в ингушском языке имеет место полная регрессивная контактная ассимиляция, когда согласный основы инфинитива -л- уподобляется согласному -н- состава аффикса -una: инф. мала «пить»

прош. неопр. меннад*-мел+над*—мел-и-над*—мал-и-над давнопрош. Л1еш1адар*—мел+11адар<—мел-и-надар<—мал-и-надар

Интересно отметить, в аккинском диалекте чеченского языка сохранились наиболее архаичные формы, т. е. аккинский диалект не испытывает соответствующего процесса (ни прогрессивная ассимиляция, ни регрессивная ассимиляция):

инф. ъала" «сказать» мала" «пить»

прош. неопр. ъэнл-д<г-ъал-и-над мелнд+—малинад

Данный процесс в плоскостном диалекте чеченского языка охватывает большое количество глаголов, основа инфинитива которых оканчивается на самые разные согласные, но правила орфографии предписывают написание -н- состава аффикса прошедшего неопределенного времени—мня:

инф. дажа" «постись» саца" «остановиться»

пр. неопр. даьжжа//даьжна*—дёжииа*—дажина сецца//сецна*—сац-и-на

В ингушском языке, в отличие от чеченского, при образовании прошедшего неопределенного и давнопрошедшего времен выпадает -на из состава аффикса -ина:

чеч. яз. инг.яз.

инф. кхала" «покрыть» юсала

прош. неопр. кхёлина+—кхал-и-на кхаъла-д*—кхал-и-на-д

давнопрош. 1схёлиниёра<— кхал-и-ниёра кхаьладар<—кхал-и-на-дар

В чеченском языке широко представлен процесс ослабления показателя грамматического класса д при образовании давнопрошедшего времени, где в ингушском языке, как и в аккинском диалекте чеченского языка, показатель грамматического класса д налицо: инф. табс? «подкрасться» таба

давнопр. тебниёра*—тебна+йра*—табина-д-ара тебадар*—табина-д-ар

17

В ингушском языке и в некоторых диалектах чеченского языка, в отличие от плоскостного диалекта чеченского языка, в ряде случаев согласные инлаута испытывают полную редукцию в формах инфинитива:

чеч. яз. инг.яз. горек, д.

инф. хаъа" «знать» ха*—ха+а*—хаъа ха<—ха+а*—хаъа

инф. кхиъа" «успеть» киё*г-кхи+а*—кхиъа киё'*г—кхи+а*—кхиъа

В чеченском, ингушском языках и в диалектах чеченского языка при образовании первой группы времен выпадают показатели грамматического класса (согласные) с последующим гласным:

чеч. яз. инг. яз.

инф. д (й, б, в)-ала" «дать» д(й, б, в)-ала

наст.вр. луо*—ла+у (лу)*—луо*—ла+у

прош. несов. лубра*-ла+у-ра лубра*-ла+у-ра

прич. н.вр. лу"<—ла+у" лу*—ла+у

дееп. н.вр. луш*-ла+у-ш луш*-ла+у-ш

Ослабление согласных в чеченском и ингушском языках встречается в структуре односложных глаголов повелительного наклонения. Подтверждением данному процессу являются соответствующие примеры бацбийского языка и аккинского диалекта чеченского языка: чеч. яз., инг. яз. бацб. яз

диё «делай»<—да+й*— daw*— даб деб

чеч. яз. луд «дай»<—now*—ла\\>-*—лаб либ

инг. лив «дай»<—лай*—лам*—лаб

лиё «говори»-*—лай*—л aw лew<—лaw

г1уд «vijXH»*—zlow*r—zlaw*r—zla6 г1об*г—г1аб

хъуб «унесиv>*^-xbow*r—xbaw-*—xba6 хьоб*—хьаб

Примеры показывают, в бацбийском языке сохраняется согласный б, который является исходным и требует отдельного рассмотрения. Дифтонги же уо, и с - закономерный результат сочетания сонантов w, й с первичным гласным древнейшей основы а (а+й-^иё, yo*—a+w(*—6)). В этом отношении аккинский диалект сохранил более архаичные формы: лew «дай», elyw «иди».

В третьей главе «Фонетические процессы в структуре производных глаголов при образовании временных форм» рассмотрены фонетические процессы гласных и согласных в структуре производных глаголов, образованных с помощью вспомогательных глаголов дита" «оставить, позволить», да" «делать», дала" «дать».

При образовании производных глаголов посредством вспомогательного глагола д-ита" «оставить», «позволить» в результате выпадения (полной редукции) классного показателя в структуре вспомогательного глагола (м, в, б, д-ита" «оставить», «позволить») гласный а исхода инфинитива смыслового глагола сливается с гласной и основы инфинитива вспомогательного глагола и закономерно дает долгий

а в исследуемых языках (а+и-^ай-^й):

малйтсIм<-мтайтс?<г—мала+ита''+—мала-д-ита" «позволить пить» сацйтЫ'<—са1{айтс?<—саца+ита''<г~саца-д-итан «позволить остановиться» В диалектах чеченского языка ( чеб., шар., хилд., вед.) сохранились более архаичные формы: малайтан*—мала+итан*—мала-д-ита", сацайта"<—саца+ита"<—саца-д-ита".

Когда подобные глаголы образуются от односложных глаголов, то и основы инфинитива вспомогательного глагола (д-ита" «оставить», «позволить») сливается с гласной а основы инфинитива смыслового глагола, вследствие чего дает ай (а+и-^ай): лайтс?'+-ла+ита"*—ла-д-итан «позволить терпеть», дайта"<^да+ита"*—да-д-шпа" «позволить делать».

При образовании первой группы времен от вышеприведенных глаголов в плоскостном диалекте чеченского языка дифтонг ай первого слога лабиализуется (ай—юй) под влиянием гласного у У2.го и гласный у V2.r0 в результате неполной редукции переходит в а, а в ингушском языке дифтонг ай не подвергается лабиализации, и как правило, гласный V2.ro в форме настоящего времени выпадает:

чеч. яз инг. яз.

инф. лайта"*-ла-д-ита" «позволить терпеть» лайта наст.вр. лойта<—лайт-у л айт <—л айт-у

прош. несов. лойтара*—лайт-у-ра л айт ар <—л ай-у-р

прич. н.вр. лайта1*—лайт-у" лайта<-лайт-у

дееп. н.вр. лойташ<—лайт-уш лайташ <—лайт-у-ш

В чеченском языке гласный й второго слога производного глагола, образованного с помощью вспомогательного глагола д-итсС «оставить», «позволить (малйтсг", тасйта", магйта", ластйта", дйцйта", дакхйта", дагйта") ассимилируется под влиянием аффикса настоящего времени у и закономерно переходит в долгий уь. В дальнейшем под влиянием губного уь гласные первого слога переходят в лабиализованные гласные, подчиняясь общему правилу (а—>о, а—>оа, а-+о, и—*уь, Я—*уь, ие—±уоь, иё—>убь, ай—+ой, (дифтонги уо,уо сужаются уо-^у, уб—*у)): й-*уь-а—ю

инф. такхйта"*—такха-д-ита" «позволить ползти» наст.вр. токхуьта<—такхуьта<г—такхйт-у прош. несов. токхуьтара*-такхуьтара<—такхйт-у-ра прич. н. вр. токхуъта"*— такхуьта"^-такхйт-у" деепр. н. вр. токхуыпаш+-такхуьташ<—такхйт-у-ш й-+уь-а—*о

инф. дахйт<У'*—даха-д-итсР «позволить жить» наст.вр. ддхуьта*—дахуьта*~дахйт-у й—+уь-а—>оа

инф. лаллйтсР*—лалла-д-итс?«позволить погнать» наст.вр. лоаллуьта*—лаллуьта*—лаллйт-у

И—*уъ-и—>уь

инф. дмйта"+—дила-д-ита" «позволить мыть» наст.вр. дуълуьта*—дтуьта*—дтйт-у й—>уь-и—>уь

инф. дйцйтан+—дйца-д-ита" «позволить рассказать» наст.вр. дуьцуьта<—дйцуьта+—дщйт-у й-^уь-ие-^уоь

инф. диеттйтаИ*—диетта-д-итс? «позволить бить» наст.вр. дуоъттуъта<—диеттуъта*—диеттйт-у й —*уъ-иё—+удь

инф. диёшйтаИ<—диёша-д-ита" «позволить читать» наст.вр. дубыиуъта-^—диёшуъта*г—диёшйт-у Н-*уь-ай-+ой

инф. кхайкхйта" *-кхайкха-д-ита" «позволить вызвать» наст.вр. кхойкхуъта-^-кхайкхуъта*—кхайкхйт-у й-+уь-уо—>у

инф. дуоттйта"*— дуотта-д-ита" «позволить налить» наст.вр. дуттуъта<г—дуоттуьта*—дуоттйт-у й—>уь~уб—>у

инф. тубхйтс/*—тудха-д-ита" «позволить ударить» наст.вр. тухуъта+—тубхуъта+—тибхйт-у

В чеченском языке при образовании производных глаголов с помощью вспомогательного глагола да «делать» в результате ослабления показателя грамматического класса д в структуре вспомогательного глагола сонант н>(*—д) сливается с кратким гласным а исхода основы инфинитива смыслового глагола и дает дифтонг уд а+н>(<г-д)—юн>-^уо": дажуд"*—дажо^-^—дажа^^—дажа-д*—дажа-д-с1' «пасти».

В ингушском языке показатель грамматического класса д в структуре вспомогательного глагола не испытывает никаких изменений: доажадие «пасти».

Следует отметить, что при образовании производных глаголов от основ инфинитива и основ качественных прилагательных с помощью вспомогательного глагола да" «делать» в чеченском языке гласный древнейшей основы (исходной основы) налицо, этот факт свидетельствует о том, что в чеченском языке в качестве производящей основы выступает первичная основа, в ингушском же языке - вторичная (производная):

чеч. яз. инг. яз.

инф. сацуб"<г-саца-д-а" «остановить» соцадие

деза*-даз-и «дорогой», «тяжелый» деза*—даз-и

даз-да" «сделать дороже» дез-дие

кдча"*-кач-у" «жидкий» коача*—кач-у

кач-дс2я «разжидить» коач-дие

При образовании первой группы времен в обоих языках наблюдается

контактная ассимиляция а+у:

инф. дажуо"<—дажа-д-а" «пасти» доажадиг

наст.вр. дажадуо<-дажа-да+у доажаду

прош. несов. дажадудра*-дажа-да+у-ра доажадуора прич. н. вр. дажадие"*~дажа-да+е" доажаду

деепр. н. вр. дажадиеш<—дажа-да+е-ш доажадиеш

В приведенных примерах видно, что при образовании причастия и деепричастия настоящего времени даздие"-*-даз-да+е", даздиеги*—даз-да+е-ш дифтонг ие есть результат слияния краткого гласного основы инфинитива а с аффиксом -е. В ингушском языке при образовании настоящего времени и причастия настоящего времени дифтонг уо, полученный в результате слияния а+у—>уо, испытывает процесс сужения уо—*у (дезду-<—дездуо*~дез-да+у).

В чеченском языке при образовании второй группы времен в результате выпадения показателя грамматического класса в структуре вспомогательного глагола дсг" «делать» гласный -а- исхода инфинитива основного глагола, -и- основы вспомогательного глагола сливаются и закономерно дают долгий й (а+и—>ай—>П): инф. къастуб"*—къаста-д-а" «отделить» т. ч. пр. вр. къаст&*—кьастай" <—къаста+и" *—къаста-д-и" прош. очев. къастйра-^кьастайра*г—кьаста+и-ра-^къаста-д-ира

В ингушском языке при образовании производных глаголов от основ инфинитива и основ качественных прилагательных с помощью вспомогательного глагола дала" «дать», как и в случаях (смысловой глагол+вспомогательный глагол да" «делать»), в качестве производящей основы выступает вторичная (производная) основа, а в чеченском -первичная:

чеч. яз. инг. яз.

даста-далс^'<— «развязаться» доаста-дала

даз-дала" «подорожать, стать тяжелее» дез-дсша

лах-дала" «понизить, снизиться» лох-дала

При образовании первой группы времен испытывают полную редукцию показатели грамматических классов с последующим гласным в структуре вспомогательного глагола д (й, в, б)-ала" «дать», и гласный а исхода вспомогательного глагола сливается с аффиксом настоящего времени -у:

чеч. яз. инг. яз.

инф. кач-дала" «разжидиться» коач-дапа

наст.вр. качлуо<-кач-ла+у коачлу*-коач-ла+у

прош. несов. качлубра<г-кач-ла+у-ра коачлуора

инф. дажа-далс? доажа-дала

наст.вр. дажа-луси—дажа-ла+у доажа-лу

прош, несов. дажалуора<—дажа-ла+у-ра доажалубра

При образовании второй группы времен от вышеприведенных глаголов имеет место регрессивно-дистанционная ассимиляция: инф. инф. кач-даи/ «разжидиться» коач-дала

т. ч. пр. вр. качдели*—качдали —

прош. очев качделира<—качдалира коачделар*—коачдалира

пош. неопр. вр. качделла^-качдалина коачденнад^—коачдалина

давнопр. вр. качделлиёра<—качдалиниёра коачденнадар*—коачдалинадар

В заключении излагаются основные результаты проведенного исследования.

Таким образом, данное диссертационное исследование явится серьезным подспорьем для дальнейшего исследования истории формирования современной системы вокализма и консонантизма нахских языков, а также для сравнительно-исторического изучения нахских и других горских иберийско-кавказских языков. Итак, в данной работе мы дали характеристику особенностей фонетических процессов при образовании временных форм глагола в чеченском и ингушском языках, систематизируя и обобщая данные, полученные предшествующими исследователями, а также выдвинули ряд положений и наблюдений фактов, которые не рассматривались до сегодняшнего дня в нахском языкознании.

Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:

Статьи, опубликованные в реферируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ:

1. Ирезиев С.-Х.С.-Э. Процессы слияния гласных при образовании временных форм от односложных глаголов в чеченском и ингушском языках, а также в диалектах чеченского языка // Современные проблемы науки и образования. - 2013. - № 4; url: http://vvww.science-education.ru/110-9623 (дата обращения: 10.07.2013).

2. Ирезиев С.-Х.С.-Э. Редукция согласных в структуре непроизводных глаголов в чеченском и ингушском языках при образовании временных форм // Современные проблемы науки и образования. - 2013. - № 6; url: http://wvAv.science-education.m/l 13-11586 (дата обращения: 13.01.2014).

3. Ирезиев С.-Х.С.-Э. Фонетические процессы в структуре производных глаголов, образованных с помощью дан «делать», чеченского и ингушского языков при образовании временных форм // Современные проблемы науки и образования. - 2014. - № 1; url: http://www.science-education.ru/l 15-11587 (дата обращения: 13.01.2014).

Статьи, опубликованные в других изданиях:

4. Ирезиев С.-Х.С.-Э. Лабиализация гласных звуков при образовании первой группы времен в чеченском и ингушском языках // Наука и образование в Чеченской Республике: состояние и перспективы: материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 10-летию со дня основания КНИИ РАН. Грозный, 2011. С. 587-592.

5. Ирезиев С.-Х.С.-Э. Образование деепричастных форм в чеченском языке // Актуальные проблемы чеченской и общей филологии: материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной Дню чеченского языка (29-30 апреля 2011г.). Грозный, 2012. С. 16-18.

6. Ирезиев С.-Х.С.-Э. Особенности палатализации гласных звуков при образовании форм настоящего времени в чеченском и ингушском языках // Чеченский язык: проблемы и перспективы развития: материалы региональной научно-практической конференции, посвященной Дню чеченского языка. Грозный, 2012. С. 137-142.

7. Ирезиев С.-Х.С.-Э. Особенности контактной ассимиляции гласных в структуре глагольных основ чеченского и ингушского языков // Кавказские языки: генетико-ареальные связи и типологические общности: тезисы докладов III международной научной конференции. Махачкала, 2012. С. 119-120.

8. Ирезиев С.-Х.С.-Э. Особенности контактной ассимиляции гласных в структуре глагольных основ чеченского и ингушского языков (с привлечением данных диалектов чеченского языка) // Материалы И-ой ежегодной итоговой конференции профессорско-преподавательского состава Чеченского Государственного Университета. Грозный, 2013. С. 341-345.

9. Ирезиев С.-Х.С.-Э. Фонетические процессы в структуре производных глаголов, образованных с помощью dita" «оставить», «позволить», чеченского и ингушского языков при образовании первой группы времен // Мультикультуризм и толерантность на Кавказе: материалы III международного конгресса кавказоведов. Тбилиси, 2013. С. 391-395.

10. Ирезиев С.-Х.С.-Э. Особенности палатализации гласных звуков при образовании прошедшего неопределенного времени в чеченском и ингушском языках // Наука и молодежь: материалы VII ежегодной Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и студентов. Грозный, 2013. С. 288-291.

Подписано в печать 11.03.2014 г. Формат 60x90 1/6 Бумага офисная. Печать-ризография. У.п.л. 1.1. Тираж 100 экз.

Издательство Чеченского государственного университета Адрес: 364037 ЧР, г. Грозный, ул. Киевская, 33

 

Текст диссертации на тему "Фонетические процессы при образовании временных форм в чеченском и ингушском языках"

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ЧЕЧЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

На правах рукописи

04201459308

Ирезиев Сайд-Хамзат Саид-Эминович

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ ПРИ ОБРАЗОВАНИИ ВРЕМЕННЫХ ФОРМ В ЧЕЧЕНСКОМ И ИНГУШСКОМ ЯЗЫКАХ

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук 10.02.02. - Языки народов Российской Федерации (чеченский и ингушский языки)

Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор А.Д. Тимаев

Грозный-2014

СОДЕРЖАНИЕ:

ВВЕДЕНИЕ..................................................................................................................4

ГЛАВА I. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ В ОБЛАСТИ ВОКАЛИЗМА ПРИ ОБРАЗОВАНИИ ВРЕМЕННЫХ ФОРМ В ЧЕЧЕНСКОМ И ИНГУШСКОМ

ЯЗЫКАХ.....................................................................................................................14

1.1. Общая характеристика системы гласных чеченского и ингушского

языков.........................................................................................................................14

1. 2. Ассимиляция гласных......................................................................................25

1.2.1. Регрессивно-дистанционная ассимиляция гласных при образовании временных форм........................................................................................................25

1 .2.1.1. Палатализация гласных.............................................................................27

1. Палатализация краткого гласного а...................................................................28

2. Палатализация полудолгого гласного а.............................................................39

3. Палатализация долгого гласного а.....................................................................41

4. Палатализация гласных у, у................................................................................44

5. Палатализация дифтонга уо................................................................................46

6. Палатализация дифтонга ом><г—ст.......................................................................49

1.2.1.2. Лабиализация гласных................................................................................53

1. Лабиализация краткого гласного а.....................................................................54

2. Лабиализация полудолгого гласного а..............................................................55

3. Лабиализация долгого гласного а.......................................................................56

4. Лабиализация краткого гласного и.....................................................................57

5. Лабиализация долгого гласного й.......................................................................59

6. Лабиализация дифтонгов ие, иё..........................................................................60

1.2.1.3. Сужение дифтонгов ие, иё, уо, уо..............................................................64

1.2.1.4. Палатализация с сужением.........................................................................68

1.2.1.5. Лабиализация с сужением..........................................................................71

1.2.2. Редукция гласных...........................................................................................72

1.2.3. Контактная ассимиляция...............................................................................83

ГЛАВА II. ФОНЕТИЧЕСКИХ ПРОЦЕССЫ В ОБЛАСТИ СОГЛАСНЫХ

ПРИ ОБРАЗОВАНИИ ВРЕМЕННЫХ ФОРМ В ЧЕЧЕНСКОМ И ИНГУШСКОМ ЯЗЫКАХ.........................................................................................94

2.1. Ассимиляция согласных...................................................................................94

2.2. Редукция согласных.........................................................................................100

ГЛАВА III. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ В СТРУКТУРЕ ПРОИЗВОДНЫХ ГЛАГОЛОВ ПРИ ОБРАЗОВАНИИ ВРЕМЕННЫХ ФОРМ 107

3.1. Фонетические процессы в производных глаголах, образованных с помощью вспомогательного глагола дита" «оставить», «позволить»..............107

3.2. Фонетические процессы в производных глаголах, образованных с помощью da" «делать»............................................................................................120

3.3. Фонетические процессы в производных глаголах, образованных с

помощью дала" «дать»............................................................................................129

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.......................................................................................................133

ЛИТЕРАТУРА:........................................................................................................150

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ:..............................................................................141

ВВЕДЕНИЕ

Чеченский и ингушский языки вместе с бацбийским языком образуют нахскую группу иберийско-кавказской (кавказской) семьи языков.

Исследователи нахских языков отмечают, что чеченский и ингушский языки настолько близки между собой, что носители их без всяких затруднений хорошо понимают друг друга.

3. К. Мальсагов пишет: «Чеченское и ингушское наречия отличаются одно от другого довольно значительно, однако, не настолько, чтобы чеченцы и ингуши не могли понять друг друга без предварительной подготовки» [1963: 155]

«Несмотря на существенные фонетические, морфологические и отчасти лексические расхождения между чеченским и ингушским языками, - пишет Ю.Д. Дешериев, - чеченцы и ингуши более или менее хорошо понимают друг друга» [Дешериев 1963: 94].

А.И. Халидов пишет: «Языковое родство чеченцев и ингушей вряд ли нуждается в дополнительных доказательствах», добавляя при этом: «...хотя какие-то новые сведения и уточнения в его обосновании никогда не могут оказаться лишними, особенно если учесть время от времени возобновляющиеся попытки подвергнуть это родство сомнению» [Халидов 2003: 21]

Эти и другие высказывания исследователей и даже наблюдения над речью чеченцев и ингушей позволяют считать, что язык, на котором говорят чеченцы и ингуши, является единым языком.

Тем не менее, между этими языками, точно так же, как между диалектами чеченского языка, имеются и определенные различия на всех уровнях языковой системы - лексическом, фонетическом, морфологическом, отчасти синтаксическом. Довольно сильно, как отмечают исследователи нахских языков, чеченский и ингушский языки различаются в области фонетики, особенно - в части происходивших в них исторически фонетических процессов. О таких различиях в прошлые годы писали разные авторы, не подвергая при этом со-

мнению само родство чеченского и ингушского языков. Так, в работе Д.Д. Мальсагова «Чечено-ингушская диалектология и пути развития чечено-ингушского литературного (письменного) языка» [1941] отмечается, что из всех разделов грамматики большое количество расхождений между литературными языками и диалектами мы находим в области фонетики» [Мальсагов 1941:28-29].

Как отмечает профессор Ю.Д. Дешериев, фонетика играет значительную роль в теоретическом и практическом изучении языка [Дешериев 1960: 7]. Роль фонетики в системе языка подчеркивал и A.A. Реформатский, который писал: «Звуковой строй языка - особый ярус в его структуре, и поэтому фонетика - особый раздел языковедения, имеющий свой особый предмет. Больше того: не зная фонетики, нельзя понять и современное письмо, нельзя правильно разобраться и в грамматике» [Реформатский 1996: 84].

С учетом этого наша работа посвящена исследованию фонетических процессов в области гласных и согласных звуков при образовании временных форм в чеченском и ингушском языках.

В данной работе мы опираемся на достижения отечественных и зарубежных исследователей в изучении нахских языков.

Своеобразие фонетического строя нахских языков всегда привлекало внимание языковедов. Данный факт подтверждается многочисленными исследованиями, посвященными фонетике нахских языков. Многие исследователи нахских языков рассматривают вопросы фонетики нахских языков в широком аспекте, прослеживая исторические пути становления и развития фонетического строя.

Первое фундаментальное исследование чеченского языка принадлежит известному кавказоведу П.К. Услару [Услар 1888]. В указанной работе П.К. Услар впервые дал полное описание звуковой системы чеченского языка.

Первое научное исследование, которое было посвящено бацбийскому (цова-тушинскому) языку, принадлежит А. Шифнеру. В этом труде А. Шиф-

нер [1864] установил и ряд закономерностей изменения гласных в чеченском языке.

В своих исследованиях известные языковеды Н.С. Трубецкой [Трубецкой 1931], А. Соммерфельт [Соммерфельт 1933], Н.Ф. Яковлев [Яковлев 1960], М. Д. Чентиева [Чентиева 1960], К. Т. Чрелашвили [Чрелашвили 1973] и др., уделяют большое внимание вопросам фонетики нахских языков.

В нашем исследовании мы опирались, кроме отмеченных выше, на целый ряд работ чеченских, ингушских и грузинских исследователей, в которых системно и с достаточной полнотой освещены многие вопросы фонетики нахских языков, в том числе, у отдельных авторов, и с охватом диалектов чеченского языка. Это такие труды, как монография Д.Д. Мальсагова «Чечено-ингушская диалектология и пути развития чечено-ингушского литературного (письменного) языка» [Мальсагов 1941], монографическое исследование фонетики чеченского литературного языка Ю.Д. Дешериева «Современный чеченский литературный язык» [Дешериев 1960]; Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских кавказских народов» [Дешериев 1963], работа Т.И. Деше-риевой «Сравнительно-типологическая фонетика чеченского и русского литературных языков» [Дешериева 1965], работы выдающегося наховеда Д.С. Имнайшвили: «Некоторые виды ассимиляции гласных в языках нахской (чеченской) группы» [ИКЯ, т. 18. Тбилиси, 1962], «Система гласных и регрессивно-дистанционная их ассимиляция в чеченском и ингушском языках» [ИКЯ, т. 1. Тбилиси, 1974], «Историко-сравнительный анализ фонетики нахских языков» [Тбилиси, 1977], труды А.Д. Тимаева: «Фонетические особенности шатойского говора чеченского языка в сравнении с плоскостным диалектом» [ЧИНИИИЯИЛ известия, т. VIII, вып.2, языкознание 1966], «Шатой-ский говор горского диалекта чеченского языка в сравнении с плоскостным диалектом и итумкалинским говором» [2009], «Х1инцалера нохчийн мотт» [Современный чеченский язык]. Лексикологи. Фонетика. Морфологи. [Тима-

ев 2007], «Введение в нахское языкознание» [1998] - в соавторстве И.Ю.

6

Алироевым, М.Р. Овхадовым; «Чеченский язык. Фонетика» [Тимаев 2011]. Вопросам фонетики чеченского и ингушского языков посвящены работы А.Г. Магомедова «Система гласных чечено-ингушского языка [1974], «Очерки фонетики чеченского языка» [2005]. Заслуживают внимания работы ученых-языковедов И.Г. Арсаханова [1981,1965], P.A. Саламовой [1992], И.Ю. Алироева [1964], А.И. Халидова [2003] и др. по рассматриваемой проблематике.

При всем обилии работ, посвященных проблеме фонетического строя нахских языков, вне пол я зрения остаются вопросы особенностей фонетических процессов в структуре именных и глагольных основ чеченского и ингушского языков.

С учетом изложенного объектом исследования данной работы являются фонетические процессы в области гласных и согласных звуков при образовании временных форм глаголов в чеченском и ингушском языках. Необходимость такого исследования диктуется местом, которое занимают указанные процессы в истории грамматического строя чеченского и ингушского языков.

Актуальность темы. Фонетические процессы в системе гласных и согласных звуков в нахских языках стали предметом внимания языковедов с самого начала возникновения наховедения, тем не менее, не все эти процессы исследованы с исчерпывающей полнотой, а некоторые из них исследованы в недостаточной степени или не привлекали к себе особого внимания. В частности, уделялось меньше внимания, чем процессам при словоизменении имен, фонетическим процессам, происходящим при словоизменении глаголов.

Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью комплексного и детального описания фонетических процессов, происходящих в структуре производных и непроизводных глаголов чеченского и ингушского языков с привлечением данных диалектов и говоров чеченского

языка, которые в ряде случаев сохранили более архаичный облик обще-

7

нахского языка, а иногда обнаруживают такие факты, которые помогают объяснить фонетические процессы в целом чеченского и ингушского языков. Как отмечает А.Д. Тимаев, без данных диалектов и говоров вряд ли возможно войти в глубину истории того или иного языка, написать сравнительную грамматику тех или иных групп языков, тем более если речь идет о языке, не имеющем древних письменных памятников [Тимаев 2009:4].

Богатый фактический материал и теоретические положения, изложенные в диссертационной работе, служат ценным источником при научном описании фонетических процессов в рассматриваемых языках в целом. Кроме того, актуальность предлагаемой диссертации состоит и в том, что до настоящего времени по данной проблеме не было специального монографического исследования.

Цель исследования. Основная цель диссертационного исследования -всесторонне проанализировать в сравнительном плане фонетические процессы гласных и согласных звуков, происходящих при образовании временных форм в чеченском, ингушском языках, в ряде случаев - с привлечением фактов горских диалектов чеченского языка, результатом чего должно быть выявление в полном объеме общих и отличительных черт фонетических явлений в структуре производных и непроизводных глаголов чеченского и ингушского языков.

Для достижения указанной цели были поставлены следующие основные задачи:

1) провести сравнительный анализ первичных и вторичных гласных чеченского и ингушского языков;

2) описать фонетические изменения в области гласных, происходящие при образовании временных форм в рассматриваемых языках;

3) описать фонетические изменения в области согласных, происходящие при образовании временных форм в рассматриваемых языках;

4) выявить закономерности этих фонетических процессов, установить общие и специфические черты ассимиляции в области гласных и согласных звуков в рассматриваемых языках;

5) проанализировать фонетические процессы в структуре производных глаголов в чеченском и ингушском языках и выявить их особенности.

Для решения поставленных задач и обеспечения достоверности результатов исследования в диссертационной работе, как отмечалось выше, привлечены данные горских диалектов чеченского языка, которые наглядно объясняют происходящие процессы и их природу.

Научную базу диссертационного исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых-лингвистов П.К. Услара, A.C. Чикобава, Н.Ф. Яковлева, Ю.Д. Дешериева, Т.Н. Дешериевой, Д.С. Имнайшвили, А.Д. Тимаева, К.Т. Чрелашвили, З.К. Мальсагова, Д.Д. Мальсагова, А.Г. Мациева, И. Г. Арсаханова, А.Г. Магомедова, P.A. Саламовой, А.И. Халидова, К.З. Чокаева, М.Д. Чентиевой, И.Ю. Алироева и др.

Материал исследования. Основным материалом исследования послужили записи живой речи чеченцев и ингушей, извлечения из текстов произведений художественной литературы. Для расширения источников материала привлечены известные словари чеченского и ингушского языков: Чеченско-русский словарь (2000), Русско-чеченский словарь (1978), Ингушско-чеченско-русский словарь (1962), Этимологический словарь чеченского языка (2011), Ингушско-русский словарь (2004), Русско-ингушский словаре 1980).

Научная новизна исследования. Научная новизна предлагаемого исследования заключается в том, что в нем впервые дается системное и комплексное описание фонетических процессов гласных и согласных звуков в структуре глагольных основ рассматриваемых языков. Настоящее исследование, посвященное фонетическим процессам чеченского и ингушского языков в сравнительном плане, является первой попыткой монографического исследования.

Новизна данного исследования состоит и в том, что в нем впервые описываются фонетические процессы, происходящие при образовании временных форм от производных глаголов, образованных с помощью вспомогательных глаголов. В диссертации также дана общая характеристика первичных и вторичных гласных, выявлены их особенности.

Теоретическая и практическая значимость исследования. Актуальность и научная новизна работы определяют ее теоретическое значение. Теоретические положения и выводы диссертационного исследования окажутся полезными в сравнительно-исторических и сопоставительно-типологических исследованиях фонетики вайнахских языков и отчасти - в целом нахских, при написании фонетических разделов в учебниках и учебных пособиях по чеченскому и ингушскому языкам для школ, средних и высших профессиональных учебных заведений. Проведенное исследование также послужит источником при разработке лекционных курсов по чеченской и ингушской фонетике для студентов лингвистических отделений гуманитарных факультетов вузов Чеченской Республики и Республики Ингушетия.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в практике школьного и вузовского преподавания вайнахских языков, а также при создании грамматики чеченского и ингушского языков и при разработке научных основ фонетики вайнахских языков.

Основные методы и приемы. В диссертационной работе применяются следующие методы исследования: описательный; сопоставительный. Поскольку работа посвящена исследованию фонетических процессов, происходивших в историческом прошлом в сравниваемых вайнахских языках, в работе в той мере, в какой это представлялось необходимым и в какой этот метод мог применить сам исследователь, используется сравнительно-исторический метод. Использование этих методов позволило выяснить характерные особенност�