автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему: Формирование и развитие литературы адыгского (черкесского) зарубежья и ее художественное своеобразие
Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Бакова, Зера Хачимовна
Литература адыгского зарубежья по существу остается в тени. Она никогда не была специальным предметом университетского преподавания, особой научной дисциплиной. Зарубежьем интересуется горстка специалистов.
Однако, история культуры, литературы, искусства адыгского зарубежья содержит солидный социально-исторический пласт: статистика выселенцев и рассеяния, проблемы врастания адыгов в инокультурную среду при сохранении национального облика и образа жизни и т.д.
В эмиграции и диаспоре жили и творили многие выдающиеся национальные художники, функционировали литературные организации, издавались газеты, журналы, книги, выходили в свет собрания сочинений, но советское литературоведение делало вид, что ничего этого не существует.
Тема настоящей диссертационной работы продиктована глубокими изменениями, происходящими на протяжении последних десяти-пятнадцати лет в современном литературоведении, когда в силу определенного пересмотра взглядов и подходов к изучению литератур, а также из-за соотношения между глобальными (интернациональными, общечеловеческими), национально-специфическими и классовыми моментами наметилось значительное смещение пропорций.
В современном мире (и это не могло не отразиться и на литературоведении) существуют две основные тенденции: тенденция к стиранию границ, установленных по классовому или идеологическому принципу, которой отнюдь не противоположна тенденция к установлению границ новых, основанных на принципах осознания национальной самобытности, воскрешения и укрепления национального самосознания рас и этнических групп.
Именно это обусловливает актуальность избранной нами темы: ведь в ней, как и в любой другой стороне человеческой деятельности, проявляются и более широкомасштабные явления, которые с необходимостью определят развитие общественной жизни в наступившем столетии.
Упомянутое выше смещение интернациональных и национально-специфических акцентов, в силу чего и возникла необходимость нового взгляда на историю адыгской (и не только) литературы, было обусловлено демократическими преобразованиями 90-х годов, развеявшими густую мглу, лежавшую более века в наших взаимоотношениях со странами и народами Ближнего Востока и Передней Азии. Данное обстоятельство приоткрыло плотную завесу и предоставило нам возможность более основательно познакомиться с творчеством наших соотечественников-литераторов, черкесской диаспорой, с эмиром арабской поэзии аль-Баруди, классиками турецкой и мировой литературы Ахмедом Мидхатом, Омером Сейфеддином, современными талантливыми писателями Османом Челиком, Мухадином Кандуром, Кадыром Натхо, Шабаном Кубовым и многими другими.
Литература как непременная составляющая культурной среды, несомненно, не только заслуживает, но и требует самого тщательного изучения. Однако для того, чтобы оно было по-настоящему полным, необходимо не только рассматривать в едином контекстуальном пространстве адыгейскую, кабардинскую и черкесскую литературу (на такие три «куска» адыгскую литературу "нарезали" на I съезде Союза писателей СССР). Надо подверстать к единому контексту и ту литературу, которая создавалась и создается адыгами, волею судеб оказавшимися за рубежом.
Развитие культуры и, в частности, литературы - процесс диалектический. Нельзя категорически утверждать, что временная (именно временная!) изоляция национальной культуры (или части ее) однозначно идет ей во вред. Ведь и каждый отдельно взятый творец испытывает потребность в уединении, ибо одиночество и свобода суть необходимые условия для творчества. С другой стороны, достигнув определенного итога, творец с той же непреложностью испытывает потребность в выходе на публику, в оценке читательской аудитории, собратьев по перу, критики. Легко можно представить себе, что и отдельные участки литературного потока устроены аналогично его отдельным струям.
Достижения адыгской диаспоры были бы совершенно бесполезны для коренной, то есть, создаваемой на исторической родине литературы, если бы мы, как и прежде, пребывали в культурной изоляции друг от друга, но перемены, произошедшие как в России, так и в других странах, позволили нам начать процесс воссоединения. Речь, конечно, не идет о нивелировке культур, - мы говорим об их взаимном обогащении, а точнее - об обретении качественно нового статуса адыгской литературы, взятой в единстве всех ее ветвей - адыгейской, кабардинской, черкесской и созданной диаспорой.
Разумеется, процесс этот отнюдь не односторонний. Знакомясь с творческими достижениями зарубежных собратьев, нам не раз приходилось испытывать подлинную гордость за наши, так сказать, домашние удачи. Зарубежным адыгам есть чему поучиться у таких мастеров слова, как Алим Кешоков, Зубер Тхагазитов, Борис Утижев, Хабас Бештоков, Афлик Оразаев и др.
Впрочем, деление на «наших» и «не наших» - это как раз то, что в настоящий момент себя исчерпало и должно быть признано анахронизмом. Вряд ли это деление когда-либо и существовало на самом деле: ведь в большинстве своем мы всегда искренне радовались и переживали за «наших» за рубежом, воспринимая все достижения представителей адыгской диаспоры, как свои собственные. Географическая разрозненность не могла заставить нас быть чужими друг другу. Иначе беспочвенными были бы и сами разговоры о литературной общности.
Чем и как достигается эта общность? Прежде всего, на наш взгляд, устойчивостью художественного взгляда на мир, обеспечиваемой тем, что разноязычные литераторы в более или менее равной степени приникают к неиссякаемому источнику «адыгства» - к адыгскому фольклору, к нартскому эпосу.
Развитая система жанров адыгского фольклора издревле являлась средством художественного выражения духовной культуры адыгов. Фольклор не уничтожим никакими постановлениями партии и правительства. Многим памятно, как на одном из недавних пленумов СП РФ на трибуну вышел представитель одной из национальных литератур и, адресуясь ко всем присутствующим, заявил: «Мы сначала уничтожили корни своих культурных традиций, а потом стали удивляться, что древо не цветет». Сегодня, когда все мы оказались свидетелями того, к чему привело, планомерное уничтожение собственных корней, культурной памяти, невольно думается и о собственной профессиональной, гражданской причастности к случившемуся. Ведя научные диспуты о слиянии языков, о концепциях сближения культур, о едином для всех национальных литератур методе социалистического реализма, мы вместе со своими коллегами пытались окрасить в один цвет весь букет литератур и культур народов СССР, унифицировать многообразие литератур, не без основания остерегаясь «крамольных» понятий: национальная самобытность, национальный характер, национально-художественное сознание. Как же было не высохнуть корням, продуваемым всеми ветрами, когда родной язык преподавался лишь как предмет, да и то один раз в неделю, а в начальных классах был отменен и до недавнего времени вовсе не преподавался?
А началось все это значительно раньше, когда, к сожалению, в связи с известными событиями первой половины XIX века на Кавказе, черкесский народ был разбросан по территориям отдельных государств (РФ, Турции, Сирии, Иордании, Израиля и других), и его культура в течение длительного времени развивалась разными путями, не соприкасаясь вообще, или соприкасаясь не так часто, как хотелось бы.
Это естественным образом породило многочисленные споры ученых-литературоведов о принадлежности зарубежных авторов к народу, к которому уходят их корни, или к тому народу, чью литературу обогатили они своим творчеством.
На наш взгляд, к этому вопросу надо подходить очень осторожно и дифференцированно. При этом не следует принимать самого автора и его творчество как единое, нераздельное целое. Мировоззрение человека - это постоянно развивающийся субстрат. Оно изменяется со временем, под воздействием окружающей среды, общественных явлений, научных открытий и т.п. Лучше всего это прослеживается в творчестве писателей и поэтов, которым Всевышний даровал долгий жизненный путь.
Примером тому может служить творчество основателя турецкой литературы, первого романиста Оттоманской империи, просветителя и философа Ахмеда Мидхата, взгляды которого неоднократно менялись на протяжении его жизни. Тем не менее, внеся огромный вклад в турецкую литературу, он массу произведений посвятил именно адыгам, их истории и мировоззрению, являясь в свое время, пожалуй, единственным зарубежным адыгским писателем, никогда не скрывавшим своих адыгских корней, не выпустившим ни одного произведения, не подписав его своей черкесской фамилией - Хагур. Более того, он явился автором первого подлинно адыгского романа «Кавказ», поэтому можно утверждать, что в себе он сочетал и первого романиста Оттоманской империи, и основоположника турецкой драматургии, и это не мешало ему до последних дней жизни оставаться черкесом, причем открыто, невзирая на все неприятности и неудобства, какие могли принести ему это обстоятельство в далеко неблагоприятные времена, которые переживала тогда Оттоманская империя, точнее, «инородцы», проживавшие в ней.
И совсем другой позиции придерживался Омер Сейфеддин, бывший последовательным пантюркистом и желавший всех выходцев из других стран (в том числе и черкесов) превратить в турок, обязать их говорить исключительно по-турецки, строго следовать мусульманской религии и получать чисто турецкое воспитание. Омер Сейфеддин является автором положения, гласившего о необходимости объединения всех тюрков в единую империю, простирающуюся «от берегов Адриатики до границ Китая». Он рассматривал их, как народ избранный Богом. Нам представляется, что в процессе отуречивания малых народов (в том числе и черкесов) Омеру Сейфеддину принадлежит немаловажная роль (между прочим, турки и по сей день считают его одним из самых выдающихся представителей своей нации).
Таким образом, уже на основании вышеприведенных примеров мы считаем нужным акцентировать внимание на необходимости дифференцированного подхода к решению вопроса о принадлежности того или иного деятеля культуры к культуре именно черкесской: порой воспитание и среда обитания автора, оказываются сильнее родовых корней, и поэтому каждый случай должен рассматриваться отдельно.
Если исходить из этого, становится очевидным, что в качестве методологической базы диссертационной работы должен быть избран подробный литературоведческий анализ творчества отдельных представителей черкесской диаспоры и сопоставление его с творчеством тех авторов, которые создавали свои произведения на исторической родине, в плане родства в области фольклорных корней, тематики и стилистики - при этом вне зависимости от языка, на котором создавались те или иные произведения, ибо, как утверждает X. И. Баков, творчество иноязычных зарубежных поэтов и писателей надлежит рассматривать прежде всего «с позиции того, насколько они сохранили черкесский художественный менталитет, насколько близки они к национальной художественной культуре и что лежит в основе национального начала индивидуального творчества»1. Мы не ставим себе целью в обязательном порядке сделать всех поэтов и писателей зарубежной диаспоры, адыгами. Мы хотим, прежде всего, выяснить, каким образом проблема диаспоризации коснулась адыгов; что послужило причиной возникновения столь обширной адыгской диаспоры за рубежом; как проявили адыги себя в тех странах, где оказались волею обстоятельств, и в какой мере творчество того или иного зарубежного писателя адыгского происхождения сопоставимо с национальной художественной культурой. Объектом рассмотрения являются произведения А. Мидхата, О. Сейфеддина, Ш. Кубова, К. Натхо, Р. Трахо, И. Айдемира, М. Кандура, Н. Хунагу, А. Шогенцу-кова, Б. Утижева, X. Бештокова, Р. Ацканова и др. Более пристальное внимание
1 Баков X. И. Национальное своеобразие адыгской поэзии и проблемы творческой индивидуальности художника. Авт. докт. дис. Махачкала, 1995. С. 6. в работе уделено произведениям поэтов зарубежья как материалу, наименее изученному.
Конкретный анализ обращен к тем сторонам их творчества, которые представляют прямой интерес для данного исследования и не были предметом специального рассмотрения. Таким образом, в предмете исследования оказываются судьбы художественных традиций, определявших как черты сходства, так и своеобразие путей развития литературы "метрополии" и зарубежья.
Методологию проведения литературоведческого анализа мы основываем на работах таких теоретиков литературы, как Г. Гачев, Н. Гуляев, Г. Поспелов, Л. Тимофеев и др. Проводя его, мы учитываем достижения таких исследователей данной проблемы, как X. Баков, Л. Бекизова, А. Гадагатль, Н. Надъярных, К. Султанов, А. Схаляхо, Л. Федосеева, Р. Хашхожева, А. Чагин, К. Шаззо и др. Однако литературоведческий анализ немыслим вне таких понятий, как общая культура, этикет и менталитет, и поэтому мы широко используем результаты исследований в этой области Б. Бгажнокова, Г. Мамбетова, С. Мафедзева, 3. На-лоева, В. Пшемурзова и др.
Что касается исторических аспектов, то мы в своей работе опираемся на труды Б. Березгова, Р. Бетрозова, Н. Бэрзэджа, X. Думанова, В. Кажарова, Т. Кумыкова, Р. Туганова и др.
Важную роль в формировании концепции данной работы сыграли выводы исследователей современного литературного процесса. «Но что же такое. литературная диаспора, о которой в последнее время так много и так по-разному говорится? Очередная мода на обретшую права гласности острую проблему или глубинное явление культуры, существовавшее и существующее вне зависимости от конъюнктурных экзерсисов? И где точки соприкосновения диаспоры, а может, и того больше: в чем ее сопряженность с литературой, развивающейся на исторической родине, без которой (сопряженности) представления о целостности национального ядра культуры остаются весьма приблизительными? . .Можно ли считать единой национальной литературой ту, что развивается на родовой исторической территории, и в диаспоре, или это два разных потока? А если верно последнее, то где точки их соприкосновений и расхождений?» - такие вопросы вместе с профессором Н. С. Надъ-ярных1 может поставить каждый исследователь, приступающий к изучению проблем литературной диаспоры.
Это касается, конечно, не только адыгской диаспоры, о которой мы ведем речь. Это касается всех других диаспор, в том числе и русской. Профессор А. И. Чагин, занимающейся изучением путей развития и взаимодействия русской поэзии в России и зарубежье, в своей диссертации работе на соискание ученой степени доктора филологических наук отмечает, что в литературоведении отсутствуют какие-либо методологические подходы соотнесения опыта этих двух литературных потоков. «Литература зарубежья еще лет пятнадцать назад пребывала у нас - если иметь в виду главенствующую в советском литературоведении позицию, отраженную как в «Историях» литературы, так и во многих других обобщенных трудах - в забвении. Точнее, в соответствии с этой позицией, отвергалась сама идея включения литературы зарубежья в понятие «русская литература»2. В полной мере это можно отнести и к литературе адыгской диаспоры.
Почему же сейчас мы так озабочены поиском ответа на вопрос, является ли культура диаспоры частью культуры адыгского народа, развивающейся на исторической родине? «Одна из причин назревшего обращения к диаспоре коренится и в современном мучительном вызревании новых мировоззренческих ориентиров в условиях идейного вакуума, - считает проф. К.К. Султанов. - Перед нами иной социальный, культурный, мировоззренческий опыт, иной, но не порывающий с системой традиционных ценностей (верования, обычаи, нравы), с исторической памятью, аккумулирующей опыт предков»3. С этим трудно не
1 Диаспора в потоке времени // Культурная диаспора народов Кавказа. Черкесск, 1993.
1 Чагин А. И. Россия и зарубежье: проблемы целостности литературы // Культурная диаспора народов Кавказа. Черкесск, 1993. С. 130.
3 Султанов К. К. Две культуры или одна? // Культурная диаспора народов Кавказа. Черкесск, 1993. С. 35. согласиться. Ведь идею национальной самобытности лучшие представители диаспоры пронесли через все социальные и политические потрясения, последовательно выступая против разрушительного процесса денационализации культуры.
И тем не менее продолжает бытовать мнение, что литература диаспоры не является частью национальной адыгской культуры, в первую очередь, потому, что ее (литературы диаспоры) произведения написаны на других языках. Так, например, известный осетинский литературовед и критик Н.Г.Джусойти считает, что все созданное на инонациональной языковой основе может быть отнесено лишь к «предыстории» национальной литературы1. Многие исследователи (В. К. Гарданов, Т. П. Чамоков и др.) относят к русской литературе произведения адыгских писателей, написанные на русском языке.
Такого же мнения придерживаются многие представители так называемых младописьменных литератур. В частности, С. Рамонов утверждает, что «ни в коем случае нельзя уравнивать «иноязычных» и исконно-национальных писателей, тем самым обесценивая творчества последних. Любая попытка дать «иноязычному» произведению статус национального должна рассматриваться как серьезная угроза "злокачественного" перерождения национальной литературы»2. Его перу принадлежат неоднократные высказывания, что затея вписать имя Гайто Газданова, которого в свое время русский литературный Париж сравнивал с Сириным (псевдоним В. Набокова в европейский период жизни), в пантеон осетинской литературы - затея совершенно безосновательная.
Примерно такие же мысли содержатся в отчетном докладе IV Конгрессу Международной черкесской ассоциации: «Утратив язык, мы утратим и само национальное самосознание, потому что вместе с иным языком неизбежно усваиваются иное мышление, иные духовные приоритеты»3.
1 Джусойти Н. Г. История осетинской литературы. Тбилиси, 1980. С 10.
2 Рамонов С. «Русскоязычие» как проблема национальных литератур // Дарьял, 1996. № 1. С. 98.
3 Помочь соотечественникам - наш нравственный долг // Черкесский мир, 1998, № 2. С. 7.
Можно ли подобные высказывания считать безоговорочно справедливыми? На наш взгляд, в личности каждого человека, даже если он не пишет на родном языке, все равно присутствуют этногенетические черты. Ведь существует же в мировой литературе ряд свидетельств о том, что «солнце русской поэзии» A.C. Пушкин безоговорочно признается «своим» далекими от российских морозов эфиопами. Язык, несомненно, является доминирующим национальным признаком, но нельзя не учитывать и других факторов. Нам представляется вполне правомочным такое утверждение: «Тенденция. относить того или иного писателя к определенной национальной культуре только по языковому признаку может повлечь за собой глобальные перекосы и в культурной политике, и в конкретных оценках многих явлений культуры как настоящего, так и прошлого»1.
Другой исследователь, на наш взгляд, совершенно справедливо утверждает, что «национальный менталитет зависит не только от языка. Вероятно, национальный образ мышления, мироощущения исходит из глубокой совокупности характерологических черт народа и личности, этот народ представляющей: черт, рожденных и сформированных природой, социумом, временем во всех его трех ипостасях». Далее автор утверждает: «Зарубежные критики свидетельствуют, что Владимир Набоков в своих англоязычных произведениях сохраняет «русскость», природу русской души; американский писатель Уильям Сароян остается армянином»2.
Как правило, литературоведы стран проживания зарубежных черкесов произведения писателей-адыгов, написанные на языках данных стран, относят к литературе только своих стран. Известные российские исследователи турецкой литературы Н. А. Айзенштейн и J1. О. Алькаева даже не пытаются найти какие-то элементы национального своеобразия в произведениях писателей-адыгов А. Мидхата или О. Сейфеддина, считая их чисто турецкими писателями.
1 Ворожбитова А. А. Русскоязычная проза Северного Кавказа 1944-45 гг. АВТ. кан. С. 14.
2 Алиева С. Достоинство. Литературная газета. 27 октября 1989 г. № 31.
Иной точки зрения придерживается X. X. Хапсироков: «Нам кажется необоснованным распространенное мнение о том, что в арсенал национальной литературы может быть включено только то, что написано на родном языке, и что любое произведение принадлежит тому народу, на чьем языке оно написано, независимо от принадлежности автора и изображаемой действительности, национального художественного стиля, формы повествования.
Мы считаем важнейшими компонентами художественного произведения отображение национальной действительности с позиций народа его собственным представителем, правдивое воссоздание национального характера, постижение особенностей психического склада, воспроизведение национального образа мышления народа, соответствующей географической среды, создающей фон для развития образа, независимо от того, на каком языке это написано»1. Такой же точки зрения придерживаются Х.Н. Ардасенов, А.Х. Хакуашев, Р.Х. Хашхожева и ряд других.
Как считает Р. У. Туганов , данная точка зрения требует уточнения. Он разделяет мнение 3. Н. Налоева: «Поскольку художественная литература есть искусство слова, то национальная принадлежность может определяться только языком его произведений: не может быть русской национальной литературы вне русского языка, точно так же не может быть кабардинской национальной литературы на инонациональном языке. Но из этого правильного положения нельзя механически делать вывод, будто все написанное адыгами на иных языках остается чуждым для их соплеменников. Вопрос гораздо сложнее в историческом аспекте: а как быть с произведениями, написанными на чужом языке в период отсутствия общенациональной письменности представителей данного народа? В этом случае на первый план выходит национальная (или этническая) принадлежность автора, его проблематика, идейная позиция.
1 ХапсироковX. X. Истоки черкесской литературы. Черкесск, 1966. С. 118.
2 Туганов Р. У. История общественной мысли кабардинского народа в первой половине XIX века. Нальчик, 1998. С. 10.
Следовательно, произведения адыгской общественной мысли, на каком бы языке они ни были написаны, составляют неотъемлемую часть адыгской культуры, поскольку созданы природными адыгами, посвящены проблемам адыгской жизни и одушевлены интересами родного народа.»1. И хотя все сказанное относится к произведениям адыгских просветителей, писавших на русском языке, мы с полным правом можем отнести это и к произведениям зарубежных писателей-адыгов.
Можно сослаться и на мнение В. Ф. Ходасевича, считавшего, что «история знает ряд случаев, когда именно в эмиграции создавались произведения не только прекрасные сами по себе, но и послужившие завязью для дальнейшего роста национальных литератур»2.
Мы разделяем мнение А. И. Чагина, что настало время, когда первейшей задачей в создании (точнее, восстановлении) истории как русской, так и любой другой национальной литературы нашей страны становится задача «ее собирания. Необходимо в полной мере восстановить в правах критерий целостности литературы (и - шире - культуры), ставящей перед исследователем задачу рассмотрения ее в совокупности всех ее слагаемых, в многообразии методов, направлений, идейных, художественных устремлений. В осмыслении истории национальной литературы необходимо исходить из принципа неделимости литературы, культуры»3.
Однако при этом необходимо учесть предупреждение, сделанное К.К. Султановым: «Широта взгляда, столь необходимая сегодня, основана на предположении, что переоценка ценностей должна быть средством поиска синтеза, а не выступать как форма новой конфронтации, когда новыми властителями дум побивают старых, впадая в недостойный соблазн идолопоклонства.
1 Нстоев 3. М. Три ипостаси адыгского просветительства // Этюды по истории культуры адыгов. Нальчик, 1985. С. 194.
2 Ходасевич В. Ф. Литературные статьи и воспоминания. Нью-Йорк, 1954. С. 259.
3 Чагин А. И. Россия и зарубежье: проблемы целостности литературы // Культурная диаспора народов Кавказа. Черкесск, 1993. С. 130.
При этом следует избегать крайностей в анализе явлений культурной диаспоры - как высокомерной недооценки, так и ложной актуализации.
Существует очень интересный факт: «У истоков классической турецкой литературы стоит человек, который не является турком ни по национальности, ни по языку. Это не совсем то, что у азербайджанцев: Низами писал по-персидски, но был азербайджанцем. Джеляледдин Руми (1197-1273) был иранцем и писал по-персидски. Тем не менее, турки считали и считают его величайшим турецким поэтом и основоположником турецкой поэзии. И не только потому, что Руми почти всю свою сознательную жизнь провел в Турции и умер там, а потому, что из Коньи, где жил Руми, пошла вся классическая турецкая литература.»'
Особое место в турецкой средневековой литературе занимает гениальный поэт Физули (ум. в 1512 г.) - азербайджанец, которого турки считают также и своим поэтом. . .Поэма Физули «Лейла и Меджнун» по чарующей прелести превзошла даже поэму Низами, разрабатывавшего ту же тему. Газели Физули и поныне живут в массах, зачастую уже как произведения фольклора»2. Но вернемся сначала к самому понятию «диаспора». Диаспора в переводе с греческого - «рассеяние». Первоначально этим понятием обозначалась совокупность евреев, расселившихся вне Палестины. «В наше время понятие диаспоры получило расширительное толкование как часть этноса, живущая за пределами страны своего происхождения»3.
В 1991 году в г. Черкесске прошла первая международная конференция по проблеме "Культурная диаспора народов Кавказа: генезис, проблемы изучения", где были намечены пути междисциплинарного изучения проблем культурной диаспоры народов Северного Кавказа как социокультурного феномена, определены методологические аспекты проблемы.
1 АлькаеваЛ., Бабаев А. Турецкая литература. М.: Наука, 1967. С. 27.
2 Там же.
3 Левин 3. И. Менталитет диаспоры. М., 2001.
В материалах конференции содержатся выступления, где впервые ставятся вопросы, связанные с основополагающими проблемами целостности и единства, идейно-эстетической общности, особенности мировосприятия и т.д. Философы, лингвисты, этнографы, фольклористы, литературоведы общими усилиями пытаются воссоздать то, что составляет феномен каждой национальной культуры Кавказа. Для нас особый интерес представляют те материалы, где авторы прослеживают эволюцию художественного мировосприятия народа от древнейших времен до наших дней1.
Возвращение наследия адыгской диаспоры и эмиграции в адыгскую культуру, в общественное сознание, требует прежде всего освоения во всем объеме неопубликованных документов. Поэтому особое внимание в работе уделяется источниковедческим задачам. Исследование проведено на основе архивных материалов из крупнейших архивных собраний России, Турции, Сирии, Иордании, КБР.
В исследовании использованы собранные автором материалы, такие как магнитофонные и стенографические записи бесед, переписка с представителями адыгской диаспоры в Турции, Сирии, Иордании. Особый интерес вызвали личные архивы адыгов, включающие в себя отдельные книги, монографии. В Стамбуле (Турция) были просмотрены: 1) Кавказский фонд, состоящий из архивного материала по Кавказу, основная цель которой, - ознакомление мирового сообщества с историей и культурой кавказских народов. Фонд включает в себя библиотеку, где собраны уникальные книги, изданные на 20-ти языках мира; 2) фонд Шамиля, основанный в 1978 г. Северо-Кавказской Ассоциацией в г. Стамбуле, где выявлены: а) все периодические издания, содержащие кавказскую тематику: "Заря Кавказа", "Прометей", "Объединенный Кавказ", "Северный Кавказ" и т.д. б) литературу о Русско-Кавказской войне.
1 См. об этом подробнее в материалах конференции "Культурная диаспора народов Северного Кавказа: генезис, проблемы изучения". - Майкоп, 1994.
Судя по архивам и периодике, адыгская диаспора вела упорную культурную работу по сохранению традиций; действовали политические, общественные, культурные организации, издавались газеты и журналы.
Черкесское общество единения и взаимопомощи основано в августе 1908 г. в Стамбуле адыгскими переселенцами в знак протеста против политики младотурков, стремившихся ассимилировать все нетурецкие народы, проживающие на территории Турции. Общество имело свои отделения в различных районах Османской империи. В число его создателей входили такие известные в османском обществе черкесы, как маршал Абдуллах-паша, маршал Берзег Зеки-паша, Тхерхет Ахмет Джавит-паша, Хагур Ахмет Мидхат-паша, Лох Ахмет Хамди-паша, Кази-Мухаммед Шамиль-паша, генерал Пух Назми-паша, майор Мет Из-зет Чунатуко и другие. Во главе общества стояли генералы Изет-паша Мет и Екуб Цаго. Это общество, как было сказано выше, в 1911 г. основало адыгскую газету «Гъуазэ», главным редактором которой вскоре стал Нури Цаго. Кроме того, общество издавало книги, которые расходились не только по Османской империи, но доходили до национальных школ на Северном Кавказе. Различные адыгские учебники и брошюры, печатавшиеся арабским и латинским шрифтами, использовались для обучения детей в школах Кубани и. Кабарды вплоть до революции 1917 г. Чрезвычайно большую роль в поднятии уровня национального самосознания и распространения знаний среди абхазо-адыгских народов сыграли просветители, бывшие посланцами этой организации: Цаго Нури, Бут-ба Мустафа, Негуч Юсуф Суат, Хидзетл Ибрагим, Дыгуне Акиф, Гусар Мухаммед Захед, Тлетсхерук Харун и другие. Общество было закрыто в 1923 г.
Стамбульское общество по распространению знаний среди кавказцев было основано в 1914 году для оказания помощи кавказским детям-эмигрантам, обучающимся в Стамбуле, и выполняло вспомогательную функцию по отношению к вышеназванному обществу.
Общество взаимопомощи черкесских женщин основано в 1918 г. при активном участии адыгских женщин, таких, как Хунч Хайрие Мелек, Берзег Макбуле, Залыко Эмиле Решид, Пух Сеза и Улугай Фаика. Общество открыло Образцовую школу в Стамбуле и выпускало журнал «Ди анэ» на турецком и адыгском языках. До самого своего закрытия оно вместе с другими кавказскими организациями служило делу развития и взаимопомощи черкесов.
Общество возвышения Кавказа основано в 1920 году в Стамбуле ученым-богословом Абдулфеттахом-эфенди, доктором Люфти-беем, Сеитом-Тахиром (ал-Хусейни), доктором Исой Рухи-пашой. Из них Иса Рухи-паша и Сеит Тахир-эфенди оказывали определенное влияние на адыгские организации, с которыми сотрудничали, в особенности, в период Первой мировой войны, на так называемый Комитет независимости Кавказа и Комитет северокавказских эмигрантов в Турции; они были участниками различных международных конференций. Деятельность самого общества продолжалась в различных формах до 1925 г.
Черкесское культурное общество было организовано в 1927 г. в сирийском городе Эль-Кунейтра. Оно имело собственную типографию «Мардж» и выпускало общественно-политическую газету на черкесском, арабском, турецком и французском языках. Кроме того, им были выпущены азбука и учебники по черкесской грамматике. При этом обществе был создан Клуб черкесского литературного союза, различные комитеты и спортивное общество.
В 1928 г. в столице Сирии Дамаске создается Черкесское общество по обучению и сотрудничеству, которое поставило своей основной целью культурно-просветительскую работу. Им был разработан букварь черкесского языка «Адыгэ алфаб».
После получения Сирией независимости все черкесские организации были закрыты сирийскими властями, т. к. черкесские кавалерийские войска участвовали в подавлении выступлений местного населения на стороне французов. Отношение к черкесской диаспоре изменилось только в 1948 г., когда черкесские полки выступили в первой арабо-израильской войне на стороне Сирии и Палестины. Сирийские власти вновь выдали официальное разрешение на открытие в Дамаске Черкесского благотворительного общества, которое функционирует. Кроме того, в настоящее время в Сирии функционируют филиалы общества в городах Хомсе, Киева, Раасаль-Эйн и др. Качественно новым содержанием наполнилась деятельность общества благодаря активизации контактов с этнической родиной через созданное в СССР общество «Родина», участившимся частным визитам на историческую родину, обмену делегациями, росту национального самосознания диаспоры.
В 1965 г. в Израиле начала выходить газета «Черкес». Газета издается на двух языках - на черкесском и на иврите. У нее три задачи:
1) пробуждение черкесских поселений в Израиле;
2) изучение родного языка;
3) ознакомление с черкесской культурой и традициями1.
Первая Северо-Кавказская ассоциация была образована в Стамбульском округе Султанахмет в 1951 г. по инициативе политических деятелей, которые играли активную роль в создании Северо-Кавказской (Горской) Республики в 1918-1920 гг. Среди основателей ассоциации были эмигранты из Адыгеи, Ингушетии, Чечни, Осетии, Балкарии и Абхазии, но большинство было переселенцами 1900-1905 гг. из Дагестана. В 60-х гг. ассоциация организовала фольклорные танцевальные группы и выпуск журнала "Kusey Kafkasya" («Северный Кавказ»), выходившего до 1994 г.
В 1978 г. ассоциация основала Фонд Шамиля. Среди 25 учредителей Фонда были представители первого поколения дагестанской диаспоры, а также эмигранты из других регионов Северного Кавказа.
Учредители приобрели помещение для Фонда. Сегодня в нем расположен комитет (управление) и зал для торжеств. Для организации работы и развития Фонда были получены пожертвования от различных членов диаспоры, а также книги, картины, народные костюмы и др. В течение последних 20 лет Фонд Шамиля организовал множество социальных и культурных мероприятий, осо
1 Штендаль У. Черкесы в Израиле. Нальчик, 2000. С. 29. бенно в духе выражения солидарности между различными народами Северного Кавказа.
В настоящее время в Совете директоров Фонда состоят два кабардинца, три абхаза и два дагестанца, все они граждане Республики Турция.
Каждый год около пятидесяти студентов, занимающихся исследованием кавказских проблем, получают от Фонда финансовую поддержку.
Фонд публикует книги о Кавказе и кавказцах. В 1996 г. была переведена на турецкий язык и опубликована работа Моше Гаммера «Шамиль в советской историографии». В 1996 г. фонд также координировал проведение фольклорных выступлений, семинара и конференции Родина-П, проводившихся в Стамбуле. К 200-летней годовщине подготовлена специальная книга об имаме Шамиле. Кроме того, с января 1997 г. фонд Шамиля каждый месяц проводит день этноса кавказских народов и групп - дагестанцев, чеченцев, аланов и др. В конце 1997 г. праздновался День Шамиля с участием всех этнических групп.
В сентябре 1997 г. были также организованы конные скачки в честь Шамиля, показанные по национальному ТВ. Состязание сопровождалось фольклорными выступлениями кавказцев.
Автор диссертационной работы благодарит сотрудников Фонда Шамиля за предоставленную возможность поработать в архивах Фонда, где были выявлены значительные архивные собрания, отражающие деятельность Кавказской диаспоры и отдельных её представителей в Турции, в частности:
1. переписку Ахмеда Мидхата с издателем газеты «Туна» («Дуней»), с писателями Ибрагимом Шинаси, Камыком Кемалем и др;
2. многозначащий рассказ чешского писателя Святопулка Чеха (18461908) «Адыгэ». В 1874 г., то есть, через 10 лет после насильственного выселения западных адыгов с их Родины, он совершил поездку по Кавказу. Результатом этой поездки было несколько очерков и рассказ «Адыгэ». Перевод с чешского сделан Эльмурзой Бековичем Черкасским, скончавшимся в 1934 г. в Париже;
3. статью немецкого путешественника по Кавказу Морица Вагнера «Чеченцы» в переводе Б.Снилотти, которая открыла нам нечто новое, интересное, созвучное современному дню, с его, казалось бы, информационной насыщенностью и разнообразием мнений. Морис Вагнер дает сравнительную оценку двух народов - чеченцев и черкесов. «Чеченцы - писал он (М.В.), в своем дневнике, - мне нравятся менее черкесов, с которыми они имеют общую стройность, смелую выдержку и орлиный нос, но не общее выражение физиономии. В лицах черкесских узденей господствует свободная открытая любознательное и немного дикое выражение, их поведение настолько рыцарское, что к ним нельзя относиться без симпатии». В более темно-окрашенном лице чеченца существует, вместе с выражением большой энергии, какя-то угрюмая, неприятная черта; явидел здесь людей, во взгляде которых блестели неверность и стремление к убийству, которые меня пугали. Гостеприимство черкесского узденя я бы доверчиво принял, по приглашению чеченца в аул я ы не последовал.». «. .Верность данному слову у них встречается реже, суровость с военнопленными больше и, кроме того, они воодушевлены таким религиозным фанатизмом, которого не знает.». «.Последняя черта особенно отличает западного кавказца от восточного горца. Если черкессы в последнее время немного больше о Коране думают, то это для того, чтобы увеличить ненависть и нелюбовь к христианам - русским, нежели из внутренних духовных побуждений». «. Если бы черкесы не были в войне с русскими, они были бы совершенно равнодушны к религии».
Мориц Вагнер далее пишет: «Кто знает судьбу армян в Турции или духоборов в России, тому не нужно других мотивов, чтобы объяснить заявление Мансура англичанину Беллю: «Если Англия и Турция оставят нас, если все другие средства сопротивления будут истощены, тогда мы, наши дома и имущества сожжем, наших жен и детей удушим и , отступая на наши скалы умрем до последнего человека»».
Мы считаем, что фанатизм, неверность, суровость не могут быть чертами культурного народа. Можно решительно отвергать дикость какого-нибудь народа, но все-таки хочется спросить: «Какое право имеют другие огнём и мечем этот свободный народ себе подчинять?» - задается таким вопросом Мориц Вагнер.
Мы задержались на настоящей статье потому, что она, как уже сказали выше, созвучна современному дню.
Сегодня Чечня и Россия стали заложниками друг друга. Любая победа над Чечней может быть лишь временной. Уничтожить чеченцев или даже выселить их за пределы Чечни и заселить её русскими, как при Сталине, никто уже не сможет, хотя бы потому, что Россия слабее и ООН, и ОБСЕ, и НАТО; правительства и общественное мнение Запада этого никогда не позволят. Это касается не только Чечни, но и всего Кавказа. В «Сабле для эмира» А. Кешоков пишет, «. что никто не пришел на Кавказ с благовидными целями, что все эти «благодетели» одержимы своими собственными интересами, что делами Кавказа должны заниматься сами кавказцы»1.
Может быть, потому и блуждаем подчас в поисках ответов, не имея правильного вектора движения, ошибаемся, пытаемся саомстоятельно найти выход из трудных ситуаций, что ленимся проявить любопытство и заглянуть в исторические анналы, поинтересоваться, какие факты и выводы завещали нам наши предки, опираясь на опыт своей такой же нелегкой жизни. Поднятый вопрос напрямую выходит на предмет нашего исследования.
4. периодические издания:
Объединенный Кавказ» - орган Северокавказской Национальной мысли;
Прометей» - Орган национальных обществ Кавказа,
Кавказ» - культурно-исторический сборник;
Северный Кавказ» - ежемесячный журнал;
1 «Сабля для эмира», М., 1988 г., с. 59.
Горцы Кавказа» - орган народной партии горцев Кавказа;
Кавказ» - Орган Независимой Национально мысли (гл. редактор - А.
Кантемир);
Объединенный Кавказ» - Орган Комитета Независимости Кавказа (ред.
Кантемир);
Заря Кавказа» - Орган Независимой Национальной мысли и др.
Эти издания выходили на русском языке, печатались они в Мюнхене и Париже.
В перечисленных изданиях нами были просмотрены и выявлены те материалы, которые имеют непосредственное отношение к теме исследования. Сделаем простое перечисление названий отедльных статей: «Значение религиозных различий в прошлом Кавказа», «О кавказских языках и их общности», «Выселение северокавказцев в Турцию в 1856-1865 гг.», «После начального опыта», «Текст пакта Кавказской Конфедерации», «Основоположники осетинской литературы», «О двух учебниках истории», «О новой аристократии в СССР», «Кавказ, кавказская война и имам Шамиль», «Новое беженское представительство, «Великобритания и Кавказская война», «О кавказском единении, «К истории Кавказского объединительного движения за рубежом», «Черкесская и украинская пресса», «Заметки кабардинца», «Шейх Мансур» и мн. др.»
Даже простое перечисление названий статей показывает, что периодические издания явились объединяющим центром прогрессивной кавказской эмиграции.
Другим центром, где автором диссертационной работы были просмотрены и выявлены материалы по теме исследования был Кавказский Фонд.
Выходцы с Кавказа, проживающие в Турции, давно хотели что-то сделать для пользы своей исторической родины, но кавказские общества, организованные в Турции, не соответствовали интересам соотечественников. К 1990 гг. пришел конец советской империи, а вместе с ним открылась граница, которая долгие годы была закрыта в обоих направлениях. Часть турецких черкесов после открытия границ наладила связь с соплеменниками, живущими на Кавказе. Появилась возможность удовлетворить тоску по Родине, которая испытывалась десятками лет.
Эти люди возвращались в Турцию из поездок на Родину с массой просьб от своих соотечественников. Для их удовлетворения этих просьб было решено основать фонд «Кавказ». Один такой фонд уже существовал в одном из районов Стамбула. Было принято решение открыть филиал действующего фонда. С таким намерением было арендовано помещение в Фатихе (район в Стамбуле).
В 1993 г. группа представителей фонда приехала на Кавказ в связи с празднованием Курбан-байрама (праздника жертвоприношения), и организовала большую гуманитарную кампанию. Это продолжалось и в последующие годы. Тем временем фонд, в который было подано заявление с просьбой разрешить открыть филиал, ответил отказом. В результате было принято решение открыть новый фонд. В 1995 году фонд был создан.
Фонд за короткое время приобрел известность. Все его усилия были направлены на помощь своим соотечественникам на Кавказе.
Первой целью фонда было обеспечить стипендию и место проживания студентам, приехавшим на учебу в Турцию. Важная часть этой проблемы была решена.
После этого были разработаны, также по просьбам соплеменников с Кавказа, напечатаны и отправлены настенные календари с указателем времен молитв.
Наряду со всем этим Кавказский фонд сыграл важную роль по сбору гуманитарной помощи Чечне, на территории которой началась война.
Можно сказать, что он довольно близко подошел к основной цели, которая заключается в основании архива Кавказской Истории и в ознакомлении мирового сообщества с Кавказом и с кавказской культурой. Явным доказательством успеха является библиотека фонда, в которой собраны тысячи книг, напечатанных более чем на 20 языках мира. На сегодняшний день Кавказский Фонд является единственной в мире организацией, проделавшей такой объем работы в этом направлении.
Кавказский фонд предоставил фотокопию «Мемуаров ген. Муса-паши Кундухова». Данный документ представляет исключительную историческую ценность не только потому, что автор, сначала генерл русской службы, потом турецкий паша , командовавший отдельной частью на Кавказском фронте во время Русско-турецкой войны, принимал непосредственное участие в описываемых им исторических событиях, и соприкасался с рядом выдающихся лиц своего времени, но и потому, что он отличался острой наблюдательностью, широким умом и незаурядным литературным талантом (чего не скажешь о книге «Моя война. Чеченский дневник окопного генерала»1 Г. Трошева - одного из ключевых фигур в сегодняшних событиях на Северном Кавказе). Мемуарная литература - личные архивы, записные книжки, переписки видных военачальников содержит обширный класс сведений о времени изучаемого периода.
Мемуары ген. Муса-паши Кундухова» были впервые напечатаны в журнале «Кавказ» за 1936-1937 гг.
Они (мемуары) были любезно предоставлены редакции Шефкетом Кунду-хом, внуком Мусы Кундухова.
Мемуары являются не только важным свидетельством современника и участника о некоторых событиях Кавказской войны и о политике русского правительства в горской части Кваказа. В нем сжато, картинно рисуется личная, далеко не заурядная история автора. Нас Муса Кундухов интересует как один из исторических образов, созданных М. Кандуром в трилогии «Кавказ».
В Кавказском Фонде нам предоставили возможность отснять фотокопии газет «Гъуазэ» и «Дуней», журналов «Мусульманин» и «Нарт».
Работая в фондах библиотек, мы удивлялись наличию здесь огромного свода книжной кавказиады, массы уникальных изданий, особенно прошлого,
1 Г. Трошев. Моя война. Чеченский дневник окопного генерала, М., 2001 г.
XIX века, которые так и не были востребованы ни читателями, ни специалистами.
Можно бесконечно долго сравнивать жизнь людей одной и той же национальности, проживающих ныне в России и за ее пределами. Однозначно говорить о том, что кому-то из них удалось сохранить свою национальную традицию и культуру, а кому-то - нет, не приходится. С течением времени в культуру, так или иначе, привносится что-то новое. Но если о национальной политике бывшего Союза сказано и написано очень много, то что мы знаем о жизни наших соотечественников за рубежом на протяжении вот уже почти двухсот лет? И можем ли мы, живущие на родной земле, утверждать, что нам в полной мере удалось сохранить свою культуру?
Л. Г. Федосеева, например, считает, что «национальные диаспоры, рассеянные по другим странам и континентам, стремятся бережно сохранять, развивать язык, обычаи, традиции. Нередко складывается так, что национальная диаспора в силу особых условий выживания, сохранения своей культуры становится более строгой носительницей и хранительницей культуры прародины»1.
Подтверждением этому явились материалы, собранные в ходе организованных и проведенных Институтом гуманитарных исследований ИГИ Правительства КБР и Кабардино-Балкарского Научного Центра Российской Академии наук (КБНЦ РАН) комплексных научных экспедиций в страны наибольшего проживания соотечественников (адыгов, карачаевцев и балкарцев): Турецкую Республику, Сирийскую Арабскую Республику, Иорданское Хашимитское Королевство. В ходе уже первой экспедиции, которая состоялась в 1990 г., были собраны разнообразные уникальные материалы из жизни диаспоры.
Комплексная научная экспедиция, состоявшаяся в 1994 г., охватила исследованиями 25 городов и селений Сирии, Иордании и Турции. По материалам этих экспедиций в 2000 г. в Нальчике издан сборник статей ее участников, который является первой частью серии исследований истории и культуры зару
1 Федосеева Л. Г. Национальные диаспоры как предмет исследования // Культурная диаспора народов Кавказа.
Черкесск, 1993. С. 17. бежных адыгов, балкарцев и карачаевцев. Во вступительном слове к сборнику директор КБИГИ X. М. Думанов, который был руководителем экспедиции 1994 г., отмечает: «Бесценны этнографические сведения, касающиеся обрядов, жилищ, быта, ритуальных институтов адыгов, карачаевцев и балкарцев. Обнаружены уникальные предметы традиционной национальной культуры, увезенные более 100 лет с Кавказа.
Материалы исследования были впервые введены автором в научный оборот в монографии "Писатели черкесской диаспоры" (в соавторстве с Тимиже-вым Х.Т.) (Нальчик, 2000).
Русско-кавказская война - традиционная в науке проблема. Обширна и литература вопроса: этой темой занимались и историки, и военные, и политики, и писатели, и просто любители Кавказской экзотики. В той или иной степени вопросы Русско-Кавказской войны исследованы в работах Бижева А.Х., Бушуева С.К., Блиева М.М., Гаджиева В.Г., Дегоева В.В., Думанова Х.М., Касумова А.Х., Кокиева Г.А., Кумыкова Т.Х., Мамбетова Г.Х., Покровского М.Н., Маго-медова P.M., Смирнова H.A., Фадеева A.B., Чекменова С.А., Эльмесова A.M. и мн. др.
В задачу данного исследования не входит историографическийобзор работ перечисленных авторов. Мы хотим лишь отметить, что не столь разнообразными, как литература, оказались, однако, методологические подходы, с позиций которых освещалась Русско-Кавказская война.
Источником сведений по истории возникновения и развития адыгского этноса, послужили достаточно многочисленные исследования, среди которых необходимо особо отметить монографию Р.Ж. Бетрозова1.
В книге рассматривается история формирования и этнокультурные связи адыгов с родственными народами Северного Кавказа и всеми теми, с кем они соседствовали и сталкивались на протяжении многих веков. По всем этим во
1 Бетрозов Р.Ж. Адыги: возникновение и развитие этноса. - Нальчик, 1998. просам автором учтены достижения современной историографии, приводятся мнения признанных историков.
Для настоящего исследования нельзя переоценить значение публикация архивных документов, осуществленных в Нальчике. Сборники архивных документов открыли особую страницу в исследовании истории адыгов. Перечислим некоторые из них:
Вдали от Родины»1 называется книга Х.М. Думанова, где, на основе архивных документов раскрывается один из трагических моментов адыгской истории: исход с родины под видом паломничества в святые для мусульман места людей, не смирившихся с колониальной политикой царизма.
Под редакцией Р.У. Туганова в 1996 г. в Нальчике вышел сборник документов «Черкесы и другие народы Северо-Западного Кавказа в период правления императрицы Екатерины II 1763-1774гг.» .
Данный выпуск материалов эпохи Екатерины II рассматривает различные аспекты русско-черкесских взаимоотношений с конца 1762-го по 1774г., т.е. с начала ее проявления до окончания русско-турецкой войны 1768-1774 гг. и заключения мирного договора в Кучюк-Кайнарджи.
Под его же (Туганова Р.У.) редакцией в 2000 г. в Нальчике вышел сборник документов и материалов «Трагические последствия Кавказской войны для о адыгов» (вт. пол. Х1Х-нач. XX вв.) .
В настоящий сборник включены документы и материалы, отражающие политику царского геноцида в отношении адыгов на завершающем этапе Русско-Кавказской войны (1859-1864) и в последующий период, вплоть до начала XX в. Это - первая обширная публикация документальных источников по истории мухаджирства адыгов середины Х1Х-начала XX вв.
1 Думанов Х.М. Вдали от Родины. - Нальчик, 1994.
2 Сборник документов «Черкесы и другие народы Северо-Западного Кавказа в период правления императрицы Екатерины II 1763-1774г.
3 Сборник документов «Трагические последствия Кавказской войны для адыгов» (вт. пол. Х1Х-нач. XX века). -Нальчик, 2000.
II том Сборника документов охватывает 1775-1789 гг. правления императрицы Екатерины II, которые имели большое значение при рассмотрении истории народов Центрального и Северо-Западного Кавказа, оказавшиеся вовлеченными в орбиту сложных политических, дипломатических и внешних комбинаций России и Турции вокруг Крыма в целом и Северного Кавказа - в частности. Особое место в сборнике занимают материалы, связанные с историей Ка-барды. Как и в предшествующие годы, колонизаторская сущность царизма в его действиях в Кабарде видна невооруженным глазом. Это, прежде всего, захват исконных кабардинских земель, связанных со строительством новых крепостей и укреплений, разжигание социальных противоречий.
Проблемами Русско-Кавказской войны и выселением черкесов в пределы Османской империи (20-70 гг. XIX в.) занимался заслуженный деятель науки Российской Федерации проф. Т.Х. Кумыков. Он выпустил сборник архивных документов, собранных в четырех архивохранилищах1: Центральном государственном историческом архиве Грузии, Российском государственном военно-историческом архиве, Государственном архиве Краснодарского края и Центральном государственном архиве Кабардино-Балкарской Республики.
Архивные документы, вошедшие в настоящий сборник, освещают различные проблемы истории адыгских народов, балкарцев и карачаевцев. В частности, это вопросы расселения и численности, земельных отношений, социальной структуры и хозяйства, этнологии и политического строя и т.д. Магистральной темой сборника является проблема Русско-Кавказской войны и ее трагические последствия - выседения черкесов из родных мест в пределы Оттоманской империи. Документы показывают истинную цель царских чиновников по очищению Северо-Западного Кавказа от аборигенов - адыгов.
Сборник содержит ценнейшие дипломатические документы, т.е. материалы переписки Главного штаба Кавказской армии с видными чиновниками Тур
1 Проблемы Кавказской войны и выселение черкесов в пределы Османской империи (20-70-е гг. XIX в.) / Под ред. Т.Х. Кумыкова. - Нальчик, 2001. ции. Они вскрывают подлинное содержание политики России и Турции по поводу судьбы Кавказа и его жителей.
Многие документы, рассказывающие о трагедии черкесского "путешествия" в Оттоманскую империю, читаются с болью в сердце. Документы свидетельствуют также о возрастающей жестокости царских генералов, которые постоянно "совершенствовали" формы уничтожения адыгов. Отдельные документы показывают наличие в русском, а также в горском обществах разных взглядов на происходящие события.
Документальные материалы далеко не исчерпывают всех вопросов Кавказской войны и выселения. Они касаются лишь Кабарды, Балкарии, Карачая, Черкесии и адыгов Северо-Западного Кавказа. Этим делается шаг в систематическом изучении и публикации документов по Кавказской войне и выселению черкесов и других народов в Турцию, хранящихся в большом количестве в архивохранилищах Москвы, Санкт-Петербурга, Грузии, Краснодара, Ставрополя, Махачкалы, Владикавказа и т.д.
К сборнику даны два приложения. Первое - это тексты четырех песен-плачей, созданных кавказскими горцами в период их выселения в Турцию. В этих устных произведениях, дошедших до наших дней, отражены скорбь и боль тысяч мухаджиров, оказавшихся на чужбине.
Во втором приложении публикуются высказывания представителей прогрессивной общественности России и ряда иностранных деятелей о Русско-Кавказской войне и ее трагических последствиях.
Отдел литератур народов России и СНГ Института мировой литературы им. A.M. Горького подготовил коллективный труд "Литературное зарубежье: проблема национальной идентичности"1. Предполагается, что данное издание откроет серию коллективных трудов, посвященных литературному зарубежью, наряду с уже выходящими в свет сериями "История национальных литератур. Перечитывая и переосмысливая" и "Нация. Личность. Литература".
1 Литературное зарубежье: Проблема национальной идентичности. - М., 2000. Вып. I. ИМЛИ.
Кстати, именно в одном из выпусков серии "Нация. Личность. Литература" появилась первая из публикаций Отдела по данной проблематике - статья Н.С. Надъярных "Пространство диаспоры", где понятия "эмигрантская литература" и "литература диаспоры" рассматривались в общем контексте национальной культуры, причем отмечались как естественная связь, так и существенные различия между ними (см.: Нация. Личность. Литература. Вып. 1. М., 1996).
С учетом этой диалектики редакционная коллегия настоящего труда остановилась на более широком, обобщающем понятии - "литературное зарубежье", уже принятом в научном обиходе.
Для автора настоящей диссертационной работы особую ценность представляет библиографическое исследование Сефер Берзега «Писатели в Кавказской диаспоре» (Самсун, 1995 г.), которое содержит обширный материал для исследования обозначенной темы. Здесь можно найти богатую пищу для размышлений о судьбах 232-х писателей, поэтов, драматургов, ведущих журналистов адыгского происхождения, живших, или проживающих в данный момент в зарубежье.
Имена наиболее видных деятелей, представлявших адыгскую литературу и культуру в Турции обнародовал Иззет Айдемир в книге «Черкесская интеллигенция в изгнании» (Анкара, 1991 г.).
Иззет Айдемир рассматривает жизнь и творчество писателей, литературоведов, деятелей культуры Турции во взаимосвязи с политической, социальной и культурной ситуацией времени. В исследовании анализируется влияние социально-политической действительности на формирование художественного видения писателя и системы ценностей литературного критика.
Огромную работу по воссоединению разорванной и рассеянной по миру адыгской культуры проводит ученый-фокльлорист, профессор А. Гадагатль.
Весомый вклад в изучении творчества адыгейских писателей-эмигрантов внес профессор К.Г. Шаззо1.
Одним из первых литературоведов-ученых, который обнародовал имена писателей адыгского зарубежья, является профессор А. Схаляхо.
Абу Схаляхо (как и автор диссертационной работы) ввел в программу университетского образования спецкурс по литературе адыгского зарубежья.
Попытку включения в общеадыгский литературный процесс литературы черкесской диаспоры предпринял профессор Х.И.Баков2.
Вопросами возникновения литературы черкесского зарубежья и этапами ее развития на материале одной части диаспоры - черкесов Турции - занимался исследователь Тимижев Х.Т.1
Названные работы способствуют осмыслению всего круга проблем, включающих вопросы комплексного исследования выдвинутой темы, которой в последнее время не без причины уделяется большое внимание. Это связано с появившейся возможностью культурного контактирования черкесской диаспоры, попытками возвращения произведений писателей зарубежья. Главное, это связано с подъемом национального самосознания, с осознанием своих истоков и корней.
Практическая ценность данного исследования связана с решением конкретных задач, поставленных в ней. В ходе детального сопоставительного анализа нам удалось показать родство адыгских авторов вне зависимости от того, на каком языке они создают свои произведения. Pix, помимо сходной тематики, объединяет и свойственный адыгской литературе принцип "глобальной персонификации", а это позволяет говорить о том, что мы имеем дело не с различными литературами, а с единой, питающей от одних и тех же корней.
Исследование малоизученных или до сих пор не привлекавших внимание фактов литературы и литературной жизни адыгского зарубежья необходимо
1 Шаззо К. Вернувшиеся мелодии. Предисловие к книге Ш. Кубова "Избранное". Майкоп, 1993. Температура выживания. Послесловие к роману К. Натхо "Отчужденные". - Майкоп, 1992.
2 См. кн. Баков Х.И. Национальное своеобразие и творческая индивидуальность адыгской поэзии. - Майкоп, 1994. для создания на современном научном этапе более объективного и полного представления об истории адыгской литературы в целом. Это представление должно найти отражение в практике издания литературного наследия, войти в систему университетского преподавания литературы (не только спецкурсом).
Выводы и положения исследования могут быть использованы при чтении курсов лекций и подготовке учебников по адыгской литературе.
Основные положения диссертации отражены в статьях, опубликованных на страницах научной периодики, в коллективных сборниках, трудах КБГУ, АГУ.
Результаты исследования сообщались в докладах на научных конференциях "Культура мира - феномен современной эпохи". Ставрополь, 2000, "Литература народов Северного Кавказа". Нальчик, 1999; "Актуальные проблемы топонимики и антропонимики Северного Кавказа". Нальчик, 1999; "Биосфера и человек". Майкоп, 1999, 2000 и др.); в лекциях, прочитанных в филологических аудиториях КБГУ. По материалам диссертации написаны монографии "Хэхэс адыгэхэм я литературэ". Нальчик, 1999; Алим Кешоков (к 85 летию со дня рождения) Нальчик, 2000, "Хамэщ1 щыпсэу адыгэхэм къахэк1а тхак1уэхэр". Нальчик, 2000 (в соавторстве).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Литература адыгского зарубежья как предмет теоретического изучения стала активнее проявлять себя за последнее десятилетие, но тем не менее наука о ней продолжает пребывать в стадии формирования и становления.
2. Кризисные социальные и культурные процессы последнего времени вызвали необходимость радикального пересмотра методологических позиций по отношению к истории культуры, искусства и литературы (как российской, так и национальной).
3. Важнейшим условием создания объективной и полной картины истории адыгской литературы является восстановление подлинных фактов и забытых имен
1 Тимижев Х.Т. Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Нальчик, 2001. писателей национальной литературы как в России, так и за ее пределами. Последнее становится особо важным звеном в истории адыгской литературы по причине того, что 9/ю народа оказалась за рубежом и что она должна была создавать его литературу, культуру в совершенно другой духовной атмосфере.
4. Определенную значимость для науки о литературе зарубежья представляют отдельные теоретические положения в работах Х.Бакова, Л.Бекизовой, А.Гадагатля, Н.Надъярных, К.Султанова, А.Схаляхо, Р.Хашхожевой, К.Шаззо и др.
5. В исторической науке нет полной картины появления адыгской диаспоры. Начальные этапы ее формирования относятся к византийской эпохе. Самым трагическим периодом для адыгов стали события столетней Русско-кавказской войны, повлекшие за собой массовую эмиграцию адыгов.
6. Литература адыгского зарубежья представлена целой плеядой имен: аль-Баруди, Ахмед Мидхат, Омер Сейфеддин, Осман Челик, Мухадин Кандур, Ка-дыр Натхо, Шабан Кубов, Надия Хунагу и др.
7. К вопросу признания произведений, написанных на ином языке, частью культуры той науки, к которой принадлежит автор, нужно подходить дифференцированно.
8. Литература адыгской «метрополии» и адыгской диаспоры основана на едином национальном мировидении.
9. Достигается такое единение устойчивостью художественного взгляда на мир, обеспечиваемой тем, что разноязычные литераторы в более или менее равной степени приникают к неиссякаемому источнику «адыгства» - к адыгскому фольклору, к нартскому эпосу.
В связи с этими обстоятельствами возникает острая необходимость теоретического изучения национального своеобразия произведений адыгских писателей, живущих или проживавших в Турции, арабских странах, США, Европе и др. в контексте духовно-эстетических исканий страны проживания писателя, с
35 одной стороны, с другой - в сравнениях и сопоставлениях с литературным процессом в метрополии.
Научная новизна работы заключается в том, что это первое диссертационное исследование, в котором произведения, проблемы и тенденции развития литературы адыгского зарубежья последовательно рассматриваются в сопоставлении с литературой, созданной на исторической Родине. Таким образом, впервые адыгская литература предстает как сложная, может быть, где-то и противоречивая целостность, слагаемые которой не изолированы друг от друга, а, напротив, находятся в состоянии диалога. В этом смысле данная работа открывает собою новое направление в изучении адыгской литературы: рассмотрение литературы как целостности, включающий в себя и опыт каждого из двух потоков разделенной литературы, и пути их взаимодействия.
При этом, осмысление характера взаимодействия двух потоков осуществляется на уровне конкретных художественных текстов, через подробный сопоставительный анализ произведений, создаваемых там и здесь, что открывает дальнейшие перспективы в изучении адыгской литературы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Формирование и развитие литературы адыгского (черкесского) зарубежья и ее художественное своеобразие"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Не все материалы о литературе адыгского (черкесского) зарубежья вошли в настоящее исследование, и вряд ли на данном этапе возможен исчерпывающий охват документов, фактов, произведений, связанных с этой темой. Однако, количество материалов, собранных в диссертации, является достаточным для составления научного представления о литературе адыгского зарубежья, для суждения о ее месте в адыгском литературоведении, для оценки вклада отдельных представителей адыгского зарубежья в национальную адыгскую культуру.
Поставив перед собой задачу определить, в какой мере литература, создаваемая на исторической родине адыгов, соотносится с литературой, создаваемой представителями зарубежной адыгской диаспоры, мы обратились к историческим фактам, рассмотрели обстоятельства, способствовавшие возникновению адыгской диаспоры как таковой и обусловившие особенности ее развития.
Черкесская литература зарубежья представлена сегодня целой плеядой имен. Мы имели возможность ознакомиться с творческими портретами некоторых наших зарубежных собратьев, поговорить о творческих судьбах таких представителей черкесской диаспоры, как Махмуд Сами аль-Баруди, ставший классиком арабской поэзии; Ахмет Мидхат - первый романист Оттоманской империи; Омер Сейфеддин, который, несмотря на порой декларировавшиеся им пантюркистские взгляды, всей сутью своих рассказов оставался адыгом; Муха-дин Кандур, писатель-гуманист, чье имя, несомненно, войдет в историю мировой литературы; Кадыр Натхо, который, хоть и пишет на английском языке, во всех своих произведениях опирается на национально-художественные традиции адыгов; Шабан Кубов, в чьем творчестве совершенно очевидно сохранены черты, свойственные адыгской народной поэзии, и в то же время глубоко восприняты и поэтические достижения Али Шогенцукова, удачно сочетавшего традиционную адыгскую рифмовку с европейской, наряду с оригинальными поэтическими разработками; Рамазан Трахо, всю жизнь посвятивший изучению адыгской истории; Иззет Айдемир, активный деятель зарубежного адыгского национального движения, передавший документы из своего личного фонда в архивы КБР и Адыгеи.
Рассматривая творчество названных из писателей, мы находим черты, свойственные писателям, проживающим на исторической родине, - прежде всего, такие, как склонность к эпическому, а порой и лиро-эпическому воспроизведению действительности, ориентация на фольклорные источники, гуманизм, глубокая озабоченность судьбами народа. Особенности стилистики зарубежных авторов так же во многом соответствуют тем, что позволяют отличить произведения, написанные адыгами, от произведений, созданных представителями других народов.
Иначе говоря, предположения о том, что литература адыгской "метрополии" и адыгской диаспоры существуют в противофазе, глубоко ошибочны, несмотря на обозначенную нами выше оппозицию, существующую между воззрениями ученых и писателей, проживающих на исторической родине, и их коллегами, волею судьбы оказавшимися за рубежом, в отношении возможности обеспечить процветание родного края и создать условия для совместного развития всех адыгов мира для сохранения и укрепления нации.
На самом деле, как и в случае с русской литературой, создаваемой в России и за рубежом, по поводу чего совершенно справедливо заключает в результате своего исследования А.И. Чагин, здесь мы имеем возможность наблюдать принцип не отталкивания, а компенсации, взаимодополняемости, обеспечивающей полноту и многообразие художественных поисков в пределах внутренне целостной литературы.
Имеется в виду компенсация отнюдь не только в области формальных поисков, а в области, главным образом, непосредственно содержания. Чрезмерный восторг должен быть чем-то уравновешен - и на помощь приходит скептицизм. Мы не видим причин, по которым одно и другое не могут сосуществовать в рамках одной литературы, коль скоро она основана на едином национальном мировидении.
Далее, рассмотрев творчество целого ряда поэтов адыгского зарубежья, мы имели полную возможность убедиться, что, несмотря на некоторое различие в тематике, по духу своему оно весьма близко творчеству адыгских поэтов, живущих на исторической родине (в том числе и русскоязычных).
Считаем, однако, необходимым еще раз оговориться, подчеркнув, что мы отнюдь не ратуем за автоматическое присоединение всех тех, кто имеет адыгское происхождение и при этом занимается писательством, к общеадыгской литературе. Подобное утверждение было бы, по меньшей мере, наивно. На наш взгляд, к этому вопросу надо подходить очень осторожно и дифференцированно. Суждение о том, принадлежит ли тот или иной автор (вне зависимости от национального происхождения) к национальной культуре, следует всякий раз выносить строго индивидуально. Никому ведь не приходит в голову рассматривать творчество англоязычного писателя Джозефа Конрада, поляка по происхождению, в контексте именно и только польской культуры.
Хотя некоторые исследователи, как, например, X. И. Баков, утверждают, что "вненационального или наднационального искусства в природе не существует"1, мы отнюдь не склонны рассматривать подобные суждения в плоскости аксиоматики, ибо это было бы равносильно отрицанию того, что в мире существуют такие явления, как, скажем, космополитизм или атеизм.
Мы лишь хотим обозначить прослеженную нами в настоящем исследовании, явную тенденцию к сближению по национальному признаку, существующую в писательском творчестве большинства представителей адыгской диаспоры и адыгов, проживающих на исторической родине, что отнюдь не противоположно развитию и углублению писательской самобытности.
1 Баков X. И. Национальное своеобразие и творческая индивидуальность в адыгской поэзии. - Майкоп, 1994.
273
Говорить о принадлежности того или иного автора к общеадыгской литературе можно лишь в том случае, если в его произведениях действительно присутствуют характерные национальные черты.
Настоящим исследованием мы предпринимаем попытку доказать, что дух народа неистребим и имеет возможность проявить себя в любых языковых условиях при наличии у носителя данного духа таланта к словотворчеству вообще.
Список научной литературыБакова, Зера Хачимовна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"
1. Адыгэ 1уэры1уатэ. Налшык, 1963.
2. Айдемир И. Черкесская интеллигенция в эмиграции. Анкара, 1991.
3. Айзенштейн Н. А. Из истории турецкого реализма. М., 1968.
4. Алькаева Л. О. Очерки по истории турецкой литературы, 1908-1939 гг. М., 1959.
5. Алькаева Л. О. Сюжеты и герои в турецком романе. М., 1966.
6. Алькаева Л. О. Из истории турецкого романа. 20-50-е годы XX в. М., 1975.
7. Алъ-Алим Махмуд Амин. Новые ценности в современной египетской литературе. Современная арабская литература. М., 1969.
8. Али-заде Э. А. Египетская новелла. Зарождение и формирование жанра. М., 1974.
9. Аристотель. Об искусстве поэзии. М., 1957.10 .Баков X. И. Национальное своеобразие и творческая индивидуальность вадыгской поэзии. Майкоп, 1994. 1 Х.Баткин Л. М. Итальянские гуманисты: стиль жизни, стиль мышления. М., 1978.
10. Батрай О. Черкесские нартские сказания. Хайдельберг, 1982. ХЪ.Батрай О. Рассказы последних черкесов из Айзельфельда. Бонн, 1986. \ А.Бахтин M. М. К методологии литературоведения. // Контексты. М. 1975.
11. Бахтин M. М. Проблемы текста. Опыт философского анализа // Вопросы литературы. М., 1976
12. Бэрзэдж Н. Изгнания черкесов. Майкоп, 1996.17Бгажноков Б. X. Адыгский этикет. Нальчик, 1978. ХЪБейтуганов С. Кабарда и Ермолов. Нальчик, 1993. 19Белинский В. Г. ПСС. Т. 6. М., 1955.
13. J. S. Bell. Cerkesya'dan Mektuplare. 1837-1839.21 .Бестужев-Марлинский А. А. Соб. Соч в 2 Т. М. 1958.
14. Бетрозов Р. Ж. Происхождение и этнокультурные связи адыгов. Нальчик, 1991.
15. Бетрозов Р. Ж. Этническая история адыгов. С древнейших времен до XVI века. Нальчик, 1996.
16. Бетрозов Р. Ж. Адыги: возникновение и развитие этноса. Нальчик, 1988.
17. Богатырев П. Г. Вопросы теории народного искусства. М., 1971.
18. Борисов В. М. Современная египетская проза. М., 1961.
19. Бочаров С. Г. Характеры и обстоятельства // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении освещении. Образ, метод, характер. М., 1962.
20. Бромлей Ю. В. Очерки теории этноса. М., 1983.29 .Броневский Семеон. Новейшие географические и исторические известия о Кавказе. М., 1823.
21. Бурсов Б. И. Национальное разнообразие русской литературы.
22. Васильев JI. С. История Востока. М., 1998.
23. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. JL, 1940.
24. Вещь в искусстве. М., 1986.
25. Виноградов В. В. К спорам о слове и образе. //Вопросы литературы. Т. 6. М ., 1960.
26. Виноградов В. В. О языке художественной литературы. М., 1956.
27. Виноградов В. В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1962.
28. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. М., 1963.
29. Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М., 1941.
30. Волков И. Ф. Литература как вид художественного творчества. Книга для учителя. М., 1985.
31. Воробьева Н. И. Принцип историзма в изображении характера. М., 1978.
32. Гадагатль А. М. Память нации. Генезис эпоса «Нарт». Майкоп, 1997.
33. Гарданов Б. А. «История адыгейского народа» Ш. Б. Ногмова // Ногмов Ш. Б. История адыгейского народа, 1959.
34. Гарданов В. К. Общественный строй адыгских народов. М., 1967.
35. Гаспаров Б. М. Литературные лейтмотивы. М., 1994.
36. Гасратян М. А. и др. Очерки истории Турции. М., 1983.
37. Гачев Г. Д. Ускоренное развитие литературы. М., 1964.
38. Гачев Г. Д. Жизнь художественного сознания. Очерки по истории образа. М., 1972.
39. Гачев Г. Д. Национальные образы. М., 1988.
40. Гачев Г. Д. Любовь, человек, эпоха. М., 1965.
41. Гачев Г. В. Образ в русской художественной культуре. М., 1981.
42. Гачев Г. В. Содержательность художественных форм. Эпос. Лирика. Театр. М., 1968.
43. Гегель Г. В. Философия духа // Энциклопедия философских наук: В 3-х т. М., 1977.
44. Гей Н. К. Искусство слова. М., 1967.
45. Гогулов О. Дорогами бедствий. Анкара, 1984.
46. Грабовский Н. Ф. Присоединение к России Кабарды и борьба за независимость. Ист. Очерк // Сборник сведений о кавказских горцах. Выпуск 9. Тифлис, 1876.
47. Грифцов Б. А. Теория романа. М., 1927.
48. Гуревич А. Ментальность. М., 1989.
49. Гуковский Г. А. Изучение литературного произведения в школе.
50. Методологические очерки о методике. М. 1966.
51. Гуляев Н. А. Теория литературы. М., 1985.
52. Гумилев Л. Н. Этногенез и биосфера земли. М., 1986.
53. Далгат У. Б. Литература и фольклор. М., 1981.
54. Дидро Д. Избранные произведения. М. -Л., 1951.
55. Дидро Д. Собрание сочинений. М., 1936.
56. Добин Е. Искусство детали. Л. 1975.
57. Дубровин Н. Ф. Черкесы (адыги). Нальчик, 1991.
58. Дубровин Н. Ф. История войны и владычество русских на Кавказе. Книга 1-З.СпБ., 1871
59. Думанов X. М. Вдали от Родины. Хэкум пэ1эщ1эу. Нальчик, 1994.
60. Есин А. Б. Психологизм русской классичской литературы. М., 1988.
61. Еремеев Д. Е., Мейер М. С. История Турции в средние века и новое время. МГУ, 1992.71 .Ефремов А. И. Стилистика художественной речи. МТУ. М., 1961. 72.Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. Л., 1979.
62. Залыгин С. Черты документалистики. // Черты професси. М., 1970.74.3олконский Д. Искусство романа и XX век. М., 1973.
63. Зубов Платон. Подвиги русских воинов в странах Кавказских. СпБ., 1835.
64. Избранные произведения адыгских просветителей. Нальчик., 1980.
65. Интернациональное и национальное в литературах Востока. Сб. статей. М., 1972.
66. Исторический роман социалистических стран Европы. М., 1989.
67. История зарубежной литературы после Октябрьской революции (1917-1945). 4.1. М., 1969.
68. История Кабардино-Балкарской АССР. М., 1967.
69. История культуры античного мира. М., 1977.
70. История народов Северного Кавказа с древнейших времен до конца XVIII века. М., 1988.
71. Кабардино-русские отношения в ХУ1-ХУШ веках. М., 1957.
72. Кажаров В. X. Традиционные общественные институты кабардинцев и их кризис в конце XVII первой половине XIX века. Нальчик, 1994.
73. Казанов X. К. Культура адыгов. Нальчик, 1993.
74. Каламбий (Адыль-Гирей Кешев). Записки черкеса. Нальчик, 1988.
75. Кандур М. Кавказ. Историческая трилогия: В 3-х т. / Перевод В. А. Чены-шенко. М., 1994.
76. Кандур М. Мюридизм. История Кавказских войн (1819-1859 гг. ). Нальчик, 1996.
77. Кандур М. Балканская история. Нальчик, 1996.
78. Кандур М. Кавказ. Роман тхылъищ хъууэ. Налшык, 1997. 91 .Ключевский В. О. Курс русской истории. М., 1989.
79. Краткая история литератур Ирана, Афганистана, Турции. (Курс лекций). JL, 1971.93 .Косвен М. О. Этнография и история Кавказа. М., 1961.
80. Крачковский И. Ю. Из писем к египетскому писателю Махмуду Теймуру. Изб. Соч. Т III., М.-Л., 1956.
81. Крачковский И. Ю. Махмуд Теймур и его новые произведения. Изб. Соч. Т III., М. -Л., 1956.
82. Крачковский И. Ю. Над арабскими рукописями. М., 1965.
83. Крупнов Е. И. Древняя история и культура Кабарды. М., 1957.
84. Кубов Шабан. Избранное. Майкоп, 1993. (на адыгейском яз. ).
85. Кудашев В. Н. Исторические сведения о кабардинском народе. Нальчик, 1991.
86. ЮО.Кудолиев В. Н. Исторические сведения о кабардинском народе. Киев, 1913.
87. Кумыков Т. X. Выселение адыгов в Турцию последствие Кавказской войны. Нальчик, 1994. Ю2.Куприянова Е. Н. Национальное своеобразие русской литературы. ЮЗ.Кушхабиев А. В Черкесская диаспора в арабских странах (XIX-XX вв. ). Нальчик, 1997.
88. Культурная диаспора народов Кавказа: генезис, проблемы изучения. Черкесск, 1991.
89. Ю5.Къумыкъу М. Сыт псыхъуэ ц1ык1ум жи1эр? Налшык, 1992.
90. Юб.Котлов Л. Н. Иордания в новейшее время. М., 1962.
91. Конрад Н. И. Запад и Восток. М., 1972.
92. Кямилев X. Общественные мотивы в турецкой поэзии. М., 1969.
93. Кямилев X. У истоков современной турецкой литературы. М., 1967. 1 Ю.Кямилев X. У истоков современной турецкой литературы. М., 1967. 111 .Литература Востока в новейшее время (1917-1945). МГУ, 1977.
94. Литературный экциклопедический словарь. М., 1987.
95. Литературные направления и стили. // МГУ. М., 1976.
96. М.Лихачев Д. С. Внутренний мир художественного произведения // Вопросы литературы, N 8. М., 1968.
97. Лихачев Д. С. Национальрое единообразие и национальное разнообразие //Русская литература, N 1. М., 1968.
98. Лихачов Д. С. Поэзия садов. К семантике садово-парковых стилей. Сад как текст. СПб., 1991.
99. Лонгворт Дж. А. Год среди черкесов // Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях европейских авторов ХШ-Х1Х вв. Нальчик, 1974.
100. Лосев Н. Ф. Философия. Мифология. Культура. М., 1991.
101. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. Л., 1972.
102. Лохвицкий М. Громовый гул. Поиски богов. Нальчик, 1994.
103. Мальбахов Б., Эльмесов А. Средневековая Кабарда. Нальчик, 1994.
104. Манн Ю. В. Литературоведение. // Литературный энциклопедический словарь под редакцией Кожевникова В. М. и Николаева П. Т. М., 1987.
105. Материалы для новой истории Кавказа с 1722 по 1803 годов Буткова П. Г., часть первая. СПб, 1869.
106. Мафедзев С. X. Национальная культура и общение. М., 1977.
107. Мейер М. С. История Турции в средние века и новое время. М., 1992.
108. Мелетинский Е. М. Поэтика мифа. М., 197.
109. Мелетинский Е. М. О литературных архетипах. М., 1984.
110. Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2-х т. М., 1987.
111. Назаров М. В. Миссия руской эмиграции. Ставрополь, 1992. ИО.Налоев 3. Этюды по истории культуры адыгов. Нальчик, 1985.
112. Нартхэр. Къэбэрдей эпос. Изд. 2-е, дополненное. Нальчик, 1995.
113. Натхо Кадыр. Старые и новые сказания Кавказа. Нью-Йорк, 1969.
114. Натхо Кадыр. Отчужденные. Роман. Перевод с англ. М. Тутарищевой. Майкоп, 1992.
115. Новичев А. Д. История Турции. История Турции. Новое время. Ч. 1 ( 17921839). Л., 1968.
116. Ногмов Ш. Б. История адыгейского народа. Нальчик, 1959.
117. Памятники мировой эстетической мысли. В пяти томах. М. 1962.
118. Петров С. М. Исторический роман А. С. Пушкина. М. 1953.
119. Петров С. М. Исторический роман в русской литературе. М. 1961.
120. Платон. Избранные диалоги. М. 1965.
121. Проблемы периодизации истории литератур народов Востока. Сб. статей. М„ 1968.
122. Политическая история русской эмиграции 1920-1940 г. г. //Документы и материалы под редакцией Киселева А. Ф. М. 1999.
123. Поспелов Г. Н. Проблемы литературного стиля. М. 1970.143 .Поспелов Г. Н. Проблемы исторического развития литературы. М., 1972.
124. Потебня А. О некоторых символах в славянской народной поэзии. Харьков, 1914.
125. Проблемы становления реализла в литературах Востока. Сб. ст. М., 1964.
126. Поспелов Г. Н. Теория литературы. М., 1978.
127. Потто В. А. Кавказская война в отдельных очерках, эпизодах, легендах и биографиях. СПб., 1888.
128. Пришвин М. М. Дневники 1920-1922. М., 1995.
129. Проблемы реализма (материалы дискуссии о реализме в мировой литературе 12-18 апреля 1957г. ) под редакцией Анисимова И. И. и Эльсберга Е. Е. М., 1959.
130. Раев М. Россия за рубежом. История культуры русской эмиграции-1919-1939. М., 1994.151 .Ракитов А. И. Анатомия научного знания ( популярное введение в логику и методологию науки). М., 1969.
131. Ревякин А. И. Проблемы изучения и преподавания литературы. М., 1972.
132. Реизов Б. Г. История и теория литературы. М., 1986.
133. Русские писатели о литературе. Л., 1939.
134. Салакая Ш. X. Абхазский нартский эпос. Тбилиси, 1976.
135. Сборник материалов для описания местности и племен Кавказа. Махачкала, 1926.
136. Семен Эсадзе. Покорение Западного Кавказа и окончание Кавказской войны. Майкоп, 1993.
137. Современные буржуазные концепции истории всемирной литературы. Сб. ст. «Наука», М., 1968.
138. Соколов А. Н. Теория стиля. М., 1968.
139. Сорокин П. А. Человек. Цивилизация. Общество. М., 1992.
140. Суворцев Ю. И. Национальное своеобразие и национальный характер. //
141. Интернациональное и национальное в литературах Востока. М., 1985.
142. Султанов К. К. Динамика жанра: основное и общее в опыте соременного романа. М., 1989.
143. Спенсер Эдмонд. Путешествие в Черкесию. Майкоп, 1994.165 .Тарнау. Воспоминания о Кавказе и Грузии. М., 1869.
144. Теория литературы. Книга 2. М., 1964.
145. Теория литературы в 3-х томах М., 1965.
146. Территория и расселение кабардинцев и балкарцев в XVIII начале XX веков. (Сост. Думанов X. М.). Нальчик, 1992.
147. Теоретические проблемы восточных литератур. Сб. статей. М., 1969.
148. Туганов Р. У. Страницы прошлого. Нальчик, 1987.
149. Туганов Р. У. История общественной мысли кабардинского народа в первой половине XIX века. Нальчик, 1998.
150. Трахо Р. Черкесы. Нальчик, 1992.
151. Тхагазитов Ю. М. Духовно-культурные основы кабардинской литературы. Нальчик, 1994.
152. Тхагазитов Ю. М. Эволюция художественного сознания адыгов. Нальчик, 1996.
153. Тимофеев JI. И. Основы теории литературы. М., 1976.
154. Фольклор адыгов. Нальчик, 1979.
155. Хан-Гирей. Записки о Черкесии. Нальчик, 1992.
156. Хатко С. X. Черкесские мамлюки // Майкоп, АРКИ, 1993.
157. Хагундоко Мухамедхяр. Адыги (Черкесы). Амман, 1982.
158. Хавжоко Ш. М. Герои и императоры в черкесской истории. Нальчик, 1994. 181 .Хьэф1ыц1э М. Адыгэ мамлюкхэр. Налшык, 1994.
159. Чехов А. П. Литературный быт и творчество. М., 1928. 183.Чичерин А. В. Идеи и стиль. М., 1965.
160. Шамиль. Эхо Кавказа. //Иллюстрационная энциклопедия. М., 1997.
161. Шарбатов Г. Ш. Арабская новелла. //«Современный Восток», 1958, № 9.
162. Шенкао М. Специфика мифоэпического сознания (на материале эпоса «Нарты»): Дис на соискание уч. ст. канд. фил. наук. Ростов н/Д, 1982.
163. Шкловский В. Повести о прозе. Размышления и разборы. М., 1966.
164. Шортанов А. Т. Нартский эпос адыгов // Нарты. М., 1974.
165. Шортанов А. Т. Адыгская мифология. Нальчик, 1982.
166. Шортанов А. Т. Горцы. Нальчик, 1982 .
167. Кавказ. Мюнхен, 1951-1954.
168. Кавказское обозрение. Париж, 1955-1956.
169. Кавказское обозрение. Мюнхен, 1956-1960.
170. Кавказское ежеквартальное издание. Париж, 1939.
171. Dez Kaukasus, Paris/ 1937-1938.6. Кавказ. Париж, 1936.
172. Kafkas Dergisi. Istambul, 1953.8. Kafkas Eli. Paris, 1939.9. Кавказ. Мюнхен, 1924.10. Кавказ. Париж, 1924.1. Гуащхьэмахуэ"
173. Дэгумыкъуэ 1у. Си лъахэ: Усэ // 1уащхьэмахуэ. 1990. - № 2. - н. 76.
174. Жырк1агуэ Ф. (Сирием щыщщ). Анэм и макъыр: Усэ // Гуащхьэмахуэ. 1990. - № 2. - н. 78.
175. Къалмыкъ Б. Бжьыхьэ (усэ) // 1уащхьэмахуэ. 1990. - № 2. - н. 74.
176. Jly Дж. (Тыркум щыщщ). Усэ // 1уащхьэмахуэ. 1990. - № 2. - н. 76.
177. Махуэл1 Р. (Сирие). ХамэщГым (усэ) // 1уащхьэмахуэ. 1990. - № 2. - н. 74.
178. Мэрэтыкъуэ М. Си Хэку (усэ) // 1уащхьэмахуэ. 1990. - № 2. - н. 75.
179. Стэщ И. Щ1ыхьышхуэ пхузощ1 (усэ) // 1уащхьэмахуэ. 1990. - № 2. - н. 77.
180. Тхьэгъэзит Р. Узыншэу ущыт (усэ) // 1уащхьэмахуэ. 1990 - № 2. - н. 75-76.
181. Хъунэгу Н. Хышхуэмрэ сэрэ. Сыкъэвгъэушыт // 1уащхьэмахуэ. 1990. - № 2.-н. 73.
182. Черкез В. Адэжь хэку // 1уащхьэмахуэ. 1990. - № 2. - н. 77.
183. Чурей А. Тхыдэ (усэ) // Гуащхьэмахуэ. 1990. - № 2. - н. 76.
184. Дзэмыхь Къ. Тхыдэ лъагъуэхэр. Гъуэгуанэ хьэлъэ // 1уащхьэмахуэ. 1991. -№4.-н. 73.
185. Къущхьэбий А. Истамбылак1уэм и къуэпсхэр // 1уащхьэмахуэ. 1991. - № 4. - н. 76.
186. Мэмбэт Хь. Истамбылак1уэм и тхыдэ налъэхэр // 1уащхьэмахуэ. 1991. - № 5. - н. 69.
187. Къущхьэбий Анзор. Иордан адыгэхэр // 1уащхьэмахуэ. 1997. - № 4. - н.88.16.1ут1ыж Б. Истамбыл губгъуафэ есплъкъым // 1уащхьэмахуэ. 1996. - № 4. н, 101.1. Адыгэ псалъэ, 1991 гъэ
188. КЬбышэ Лилэ. Конгрессым кърихьэл1ащ // Адыгэ псалъэ 1991. - майм и 18.
189. Мыкъуэжь Анатолэ. Ди анэр къыдэджауэ къытщыхъуащ // Адыгэ псалъэ -1991. майм и 18.
190. Хасэшхуэ зэхуэс // Адыгэ псалъэ. 1991. - майм и 21.
191. Бэрбэч 3. Дунейпсо Адыгэ хасэ // Адыгэ псалъэ.-1991-майм и 30. н. 2.
192. КЬрэф Хьэсэнбий. Хэт ар жызыГагъэхэр адыгэхэр хэк1уэдэжыну? // Адыгэ псалъэ. 1991. - июным и 11. - н, 1-3.
193. Къамбий Зуфар. Гъуэгу махуэ, фестиваль! // Адыгэ псалъэ. 1991. - июным и 15.-н. 3.
194. Уэрыш Нурхьэлий. Сыхуейщ си лъэпкъыр гъэгъэну // Адыгэ псалъэ. 1991. -июлым и 3. - н. 3.
195. Адыгэ хэку хасэ // Адыгэ псалъэ. 1991. - № 126. - июлым и 4. - н. 2.
196. Хэгъэрей С. Ди деж зыри къыщыдвмыгъэгъанэ // Адыгэ псалъэ. 1991. - августам и 2. - н. 3.
197. Уэрыш Нурхьэлий. Къуэпсхэр зэроубыдыж // Адыгэ псалъэ. 1991. - августам и 13.-н. 2.
198. Къамбий 3. Профессор Тумэ Фикри и адыгэбзэр // Адыгэ псалъэ. 1991. -августым и 16. - н. 3.1. Адыгэ псалъэ, 1992 гьэ
199. Хужьокъуэ А. Ди лъэпкъэгъу щэджащэхэр Иорданием и л1ыхъужыц // Адыгэ псалъэ. 1992. - мартым и 5.
200. Дыгъужь Фо1эд. Усыгъэхэр // Адыгэ псалъэ. 1992. - майм и 9. - н. 3.
201. Уэрыш Нурхьэлий. Мэк1уэдыж адыгэхэр // Адыгэ псалъэ. 1992. - майм и 30. -н. 2.
202. Джерар-де-Кауран. Усыгъэхэр // Адыгэ псалъэ. 1992. - октябрым и 24. - н. 3.
203. Наджиб Фазил. Усыгъэхэр // Адыгэ псалъэ.-1992,-октябрым и 24.- н. 2.1. Адыгэ псалъэ, 1993 гъэ
204. Бэтокъуэ Нияз. Истамбылак1уэм и Гэужьхэр // Адыгэ псалъэ. 1993. - № 77. -апрелым и 23.
205. Урысмэмбэт Зулихъан. Дыгъэбзий // Адыгэ псалъэ. 1993. - № 82. - апрель. -н. 4.
206. Атэлыкъ Вячеслав. Мамлюкхэм теухуауэ // Адыгэ псалъэ. 1993. - № 170-4 сентябрь. - н. 4.
207. Бэтокъуэ Нияз. «Си хэку дахэм къэзгъэзэжащ» // Адыгэ псалъэ. 1993. - № 226. - ноябрым и 26. - н. 2.1. Адыгэ псалъэ, 1994 гъэ
208. Уэрыш Нурхьэлий. «Я хэкужь къагъэзэжащ» // Адыгэ псалъэ. -1994. февра-лым и 9.
209. Натхъуо Къадыр и тхылъыр // Адыгэ псалъэ. 1994. - февралым и 12.
210. Черкес хэку. Хамэщ1ым къи1ук1 макъ. Тыркум ис шэрджэсхэм я Истам-былакЬ уэрэд // Адыгэ псалъэ. 1994.
211. Черкес хэку. Ди хьэщЬр. Къандур Мухьэдин, тхакГуэ, кинорежиссер (США), Ансокъуэ Зулъфикъар (Тырку) // Адыгэ псалъэ. 1994. - июным и 9.5. «1эф1щ адэжь щ!ыналъэр, ауэ. . » // Адыгэ псалъэ. 1994. - июным и 24. - н.4
212. Я хэку къагъэзэжащ // Адыгэ псалъэ. 1994. - июным и 30 - н. 2.
213. Жырк1агуэ Фэтихь // Адыгэ псалъэ. июлым и 15. - н. 5.
214. Гъут 1эдэм. Хэхэсхэр зэрыхэхэсхэр // Адыгэ псалъэ. 1994. декабрым и 3. -н. 3.
215. Къандур Мухьэдин «Адыгэ тхыдэрщ си гъуазэр» // Адыгэ псалъэ. 1994. -декабрым и 8. - н. 4.1. Адыгэ псалъэ, 1995 гъэ
216. Иорданым щы1э хасэм и къызэгъэпэщак1уэ Гулжьей. «Кавказ адыгэхэм я ныбжьэгъу Хасэ». 1995 . - № 14. - январым и 24. - н. 2.
217. Т1ымыжь Хьэмыщэ. ЖытЬрэ дыщ1егъуэжым // Адыгэ псалъэ. -1995. гъат-хэпэм и 15.
218. Иымыжь Хьэмыщэ. Сыт илъыр ди гъуаплъэ гуэным // Адыгэ псалъэ. 1995. -гъатхэпэм и 28.
219. Пымыжь Хьэмыщэ. Гуныкъуэгъуэ зиЬр псалъалэщ //Адыгэ псалъэ. 1995. -№ 101. - июлым и 12. - н. 3.
220. Шур дым Къундет. Мы зы щ1ьшахуэр игъэк1ыж // Адыгэ псалъэ. 1995. - № 108. - июлым и 27. - н. 3.
221. Хьэвжокъуэ Маждэ. Гугъэ // Адыгэ псалъэ. 1995. -№108 - июлым и 27. -н. 3.
222. Хьэщ1эдэгу Нармин. 1уащхьэмахуэ // Адыгэ псалъэ. 1995. - № 108 - июлым и27. -и. 3.
223. Къардэнгъущ1 Зырамыку. Щыхубзхэм куэд елъытащ // Адыгэ псалъэ. 1995.- № 137 августым и 22.
224. Уэрыш Нурхьэлий. Хэт жи1а адыгэр дык1уэдыжыну? // Адыгэ псалъэ. 1995.- № 136. августым и 29 - и. 4.
225. Къамбий 3. Си лъахэм и нэхъыкЬр хамэщ1ым и нэхъыф1ым пызогъэув // Адыгэ псалъэ. 1995. - № 139. - сентябрым и 1. - н. 3.
226. Хужьокъуэ А. США-м щыпсэу адыгэхэм я деж // Адыгэ псалъэ. № 161 -сентябрым и 30 - н. 3.
227. Ахъмэт Л. Пщэдейм дриджэу ди1эщ зы гугъэ // Адыгэ псалъэ. 1995. - № 211.- декабрым и 9. - н. 3.1. Адыгэ псалъэ, 1996 гъэ
228. Тхьэзэплъ Хьэсэн. Щам щ1ыналъэм щытлъэгъуар // Адыгэ псалъэ. 1996. - №53 мартым и 20. - н. 3.
229. Хъуажь Мухьэмэд-Хъер. Адэжь щ1ыналъэм и л1ык1уэ // Адыгэ псалъэ.1996. № 59. - мартым и 28. - н. 3.
230. Иымыжь Хьэмыщэ. ДААХ-м дахэу 1уэхугъуэхэр зэф1ихын хуейщ // Адыгэпсалъэ. 1996. - № 66. - апрелым и 9. - н. 2.
231. Т1ымыжь Хь. Профессор ШэджыхьэщЬ Мариерэ ТЧымыжь Хьэмыщэрэ я тхылъ «Хьэжыщ1 щы1ам и гъуэгуанэ тхыгъэхэр» // Адыгэ псалъэ. 1996. -накъыгъэм и 16.
232. Кхъуэ1уфэ Хьэчим. Амрафхэм къахэк1а «европейцхэр» //Адыгэ псалъэ. -1996. № 117. - июным и 25. - н. 3.
233. Т1ымыжь Хь. Къуэпсхэм дэнэ зыщадзрэ? // Адыгэ псалъэ. 1996. - накъыгъэми 29.
234. Хасэшхуэм зэреджэр Кафбирщ // Адыгэ псалъэ. 1997. - мартым и 1. - н. 4.
235. Бакъ Зерэ. И сабиигъуэ 1эщ1эк1ам хэт илъэгъуа къигъазэу! Хэхэс адыгэхэр нэхъ зыгъэп1ейтей 1уэхур зы усэкЬ къэгъэлъэгъуа зэрыхъур // Адыгэ псалъэ. 1997. - мартым и 1. - н. 4.
236. Шэрджэс хъыбархэм ямыбзыщ1а щэхухэр // Адыгэ псалъэ. 1997. - мартым и 1. - н. 5.
237. Тыркум къик1а хьэщЬхэм епсэлъащ // Адыгэ псалъэ. 1997. - мартым и 26.н,1.
238. Озджан Оздемыр. 1уэры1уатэ дыщэ пхъуантэ // Адыгэ псалъэ. - 1997 - ию-ным и 5. - н. 4.
239. Гу щабэ зи1э, л1ыгъэ зыхэлъ, узыщыгугъ хъун сурэтыщ1 // Адыгэ псалъэ.1997. июлым и 5. - н. 4.1. Адыгэ псалъэ, 1998 гъэ
240. Пэжыр и лъабжьэу // Адыгэ псалъэ. 1998. - февралым и 26.2. «Адыгагъэр сэркЬ зы дунейщ» // Адыгэ псалъэ. 1998. - февралым и 18.
241. Адыгэ хэхэсхэр. «Щыху къэс зы псэ, псэ къэс зы дуней» // Адыгэ псалъэ.1998. февралым и 11.1. Адыгэ псалъэ, 1999 гъэ
242. Озбек Батрай. Кфар Камэ: гуфЬгъуэ нэпсхэр къезыгъэк1уа теплъэгъуэхэр // Адыгэ псалъэ. - 1999. - № 34.
243. Хьэтыкъуей Рэджэб, Ацумыжь Шумахуэ. Дзагуэ теуэм зэрыхэтар // Адыгэ псалъэ. 1999. - № 76.
244. Бэлагъы Любэ. Ди лъэпкъэгъу нэхъыбэ еджэну Ьмал ягъуэтащ // Адыгэ псалъэ. 1999.-№76.
245. Хьэткъуэ Фэтхьи. Мынбыдж къуажэшхуэр щык1уэдыжак1э. . . // Адыгэ псалъэ. 1999.-№76.
246. Дыгъужь ФоЬд. Мэлыхъуэ ц1ык1ум и уэрэдыр къыщыхадзэкЬ // Адыгэ псалъэ. 1999. - № 230.1. Адыгэ псалъэ, 2000 гъэ
247. ТТымыжь Хьэмыщэ. Псыхъуэжь и псыжапЬ къегъуэтыж // Адыгэ псалъэ. -2000. № 32.
248. Уйсал (Чынт) Мусэ. Тхьэ дыдэми апхуэдэ я натЬ къритхэнтэкъым. Докумен-тальнэ повестым щыщ пычыгьуэ // Адыгэ псалъэ. 2000. - № 32.
249. Адыгэ пащтыхьхэм я тхьэусыхэ // Адыгэ псалъэ. 2000. - № 32.
250. Дыгъужь Фо1эд. Шы емылыджымрэ жаншэрхъымрэ // Адыгэ псалъэ. 2000. -№32.
251. ТТымыжь Хьэмыщэ. Тырку щ1ыналъэм къыщыщЬж зэнзэныпс // Адыгэ псалъэ. 2000. - № 56.
252. Инэмыкъуэ Мулид. Усэхэр // Адыгэ псалъэ. 2000. - № 56.1. Словари и справочники
253. Ожегов. С. И. Словарь русского языка. М., 1986.
254. Словарь кабардино-черкесского языка. М., 1999.
255. Советский энциклопедический словарь. М., 1989.
256. Фразеологический словарь русского языка. М., 1978.1. Дополнительные источники
257. Абашилов А. Был ли герой Бородина героем Кавказской войны // Зов предков, 1997. № 19.
258. Абдуллаев М. Абдурахман-Хаджи из Согратля и его семья // Дагестанская правда, 1996. № 113-114.
259. Абдулатипов Р. Таким он был, имам Шамиль // Дагестанская правда, 1996. № 157.
260. Аболтин В. Национальный состав Турции. М., 1925.
261. Абрамов Я. Кавказские горцы. Краснодар, 1927. (Переиздание — МЦТК «Возрождение», 1990).
262. Авраамов Н. П. Грозный имам Кавказа Шамиль в Калуге. Калуга, 1909.
263. Адабуль-Марзия (Правила достодолжных приличий). Соч. шейха Джамалэд-дина Казикумухского / Перев. с араб. // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. 1, т. 2. Тифлис, 1869. (Переиздание М., 1992).
264. Адаты и судопроизводство по ним. (Материалы для статистики Дагестанской области) / Сост. А. В. Комаров// Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. I. Тифлис, 1868. (Переиздание —М., 1992).
265. Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях европейских авторов XIII-XIX вв. Нальчик, 1974.
266. А. К. Казикумухские и кюринские ханы (с приложением и родословной таблицей) // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. II. Тифлис, 1869. (Переиздание — М., 1992).
267. Акты, собранные кавказской археографической комиссией. Т, 1-12. Тифлис, 1866-1904.
268. Алкадари Г. Асари-Дагестан. Махачкала, 1926.
269. Алферъев П. П. Кази-Мулла и мюридизм в истории покорения Дагестана. Казань, 1909.
270. Андреев А. П. Восстание в Дагестане в 1877 г. // Исторический вестник. Т. IV, 1903.
271. Аствацатурян Э. Оружие народов Кавказа. История оружия. М., 1995.
272. Бабенчиков М. В. Е. Е. Лансере (1875-1946). М., 1949.
273. Багиров М. Д. К вопросу о характере движения мюридизма и Шамиля. М., 1950.
274. Бадаев С. -Э. С. Махаджирское движение в Чечне во второй половине XIX в. Тезисы. Грозный, 1990.
275. Бадерхан Ф. Письма имама Шамиля // Наш Дагестан, 1992. № 1.
276. Бараев А. К. По поводу заметки о смерти Шамиля // Мусульманин. Париж, 1910. №23.21 .Баратова Н. К 40-летней годовщине взятия Гуниба, пленения Шамиля. Тифлис, 1900.
277. Башенев Н. 50-летие покорения Западного Кавказа и окончания Кавказской войны. Тифлис, 1914.
278. Бгажноков Б. X. С. Сиюхов о встрече Александра II с абадзехами // Миркультуры. Сб. ст. Вып. I. Нальчик, 1990.
279. Бейтуганов С. Н. Кабарда и Ермолов. Очерки истории. Нальчик, 1993. 24. Белов Н. И. Русско-турецкая война 1877-78 гг. М., 1956.
280. Бентковский И. Историко-статистическое обозрение инородцев магометан, кочующих в Ставропольской губернии. Ч. I. Ставрополь, 1883.
281. Беренс А. И. Интересы России на Востоке и нынешняя война. СПб., 1877.
282. БержеА. П. Выселение горцев с Кавказа в 1858- 1865 гг. // Русская старина. Т. 33, 1882.
283. БержеА. П. Краткий обзор горских племен на Кавказе. Тифлис, 1858.
284. Берже А. Чечня и чеченцы. Тифлис, 1859.
285. Бескровный Л. Г. Русская армия и флот в XIX веке. М„ 1973.
286. Бигуаа В. Шамиль в Москве // Эхо Кавказа, 1996, № 1.
287. Бирон Н. Проект успокоения дагестанских племен, 1847 г. // РГВИА (Российский Государственный военно-исторический архив). Ф. 38. Оп. 30/286. Д. 31а.
288. Бирюков И. А. История Астраханского казачьего войска. Ч, 1-3. Саратов, 1911.
289. Бланч Лесли. Сабли рая / Перев с англ. А. Давыдова. Махачкала, 1991.
290. Бларамберг И. Кавказская рукопись. Ставрополь, 1992.
291. Блиев М. М., Дегоев В. В. Кавказская война. М., 1994.
292. Бобровский П. О. Значение Кавказской резервной гренадерской бригады 1816-1856 гг. СПб., 1895.
293. Бобровский П. Император Александр II и его первые шаги к покорению Кавказа (Эпизод из истории Кавказской войны) // Военный сборник, 1897. №4.
294. Бобровский П. О. История 13-го лейб-гренадерского Эриванского Его Величества полка за 250 лет (1642-1893). Ч. 4 и 5. СПб., 1895-1897; Приложение к части 4-й. СПб., 1895; Приложение к части 5-й. СПб, 1898.
295. Богуславский Л. А. История Апшеронского полка, 1700-1892. Т, 1-3. СПб.,
296. Боденштедт Ф. Народы Кавказа и их освободительные войны против русских / Перев. с нем. М. Исаева. Махачкала, 1996.
297. Буржалов Э. Н. Борьба горцев за независимость под руководством Шамиля. М., 1940.
298. Бутков П. Г. Материалы для новой истории Кавказа с 1722 до 1803 гг. : В 3 т.Спб., 1869.
299. БухаровД. Н. Россия и Турция. От возникновения политических между ними отношений до лондонского трактата 13/25 марта 1871 г. СПб., 1878.
300. Бушу ев С. К. Борьба горцев за независимость под руководством Шамиля. М.-Л., 1939.
301. Бушу ев С. Государственная система имамата Шамиля // Историк-марксист, 1937. № 5-6.
302. Бушуев С. К. Из истории внешнеполитических отношений в период присоединения Кавказа к России (20-70-е годы Х1Хв. ). М., 1955.
303. Бушуев С. К. Крымская война. (1853-1856 гг. ). М. -Л., 1940.
304. Бушуев С. К. О кавказском мюридизме // Вопросы истории, 1956. № 12.
305. Бэрзэдж Н. Изгнание черкесов. (Причины и последствия). Перев. с араб. Н. Хуажевой и М. Губжокова. Майкоп, 1996.
306. Вейденбаум Е. Путеводитель по Кавказу. Тифлис, 1888.
307. Венюков М. И, Исторические очерки России со времени Крымской войны до заключения Берлинского договора 1855-1878: В 4-х т. Лейпциг, 1878-1880.
308. Венюков М. И. Кавказские воспоминания. М., 1863.
309. Вердеревский Е. А. Кавказские пленницы или плен у Шамиля. 2-е изд-е. М., 1857. (Первое изд-е под названием «Плен у Шамиля». В 3-х ч. СПб., 1856).
310. Вердеревский Е. А., Дункель-Веллинг Н. Шамиль в Париже и Шамиль поближе. Тифлис, 1855.
311. Вискунов. Описание боевой жизни 80-го пехотного Кабардинского полкапри подавлении восстания горцев в Терской и Дагестанской областях в 1877-78 гг. Тифлис, 1882.
312. Витте С. Ю. Воспоминания. М., 1860.
313. Властов М. Война в Большой Чечне. СПб., 1856.
314. Военная энциклопедия. Т, 11. Спб., 1913. С. 230-240.
315. Волконский Н. А. Война на Восточном Кавказе. Тифлис, 1881.
316. Волконский Н. А. История Грузинской пешей Его Императорского Высочества Великого князя Георгия Михайловича дружины, 1813-1881 г. Тифлис, 1884.
317. Волконский Н. А. Окончательное покорение Восточного Кавказа // Кавказский сборник. Т. IV, 1879.
318. Всеподданейший отчет главнокомандующего Кавказской армией по военно-народному управлению за 1863-1869 гг. СПб., 1870.
319. Выдержки из записок Абдурахмана // Кавказ, 1862. №72.
320. Выдержки из записок Абдурахмана, сына Джамалутдина, о пребывании Шамиля в Ведено и о прочем. Тифлис, 1882.
321. Гаджи-Али. Сказание очевидца о Шамиле. Махачкала, 1990.
322. Гаджиев Б. Шамиль от Гимр до Медины. Махачкала, 1992.
323. Гаджиев Б. И. Они были в Дагестане. Махачкала, 1963.
324. Гаджиев В. Г. Движение кавказских горцев под руководством Шамиля в исторической литературе. Махачкала, 1956.
325. Гаджиев В. Г. Якоб Рейнеггс о Чечено-Ингушетии (XVIII- начало XX века). Грозный, 1986.
326. Гаджиев В. Г. Кавказ и Россия. (История и современность) //Тарих, 1994. № 1.
327. Гаджиев В. Г. Военная организация, воинские знаки отличия в государстве Шамиля // Государства и государственные учреждения в дореволюционном Дагестане. Махачкала, 1989.
328. Гаджиев В. Г., Пикман А. М. Великие русские революционные демократы о борьбе горцев Дагестана и Чечни. Махачкала, 1972.
329. Ганичев И. А., Давыдов Б. Б. «Просто из горцев». (Пребывание в России Джемаль ад-Дина, сына имама Шамиля. По материалам Российского Государственного военно-исторического архива). // «Эхо Кавказа», 1994. №1.
330. Гарданов В. К. Общественный строй адыгских народов. М., 1967.
331. Гасанилау. Имам Гази-Магомед. (Рукопись хранится в Институте истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра РАН).
332. Геничутлинский X. Историко-биографические очерки / Перев. с араб. Т. М.
333. Айтберова. Махачкала, 1992.
334. Гизетти А. Л. Хроника Кавказских войск: В 2-х ч. Тифлис, 1896.81 .Гизетти А. Л. Сборник сведений о потерях Кавказских войск во время войн кавказско-горских, персидских, турецких и в Закаспийском крае, 1801-1885 гг. Тифлис, 1901.
335. Гизетти А. Л. Сборник сведений о георгиевских кавалерах и боевых знаках отличий Кавказских войск. Тифлис, 1901.
336. Гизетти А. Л. Библиографический указатель к напечатанным на русском языке сочинениям и статьям о военных действиях русских войск на Кавказе. СПб., 1901.
337. Гожба Р. Кавказская диаспора // Эхо Кавказа, 1993. № 3.
338. Гомборцы. История 1-го Кавказского стрелкового его императорского величества великого князя Михаила Николаевича батальона / Состав, того же батальона штабс-кап. Ф. Арутюновым. СПб., 1898.
339. Горец (псевдоним). Черкесы в Турции // Кавказ, 1877. № 134.
340. Гулин А. Не перестаю думать о Хаджи-Мурате // Родина, 1994. №3-4.88 .Даниилов А. Д. О движении горцев Дагестана и Чечни под руководством Шамиля. Махачкала, 1966.
341. Данилевский Н. Я. Кавказ и его горские жители в нынешнем положении. М., 1846.
342. Дегоев В. В. Россия и Кавказ первой половины XIX века в англоамериканской историографии. Ав-тореф. дисс. канд. ист. наук. М., 1975.93 .Дегоев В. В. Кавказский вопрос в международных отношениях ЗО-х-бО-х годов XIX в. Владикавказ, 1992.
343. Джабаги В. Г. Борьба Северного Кавказа за свободу // Свободный Кавказ, 1951. № 1, октябрь. (Мюнхен). (Переиздание — Грозный, 1993).
344. Дзагуров Г. А. Переселение горцев. Ростов-на-Дону, 1925.
345. Дзидзария Г. А. Махаджирство и проблемы истории Абхазии XIX столетия, 1-е изд. -Сухуми, 1975; 2-е изд. -Сухуми, 1982.
346. Дневник полковника Руновского // Акты Кавказской археографической комиссии. Т, 12. 4. 2. Тифлис, 1904.
347. Доблесть «Нижегородца», 1701-1901. (Из истории 17-го Нижегородского драгунского полка). Тифлис, 1901.
348. Договоры России с Востоком. Политические и торговые. СПб., 1869.
349. Доногоно-Коркмас М. Кавказский художник князь Г. Гагарин. Махачкала, 1993.
350. ДоногоХ. -М. Казначей имама// Фонд Шамиля, 1996. № 2. Март.
351. ДоногоХ. -М. Жизнь, отданная за свободу // Фонд Шамиля, 1996. № 1. Февраль.
352. Доного М. И было у него пять сыновей // Родина. 1994. № 3-4.104 .ДоногоХ. М. Князь М. С. Воронцов. Чем закончилась «Сухарная экспедиция» в Дарго // Дагестанская правда, 1996. № 103. 25 мая.105 .ДоногоХ. М. Ордена Шамиля. Махачкала, 1995.
353. Доногоно-Коркмас М. Портреты Шамиля в Европе. Махачкала, 1990.
354. Доного X. -М. Сыновья имама Шамиля. Муххамад-Камиль//Дагестанская правда, 1996. № 160, 10 августа.
355. ДоногоХ. -М. Уроки истории // Дагестанская правда, 1996. № 170. 24 августа.
356. Доного Х.-М. Шуанат — жена Шамиля // Дагестанская правда, 1996. №78. 20 апреля.
357. Донцы на Кавказе. Учреждение на Кавказе поселенных штабов донских казачьих полков // Военный сборник, 1861. № 9; 1863. № 2.
358. Дорн Б. Отчет об ученом путешествии по Кавказу и южному берегу Каспийского моря. СПб., 1861.
359. Дроздов И. Начало деятельности Шамиля // Кавказский сборник. Т. 20. Тифлис, 1899.113 .Дроздов И. Обзор военных действий на Западном Кавказе с 1848 по 1856-й год // Кавказский сборник. T. X-XI, 1887.
360. Дроздов И. Последняя война с горцами на Западном Кавказе. Боевая летопись 82-го дагестанского полка. Тифлис, 1897.
361. Дубровин Н. Ф. История войны и владычества русских на Кавказе. Т. 1-6. СПб., 1871-1888.116 .Дубровин Н. Ф. Письма главнейших деятелей в царствование императора Александра I. (1807-1829 гг.). СПб., 1883.
362. ДумановХ. М. Вдали от родины. Нальчик, 1994.
363. Дуров В. А. Русские и советские боевые награды. М., 1989.
364. Духовский С. Материалы для описания войны на Западном Кавказе // Военный сборник. Т. LX, 1864.
365. Дюма А. Кавказ. Тбилиси, 1988.
366. Евецкий О. Статистическое описание Кавказского края. СПб., 1835.
367. Ечерух М. Роль кавказских горцев в политической и общественной жизни Турции // Мусульманин. Париж, 1910. № 6.
368. Живописная Россия. Т. 9. Кавказ. СПб. -М., 1883.
369. Завоевание Кавказа (1801-1864). СПб., 1880.
370. Зайончковский А. М. Восточная война 1853-1856 гг. в связи с современной ей политической обстановкой. СПб., 1908. Т. I-II (ч, 1,2). СПб., 1908-1913.
371. Зайончковский А. М. Синопское сражение и Черноморский флот осенью 1853 г. СПб., 1903.
372. Записки, доклады и переписка по проекту «Положения об управлении покорными горскими народами, на Кавказе обитающими»,. 31 октября 1842 г. 13 апреля 1844 г. //РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д. 68. JDL, 1-51.
373. Записки А. П. Ермолова, 1798-1826. М., 1991.
374. Записки генерал-адъютанта Нейдгарта об учреждениях, выделенных Шамилем в землях повинующихся ему горцев // РГВИА. Д. 6468, 1842 г. JI. 89.
375. Записки генерала Муравьева о характере военных действий против горцев в 1844 году и русской политики на Кавказе. . // РГВИА. Ф. 37. Оп. 7. Д, 105. ЛЛ., 1-42.
376. Записка, составленная из рассказов и показаний Хаджи-Мурада, по приказанию главнокомандующего, состоящим при его светлости по особым поручениям гвардии ротмистром Лорис-Меликовым. (Рукопись хранится в
377. Институте истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра РАН).
378. Захарьин (Якунин) И. Встреча с сыном Шамиля и его рассказ об отце // Русская старина. Т. VII, 1901.
379. Захарьин (Якунин) И. И. Генерал Шамиль и его рассказы об отце. СПб., 1901. (На аварском яз. -Махачкала, 1990).
380. Зиссерман А. Двадцать пять лет на Кавказе. Ч, 1-2. СПб., 1879.
381. Зиссерман А. История покорения Кавказа // Русская старина. Т. 43. № 7, 1884.
382. Зиссерман A. Л. История 80-го пехотного Кабардинского генерал-фельдмаршала князя Барятинского полка (1726-1880 гг. ). Т. 1-3. СПб., 1881.
383. Зиссерман А. Л. Письма о последних событиях в Дагестане. Тифлис, 1859.
384. Зиссерман A. Л. Фельдмаршал князь А. И. Барятинский. Т. 1-3. М., 18881891. Знамена горских воинов // Родина, 1994, № 3-4.
385. Зубов П. Подвиги русских воинов в странах Кавказских с рисовокуплением биографий главнейших замечательных лиц, действовавших в первое тридцатитрехлетие русского владычества за Кавказом. Историко-статистиче-ское описание. СПб., 1835.
386. ИбрагимбейлиX. М. Кавказ в Крымской войне 1853-1856 гг. и международные отношения. М., 1971.
387. Ибрагимбейли X. М. Народно-освободительная борьба горцев Северного
388. Кавказа под руководством Шамиля против царизма и местных феодалов // Вопросы истории, 1990. № 6.
389. Иванов А. И. Восстание в Чечне в 1877 // Исторические записки. Т, 10, 1941.
390. Игнатович Д. Л. Боевая летопись 82-го пехотного Дагестанского Его Императорского Высочества Великого Князя Николая Михайловича полка во время Кавказской войны (1845-1861 гг.). Тифлис, 1897.
391. Известия для «всеподданейшего доклада» о военных действиях на Кавказе в 1853 г. // РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д. 205. Лл. 1-45.
392. Из записок рядового 10-го Грузинского линейного батальона И. Загорского «Восемь месяцев плена у горцев"(1842 г. ) // РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д. 70. Л., 17-27 об.
393. Из истории происков иностранной агентуры во время кавказских войн // Вопросы истории, 1955. № 11.
394. Изложение начал мусульманского законоведения. СПб., 1850, (Переиздание М., 1991).
395. Инал-ипа Ш. Д. Садзы. Историко-этнографичес-кие очерки. Материалы к серии «Народы и культуры». Вып. XXVIII. Народы Кавказа. Кн. 2 М., 1995.
396. Ипполитов А. Учение «Зикр» и его последователи в Чечне и Аргунском округе // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. 2. Тифлис, 1869. (Переиздание М., 1992).
397. Ипполитов А. П. Этнографические очерки Аргун-ского округа // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. I. Тифлис, 1868. (Переиздание — М., 1992).
398. Ислам. Энциклопедический словарь. M., 1991.
399. История народов Северного Кавказа (конец XVIII В. -1917 г. ). М., 1988.
400. История XIX века. М., 1837.
401. История русской армии и флота. М., 1911.
402. Истребление аварских ханов в 1834 году. Отрывок из рукописи подполк. Ген. штаба Неверского. СПб., 1848.
403. Истребление аварских ханов. Отрывок из рукописи подполковника Русской Императорской армии Неверского // Наш Дагестан, 1993, №№ 163164.
404. Кавказская война и ее герои. СПб., 1885.
405. Кавказская война и ее герои. Изд-ние 3-е. СПб., 1903.
406. Кавказский военный округ. Военно-исторический отдел. Памятники времен утверждения русского владычества на Кавказе. Тифлис, 1906.
407. Кавказ и Кавказская война. Публичные лекции, читанные в зале Пассажа в 1860 году генерального штаба полковником Романовским. СПб., 1860.
408. Кавказский календарь на 1858 год, изданный от Канцелярии Наместника Кавказского. Тифлис, 1857.162. «Кавказцы», периодическое издание, выходящее под редакцией полковника С. Новоселова. СПб., 1859.
409. Казбекоеа 3. Грани самопознания. Кавказ и его история в западноевропейской литературе // Наш Дагестан, 1992. № 1.
410. Казбекоеа 3. Мавританская дверь к готическому собору или союз западного креста с луной // Мусульманская цивилизация, 1995. № 2 (февраль).
411. Казбекоеа 3. Поль Морис. Драма «Шамиль» // Наш Дагестан, 1993. № 163-164.
412. Казем-Бек М. Мюридизм и Шамиль. Махачкала, 1990.
413. Козин В. X. Казачьи войска. Справочная книжка Императорской Главной квартиры. СПб., 1912.
414. Карлгоф Н. Магомет Амин // Кавказский календарь на 1861 год. Тифлис, 1860. Отд. 4.
415. КаспариА. А. Покоренный Кавказ. СПб., 1904.
416. Касумов А. X. Англо-турецкие происки на Северном Кавказе после окончания Крымской войны // Ученые записки Кабардино-Балкарского гос. университета. Вып. 5. Нальчик, 1960.
417. Касумов А. X., Касумов X. А. Борьба адыгов Заку-банья за независимость (30-40 годы XIX в. ) // Адыги, 1992. № 4.
418. Касумов А. X. Северо-Западный Кавказ в русско-турецких войнах и международные отношения XIX в. Ростов-на-Дону, 1989.
419. Квартирное расписание войск Отдельного Кавказского корпуса на 18281857 гг. Тифлис, 1828-1857.
420. Квартирное расписание войск Кавказской армии на 1858-1862-1864 гг. Тифлис, 1858, 1862-1864.
421. Ковалевский M. М. Закон и обычай на Кавказе. Т. 1-2. М., 1890.
422. Козубский Е. И. История Дагестанского конного полка. Петровск, 1909.
423. Кондур М. Мюридизм. История Кавказских войн, 1819-1859 гг. Нальчик,1996.
424. Копия рапорта командиру Отдельного Кавказского корпуса командующего войсками в Северном и Нагорном Дагестане генерала Клюки-фон-Клюгенау. //РГВИА. Д. 6468. Лл. 12-18.
425. Корганов А. С. История 45-го драгунского Север-ского Его Величества Короля Датского полка. Тифлис, 1885.
426. Коркмасов М. Наибы Шамиля // Родина, 1994. №3-4.
427. Краткий исторический обзор наиболее замечательных событий в Дагестане со времен прихода русских до 1853 г.
428. Краткий исторический взгляд на северный и средний Дагестан до уничтожения влияния лезгинов на Закавказье, отрывок из рукописи под-полк. Неверовского. СПб., 1848.
429. Кровяков Н. Шамиль. Очерк из истории борьбы народов Кавказа за независимость. М., 1989.
430. Кубанское казачье войско 1696-1888 гг. Сб. кратких сведений о войске. Воронеж, 1888.
431. Кумыков T. X. Выселение адыгов в Турцию — последствие Кавказской войны. Начальник, 1994.
432. Кумыков T. X. Выселение адыгов в Турцию // Адыги, 1991. № 3.
433. Кушхабиев А. В. Черкесы в Сирии. Нальчик, 1993.
434. ЛайпановХ. О. К истории переселения горцев Северного Кавказа в Турцию // Труды Карачаево-Черкесского НИИ языка и литературы. Вып. V. Серия историческая. Ставрополь, 1966.
435. Лапинский Т. (Теффик-бей). Горцы Кавказа и их освободительная борьба против русских / Перев. Гарданова В. К. Нальчик, 1995.
436. Леонтович Ф. И. Адаты кавказских горцев. Вып, 1-2. Одесса, 1882-1883.
437. Леонтович О. В. Дневник 13-го Драгунского Военного ордена полка. Одесса, 1879.
438. Лилов А. Последние годы борьбы русских с горцами на Западном Кавказе // Кавказ, 1867. № 20. 9 (21) марта.
439. Линевич И. П. Карта горских народов, подвластных Шамилю // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. VI. 4. 1. Тифлис, 1872. Ота. 2.
440. Магомедов Р. М. Шамиль в отечественной истории. Махачкала, 1990.
441. Магомедов Р. Юность Шамиля. Махачкала, 1941.
442. Магомедов Р. Восстание горцев Дагестана в 1877 г. Махачкала, 1940.
443. Магомедов Р. Борьба горцев за независимость под руководством Шамиля. Махачкала, 1991.
444. Магомедов Р. Комендант последней цитадели имама Шамиля // Молодежь Дагестана, 1996 г., № 14, 12 апреля.
445. Магомедов Р. Два столетия с Шамилем. Героический период истории Дагестана//Дагестанская правда, 1996, 10, 11, 13, 16, 17 июля.
446. Магомедов Д. Абд-эль-Кадер — повелитель правоверных // Фонд Шамиля, 1996. № 3. Май.
447. Манатов. Шамиль — гражданский и военный правитель // газ. «Кавказ»,1859. №94.
448. Маркова О. П. Восточный кризис 30-40-х гг. XIX в. и движение мюридизма // Исторические записки. Т. 42. М., 1953.
449. Маркова О. П. Россия, Закавказье и международные отношения в XVIII веке. М., 1966.
450. Маркс К., Энгельс Ф. Собр. соч. 2-е изд. Т. 9. С. 240, 291, 476; Т. 28. С. 258,312 325.
451. Материалы по истории Дагестана и Чечни (2-я половина XIX в.). Махачкала, 1947.
452. Мехтулинские ханы (с родословной таблицей) // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. II. Тифлис, 1869. (Переиздание — М., 1992).
453. Милютин Д. А. Описание военных действий 1839 г. в Северном Дагестане. СПб, 1850.
454. Милютин Д. А. Дневники: в 4-х т. М., 1947-1950.
455. Милютин Д. А. Краткий очерк Кавказского края в военном отношении, 1848.
456. Муравьев Я Н. Война за Кавказом в 1855 году: в 2-х т. СПб., 1877.
457. Муравьев Н. Н. Кавказ и его военачальники. СПб., 1884.
458. Муравьев Я Н. Турция и Египет в 1832 и 1833 годах: в 4-х т. М., 1869.
459. Мухаммед Тахир. Три имама. Махачкала, 1990.
460. Мухаммед-Тахир аль-Карахи. Блеск дагестанских сабель в некоторых ша-милевских битвах: в 2-х частях / Перев. с араб. Т. Айтберова и А. Бараба-нова. Махачкала, 1990.
461. Народно-освободительное движение горцев Дагестана и Чечни в 20-50-х годах XIX в. Махачкала, 1990.
462. Я. В. Воронов. 1840, 1841 и 1842 годы на Кавказе // Кавказский сборник. Т. XIII. Тифлис 1889.
463. Я В. Воронов. Утверждение наше в Абхазии // Кавказский сборник. Т. XIII. Тифлис, 1889.
464. Неверовский Д. П. Истребление аварских ханов в 1834г. СПб., 1848.
465. Некоторые вопросы социально-политических отношений на СевероЗападном Кавказе в конце XVIII- первой половине XIX в. Майкоп, 1985.
466. Низам Шамиля//Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. III. Тифлис, 1870. (Переиздание —М., 1992).
467. Об ассигновании в распоряжение военного министра 100 тыс. руб. серебром из средств грузино-имеретинской казенной палаты на покрытие сверхсметных расходов на военные действия против горцев в 1842 г. // РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д. 64. Лл. 1-45.
468. Обзор Российских владений за Кавказом. Ч. III. СПб., 1836.
469. Обзор войн России от Петра Великого до наших дней / Сост. Н. Ф. Дубровин. СПб., 1893.
470. Об отправлении в распоряжение начальника Черноморской береговой линии четырех комплектных батальонов 13 пехотной девизии 23 апреля 30 ноября 1841 г. // РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д. 57. Лл. 1-32.
471. Об усилении войск Черноморский береговой линии для участия в военных действиях против шапсугов и натухайиев, 12 октября-23 декабря 1852 г. // РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д, 199. Лл. 1-22.
472. Об усилении войск Черноморской береговой линии и по турецкой границе на Кавказа. Известия о столкновениях с отрядами горцев наиба Магомет-Амина. . с 20 марта по 2 июня 1853 т. .II РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д. 209. ЛЛ„ 1-346.
473. Огранович И. Поездка в Ичкерию. О переселении горцев в Турцию. СПб., 1865.
474. РГВИА. Ф. 38. On. 7. Д. 56. Лл. 1-12.
475. О командировании подполковника Султана Адиль-Гирея в распоряжение генерала Хомутова для сношения с горцами и набора всадников в Кавказ-ско-конно-горский дивизион. 23-26 июля 1854 г. // РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д. 261. Лл. 1-15.
476. Окольничий. Перечень последних военных событий в Дагестане, 1843 // Военный сборник. T. V. СПб., 1859.
477. Олейников Д. «Возьми, если можешь. » // Родина, 1994. №3-4.
478. Олейников Д. И. Шамиль // Вопросы истории, 1996. № 5-6.
479. Олонецкий А. А. Колонизация Абхазии во второй половине XIX столетия. Сухуми, 1934.
480. Ольшевский М. Я. Кавказ с 1841 по 1866 гг. : в 2-х ч. СПб. ., 1894.
481. Омаров А. Административно-колониальная политика царизма на СевероВосточном Кавказе в XIX в. Махачкала, 1993.
482. Омар-оглы (Омаров А). Воспоминания муталиба // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. I. Тифлис, 1868. Вып. И. Тифлис, 1869. (Переиздания—М., 1992).
483. Омаров X. А. Печати Шамиля //Тарих, 1996. N 2-3.
484. О мерах по укреплению Черноморской береговой линии на случай выхода в Черное море англо-французской эскадры // РГВИА. Ф. 38. Оп. 7.
485. О переходе на сторону русских властей доверенного лица Шамиля Халат-Эфенди. Показания Халат-Эфенди., 18-29 декабря 1852 г. // РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д. 203. Лл. 1-8.
486. Опись знаков отличия, данная Шамилем чеченскому старшине Оздемиру // РГВИА. Д. 6468. Л. 5.
487. О проекте переселения мирных закубанских горцев с театра войны на новые земли, 19 апреля-19июля 1854 Г.//РГВИА. Ф.38. Оп.7. Д. 247. Лл. 1-23.
488. О распоряжении Николая I не направлять в 1851 г. офицеров на Кавказ для участия против горцев // РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д, 173. Лл. 1.
489. Очерк военных действий и событий на Кавказе. Ф. К. Клюки-фон-Клугенау, 1818-1850//Русская старина, 1876. Июнь.
490. Очерк восстания горцев в Терской области в 1877 г. // Военный сборник, 1896. №4-5.
491. Переписка о тайной доставке из Персии пороха в Дагестан и вероятности возвращения в русские владения бывшего майора Иса-бека Кубинского 2 марта 29 июня 1848 г. // РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д. 139. ЛЛ., 1-46.
492. Переселение горцев в Турцию: Сб. документов. Ростов-на-Дону, 1925.
493. Петров А. История 83-го пехотного Самурского полка. Петровск, 1892.
494. Петрушевский И. П. Джаро-Белоканские вольные общества первой трети XIX в. Тифлис, 1934.
495. Петрушевский И. П. Джаро-Белоканские вольные общества в первой половине XIX в. Махачкала, 1993.
496. Пикман А. М. О борьбе кавказских горцев с царскими колонизаторами // Вопросы истории, 1956. Писарев В. И. Методы завоевания адыгского народа царизмом в 1-й половине Х1Хв. // Исторические записки. Т. 9, 1940.
497. Писарев С. И. 300-летие Терского казачьего войска, 1577-1877 гг. Владикавказ, 1881.
498. Письмо беглого сотника Атарщикова (Хаджерет-Магомета) к русским солдатам с призывом переходить на сторону вольных абадзехов. 24 апреля 1843 г. // РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д. 93. Лл. 1-2.
499. Письмо кн. М. С. Воронцова к военному министру кн. Чернышеву. 25 апреля 1852 г. // Русская старина, 1881. Март.
500. Письмо М. С. Воронцова к управляющему военным министерством кн. В. А. Долгорукову, август 1852 г. //Русская старина, 1881. Март.
501. Письма Кастильона к Гизу о положении дел на Кавказе // Историк — марксист, 1936. № 5.
502. Письмо флигель-адъютанта кн. Гагарина о мерах для «приведения к покорности» кавказских горцев. 30-31 декабря, 1844 г. // РГВИА. Ф. 39. Оп.7. Д. ИЗ. Лл. 1-13.
503. Письмо Шамиля к генерал-майору Клюки фон Клюгенау // Кавказский сборник. Т. XXXII. Тифлис, 1912.
504. Подобедова О. И. Евгений Евгеньевич Лансере, 1875-1946. М., 1961.
505. Поездка к Шамилю в Калугу в 1860 // Вестник Европы. Август, 1898.
506. Покоренный Кавказ. Очерк исторического прошлого и современного положения Кавказа. СПб., 1904.
507. Покровский М. Диверсионная деятельность иностранных агентов на Западном Кавказе после окончания Крымской войны // Кубань, 1953. № 13.
508. Покровский М. Н. Внешняя политика. Сб. статей. М., 1919.
509. Покровский М. Н. Дипломатия и войны царской России в XIX столетии. Л., 1991.
510. Покровский Н. И. Мюридизм у власти // Историк-марксист, 1934. N2(36).
511. Положение о Первом Кавказском пешем казачьем батальоне. СПб., 1849.
512. Потто В. История 17-го Драгунского Нижегородского Его Императорского Величества полка. Тифлис, 1908.
513. Потто В. А. Кавказская война: в 5 т. Ставрополь, 1994.
514. Поэзия газавата // Сост. С. М. Хайбулаев. Махачкала, 1997. На аварск.яз.
515. Пржецлавский П. Г. Шамиль в Калуге. СПб., 1877.
516. Прозрителев Г. Шамиль в г. Ставрополе. Ставрополь, 1913.
517. Прозрителев Г. Н. Кавказское оружие (оружие кавказских горцев). Ставрополь, 1915.
518. Прозрителев Г. Н. Посольство от Шамиля к абадзехам. Махачкала, 1927.
519. Прозрителев Г. Н. Шейх Мансур / Материалы для истории Кавказской войны. Ставрополь, 1912.
520. Прушановский. Уничтожение Аварского ханства и убийство имама Гамзат-бека.
521. Путеводитель по Дагестану. Тифлис, 1871.
522. Р. Адрес, поднесенный наместнику кавказскому князю А. И. Барятинскомутифлисским дворянством/ЛРусский художественный листок, 1860. №№ 3,4.
523. Р. Магомет-Амин // Русский художественный листок. 1860. № 16.
524. Р. Семейство Шамиля // Русский художественный листок, 1860. №№9,10.
525. РаковичД. В. Тенгинский полк на Кавказе, 1819 — 1846. Тифлис, 1900.
526. Рамазанов А. Реформаторская деятельность великого имама Шамиля. Махачкала, 1996.
527. Рамазанов X. X., Рамазанов А. X. Шамиль. Исторический портрет. Махачкала., 1990.
528. Рапорты, записки, выписки из донесений и журналов о состоянии, задачах, снабжении, военных действиях на Кавказе. 7 марта 1844 г. 1 октября 1853г. // РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д. 104. Лл. 1-382.
529. Рапорт командующего войсками Кавказской и Черноморской линии генерал-адъютанта Граб-бе управляющему военным министерством генералу от инфантерии, генерал-адъютанту кавалеру графу Клейнмихелю // РГВИА. Д. 6468. Л. 3.
530. Расписание сухопутных войск на 1836-1864 гг. СПб., 1836-1864. Рассказы Нурмухамада Магомедова / Сост. М. Та-гиров. Махачкала, 1996. На аварском яз.
531. Расулова Б. Тауш Мухаммад // Фонд Шамиля, 1996. №6. Август.
532. Р-в. И. Начало и постепенное развитие мюридизма на Кавказе // Русский художественный листок, 1859. №№ 32, 33, 34, 35, 36.
533. Резервная дивизия Отдельного Кавказского корпуса. 1849.
534. Ризванов Р. Хронология Кавказской войны (1816-1864). // Мусульманская цивилизация, 1995. №2.
535. Розен А. Е. Декабристы на Кавказе в 1826-1850 гг. // Русская старина. Т. 42, 1884.
536. Розен Р. Ф. Описание Чечни и Дагестана, 1830 // История, география и этнография Дагестана ХУ111-Х1Х вв. М., 1958.
537. Романовский Д. И. Князь Александр Иванович Барятинский и Кавказскаявойна. Исторический очерк // Русская старина. Т. XXX, 1881.
538. Романовский Д. И. Кавказ и Кавказская война. СПб., 1860.
539. Румянцев И. Н. Новые проповедники мюридизма на Кавказе. СПб., 1878.
540. Руновский А. Записки о Шамиле. М., 1989.
541. Руновский А. Шамиль. Биографический очерк // Кавказский календарь на 1861
542. Русско-дагестанские отношения в XVIII- начале XIX вв. Сб. документов. М., 1988.
543. Рындин А. Имам Шамиль в России // Исторический вестник. Т. ЬХП. СПб., 1859.
544. Савинов А. Н. Григорий Григорьевич Гагарин. М., 1951.
545. Сборник архивных документов, относящихся к истории Кубанского казачьего войска и Кубанской области, собранных. Е. Д. Фелицыным. Т. 1. Екатеринодар, 1904.
546. Сборник сведений о Терском казачьем войске. Владикавказ, 1881.
547. Сведения о «непокорных горцах», добровольно перешедших в русское подданство и поселившихся на русской территории. 20 августа 1850 г. 13 июня 1856 г. // РГВИА. Ф. 38. Оп. 7. Д, 167. ЛЛ., 1-129.
548. Служивый (Дубенский Д. Н.). Очерки покорения Кавказа. СПб., 1901.
549. Смирнов Н. А. Политика России на Кавказе в ХУ1-Х1Х вв. М., 1958.
550. Смирнов Н. А. Мюридизм на Кавказе. М., 1963.
551. Смирнов Н. А. Характерные черты идеологии мюридизма. М., 1956.
552. Спенсер Э. Черкесы / Перев. с англ. Н. Нефляшевой. Майкоп, 1993.
553. Степанов Д. (Псевдоним Олейникова Д. ). Имам Шамиль // Родина, 1994, № 3-4.
554. Сулейман-эфенди. Описание поступков Шамиля, противных шариату // Сб. газ. «Кавказ». Т, 1. Тифлис, 1847.
555. Сюкияйнен Л. Р. Шариат: религия, нравственность, право // Эхо Кавказа, 1992. № 1.
556. Тарасов Л. М. Василий Федорович Тим. М., 1820-1895. М., 1954.
557. Тарзанов Д. О мухаджирах в Закавказском наибстве // Терские ведомости, 1868. № 15.
558. Тарикатские легенды, поучения и письма // Сборник сведений о кавказских горцах. Вып. II. Тифлис, 1869. (Переиздание — М., 1992).
559. Толстое В. Г. Историческая хроника Хоперского полка Кубанского казачьего войска 1696-1896 гг. Екатеринодар, 1896.
560. Тотоев Ф. В., Ортабаев Б. X Еще раз о кавказской войне: ее социальных истоках и сущности. Владикавказ, 1988.
561. Трахо Р. Черкесы (Черкесы Северного Кавказа). Нальчик, 1992. (1-е изд-е — Мюнхен, 1956).
562. Туганов Р. У. Мухаджиры. (По страницам русской и зарубежной печати // Мир культуры. Сб. ст. Вып. I. Нальчик, 1990.
563. Тхамокова И. X. Военные мемуары об окончании кавказской войны и выселении западных адыгов в Турцию // Мир культуры. Сб. ст. Вып. I. Нальчик, 1990.
564. Ульянов В. История Кавказского линейного № 1 батальона в административном и военном отношении. Тифлис, 1869.
565. Фадеев А. В. Кавказ в системе международных отношений 20-50-х годов XIX в. М., 1956.
566. Фадеев А. В. Россия и Восточный кризис 20-х годов XIX века. М., 1958.
567. Фадеев А. В. Россия и Кавказ в первой трети XIX в. М., 1960.
568. Фадеев А. В. Мюридизм как орудие агрессивной политики Турции и Англии на Северо-Западном Кавказе в XIX столетии // Вопросы истории, 1951. №9.
569. Фадеев А. В. О внутренней социальной базе мюридистского движения на Кавказе в XIX в. // Вопросы истории, 1955. № 6.
570. Фадеев А. В. Убыхи в освободительном движении на Западном Кавказе // Исторический сборник, 1935. №4.
571. Фадеев Р. А. Шестьдесят лет Кавказской войны. Тифлис, 1860.
572. Фадеев Р. А. Очерки покорения Кавказа. СПб., 1901.
573. Фадеев Р. А. Письма с Кавказа к редактору «Московских ведомостей». Спб., 1865.
574. Фадеев Р. А. Собр. соч.: в 3-х т. Спб., 1889 .
575. Фелицын Е. Д. Кубанское казачье войско 1696-1888 гг. Сборник кратких сведений о войске. Воронеж, 1888.
576. Фелицын Е. Д. Князь Сефер-бей Зан // Кубанский сборник. Т. X, 1904.
577. Фелицын Е. О переселении горцев в Турцию // Кавказ, 1877. № 147, 16 декабря.
578. Феодальные отношения в Дагестане Х1Х-начале XX вв. Архивные материалы. М., 1969.
579. Фонвилль А. Последний год войны Черкесии за независимость 1863-1864 гг. Краснодар, 1927.
580. Французский посол в Тбилиси виконт Г. де-Кастильон о борьбе горцев Дагестана и Чечни под водительством Шамиля // Тарих, 1996. N2-3.
581. Хавжоко Ш. М. Герои и императоры в черкесской истории. Нальчик, 1994.
582. Хаджи-Мурат. Мемуары. Махачкала, 1927.
583. Халилов А. М. Национально-освободительное двиение горцев Северного
584. Кавказа под предводительством Шамиля. Махачкала, 1991.
585. Ходнев Н. Материалы для истории Кавказской артиллерии // Артиллерийский журнал, 1871 №№ 1,10; 1882. №№ 1, 12.
586. Хожаев Далхан. «Маршал лесной войны». Шуаиб Мулла Центороевский // Фонд Шамиля, 1996. № 2. Март.
587. Хорошхин М. П. Казачьи войска. Опыт военно-статистического описания. СПб., 1881.
588. Хроника Мухаммед-Тахира ал-Карахи. М., 1941.
589. Хроника российской императорской армии, составленная по высочайшему повелению. 4. VI. Войска Отдельного Кавказского корпуса. СПб., 1852.
590. Хронологическое показание достопримечательных событий в Кавказском и Закавказском крае. // Кавказский календарь на 1862 год. Тифлис, 1861. Отд. 3.
591. Цаликов А. Кавказ и Поволжье. М., 1913.
592. Чекменев С. А. Мухаджирство, переселение, выселение горцев Северного Кавказа в Турцию // Тарих, 1994, № 1.
593. Челик Осман. Кавказ в политике Англии (Перев. с турец. 3. Гусейновой) Наш Дагестан, 1993. № 165-166.
594. Черкесы и другие народы Северо-Западного Кавказа в период правления императрицы Екатерины II, 1763-1774 гг. Т. 1. Нальчик, 1996.
595. Чернявский. Кавказ в течении 25 лет царствования Александра II. СПб., 1898.
596. Чичагова М. Н. Шамиль на Кавказе и в России.СПб., 1889. (ПереизданиеМ., 1991).
597. Шабанов Д. Ф. История 13-го лейб-гренадерского Эриванского Его Величества полка. Ч, 1-3. Тифлис, 1871.
598. Шамиль и Чечня // Военный сборник. Т. IX, 1856.
599. Шамиль в С. -Петербурге // Русский художественный листок, 1859. №31 (1 ноября).
600. Шамиль — ставленник султанской Турции и английских колонизаторов. Сб. док. и материалов. Тбилиси, 1953.
601. Шарафутдинов Р. Ш. Арабские письма Шамиля из архива Б. Дорна // Памятники письменности Востока: Ежегодник, 1970. М., 1974.
602. Шванин И. Кавказская война и ее герои. Тифлис, 1904.
603. Шевченко Г. Н. Черноморское казачество в конце XVIII- первой половине XIX в. М., 1967.
604. Штюрмер Л. Л. Военно-статистическое обозрение Российской империи. Спб., 1848.
605. Щербатов А. П. Генерал-фельдмаршал кн. И. Ф. Паскевич. Т, 1-17. СПб., 1888-1904.
606. ЭльмесовА. М. Из истории русско-кавказской войны. Нальчик, 1991.
607. Эсадзе Б. С. Боевые подвиги Кавказских войск. Тифлис, 1907
608. Эсадзе Б. С. и Эсадзе С. С. Тверские драгуны на Кавказе. Восточная война 1854-1856 гг. Тифлис, 1898.
609. Эсадзе С. С. Штурм Гуниба и пленение Шамиля. Тифлис, 1909.
610. Эсадзе С. С. Историческая записка об управлении Кавказом: в 2-х т. Тифлис, 1907.
611. Эсадзе С. Покорение Западного Кавказа и окончание Кавказской войны. Тифлис, 1914.
612. Юзефович Т. Договоры России с Востоком. СПб., 1869.
613. ЮровА. Три года на Кавказе, 1837-1839 // Кавказский сборник. Т. VIII, 1884; Т. IX, 1885.
614. Юров А. 1843 год на Кавказе // Кавказский сборник. Т. VI, 1882.
615. Янжул М. А. Восемьдесят лет боевой и мирной жизни 20-ой артиллерийской бригады (1806-1886): в 2-х т. Тифлис, 1887.