автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.06
диссертация на тему:
Формально-семантические модели одноместных фразеологизированных предложений в карачаево-балкарском языке

  • Год: 1997
  • Автор научной работы: Хуболов, Сахадин Магометович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нальчик
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.06
Автореферат по филологии на тему 'Формально-семантические модели одноместных фразеологизированных предложений в карачаево-балкарском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Формально-семантические модели одноместных фразеологизированных предложений в карачаево-балкарском языке"

МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ КАБАРДИНО-БАЛКАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. Х.М.Бербекова

Диссертационный совет К.063.88.02

* 1

На правах рукописи ХУВОЛОВ Сахадин Магометович

ФОРМАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ОДНОМЕСТНЫХ ИДЕОЛОГИЗИРОВАННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКОМ ЯЗЫКЕ

10.02.06 - Тюркские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Нальчик -1997

Работа выполнена на кафедре карачаево-балкарского языка и литературы Кабардино-Балкарского государственного университета.

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор АХМАТОВ И.Х.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор ДЖАНИБЕКОВ Х.С.-А.

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ЖАППУЕВ A.A.

Ведущая организация - Карачаево-Черкесский государственный педагогический университет

Защита состоится «30 » с1ИРОЬЛ 19Э8 г. в часов на заседании диссертационного совет& К.063.88.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук (10.02.06) при Кабардино-Балкарском государственном университете (360004,г.Нальчик,ул.Чернышевского,173).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Кабардино-Балкарского государственного университета.

Автореферат разослан „ QßMxSft^l 1997 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность работы. Как известно, изучению простого предложения в современной лингвистике уделено большое внимание. В работах, посвященных этой проблеме, дается классификация простого предложения по разным признакам, особое внимание уделяется его синтаксическому членению. В них центральное место занимают глагольные и именные конструкции. Вопрос о фразеологизированных предложениях, к которым мы относим предложения с глагольными фразеологизмами, продолжает оставаться вне поля зрения исследователей. По этой причине до сих пор не установлен список формально-семантических моделей одноместных фразеологизированных предложений, состав их семантических компонентов, нё изучен вопрос о лексическом наполнении синтаксических позиций рассматриваемых конструкциях. Все эти вопросы являются актуальными, что объясняется как их дискуссионностью в общетеоретическом плане, так и отсутствием в тюркском языкознании работ, посвященных этим вопросам. В этой связи представляется, что тема настоящей диссертации и освещение поставленных в ней вопросов являются новыми не только для карачаево-балкарского, но и тюркского языкознания в целом.

Цели и задачи исследования. Цель работы состоит в выявлении и описании формально-семантических моделей одноместных фразеологизированных предложений в карачаево-балкарском языке. В соответствии с поставленной целью нами выдвигаются следующие задачи:

1) краткое рассмотрение методологии исследований в области синтаксической семантики;

2) установление конечного списка формально-семантических моделей простых одноместных фразеологизированных предложений в карачаево-балкарском языке;

3) описание формальной и семантической структуры одноместных фразеологизированных предложений на основе установления взаимодействия между их грамматической и семантической структурой.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые выявляются и подвергаются формально-семантическому анализу модели 'одноместных фразеологизированных предложений карачаево-балкарского языка.

Практическая значимость работы. Результаты исследования могут быть применены при описании синтаксического строя карачаево-балкарского и других тюркских Языков, при составлении учебников и учебных пособий, при изучении фразеологизмов с точки зрения их семного состава, при обучении карачаево-

балкарскому и другим родственным языкам в высшей и средней школе. Текст диссертации используется в качестве учебного пособия по спецкурсу для студентов.

Фактический материал, содержащийся в диссертации, используется на практических занятиях по карачаево-балкарскому языку. *"

Материалы и методы исследования. Работа построена на языковом материале, извлеченном из произведений балкарских и карачаевских писателей, фольклорных текстов и изданий периодической печати, а также из картотеки трехтомного толкового и школьного фразеологического словарей карачаево-балкарского языка.

Анализ материала проводится в синхронно-описательном плане на основе методов дифференциации, контекстуального и компонентного анализа.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка сокращений, источников иллюстративного материала и списка использованной литературы.

Апробация работы. Основное содержание диссертации отражено в четырех опубликованных статьях и в пяти докладах, сделанных на республиканской научно-практической конференции молодых ученых и специалистов "Молодежь - народному хозяйству" (г. Нальчик, 1988), на региональной научно-практической конференции "Роль национального языка и культуры в формировании и развитии личности" (г. Нальчик, 1993), на республиканской научно-практической конференции "Проблемы развития государственных языков КБР" (Нальчик, 1996), на I Международном конгрессе "Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру" (г. Пятигорск, 1996), на республиканской научно-практической конференции "Проблемы развития государственных языков Кабардино-Балкарии" (г. Нальчик, 1997). Кроме того, формально-семантическому анализу фразеологизированных предложений посвящен раздел учебного пособия "Карачаево-балкарская фразеология", опубликованного автором в 1993 г.

Диссертация обсуждалась на заседании кафедры балкарского языка и литературы Кабардино-Балкарского государственного университета (1997г.) и была рекомендована к защите.

СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во Введении обосновывается актуальность темы диссертации, определяются ее цель, задачи и методы исследования. Здесь же рассматривается вопрос о методологии современных исследований в области синтаксической семантики, на основе которой определяются теоретические положения диссертации.

Для традиционной лингвистики характерен чисто формальный подход к анализу синтаксических единиц. Даже академик В.В. Виноградов, чьими идеями руководствовались и продолжают руководствоваться отечественные тюркологи при исследовании важнейших вопросов синтаксического строя тюркских языков, отмечал, что "конкретное содержание не может быть предметом грамматического рассмотрения. Грамматика изучает лишь структуру предложения, типические формы предложений".1 Руководствуясь такой теоретической установкой, синтаксисты основное внимание уделяли установлению структурных типов синтаксических единиц, а об их значениях говорили там, где без этого нельзя было обойтись.

Знакомство с литературой показывает, что современная синтаксическая наука не ограничивает себя только изучением вопросов построения словосочетания и предложения. Проф. Ахматов И.Х. подчеркивает, что "современное состояние общего языкознания как в нашей стране, так и за рубежом определяется тем, что многие кардинальные синтаксические проблемы, казавшиеся решенными в недавнем прошлом^ вновь приобретают интерес и становятся дискуссионным^" Синтаксическая наука чрезвычайно расширила свои рамки не только с точки зрения выделяемых ею объектов изучения, но и с точки зрения связанной с каждым из этих объектов специальной проблематики и методов описания"2. Характерной чертой современного языкознания стало признание многоаспектности предложения. Большинство исследователей сходится на том, что особенно большое научное и практическое значение имеет изучение семантики предложения. В результате этого в последние годы возросло количество научных исследований, в которых изучаются такие новые синтаксические понятия, как "модель предложения", "информативная достаточность модели предложения", "семантическая структура предложения", "формальная структура предложения", "формально-семантическая структура предложения", "моделеобразующие члены предложения", "компоненты семантической структуры предложения" и т.п.

Лингвисты, занимающиеся изучением семантики предложения, признают, что, не обращаясь к этим понятиям, невозможно изучение формальной и содержательной сторон синтаксической конструкции. Только изучение предложения в единстве формы и содержания дает целостную картину, показывающую взаимодействие и взаимопроникновение обеих его сторон.

Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса//Вопросы грамматического строя. - Ы.: Наука, 1955. - С. 389.

2 Ахматов И.Х. Структурно-семантические модели простого предложения в современном карачаево-балкарском языке. - Нальчик: Эльбрус, 1983. - С. 9.

Сложность изучения смысла предложения объясняется тем, что в нем сфокусированы характеристики экстралингвистической действительности, мыслительного мира, сферы языка и того, что можно было бы назвать человеческим фактором.3 При формально-семантическом анализе предложения в качестве исходной одни авторы принимают одну, другие - другую из этих характеристик. В зависимости от этого в современной лингвистике утвердились следующие основные теории, ориентированные на: 1) структурную схему предложения; 2) экстралингвистическую действительность; 3) мыслительную сферу; 4) человека.

Нас больше привлекает первый подход к формально-семантическому анализу предложения. Сторонники этого подхода идут от формы к содержанию, основное внимание уделяют инвентаризации структурных схем предложения. Они исходят из понимания предложения как самостоятельного знака, "имеющего свою собственную форму и свое собственное значение, не привлеченное в него ни из якобы породивших его "первичных" структур, ни из внеязыковой ситуации".4

Такое понимание предложения позволяет при анализе семантической структуры синтаксических единиц в качестве исходной ступени использовать анализ грамматической структуры. При определении структурной схемы.'предложения внимание одних лингвистов обращено к формальному строению предложения как предикативной единицы, а других - к информативной достаточности. Представители первой точки зрения под структурной схемой понимают предикативный минимум предложения, а сторонники второй - его номинативный минимум. Мы придерживаемся второй точки зрения, согласно которой минимум предложения рассматривается как предел семантической автономности, пригодности предложения к выполнению номинативной функции, количество и характер аргументов определяется предикатом предложения.5 Предикаты могут быть одноместными, двухместными, трехместными.

При этом по вопросу построения модели (схемы) предложения и по вопросу о критериях вычленения тех компонентов предложения, которые являются моделеобразующими, нет еще единого мнения. Анализ фактов разноструктурных языков показал, что роль

3 Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л.: Изд-воЛГУ, 1977. -С. 9-10.

4 Шведова Н.Ю. Место семантики в описательной грамматике -(синтаксис) // Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы. - М.: Наука, 1974. - С. 107.

5 Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. - М.: Наука, 1972. - С. 306; Ахматов ИХГ. Указ. соч.: - С. 129.

отдельных членов предложения в организации предложения не одинакова. Одни из них оказываются структурно обязательными, а другие лишь факультативными. Синтаксическая конструкция, включающая в себя только обязательные компоненты, способна функционировать как полное, грамматически правильное предложение, обладает свойством синтаксической элементарности, информативно достаточна, независима от контекста.

Для установления присущих языку формальных схем (моделей) предложения мы исходим из учета валентностных свойств предиката. Это дает возможность построить широко распространенное предложение, все факультативные элементы которого могут быть устранены путем опущения, осуществляемого до тех пор, пока не получится конструкция, дальнейшее свертывание которой приводит к образованию неполного предложения.

. Как известно, установление инвентаря формальных, семантических и формально-семантических моделей предложения является одной из важнейших задач современной лингвистики. По этой причине появилась необходимость в выработке методики записи модели предложения. В исследованиях синтаксистов выработаны определенные способы записи модели. В одних из них моделируются формальные, в других - семантические, в третьих - те и другие модели.

Цель и задачи нашей работы требуют установления и описания моделей как формальных, так и семантических структур. Поэтому мы считаем более целесообразным применение линейной записи модели предложения. Это помогает показать в записи модели асимметрию языкового знака, его полифуикциональ-ность, соотношение между формальной и семантической структурами предложения.

Для описания формальной структуры предложения, запись которой производится в терминах частей речи, в работе применяются следующие символы и сокращения: Сь С2, С3, С4, С5, Се - падежные формы имени существительного и заменяющих его слов, где С1 - имя в осн. падеже, С2 - имя в родит, падеже, С3 - имя в дат.-направит. падеже, С4 - имя в вин. падеже, С5 - имя в местн. падеже, С6 - имя в исх. падеже; С 6ла, С та6а, С дери и т.п. -имена в сочетании с послелогами; Прил - прилагательное; Н -наречие; Ч - числительное; Г - глагол в личной форме; Гпонуд -личная форма глагола в понудительном залоге; Гвзаимн_совм - личная форма глагола во взаимно-совместном залоге; Гстрад - личная форма глагола в страдательном залогу; ГВсп. ~ глагол вспомогательный; Г.ргьа - инфинитив; Г_ып - первичное деепричастие; Г. гьан. Г_рыкъ, Г_ыр - причастные формы глагола.

Для описания семантической структуры предложения лингвисты на материале разных языков выделили и описали разное число семантических компонентов. Например, И.В. Альтман выделяет шесть компонентов, В.Г. Гак приводит семь реальных актантов, восемь релятем описывает И.П. Сусов, Т.Б. Алисова и В.В. Богданов приводят по четырнадцать семантических функций, Ю.Д. Апресян выделяет двадцать пять семантических компонентов.6 Среди исследователей нет единого мнения и в употреблении терминов для обозначения семантических компонентов предложения, отсутствует какая-либо обоснованная универсальная система таких компонентов. Однако известно, что набор семантических компонентов предложения должен быть конечным. Установление системы семантических компонентов, а также инвентаря его формально-семантических моделей зависит от степени полноты охвата исследователем анализируемых фактов языка. Но в работах лингвистов анализируются глагольные и именные предложения. Фразеологизированные предложения (ФП) почти не подвергаются формально-семантическому анализу. Между тем наши исследования показывают, что изучение таких предложений способствует выявлению совершенно новых формально-семантических моделей предложения и их семантических компонентов-

Система семантических компонентов в наиболее общем виде включает в себя предикат (П), субъект (С), объект (О), кон-кретизатор (К), атрибут (А). Каждый из этих семантических компонентов представляет собой определенную систему подкатегорий, внутри которых существуют свои разновидности.

Анализ имеющегося в нашем распоряжении материала позволил нам выделить следующие компоненты семантической структуры (СемС) предложения: предикат состояния (Псост), предикат отношения (Потн), предикат проявления черты характера (Ппроявлчерты хар-ра). предикат деятельности (бездеятельности) (Пдеят.(бездеят.)). предикат речи (Пречи), предикат сожаления (Псожал), предикат сопротивления (Псопротивл.), предикат исполнения желания (Писполнжелан.). предикат гадания (Пгадания), предикат верования (Пверования). предикат семейного положения (ПсемейН.полож.)- предикат движения (Пдаиж.), предикат повторения ошибки (Пповтороши6ки),

6 Альтман ИВ. Исследование семантики трехчленных конструкций // Проблемы

структурной лингвистики. - М.: Наука, 1978. - С. 218-221; Гак В.В. К проблеме синтаксической семантики //Инвариантные синтаксические значения и структура предложений. - М.: Наука, 1969. - С. 80-81; Сусов И.П. Семантическая структура предложения - Тула, 1973. - С. 35; Алисова Т.Б. Структура простого предложения в современном итальянском языке: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М.; 1971. -С.15; Богданов В.В. Указ.соч.: - С. 52-55; Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974. - С. 125-126.

8

предикат обиды (Победы), предикат увиливания (ПуВИЛИа), предикат раскрытия недостатков (Праскрнедост), предикат биологического существования (Пбиолсущ), предикат воздействия (ПЕОЗД), предикат сокрытия (Псокр), предикат действия (ПдейСТв.)> предикат социального положения (Псоцлолож.), предикат привлечения внимания (Ппривлечвним.), предикат процесса (Ппроц.), предикат оценки (Поценки), предикат вмешательства (Пвмешат), предикат материальной зависимости (Пматерзависим), предикат попадания в положение должника (Ппопадв полоадолжника), предикат наказания (Пнака,), предикат поведения (Пповед.), предикат вьшолнения долга (Пвыполн .долга)) предикат совершеннолетия (Псовершеннолетия), предикат расточительства (Прасточит.). предикат обязательства (П0бЯЗательства)> предикат восприятия (Пвоспр), предикат ожидания (Пожид), предикат вникания (ПВникан.). предикат сравнения (Псравк), предикат мышления (ПМышл). предикат свойства (Псвойства), предикат разобщения (Празобщ.). предикат отчуждения (Потчужд.), предикат дефицита (Пдефицита)- предикат получения свободы действия (Пполучсво6 действ ), предикат приема пищи (Пприема Пищи)> предикат удорожания (Пудорояс). предикат утоления голода (Путодгодода), предикат бытий-но-статальный (Пбь1т._стат), предикат детерминации (Пдетершш), предикат попадания в положение ответчика (Ппопздв П0Л05К 0ХВетчиКа), предикат попадания в беду (Ппопадв 6еду), предикат согласия (Псогл); соответствующие типы семантического субъекта, субъект-каузатор (С.кауз); каузация (Кауз); объект каузации (0кауз), объект отношения (Оота), объект раскрытия недостатков (Ораскрнедост), объект воздействия (Овозд), объект сокрытия (Осокр), объект действия (Одейств ). объект привлечения внимания (Опривлечвним ), объект наказания (Онаказ), объект обязательства (00сязат.), объект долга (Одолга), объект процесса (Опроц), объект восприятия (Овоспр), объект ожидания (0ожид), объект делиберативный (мышления) (Оделв6ер(мышл)), объект вникания (Овкик), объект сравнения (Осравн), объект исходный (Оисх), объект причины (Оприч), объект проявления черты характера (Опроявлчерты хар-ра)> объект согласия (Осогл ), объект расточительства (Орасточит); косубъект речи (КоСречи), косубъект отношения (КоСОТн), косубъект действия (КоСдейСТВ); конкрётизатор причины (Кприч), конкрётизатор меры и степени (Кмеры и степени), конкрётизатор локальный (Клок); причина (Прич), сила (Снла), ситуация (Ситуац.), процесс (Проц.).

Некоторые из этих компонентов, в свою очередь, подвергаются дальнейшему дроблению. Например, субъект состояния имеет следующие разновидности: субъект физического состояния (Сфизичсост.). субъект психического состояния (Спсихич сост), субъект морального состояния (Сморальнсост), субъект материального состояния (Сматер сосх), субъект оценки умственного состояния

(Соценки умствен. сост.). субъект, выражающий состояние окружающей среды (Ссост.окруж,Среды). субъект, выражающий состояние растений (Ссостраст); предикат отношения имеет такие подтипы: предикат положительного отношения (Пполонсохн), предикат уважительного отношения (Пуважитотн), предикат сострадательного отношения (Псостротн.), предикат сочувственного отношения (Псочувств.отн.). предикат дружественного отношения (Пдружотн), предикат насмешливого отношения (ПнасмеШл.отн.)> предикат злобного отношения (Пздобнотн.). предикат угрожающего отношения (ПуГрож.отн.). предикат угоднического отношения (Пугодн.отн.) и т.д.

Эти и другие семантические компоненты описываются при анализе языкового материала.

Запись формально-семантической модели предложения здесь представляется в виде дроби, числителем которой является формальная запись, обозначающая компоненты модели в терминах частей речи и их форм, а знаменателем - семантическая запись, представленная в показателях семантических функций. В такой записи наглядно отражается как формальная, так и семантическая структура сложного языкового знака, каким является предложение. Примеры: 1) Конакъла эс тапдыла (Б.Г.) "Гости отдохнули, пришли в себя". 2) Жашла къартны сыйын кёредиле (Ш.) "Молодежь с почтением относится к старику". Формально-семантические модели (ФСМ) этих предложений могут быть представлены в следующем виде:

Сх (С4+Г) С! (С2+С4+Г) 1)---, 2)---.

С физич.сост. П физич.сост. С ОТН. С ОТН. ~ П отн

Здесь в круглые скобки заключены фразеологизмы.

В зависимости от того, выразителем какого количества семантических компонентов они являются, члены предложения могут быть подразделены на две группы: 1) члены предложения, служащие для выражения одного семантического компонента; 2) члены предложения, служащие для выражения двух и более семантических компонентов предложения. Это необходимо учесть особенно при формально-семантическом анализе фразеологизированных предложений, в которых те или иные семантические компоненты могут быть выражены лексическими или морфологическими средствами, а иногда теми и другими средствами в комплексе. Ср.: Мени жаным кетди // жаным кетди "Я перепугался".

При изучении семантической структуры предложения в настоящей работе в качестве исходного принимается положение о

том, что определяющую роль в формировании семантического компонента играют следующие факторы: 1) специфика синтаксической позиции в предложении, 2) характер лексического наполнения этой позиции, 3) взаимодействие лексической и синтаксической семантики того или иного компонента.

Для установления семантического качества компонентов предложения, а также семантики всей синтаксической конструкции определяющую роль играет, в первую очередь, семантическое качество предиката. От характера предиката зависит также и формальная структура предложения.

Исследования, проведенные в последние годы на материале различных языков, показали, что в формировании семантического компонента участвуют лексическое значение слова, занимающего определенную позицию в структуре предложения, форма этого слова, семантика того слова, к которому это слово относится. Правомерность этого вывода подтверждается и анализируемыми нами фактами. Исходя из вышеизложенного, под семантическим компонентом предложения понимается смысловой элемент структуры предложения, который возникает в результате взаимодействия лексической и синтаксической семантики и отражает какое-либо явление реальной действительности, представленное как обобщенный тип множества аналогичных единичных явлений.7

Семантическая структура состоит из семантических компонентов. Специфика семантики предложения определяется не только количественным составом её компонентов, но и отношениями между ними. Поэтому вслед за другими исследователями считаем, что семантическая структура предложения представляет собой организованный на предикативной основе смысловой комплекс, представляющий собой результат взаимодействия семантических компонентов, отражающий взаимосвязь типизированных элементов экстралингвистической реальности.8

В семантической структуре предложения его смысловое содержание представляется в расчлененном виде. Например, семантическая структура предложения Мазан абызырады "Мазан растерялся" состоит из субъекта психофизического состояния и предиката психофизического состояния.

В общей семантике предложения то же самое содержание выражается синтезированно, целостно. Общая семантика предложения показывает, что смысл предложения является не суммой

7 Арват H.H. О семантике предложения // Филологические науки. • 1979. -№5. -С. 53.

s Ахматов И.Х. Указ.соч.: - С. 316.

смыслов компонентов, а качественно новым смыслом. На примере вышеприведенного предложения она может быть сформулирована так: выражение психофизического состояния личного субъекта.

Семантическая структура и общая семантика предложения определяют семантический тип предложения.

При выявлении и описании одноместных фразеологизиро-ванных предложений мы исходим из вышеупомянутых теоретических положений.

Глава I диссертации - "Формально-семантические модели ФП, построенных по схеме Сх~ ФЕ" - посвящена выявлению и анализу одноместных фразеологизированных предложений, состоящих из имени в . основном падеже и фразеологической единицы (ФЕ). Они являются самыми распространенными среди одноместных ФП. Позиция С1 р, них занимают имена с различной семантикой. Вторые компоненты данных предложений также характеризуются большим разнообразием как в формальном, так и в семантическом отношениях. Наибольшую частотность обнаруживают следующие структурные схемы рассматриваемых предложений: С; - (С4+Г), Сх - (С2+С4+Г), Сг (С3+Г), Сг (С6+Г), С^Сг+Сз+Г), Сг (С1+С4+Г), Сг (С4+С3+Г), СГ(С2+С6+Г), Сг(имя+Гвса).

В зависимости от лексического наполнения позиции С1 и значения фразеологизма, выступающего в качестве предиката, каждая из этих схем служит выразителем целого ряда семантических структур. В некоторых случаях на их смысловое качество оказывает свое влияние и залоговая форма глагольного компонента ФЕ.

, Данная глава состоит из десяти параграфов. В §1 рассматриваются ФП, построенные по схеме С1-(С4+Г). Функционально они могут-быть представлены формулой : подлежащее + сказуемое.. ФЕ, занимающие позицию сказуемого, характеризуются большим, смысловым разнообразием, поэтому эти конструкции служат для выражения различных СемС.

Наиболее часто среди них встречаются ФП с предикатами состояния, которые подразделяются на несколько подгрупп:

1) Предложения, СемС которых состоит из С физического состояния и П физического состояния: Жаралы эс ташлады (Ш.) "Раненый пощерял сознание". Залийхат ауруу тапды (Х.Б.) "Залихат заболела". , п

2) Предложения, СемС которых состоит из С психического состояния и П психического состояния: Асхат ачыуун басды (К.ж.) "Асхат подавил свой гнев". Мырзабек бет алышды (Б.Г.) "Мырзабек изменился е лице".

3) Предложения ,СемС которых состоит из С материального состояния и П материального состояния: Биреу1 кюнюн тёгеди, биреу ачлыкъ кёреди (К.К.) "Кто-то живет припеваючи, кто-то

испытывает голод". Экиси да башларыи тутадыла (Ж.) "Оба они живут в достатке".

4) Предложения, СемС которых состоит из С самообладания и П самообладания : Хасан кесин басды (К.ж.) "Хасан взял себя в руки".

5) Конструкции с предикатами, выражающими состояния окружающей среды: Къара булутла кёз байладыла (И.А.) "Черные тучи затмили все вокруг".

6) Конструкции с предикатами, выражающими процесс созревания растений: Картоф баш къусду (К.ж.) "Картофель зацвел".

ФСМ этих предложений можно представить в следующем виде:

С! (С4+Г)

С гг

^ сост. сост.

Общая семантика этих конструкций: выражение физического, психического, морального, материального состояния личного или одушевленного субъекта, а также состояния окружающей среды.

Анализ языкового материала показывает, что схема С1-(С4+Г), кроме вышеприведенных, служит для выражения следующих СемС: С проявления черты характера - П проявления черты характера: Ала тойгъанларын кётюралмайдыла (Б.Г.) "Они зазнались"; С речи - П речи: Эфенди азан тартады (Б.Г.) "Эфенди призывает к молитве", С деятельности (бездеятельности) - П деятельности (бездеятельности): Хажимырза къан кайнатады (Х.Ш) "Хажимырза проявляет бурную деятельность". Жашла орамны ёлчелейдиле (ТСКБЯ) "Ребята бьют баклуши"; С приема пищи - П приема пищи: Халим ёзек алды (Л.б.) "Халим подкрепился"-, С сопротивления - П сопротивления: Хажичик жагьасын жыртдырады (З.Т.) "Хажичик упорно сопротивляется", С исполнения желания -П исполнения желания: Къарыпдашла тилеклерин тапдыла (К.К) "Желание братьев исполнилось"; С гадания - П гадания: Жулдузхан таш салады (Х.Ц1.) "Жулдузхан гадает" С верования - П верования: Алим дин тутады (К.ж.) "Алим является верующим"; С семейного* положения - П семейного, положения: Фатиймат башын бегитди (Ш.) "Фатима вышла замуж"; С движения - П движейия: Абдуллах жол алды (Ж.З.) "Абдуллах куда-то направился"; С повторения ошибки - П повторения ошибки; Алий къусханын жалады (Ш.) "Алий повторил ошибку"; С увиливания - П увиливания : Алан къуйрукъ булгъайды (ТСКБЯ) "Алан виляет хвостом".

В §2 описываются формально-семантические модели ФП, построенных по схеме С1-(С2+С4+Г). Между компонентами ФЕ в составе этих предложений устанавливается сложная взаимосвязь. Этим и можно объяснить, что в работах, посвященных описанию синтаксиса тюркских языков, эти конструкции оказываются вне поля зрения исследователей. Например, в предложении Жашы Асланны бетин жойду "Сын опозорил Аслана" слово "Асланны" вступает в двойную связь с обоими компонентами фразеологизма из состава этого предложения. Во-первых, эта генитивная форма является атрибутивным компонентом притяжательной конструкции Асланны бети "Аслана совесть". Во-вторых, фразеологизм бетин жой "опозорить" со своей стороны управляет этой словоформой как прямым дополнением. Поэтому словоформа "Асланны" выступает одновременно в функциях родительного (атрибутивного) и винительного (объектного) падежей. Схематически это можно показать следующим образом:

Жашы Асланны бетин жойду

Тот факт, что между словами "Асланны" и "бети" устанавливаются притяжательные отношения, не позволяет нам исключить слово "Асланны" из состава фразеологизма. О правомерности такого подхода говорит и то, что слово "бет" в составе этой ФЕ без притяжательного аффикса не употребляется. В результате вопрос о формально-семантическом анализе таких конструкций сопряжен с большими трудностями.

Это в еще большей степени относится к тем предложениям данной формальной структуры, в которых глагольный элемент ФЕ имеет форму понудительного залога.

Имеющиеся исследования показывают, что по вопросу об анализе предложений с предикатами, выраженными глаголами в форме понудительного залога, в современной тюркологии сложились два различных мнения : 1) в предложениях с предикатами, выраженными глаголами в форме понудительного залога, действие совершается двумя субъектами,9 2) в указанных предложениях действие совершается одним субъектом.10

Согласно первой концепции , СемС предложения Ол Ах-матны ачыулапдырды "Он разозлил Ахмата" состоит из субъекта каузации, субъекта состояния и предиката состояния, а согласно второй концепции - субъекта состояния - объекта состояния и предиката состояния.

' Тенишев Э.Р. Строй саларскогоязыка. - М.: Наука, 1976. - С. 168.

10 Покровская Л. А. Грамматика гагаузского языка. - М. : Наука, 1964. - С. 174.

14

Но понудительная форма глагола выражает не только то или иное действие, но и каузацию. Для выражения каузации в разных языках используются как каузативные глаголы, так и показатели понудительного залога глагола. В современной лингвистике каузация рассматривается как самостоятельный компонент семантической структуры предложения.11

Согласно этой концепции, СемС вышеуказанного предложения включает в себя пять компонентов: С-каузатор - О каузации - С состояния - Кауз - П состояния.

С1 С4 ГП0Нуд

ФСМ:---:---.

С-клуз. О-кауз. ~ ^сост. ^ауз. ~ ^-сост.

При анализе ФП, построенных по схеме С1-(С2+С4+Г), мы руководствуемся этой концепцией. В смысловом отношении эти предложения являются двух-, трех- и пятикомпонентными. Пя-тичленные СемС среди них встречаются в конструкциях с предикатами: 1) состояния: Биймурза жашны кёлюн сындырды (1П.) "Биймурза унизил парня"; 2) биологического существования: Врачла аны жапын къалдырдыла (К.ж.) "Врачи спасли ему жизнь"; 3) прекращения движения: Ала Къыямытланы алларып алдыла (Х.А.) "Они преградили путь свите Кыямата"; 4) прекращения действия: Законну келечилери амнлыкъчыланы жол-ларыи кесдиле (К.ж.) "Представители закона прервали противозаконные действия злоумышленников"; 5) прекращения речи: Дауум къызланы ауузларын тутду (О.Х.) "Дауум вынудила девушек замолчать"; 6) сожаления: Мен сени башынгы къашы-тырма (Ж.) "Я сделаю так, что ты пожалеешь". Пятичленную СемС могут выражать как ФП с глаголами в форме понудительного залога в составе ФЕ, так и конструкции с глаголами в форме основного залога. Это зависит от характера лексического наполнения позиции Су и от значения ФЕ, которое соответствует значению каузативных глаголов. Например, ФСМ предложений с предикатами прекращения речи имеет следующий вид:

С1 (С2+С4+Гпонуд.)

С-кауз 0-кауз. - Спрекр речи Кау3_ - ППреКр_речи

Общая семантика: прекращение речи личным субъектом под воздействием субъекта каузатора.

" Храковский. Очерки по общему и арабскому синтаксису. - М : наука, 1973. - С. 17; Богданов В.В. Указ.соч. - С. 82.

Среди рассматриваемых конструкций очень часто встречаются ФП, содержащие три смысловых компонента: Прич - С состояния - П состояния: Сагьышлары Зуфарны башын къа-тышдырадыла (К.ж.) "Раздумья угнетают Зуфара"; С раскрытия недостатков - О раскрытия недостатков - П раскрытия недостатков: Ол Барасбийои жезйн ачды (О.Х.) "Он вывел Барасбия на чистую воду"\ С воздействия - О воздействия - П воздействия: Уручула къалауурну тютюн бардырдыла (ШФС) "Грабители избили сторожа". Мусос Сафарны къулакъларын бурду (ТСКБЯ) "Мусос поругал Сафара"; С отношения - О отношения - П отношения (9 разновидностей): Жашы гитчеликден окъуна атасыны тилин ала эди (О.Х.) "Сын с детства слушался отца"', Проц - С слухового состояния - П слухового состояния: Кёкде гюрюлдеген тауушла аны къулакъларын сансытадыла (О.Х.) "Раздающиеся в небе звуки режут ему ухо" и др.

Данная схема двухкомпонентную СемС выражает в тех редких случаях, когда позиция С2 замещается именем в нулевой форме родительного падежа или же местоимением "кеси". Например: 1) Къыз алыкъа киши эшигин сынамагъанды (Фольк.) "Девушка пока не вышла замуж". 2) Аскер къабыр азабын сына-ды (Ш.) "Аскер смертельно устал". 3) Самат кесини айыбыи жууду "Самат искупил свою вину". СемС первого предложения состоит из субъекта семейного положения и предиката семейного положения, второго - субъекта физического состояния и предиката физического состояния, третьего - субъекта искупления вины и предиката искупления вины.

ФЕ "аны жанын ал", которая служит для образования ФП по схеме С! - (С2+С4+Г), имеет следующие значения: 1) задать страху, сильно напугать; 2) относиться с неприязнью; 3) угрожать. Предложения, образованные на ее основе, выражают четыре разные СемС. Например: 1) Ахмат Жансуратны жанын алды (К.ж.) "Ахмат сильно напугал Жансурат". 2) Ушкок тауушла эллиле-ни жанларын аладыла (Б.Г.) "Ружейные выстрелы сильно пугают сельчан". 3) Аллай адамла мсшх жанымы аладыла (Б.Г.) "Я таких людей терпеть не могу". 4) Мен сени жанынгы алып гсьоярма (Разг.) "Я тебя уничтожу". Первое предложение выражает пятичленную СемС: С_кауз, - О каузации - С состояния -Кау3 - П психического „состояния, второе - трехкомпонентную: С^ - С состояния - П состояния, СемС третьего предложения состоит из О отношения, С отношения, П отношения, четвертого -С отношения, О отношения и П отношения. Это свидетельствует о том, что СемС предложения в некоторых случаях зависит не только от семантики предиката, но и от значения других его компонентов.

Полученные в работе данные говорят о том, что форма Со данной структурной схемы служит для выражения различных видов семантических компонентов: С сост., С отн., С привлеч. вним., С сожал., О отн. (9 разновидностей), О раскрыт, недост., О возд., О сокр., О действ., О кауз. - С сост., О кауз. - С биол. сущ., О кауз. - С прекр. движ., О кауз. - С прекр. деят., О кауз. - С прекр. речи, О кауз. - С сожал..

В параграфах 3-8 рассматриваются ФП, построенные по схемам Сх - (С3+Г), СНСб+Г), С,-(С2+С3+Г), С1-(С1+С4+Г), С^ (С4+С3+Г), С^ССз+Сб+Г). В смысловом отношении они являются двух- и трехкомпонентными. Пятичленные структуры среди них встречаются редко.

В §9 анализируются ФП, имеющие структуру (^-(имя + вспомогательный глагол "бол").

В карачаево-балкарском языке имеется определенное количество ФЕ, состоящих из имени или наречия и вспомогательного глагола "бол". К таким ФЕ мы относим сочетания типа адам бол "выйти в люди", мыртыскы бол "погрузиться в сон", гунч бол "исчезнуть", дылгам бол "умереть", бырнак бол "стать отчужденным", дауач бол "парализоваться", дуу бол "пьянеть", дыккыл бол "испытать в чем-либо недостаток" и др. В качестве первых компонентов этих фразеологизмов выступают имена существительные, прилагательные и наречия. Некоторые из них вне состава фразеологизма в языке не фунциони-руют. В отдельных случаях определенные трудности вызывает отнесение первого компонента ФЕ к той или иной части речи. Поэтому, не уточняя принадлежность этого компонента к конкретной части речи, структуру данных ФЕ мы представляем в виде записи "имя + вспомогательный глагол".

На их основе строятся предложения, которые в плане семантики являются двухчленными, в основном, субъектно-предикатными. Они выражают следующие СемС: 1) С состояния -П состояния: Къыз дауач болду (Фольк.) "Девушка погрузилась в с он"; 2) С биологического существования - П биологического существования: Мырзабек дылгам болду (Б.Г.) "Мъфзабек умер"; 3) С отчуждения - П отчуждения: Итлух бырнак болгъанды (Фольк.) "Итлух стал отчужденным"; 4) С лишения мужа - П лишения мужа: Сапыра башсыз болду (ТСКБЯ) "Сапыра овдовела"; 5) С дефицита - П дефицита: Бичен дыккы болгъанды (ТСКБЯ) "Сена стало мало"; 6) С ухудшения жизненного положения - П ухудшения жизненного положения: Салийма дыккыл болду (С.О.) "Салима стала несчастной"; 7) С исполнения желания - П исполнения желания: Тилегим къабыл болду (Ш.) "Мое пожелание исполнилось"; 8) С улучшения черты характера - П

улучшения черты характера: Ичгини къоюп , Алим адам болгъаиды (Разг.) "Бросив пить, Алим стал порядочным человеком"; 9) С свойства - П свойства: Ахмат къадау болду (К.ж.) "Ахмат твердо стоит на своем".

В §10, состоящем из трех пунктов, рассматриваются раз-ноструктурные ФП. В первом пункте описываются конструкции, выражающие по три СемС. Предложения, выражающие по две СемС, анализируются во втором пункте. Третий пункт посвящен анализу ФП, репрезентирующих по одной смысловой структуре. В семантическом отношении среди них встречаются как двухчленные, так и трех- и пятичленные конструкции.

Глава II посвящена формально-семантическому анализу ФП, построенных по схеме "имя в косвенных падежах + ФЕ".

Предложения данной структуры на функциональном уровне состоят из второстепенного члена и сказуемого. Они строятся по следующим схемам: С3 - ФЕ, С4 - ФЕ, С5 - ФЕ, Се - ФЕ. Наряду с ними здесь рассматриваются и предложения, построенные по схеме ПВ (предикатное выражение) - ФЕ. Первые компоненты таких конструкций в основном являются выразителями различных типов объекта и конкретизатора. Исключение составляет форма С4, позицию которой заполняют слова, являющиеся репрезентаторами субъектного актанта. В некоторых предложениях такую же функцию выполняет форма С3.

Данная глава состоит из пяти параграфов. В §1 рассматриваются ФП, построенные по схеме С3-(С2+С1+Г), среди которых превалируют конструкции с предикатами отношения. Основным носителем этой семы является глагол. Наиболее полно глаголы отношения описаны P.M. Гайсиной.12 Вместе с тем в лингвистической литературе подчеркивается, что категория отношения характеризуется сложностью структуры, кроме глаголов, включает существительные, прилагательные и наречия,' которые различаются между собой способом представления понятия отношения в языке и характером ориентации этого понятия на определенное функционирование в языке. Хотя такая важная языковая единица, как фразеологизм, остается вне поля зрения исследователей, в системе любого языка, в частности, карачаево-балкарского, имеется значительное количество ФЕ, характеризующихся семантикой отношения. Сема отношения требует наличия как минимум двух участников ситуации. Один из них выражает свое отношение к другому через речевую деятельность, поведение, а также эмоциями. Поэтому можно отметить, что предикаты отно-

12 Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. -'Саратов: Изд-во СГУ, 1981. -196 с. 18 ' '''

шения являются своего рода пунктом пересечения нескольких классов предикатов (речи, поведения, чувства) с классом предикатов отношения.

ФП, построенные по схеме Сз-(С2+С1+Г) на основе фразеологизмов, характеризующихся семой отношения, являются субъектно-объектными. Они отличаются от глагольных предложений, выражающих такие же отношения. В глагольных конструкциях (за исключением страдательных конструкций)1 субъект выражается именем в основном падеже, а в ФП рассматриваемого типа выразителем субъекта являются словоформа С2 й притяжательный аффикс, присоединяемый к форме С1. Эти предложения выражают следующие значения:

1) злобное отношение личного субъекта к объекту: Фукну Ёрюзмекге къаны къайнайды (Н.) "Фук зол на Ёрюзмека". Позиция Су в таких конструкциях заполняется словами жюрек "сердце", къан "кровь", ачыу "зло";

2) насмешливое отношение личного субъекта к объекту : Саматны анга кёлю кюледи (К.ж.) "Самат надсмехается над ним";

3) отношение с симпатией личного субъекта к объекту: Те-миркъаннга кимни да жюреги жабышырыкъды (Ж.З.) "Темиркан у любого вызовет симпатию". Мени Нальчикге кёлюм бек тартады (Э.Г) "Мне очень нравится Нальчик". Как видно, субъект здесь является личным, а позиция объекта замещается словами, обозначающими как лицо, так и неодушевленные предметы;

4) жалостливое отношение личного субъекта к объекту: Аны Ахматха жазыгъы келди (Ш.) "Ему стало жаль Ахмата";

5) сочувственное отношение личного субъекта к- объекту: Мени тенгиме жаным ауруйду (Э.Г) "Я очень сочувтсвую своему другу". В предложениях с ФЕ аны жаны ауруйду "сочувствовать" форма С3 может быть замещена ПВ: Темир-къанны юйюиде ёлюп басдырылмагъанына Мёлеханны жаны бютюн да бек ауруйду (Д.К.) "Особенно сильно страдает Мё-лехан из-за того, что Темурка похоронен не в родных местах". ПВ здесь выполняет функцию такого члена, который совмещает значение объекта и обстоятельства причины. Такой объектно-обстоятельственный член называют объектом причины.13 Это предложение содержит в себе две семы: сему состояния и сему отношения. Границы между некоторыми классами предикатов не резкие, не абсолютные, они накладываются друг на друга, создавая переходные пласты, которые могут быть отнесены к любой из накладывающихся групп.

13 Ахматов ИХ. Указ. Соч.: - С. 187.

Поэтому относительно вышеприведенного предложения можно говорить о двух типах ФСМ:

ПВ (С2+С1+Г) ПВ (С2+С!+Г) а)---, б) -----.

Оприч. ^психич.сост. *" Ппсихичхост Оприч. '-■сострад.отн. " ^сострад.отн.

Общая семантика: выражение психического состояния личного субъекта, вызванного его отношением к объекту;

6) дружественное отношение личного субъекта к объекту: Алийни кимге да къабыргъасы келишеди (ШФС) "Алий ладит со всеми". Форма С3 здесь может быть замещена сочетанием имени с послелогом "бла": Алийни негерлери бла къабыргъасы келишеди "Алий ладит с друзьями". При этом меняется и формальная схема и СемС предложения, которая включает субъект дружественного отношения, косубъект дружественного отношения и предикат дружественного отношения. ФСМ этих предложений имеют следующий вид :

С3 (С2+Сх+Г) С6ла (С2+С!+Г) а)---, б)-----.

Одружотн. Сдружота - Пдру^вдн Ко Сдру^^^ Сдру1к_отн - Пдру^от^

Обобщенно ФСМ вышерассмотренных предложений можно показать в виде следующей записи:

С3 (С2+С!+Г)

^отн. ^отн. " ^отн.

Общая семантика: выражение различных проявлений отношения личного субъекта к объекту.

В работе рассмотрено всего 13 формально-семантических моделей ФП, построенных по рассматриваемой схеме.

Далее в данной главе описываются ФСМ предложений, построенных по схемам С3 -(С^Г), ПВ-(С2+С!+Г), ПВ-(С2+Сх+Сз+Г), а также разноструктурные ФП, выражающие по одной СемС.

В диссертации анализируется более 30 СемС, передаваемых указанными схемами. При этом мы выходим на. проблему синтаки-ческой синонимии, когда один и тот же смысл может быть передан разноструктурньоди конструкциями. Это видно при сравнении предложений, построенных по следующим схемам: С3-(С2+С1+Г), С3-(С!+Г), С4-(С1+Г), С4-(С1+С1+Г). Примеры: 1) Анга жаннет эшиги ачылды (К.ж.) "Он испытал большую радость". 2) Валерийге къан кирди (ШФС) "Валерий начал поправляться". 3) Эгеуню къалты-рауукъ алды (Ж.З.) "Эгеу бросило в дрожь". 4) Аны жан тер урду 20

(Ш.) "Он обливается холодным потом". Эти предложения выражают одну и ту же СемС, состоящую из субъекта состояния и предиката состояния, имеют одну общую семантику: выражение физического или психического состояния личного субъекта.

Анализ языкового материала показывает, что ФП, построенные по схеме "имя в косвенных падежах+ФЕ", в семантическом отношении являются двух- и трехкомпонентными. Пятичленные СемС среди них не встречаются. Это объясняется тем, что в данных конструкциях субъект выражается именами в косвенных падежах, кроме местного и исходного, а форма С^ как отдельный семантический актант, являющийся выразителем субъекта - кау-затора, в них отсутствует. Как и другие типы ФП, эти конструкции характеризуются большим смысловым разнообразием.

. Из проведенного анализа одноместных фразеологизиро-ванных предложений в карачаево-балкарском языке вытекают следующие основные выводы.

1. Двуединство формальной и семантической структуры предложения, его синтаксических и семантических компонентов, представляет собой сложнейщую и противоречивую целостность, имеет ряд специфических особенностей фразеологизированных предложений.

2. Выявленные в результате исследования основные формально-семантические модели одноместных глагольных фразеологизированных предложений отражают их формальную и семантическую структуру на базе особенностей предиката, выраженного фразеологизмами.

3. Основной моделью, по которой реализуется одноместное ФП, является имя в основном падеже + фразеологическая единица (С} - ФЕ). В семантическом отношении эту модель характеризуют двух-, трех- и пятикомпонентные структуры.

4. В смысловом отношении предложения модели С) - ФЕ ориентированы на лицо: в подавляющем большинстве случаев они выражают разнообразные характеристики человека.

5. В то время как в основной модели Сх - ФЕ имя выступает в основном падеже, в менее частотных моделях (в количестве всего 6) оно выступает в косвенных падежах. Форма падежа имени в разных моделях определяется структурой предиката. ^

6. Во всех рассмотренных одноместных моделях не встречаются предложения с четырехкомпонентной семантической структурой. При этом основная модель, наряду с двух- и трехкомпонентными структурами, включает также и пятикомпонентную, которая содержит обязательный компонент - каузатор. Остальные модели состоят из двух- и трехкомпонентных структур.

7. В смысловом отношении предложения всех рассмотренных моделей характеризуют, кроме человека, мир животных и

растений. В функционально-стилистическом отношении данные ФП характерны для сферы художественной прозы.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. О разграничении глагольных фразеологизмов и сложных глаголов в кара,чаево-балкарском языке // "Молодежь - народному хозяйству". Тезисы докладов и сообщений республиканской научно-практической конференции молодых ученых и специалистов. - Нальчик, 1988. - С. 41-42.

2. Структурно-семантическая характеристика некоторых типов фразеологизированных предложений. // Минги-Тау ("Эльбрус"). -Нальчик, 1992.-№6.-С. 82-88 (на карачаево-балкарском языке).

3. Предложения со сказуемыми - устойчивыми сочетаниями слов // Проблемы лексики и грамматики карачаево-балкарского языка. - Нальчик, 1993. - С. 144-151.

4. Модели фразеологизированных предложений, выражающих состояние личного субъекта // Проблемы лексики и грамматики карачаево-балкарского языка - Нальчик, 1993. - С. 164-169.

5. Формально-семантические модели одноместных фразеологизированных предложений в карачаево-балкарском языке // Роль национального языка и культуры в формировании и развитии личности. Тезисы докладов и выступлений на региональной научно-практической конференции. - Нальчик, 1993. - С. 75-77.

6. Карачаево-балкарская фразеология. Учебное пособие. -Нальчик, 1993 г. - 46 с.

7. Формально-семантический анализ фразеологизированных предложений в карачаево-балкарском языке. // Проблемы обучения родному и русскому языкам в балкарской школе. - Нальчик: Эльбрус, 1994. - С. 30-34. (на карачаево-балкарском языке).

8. Грамматические особенности глагольных фразеологизмов карачаево-балкарского языка // Проблемы развития государственных языков КБР. Тезисы докладов республиканской научно-практической конференции. -. Нальчик, 1996. - С. 57 - 58.

9. Управляемые компоненты в фразеологизированных предложениях // Мир на Северном Кавказе через языки, образование и культуру. Тезисы I Международного конгресса. - Пятигорск, 1996. - С. 249-250.

10. Об одном структурном типе фразеологизированных предложений, выражающих состояние // Проблемы -развития государственных языков Кабардино-Балкарии. Материалы II республиканской научно-практической конференции по проблемам развития государственных языков КБР, посвященной 40-летию КБГУ. - Нальчик, 1997. - С. 287-291.