автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.06
диссертация на тему: Формирование и развитие островных языков и диалектов. (На материале тюрских языков и диалектов Волгоградской, Астраханской областей, Ставропольского края и Калмыцкой АССР)
Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Арсланов, Л.Ш.
ВВЕДЕНИЕ . .2-10
ГЛАВА 1. ВОПРОСЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКОВ, ДИАЛЕКТОВ И ГОВОРОВ ВОЛГОГРАДСКОЙ, АСТРАХАНСКОЙ ОБЛАСТЕЙ, СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ И КАЛМЫЦКОЙ АССР
1. Введение.11-22
2. Основные типы взаимодействия языков . 22-26
3. Типы языковых контактов.26-31
4. Двуязычие /билингвизм/.31-37
5» Ногайско-татарское языковое взаимодействие . .37-42
6. О взаимодействии языка юртовских татар /ногайцев/ с татарскими говорами Наримановского района Астраханской области.42-45
7» Элементы татарского языка в языке юртовских татар . , 45-49
8. Элементы языка юртовских татар в татарских говорах • Астраханской области.49-54
9. О взаимодействии ногайского и татарского языков в Ставропольском крае.54-57
10. О взаимодействии языков карагашей и юртовских татар с казахским языком.57-64
11. Взаимодействие языка алабугатских татар /ногайцев/ с языком узбеков Бухарского двора . 64-68
12. Казахско-татарское языковое взаимодействие.68-71
13. Туркменеко-татарское языковое взаимодействие . .71-76
14. Туркменско-татарское взаимодействие на территории Ставропольского края.76-80
15. Языковое взаимодействие туркменского говора сел фунтово и Атал Наримановского района Астраханской области с языком юртовских татар.80-84
ГЛАВА П. ПРОБЛЕМА ОБРАЗОВАНИЯ ЭТНИЧЕСКИХ ГРУПП КАРАГАШЕЙ, ЮРТОВСКИХ И АЛАБУГАТСКИХ ТАТАР . . . .8&-114
- ~
ГЛАВА Ш. ЯЗНК КАРАГАШЕЙ /НОГАЙЦЕВ/ КРАСНОЯРСКОГО РАЙОНА
АСТРАХАНСКОЙ ОБЛАСТИ . . .
1. Из истории изучения карагашей и их языка.115-130
2. Фонетика.130-
§0
3. Морфология.1.150-190
4. Лексика . . 190-199
ГЛАВА 1Y. ЯЗНК ЮРТОВСКИХ ТАТАР .
1. Из истории изучения юртовских татар . . 200-206
2. Фонетика.206-216
3. Морфология.216-242
4. Лексика . 242-250
ГЛАВА I. ЯЗЫК АЛАБУГАТСКИХ ТАТАР КАСПИЙСКОГО РАЙОНА
КАЛМЫЦКОЙ АССР . . .
1. Краткие сведения из истории алабугатских татар.250-254
2. Фонетика . . . .254-263
3. Морфология.263-301
4. Лексика. 301-308
Введение диссертации1980 год, автореферат по филологии, Арсланов, Л.Ш.
В изучении тюркских языков, а также их диалектов /в том числе татарских/ достигнуты большие успехи. Так, например, в монографическом плане описаны почти вое диалекты и говоры тюркских языков, бытующих на территории Советского Союза. Итогом диалектологических исследований должен явиться Диалектологический атлас тюркских языков СССР. Составлены диалектологические атласы азербайджанского, киргизского, чувашского языков. Завершено составление I тома Диалектологического атласа татарского языка, продолжается работа над составлением П тома /176, 29-36/. Ведется работа над составлением Диалектологического Атласа тюркских языков Советского Союза /253, 104-107/.
Несмотря на достигнутые успехи в области тюркской диалектологии, вне поля зрения исследователей до самого последнего времени оставались языки и диалекты отдельных малых этнических групп, что справедливо отмечается в резолюции Всесоюзной тюркологической конференции, посвященной 60-летию СССР /213, 97-100/. В резолюции, в частности, подчеркивается, чтр для сравнительно-исторического изучения языков тюркоязычных народов, наряду с данными крупных тюркских языков, важное значение имеют и материалы по истории, языку, этнографии и фольклору небольших этнических групп. К числу таких этнических групп ногайского происхождения, представляющими интерес для тюркологии, относятся астраханские ногайцы -карагаши, юртовские и алабугатские татары, а также носители островных переселенческих говоров татарского языка на территории Волгоградской, Астраханской областей и Ставропольского края.
Находясь в островном положении, языки и диалекты указанного региона взаимодействовали между собой как близкородственные языки и диалекты, а язык алабугатских татар Каспийского района Калмыцкой АССР - с неродственным калмыцким языком. В силу этого в языках названных этнических групп появились инновации, консервировались отдельные архаичные элементы и т.д.
Ф. Энгельс писал, что "Диалект является языком племени: возникновение и развитие диалектов нужно искать в конкретной истории племен, а возникновение и развитие языков - в конкретной истории народов" /3, 7-8/. С учетом этого теоретического положения в монографии прослеживается история образования и формирования языков малых этнических групп ногайского происхождения, а также островных татарских говоров, т.е. в тесюй связи с историей их носителей.
Изучение языков астраханских ногащев-карагашей, юрговских и алэбугэтских татар, а также островных татарских говоров представляет для тюркологии большой интерес не только с точки зрения описания ранее не исследованных языков, диалектов, говоров, но и с точки зрения взаимодействия языков, диалектов различных типологических структур - тюркских, монгольских и славянских. Они "являются как бы экспериментальной лабораторией, в которой на протяжении сравнительно короткого промежутка времени в 100150 лет, в обстановке, удобной для наблюдения, совершались языковые процессы, обычно развертывающиеся на протяжении целых столетий" /130, 492/. Именно таким объектом, удобным для наблюдения, являются указанные языки астраханских ногэйцев-карагэшей, юрговских и алабугатских татар, а также татарские говоры, находящиеся и в настоящее время во взаимодействии как между собой, так и языками юрговских татар, ногайцев, казахов, туркменов и калмыков. Исследователь может наблюдать живые процессы взаимного влияния этих языков и диалектов, обнаружить субстратные, су-перстратные, адстратные явления, закономерности заимствования в области лексики, изменение фонетической структуры под влиянием различных факторов, взаимопроникновение грамматических форм и др., т.е. действие внутрилингвистических и внелингвистических факторов, способствующих формированию островных /изолированных/ языков, диалектов и говоров рассматриваемого региона.
Как отмечает Б.А.Серебренников, "изучение взаимовлияния языков является одной из важнейших задач лингвистической науки. Важность этой задачи обуславливается тем, что взаимное влияние языков является вполне реальным и объективным фактом действительности, мимо которого не может пройти лингвистическая наука" /239, 34/.
Исследование проблем взаимодействия языков - актуальная проблема современного языкознания, что подтверждается появлением большого числа работ, посвященных этим вопросам.
Большой вклад в разработку теории языковых контактов и взаимодействия языков внесли такие ученые, как У.Вайнрайх /302/, Е.Хауген /304; 305/, В.М.Жирмунский /130/, Б.А.Серебренников /236; 235; 233; 239/, В.И.Абаев /б/, Е.И.Убрятова /263/, Б.В.Гор-нунг /103/, В.Н.Ярцева /300/ и др.
После дискуссии о субстрате /материалы опубликованы в Докладах и сообщениях Института языкознания АН СССР, 1956, № 9/ появился ряд работ на материале языков различных систем, посвященных взаимодействию и взаимовлиянию языков, проблемам языковых контактов, вопросам двуязычия и т.п. Среди них можно отметить работы Е.М.Верещагина /73, 73, 30, 81/, В.Ю.Розенцвейга /214; 215; 216; 217/, А.Д.Швейцера /231/, Ю.Д.Дешериева /III; 112; 113; 114; 115; 116/, Т.П.Ильяшенко /137/, A.M.Рот /221/, Ю.А.Жлуктенко /132; 133; 134/, П.Н.Лизанца /165/, Г.В.Степанова /245; 246/, Л.Х.Цып-ленковой /274; 275/, А.А.Дарбеевой /109/ и др.
Проблема языковых контактов и взаимного влияния односистем-ных языков, равно как и их связей с иносистемными языками рассматриваются /на материале тюркских языков/ в докторских и кандидатских диссертациях, в отдельных монографиях и статьях. Среди работ подобного рода можно отметить исследования М.А.Абдрахмано-ва /7; 8; 9/, В.Л.Гукасяна /106/, К.М.Мусаева /190/, Э.Р.Тенише-ва /255; 256/, Л.А.Покровской /205/, Л.П.Сергеева /232/, Д.Г.Ту-машевои /261; 266/, Н.А.Баскакова /49; 52/, Н.З.Гаджиевой /У2; 93; 94; 96/, Г.Ф.Благовой /58; 59/, Л .Т. Пахмутовой /179/, Б.Хаса-нова /273/, Л .С.Л евитской /163; 164/, Е.И.Убрятовой /268/ и др.
Особый интерес с точки зрения изучения механизма смешения родственных языков на всех уровнях языка представляют работы М.А.Абдрахманова /7; 8; 9/.
Тюркские языки и диалекты Нижнего Поволжья, Ставрополья и Калмыцкой АССР дают богатый материал для изучения отдельных проблем теории языковых контактов, теории заимствования и языкового субстрата, суперстрата, взаимовлияния языков, не имеющих литературной формы. Ценность материалов изучения указанных языков и диалектов заключается, на наш взгляд, еще в том, что развитие и формирование этих языков и диалектов происходило в известных нам хронологических рамках. Особенно важным для лингвистики является то, что нам достаточно хорошо известна история взаимодействующих языков и диалектов. А это усиливает доказательную силу приведенных в исследовании положений.
Для восстановления истории того или иного языка, по словам Б.А.Серебренникова /239, 7-25/, необходимо выполнить четыре условия:
1. Проследить судьбу звуков и форм языка-основы в том языке, который выбран в качестве объекта изучения;
2. Выявить в исследуемом языке инновации, возникшие в период его изолированного существования;
3. Учесть результаты действия нелингвистических факторов, связанных с историей народа;
- о
4. Определить и охарактеризовать результаты влияния других языков.
Все эти требования можно осуществить, изучая материалы тюркских языков и диалектов Волгоградской, Астраханской областей, Ставропольского края и Калмыцкой АССР.
Астраханские ногайцы-карэгаши, юрговские и алабугэтские татары и носители среднего и мишарского /западного/ диалектов татарского языка прошли сложный путь исторического развития и формирования. В течение нескольких веков, не испытывая влияния литературного языка, они с различной степенью интенсивности контактировали между сосбой в области материальной и духовной культуры. На исследуемой территории мы встречаемся с различными случаями контактирования языков, диалектов, говоров, субстратными и суперстратными явлениями, случаями конвергентного развития языков.
Учитывая, что история языка в известной своей части связана с историей народа /'234; 1S; 240; 5/, автор предлагаемой работы рассматривает факты взаимодействия языков и их результаты в их историческом развитии /3; 7-8/.
Неисследованность указанных языков и диалектов Нижнего Поволжья, Ставропольского края и Калмыцкой АССР, отсутствие лингвистической классификации этих языков и диалектов, наличие спорных моментов в лингвистической литературе об астраханских татарах, в частности, об астраханских каракалпаках, алабугатских татарах и т.п., обусловлены и те задачи, которые мы ставили перед собой, приступая к работе:
- дать монографическое описание лексики, фонетики и морфологии островных языков, диалектов и говоров Волгоградской, Астраханской областей, Ставропольского края и Калмыцкой АССР;
- определить место .этих языков и диалектов в системе тюркских языков и диалектов и выявить отношение их к ногайскому и татарскому языкам;
- показать закономерности их взаимного влияния, осветить факты смешения языков и диалектов;
- определить роль и соотношение внутрилингвистических и внелинг-вистических факторов в формировании и развитии отдельных языков и диалектов;
- уточнить некоторые спорные вопросы, существующие в лингвистической и исгорико-этнографической литературе об астраханских татарах /ногайцах и татарах/ и их языках.
Материал для настоящей работы собирался автором в течение 1968-1979 годов на основе "Программы по собиранию материалов для Диалектологического атласа татарского языка" /Казань, 1959/ и "Вопросника Диалектологического Атласа тюркских языков СССР" /М.# 1968/.
В настоящем исследовании дается описание островных языков ногайского происхождения -.карагашей, юрговских и алабутэтюких татар. Материалы же по островным татарским говорам Волгоградской, Астраханской областей и Ставропольского края в работу не включены, так как по ним опубликовано несколько статей, отражающих главное отличие этих говоров от основных татарских говоров, из которых они когда-то выделились.
Вторую часть исследования представляет "Атлас тюркских языков Нижнего Поволжья и Ставропольского края", состоящий из 213 фонетических, морфологических и лексических карг и комментариев к ним.
В работе применяется упрощенная транскрипция, основанная на общепринятом татарском алфавите. Дополнительно введены следущие знаки:
Для гласных а0 - лабиализованный гласный а, характерный для среднего диалекта и литературного языка e полуширокий, неогубленный гласный переднего ряда, среднего подъема, ср. каз. ног. каракалп. кеш - вечер, еркек - мужчина, кеткен ~ ушел, ушедший и т.д. о - гласный заднего ряда, среднего подъема, лабиальный, ср. ног. орга - середина, црл - рука, он - десять е - полуширокий гласный центрального ряда, лабиальный, ср. ног. кез - глаз, дерг - четыре, ернек - узор и т.д.
0 - полуузкий, редуцированный.гласный смешанного ряда, ср. тат.:. он - мука, очу - летать, т^ош - птица и т.д. е - редуцированный, полуузкий гласный переднего ряда, верхнего подъема, ср. тат. кез - осень, еч - три, ечен - для и т.д.
1 - редуцированный, полуузкий гласный переднего ряда, верхнего подъема, ср. тат. б!р - один, к1р - входи, т1ш - зуб и т.д.
Для согласных ц * глубокозаднеязычный ц ногайского, татарского языков г - глубокозаднеязычный г тч - аффриката ч дя - аффриката щ - смычный гортанный звук w - губно-губной согласный в - палатализация - краткость - долгота
Список сокращений
ГААО - Государственный архив Астраханской области
КШЛИ - Казанский институт языка, литературы и истории
КФАН СССР - Казанский филиал Академии Наук СССР
ВЯ - журнал "Вопросы языкознания"
СТ - журнал "Советская тюркология"
МД • - сб. "Материалы по диалектологии", Казань, 1955
МТД - сб. "Материалы"по татарской диалектологии", Казань,
1952, 1974, 1976 вм - вместо вып. - выпуск газ. - газета гум. - гуманитарный
Др. - другие журн. - журнал ед. хр. - единица хранения канд. дисс. - кандидатская диссертация
Щ, - автореферат кандидатской диссертации
Д5Д - автореферат докторской диссертации л. - лист лит.' -литературный оп. - опись сб. - сборник см. - смот ри с. - страница
Указ. раб. - указанная работа воет .диалект - восточный диалект караг. - кэрагашский язык каз. - казахский кас. - касимовский говор кэлм. - калмыцкий язык миш. - мишарскии диалект монг. - монгольский язык морд. кар. - говор мордвы-*к а ратаев ног. . - ногайский тат. -татарский тур. - турецкий турки. - туркменский чист. гов. - чистопольский говор юрт. - язык юрговских татар
Заключение научной работыдиссертация на тему "Формирование и развитие островных языков и диалектов. (На материале тюрских языков и диалектов Волгоградской, Астраханской областей, Ставропольского края и Калмыцкой АССР)"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенные исследования языков и диалектов тгоркоязычного населения Волгоградской, Астраханской областей, Ставропольского края и Калмыцкой АССР позволяют сделать следующие общие выводы.
Языковой материал, собранный во время экспедиционных выездов в 1968-1979 годах и проведенные на его основе исследования, а также изучение историко-этнографического материала и архивных источников дают основание сделать вывод о том, что на обследованной территории проживают несколько этнических групп ногайского происхождения - карагаши, юртовские и алабугатские татары, официально записанных татарами, а также носители среднего и мишарского /западного/ диалектов татарского языка и так называемые "астраханские каракалпаки" - татары, язык которых относится к среднему диалекту татарского языка. Кроме них в указанном регионе живут ногайцы, туркмены, казахи, калмыки и русские.
В связи с тем, что применяемый в настоящее время среди историков и этнографов термин "астраханские татары" включает в себя этнические группы ногайского происхождения - карагашей, юртовских и алабугатских татар и носителей среднего и мишарского диалектов татарского языка, в целях конкретизации этого термина нами вводятся следующие термины для обозначения этнических групп ногайского происхождения: астраханские ногайцы-карагаши, или карагаши, астраханские ногайцы-алабугатские татары, астраханские ногайцы-юртов-ские татары, а также поволжские татары с делением на казанских татар /носители среднего диалекта/ и мишарей /носители мишарского диалекта/ татарского языка. Предложенные выше термины в историческом и генетическом плане более точно отражают происхождение указанных этнических групп и удобны при образовании соответствующих лингвонимов и при определении языкового статуса отдельных групп и при их классификации.
Как показали наши исследования, указанные этнические группы обладают всеми признаками социального, психологического и лингвистического характера, присущими самостоятельным этническим группам как части народности, а языки их являются самостоятельными языками отдельных этнических групп, не имеющих литературного языка.
Этнические группы карагашей, юртовских и алабугатских татар сформировались в основном в результате этнического разделения и частично этнического объединения. Этническое объединение имело место, например, при формировании алабугатских татар, т.е. эта группа образовалась путем слияния /смешения/ бывших ногайских племен /роды джембойлык и бешугыл/ с кочующими узбеками, туркменами, калмыками и зензелинскими татарами. Причем ногайцы сыграли основную роль в этногенезе этой небольшой группы.
При определении языкового статуса указанных этнических групп нами учтены социальные, психологические, лингвистические и кулъ-турно-бытовые факторы, наличие литературного языка и другие критерии.
Находясь в островном положении и имея контакты с родственными тюркскими и неродственными языками, языки названных этнических групп, с одной стороны, сохранили древние языковые признаки общеногайского характера, с другой - в результате взаимодействия с другими языками - приобрели особенности /инновации/, связанные с особенностями контактирующих языков; в отдельных случаях имеют место явления субстратного и суперстратного характера /см. карты Атласа и комментарии к ним/.
Дифференцирующие признаки, отличающие эти этнические группы от дагестанских и черкесских ногайцев, появились и в области материальной и духовной культуры, что также связано с влиянием культур других народов, в частности, поволжских татар /казанских и мишарей/, казахов, калмыков, русских и др. С этой точки зрения заслуживает внимания влияние музыкального творчества казанских татар на карагашей, юртовских и алабугатских татар и, наоборот, влияние юртовских татар на казанских татар и мишарей в области хозяйственно-экономической, бытовой.
До 1962 года астраханские ногайцы-карагаши, юртовские и алабугатские татары в качестве литературного языка использовали татарский литературный язык, который в течение веков оказывал влияние на язык указанных этнических групп. Язык юртовских татар при этом испытал более сильное влияние в силу своего географического положения и экономических и культурных связей с городскими и сельскими татарами.
Взаимодействие языка карагашей, юртовских и алабугатских татар с татарским языком, происходившее до 1962 года в широких масштабах, в настоящее время резко ограничено в связи с переходом на русский язык обучения в школах. За последние годы влияние татарского языка заметно ослабло, особенно на язык карагашей и алабугатских татар. Как показали наши наблюдения, это обстоятельство способствует /а в дальнейшем еще более/ сохранению архаичных особенностей в языках названных этнических групп.
Что касается татарских говоров Волгоградской, Астраханской областей, Ставропольского края, то они представляют собой островные говоры татарского языка, относящиеся в основном к среднему и мишарскому /западному/ диалектам татарского языка.
Островные татарские говоры взаимодействовали не только между собой, но и с другими языками тюркоязычных народов данного региона, в частности, говоры ставропольских татар взаимодействовали с ногайским и туркменскими языками, а татарские говоры Наримановского и Лиманского районов с языком юртовских татар и с калмыцким языком, в силу чего в татарских говорах указанного ареала появились дифференцирующие признаки, отличающие их от татарских говоров Волгоградской области.
Особое место среди татарских говоров Астраханской области занимает говор села Зензели Лиманского района и говор так называемых татар-каракалпаков Палласовского.и Старополтавского районов Волгоградской области.
Первый образовался в результате смешения казанских татар и татар-каракалпаков /в основном мужская часть населения/ с юртов-скими татарами и алабугатскими /в основном женская часть населения/, вследствие чего образовался специфический смешанный татарско-ногайский говор, тяготеющий к среднему диалекту татарского языка. Данный говор, таким образом, вобрал в себя татарские и ногайские черты /см. карту Атласа и комментарии к ним/.
Что касается говора татар-каракалпаков, то он в основном сохранил языковые признаки, присущие среднему диалекту татарского языка; в то же время и в языке татар-каракалпаков представлены особенности, проявляющиеся в основном в лексике и морфологии, связанные с казахским влиянием /см. карты Атласа и комментарии к ним/.
Говоры сел Лятошинка Старополтавского и Маляевка Ленинского районов Волгоградской области сохранили в основном особенности, характерные для основных "материнских" говоров, чему споаобство-вало их изолированное от других говоров развитие.
Материалы нашего исследования позволяют установить следующие виды взаимодействия языков, диалектов и говоров на данной территории.
1. Взаимодействие неродственных языков, например, языка алабугатских татар с калмыцким языком на территории Калмыцкой АССР.
2. Взаимодействие близкородственных языков, например, казахского и татарского, карагашского и казахского, ногайского и татарского, татарского и туркменского, ногайского и туркменского, взаимодействие татарских говоров с языком юртовских татар.
3. Взаимодействие говоров двух диалектов одного языка, например, взаимодействие говоров среднего и мишарского /западного/ диалектов в селе Малые Чапурники Светлоярского района Волгоградской области и бастанского говора среднего диалекта с говором мишарского диалекта в селе Куликовы Копани Туркменского района Ставропольского края.
Взаимодействие языков может проявляться и в форме влияния одного языка на другой в результате контактов, а также в результате смешения близких по языку этнических групп и народностей.
Например, язык алабугатских татар сформировался на базе смешения ногайцев с узбеками, туркменами, татарами и калмыками.Поэтому элементы языка узбеков, туркменов и зензелинских татар., бытующие в языке алабугатских татар, должны рассматриваться в данном случае не как результат влияния этих языков на ногайскую основу /т.е. на язык ногайцев/, а как суперстратное явление.
В процессе взаимодействия языков велика роль внелингвистичес-ких факторов. Нередко внелингвистические факторы переплетаются с внутрилингвистическими, обусловливая причинно-следственную связь между ними.
Применительно к нашим материалам основными внелингвистичес-кими факторами следует считать следующие: временной фактор, численность населения, хозяйственно-экономический уклад, характер /непрерывность и прерывность/ языковых контактов, влияние литературного языка, наличие или отсутствие письменного литературного языка, близость, взаимопонятность контактирующих языков и некоторые др.
Взаимодействие языков является многоплановым явлением, и поэтому, чтобы правильно раскрыть закономерности этого процесса, необходимо ясно представлять типы языковых контактов. Языковые кон
- ж такты создают предпосылки для взаимодействия языков. Взаимодействие языков в большинстве случаев происходит на базе двуязычия, а в отдельных случаях и без наличия двуязычия участвующих в языковых контактах языковых коллективов, особенно тогда, когда имеется полная взаимопонятность языков. Так, например, носители татарских говоров Наримановского района Астраханской области не двуязычны, однако говор татар указанного района испытал влияние языка юртовских татар.
Материалы нашего исследования показывают, что типы двуязычия могут быть различными в зависимости от внелингвистических и .внутри-лингвистических факторов, в частности, от языковой ситуации, установившейся между контактирующими языками и от продолжительности и интенсивности этих контактов, от типологических структур языков, численности носителей языковых коллективов.
Двуязычие /иногда и многоязычие/, наблюдаемое у носителей близкородственных языков, по своим конечным результатам отличается от двуязычия билингвов, усваивающих язык иной типологической структуры. При контактировании народов с близкородственными языками в определенных ситуациях проникновение элементов чужого языка может происходить и без овладения родственным чужим языком, т.е. взаимная понятность языков на основе близости морфологических структур и наличия большого количества общих корневых слов приводит к тому, что в язык /диалект и говор/ проникают морфологические явления и лексика другого языка и без наличия двуязычия носителей заимствующего языка.
По отношению к ногайскому языку языки указанных этнических групп находятся в различной степени близости. Больше всех сохранил ногайских черт /в области фонетики, морфологии и лексики/ язык карагашей Красноярского и Харабалинского районов. В то же время он имеет много общих черт с казахским языком /см. карты Атласа и комментарии к ним/.
Язык юртовских татар по своим фонетическим особенностям /в частности в системе гласных/ близок к татарскому языку. Однако по морфологическим и лексическим особенностям он обнаруживает сходство с ногайским языком и с его диалектами /см. карты Атласа и комментарии к ним/.
Язык же алабугатских татар, сохраняя в основном общеногайские черты, в то же время отличается от ногайского и татарского языков наличием "приобретенных" элементов узбекского,туркменского, татарского и калмыцкого происхождения, что позволяет рассматривать язык алабугатских татар самостоятельным языком отдельной этнической группы.
Как правило, малые этнические группы в условиях царской России были обречены на постепенное вымирание, о чем писали еще дореволюционные исследователи /П.И.Небольсин и др./. Особенно тяжелыми были жизненные условия карагашей и алабугатских татар. Среди них царила бедность, неграмотность, велика была смертность населения.
Еще в 1930 году Вл.Пятницкий, посетивший карагашей в 1927 году, писал, что "у карагашей нет своих людей, чтобы обслужить должности сельского учителя и писаря. Из 12 учителей только трое своих, остальные татары" /209, 162/.
Исследователи отмечали также уменьшение численности карагашей. Упомянутый Вл.Пятницкий писал: "Напуганные, может быть, случайно обильной жатвой смерти в своей среде, карагаши пессимистически смотрят на будущее своей народности, предрекая ей много -50 лет жизни" /209, 169/.
Однако этим пессимистическим прогнозам относительно будущности карагашей, алабугатских татар не было суждено осуществиться. Советская власть создала все необходимые условия для поднятия жизненного уровня, развития материальной и духовной культуры карагашей, юртовских и алабугатских татар. За годы Советской власти создана широкая сеть школ, больниц, культурно-просветительных учреждений, ликвидирована неграмотность и болезни. Большая часть учителей, агрономов, медицинских работников и других специалистов являются выходцами из среды местного населения. Таким образом, на примере этнических групп карагашей, юртовских и алабугатских татар мы видим осуществление ленинской национальной политики в отношении малых народностей СССР.
В заключение отметим, что в настоящее время тенденция сближения /тенденция к консолидации/ с татарской нацией не наблюдается. Этому способствуют объективные факторы, препятствующие данному процессу. Они заключаются в том, что: а/этнические группы карагашей, юртовских и алабугатских татар представляют собой лингвистические островки, образовавшиеся в результате отделения от ногай-. цев Малой орды - карагашей и юртовских татар - алабугатских; б/отсутствуют школы, печатные органы и радио-телепередачи на татарском языке, языки этнических групп употребляются преимущественно в не быту и семье. Татарский язык в настоящее время выполняет общественную функцию. Тем не менее пока рано давать прогнозы относительно дальнейшего развития языков рассматриваемых этнических групп. Однако на данный момент указанные этнические группы сохраняют свой язык, этнографические и бытовые особенности, этническое самосознание и самоназвание, позволяющие считать их самостоятельными этническими группами с самостоятельными языками.
Что же касается островных татарских говоров, то они сохраняют свои основные диалектные признаки, чему способствует изолированное развитие их от остальных татарских говоров, отсутствие обучения на родном языке, что ослабляет влияние литературного языка. В некоторых населенных пунктах происходит интенсивный процесс взаимодействия отдельных говоров двух диалектных систем - среднего и мишарского диалектов. Отдельные говоры развиваются в условиях тесного взаимодействия с языками ногайским, казахским, а также с языком юртовских татар.
Список научной литературыАрсланов, Л.Ш., диссертация по теме "Тюркские языки"
1. Энгельс Ф. Анти-Дюринг. М.: Политиздат, 1952. - 376 с.
2. Энгельс Ф. Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т.20, с. 286299.
3. Энгельс Ф. Франкский диалект. М.: Партиздат, 1935. -144 с.
4. Ленин В.И. Материализм и эмприокритицизм. Полн. собр. соч., т.18, с. 7-384.5; Ленин В.И. Критические заметки по национальному вопросу. -Полн. собр. соч., т. 24, с. II3-I50.1. X X
5. Абдрахманов М.А. Особенности диалектно-языкового смешения. Уч. зап. Томского пед. ин-та, 1959, т.ХУШ, с. 163-194.
6. Абдрахманов М.А. Особенности развития словарного составапри диалектно-языковом смешении. Уч. зап. Томского пед. ин-таД958, т. ХУЛ, с. 195-220.
7. Абдрахманов М.А. Явления смешения в употреблении некоторых грамматических форм: на.материале тюркского говора дер. Эушта Томокого района. Уч. зап. Томского пед. ин-та, 1959, т. ХУШ,с. 230-247.
8. Абдуллаев Ф.А. Фонетика хорезмских говоров. Ташкент: Фан, 1967, 246 с.1.. Аванесов Р.И. Об очередных задачах диалектологического изучения языков Советского Союза. Изв. АН СССР. Серия литературы и языка, т.ХУШ, с. 260-265.
9. Агаев А.Г. Судьбы народностей. М.: Политиздат, 1978, 112 с.
10. Айдаров Т. Лингвогеографическое изучение лексики казахских говоров на территории Узбекистана. В кн.: "УП региональная конференция по диалектологии тюркских языков". Маловские чтения: Тез. докл. и сообщения. Алма-Ата, 1973, с.91-94.
11. Алексеев В.П. Бромлей Ю.В. К изучению роли переселения народов в формировании новых этнических общностей. Сов. этнография, 1968, № 2, с. 35-40. .
12. Алламуратов I. К вопросу форм прошедшего времени глагола изъявительного наклонения в каракалпакском языке. Нукус: Каракалпакетан, 1964. - 143 с.
13. Аманжолов С. Вопросы диалектологии и истории казахского языка. Ч. I. Алма-Ата: Казучпедгиз, 1959. - 452 с.
14. Аразкулыев С., Атаныязов С., Бердиев Р., Сапарова Г. Туркмен дилинин, диалектологик сез^уги. Ашхабад: Ылым, 1977. -215 с.
15. Аристов Н.А. Заметки об этническом составе тюркских племен и народностей и сведения об их численности. СПб, 1897. -182 с.
16. Арсланов Л.Ш. Эстерхан елкесендеге татар авыллары тари-хына карата. В кн.: Источниковедение и история тюркских языков. Казань, 1978, с.115-124.
17. Арсланов Л.Ш. Некоторые особенности говора мордвы-кара-таев. Тр. Казан, гос. пед. ин-та, 1965, вып. 2, с.117-139.
18. Арсланов Л.Ш. Из материалов диалектологической экспедиции 1968 года в Волгоградскую и Астраханскую области. В кн.: Материалы по татарской диалектологии. - Казан, 1974, кн.З. с.136-144.
19. Арсланов Л.Ш. К вопросу о возникновении гортанно-смычной фонемы в касимовском говоре татарского языка. Сов.тюркология, 1976, № б, с.60-65.
20. Арсланов Л.Ш. О влиянии ногайского языка на татарские говоры Ставропольского края. Сов. Тюркология, 1972, № 5,с. 25-31.
21. Арсланов Л.Ш. Некоторые морфологические особенности говора ставропольских татар. В кн.: Конференция по татарскому языкознанию, посвященная 50-летию СССР: Тез. докл., Казань, 1972, с.72-75.
22. Арсланов Л.Ш. О влиянии языка юртовских татар /ногайцев/ на язык татар Наримановского района Астраханской области. -Уч. зап. Казан, пед. ин-та, 1978, вып. 186, с.103-119.
23. Арсланов Л.Ш. Татарские говоры правобережных районов Татарской и Чувашской АССР. Дис. . канд. филол. наук. - Казань, 1966. - 300 с.
24. Арсланов Л.Ш. Язык юртовских татар. Уч. зап. Казан, пед. ин-та, 1976, вып. 166, с. 3-71.
25. Архипов А.А. Ногайцы. Кавказ, 1852, 3, 4, 5.
26. Астраханский листок, 1898, №№ 42, 46, 48, 52.
27. Астраханский сборник, издаваемый Петровским обществом исследователей Астраханского края. Вып.1 Астрахан, 1896, -335 с.
28. Астрахань и Астраханская губерния: Издание постоянной комиссии народных чтений. 2-е изд. СПб, 1902. - 26 с.
29. Ахатов Г.Х. Диалект западно-сибирских татар. Уфа: Изд-во Баш. ун-та, 1963. - 195 с.
30. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 605 с.
31. Ахмедов Б. Государство кочевых узбеков при Абу-л-Хайр-хане; Автореф. дис. . канд. исторических наук. JI., 1961. -21 с.
32. Ахунзянов Э.М. Двуязычие и лексико-семантическая интерференция. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1978. - 189 с.
33. Ахунзянов Э.М. Русские заимствования в татарском языке.-Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1968. 364 с. .
34. Ашмарин Н.И. Материалы для исследования чувашского языка. Казань, 1898. - 398 с.
35. Бадмаев Б.Б. Грамматика калмыцкого языка. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1966. - 112 с.
36. Баранникова JI.И. Говоры территории позднего заселения и проблема их классификации. Вопросы языкознания. - 1975, i 2, с. 22-31.
37. Баранникова Л.И. О внутреннем /диалектном/ членении языка. В кн.: Язык и общество. Вып. I, Саратов, 1967, с.3-15.
38. Баранникова Л.И. О некоторых особенностях развития диалектов на территории позднего населения. В кн.: Язык и общество. Вып. I, Саратов, 1967, с.16-35.
39. Бартольд В.В. Татары. Сочинения. М.: Наука, 1968, т. 5, с.559-561.
40. Бартольд В.В. История турецко-монгольских народов. -Ташкент, 1928. 35 с.
41. Баскаков Н.А. Введение в изучение тюркских языков. М.: Высшая школа, 1962. - 332 с.
42. Баскаков Н.А. Диалект кумандинцев /куманды-кижи/ Северные диалекты алтайского /ойротского/ языка: Грамматический очерк, тексты, переводы и словарь. М.: Наука, 1972. - 279 с.
43. Баскаков Н.А. Каракалпакский язык. Ч. I. Фонетика и морфология. М.: Изд-во АН СССР, 1952. - 544 с.
44. Баскаков Н.А. Масштабы адстратных воздействий на язык, функционирующий в сложных межэтнических отношениях: Международный конгресс антропол. и этногр. наук. Доклады советской делегации. -М.: Наука, 1973, с.13-14.
45. Баскаков Н.А. Ногайский язык и его диалекты. М.; JI.: Изд-во АН СССР, 1940. - 272 с.
46. Баскаков Н.А. Об особенностях говора Северо-Кавказских туркменов. В кн.: Языки Северного Кавказа и Дагестана: Сборник лингвистических исследований, Вып, 2.МЛ., 1949, с.140-182.
47. Баскаков Н.А. Тюркские языки. М. - Изд-во восточной литературы, I960, - 242 с.
48. Баскаков Н.А. Эволюция формирования некоторых типов диалектных систем тюркских языков. В кн.: Совещание по общим вопросам диалектологии и истории языка: Тез. докл. и сообщ. /Ереван, 2-5 октября 1973 г./. М., 1973, с.5-19.
49. Белецкий А.А. Лзнезис и этимология. В кн.: Проблемы языкознания. - М., 1967, с.251-382.
50. Бертагаев Т.А. Лексика современных монгольских литературных языков. М.: Наука, 1974. - 382 с.
51. Бертагаев Т.А. Морфологическая структура слова в монгол ских языках. ~ М.: Наука, 1969. 184 с.
52. Бирюков И.А. История Астраханского казачьего войска. Ч. 3. Саратов, I9II. - 1138 с.
53. Благова Г.Ф. Имена действия в тюркских языках Среднеазиатского региона: Опыт арельно-типологического сравнительного изучения. В кн.: Тюркологические исследования." 1576, с,51^76,
54. Благова Г.Ф. 0 типах и структурных разновидностях склонения в тюркских языках. Вопросы языкознания, 1975, № I, с. 6580.
55. Благова Г.Ф. Об ареальных ситемно-тематических исследованиях по грамматике тюркских языков /падежное склонение/. Сов. тюркология, 1978, fc I, с. 8-28.
56. Богородицкий В.А. К вопросу о "смешанных языках". Известия общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете, 1894, т. ХП, вып. I, с. 68-70.
57. Бодуэн де Куртенэ И.А. О смешанном характере всех языков.-В кн.: Избранные труды по общему языкознанию. И., 1963. - 391 с.
58. Борибаев А. Языковые особенности урдинских казахов: Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата. - 1966, - 23 с.
59. Бородина М.А. Проблемы лингвистической географии. Л.: Наука, 1966. - 219 с.
60. Бородина М.А. Язык, этнос, нация. В кн.:Ареальные исследования в языкознании и этнографии: Краткие сообщения. - Л.: Наука, 1978, с. 1Мб.
61. БорЬанова Н.Б. Казан арты керэшеннэре сейлэшен теп билге-лэре буенча теркемлэу. В кн.: Татар теле Ьам эдэбияты. Алтынчы китап. Казань, 1977, с. 80-89.
62. БорЬанова Н.Б. Татар теленен, Мордва АССР территорияоендэ таралган сейлэшлэре турында. В кн.: Материалы по татарской диалектологии. - Казань, 1962, кн. 2, с, 93-124.
63. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография. М.: Наука, 1973.-280 с.
64. Брук С.И., Козлов В.И. Этнографическая наука и перепись населения. Сов. этнография, 1967, № 6, с.3-15.
65. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М.: Учпедгиз, 1958. - 435 с.
66. Булатов А.Б. Некоторые материалы о ногайско-татарских связях в прошлом. В кн.: Материалы по татарской диалектологии Казань, 1974, кн. 3, с.186-190.
67. Бурганова Н.Б. Говор каринских и глазовских татар. В кн; Материалы по татарской диалектологии. - Казань, 1962, кн.2, с.19-56
68. Бурганова Н.Б. Из истории формирования фонетических особенностей татарских говоров Заказанья . В кн.: Источниковедение и история тюркских языков.,- Казань, 1978, с. 75-95.
69. Бурганова Н.Б. Махмутова JI.T. К вопросу об истории образования и изучения татарских диалектов и говоров. В кн.: Материалы по татарской диалектологии. - Казань, 1962, кн.2, с.7-18.
70. Бурганова Н.Б. Особенности говора татар нагорной стороны ТАССР. В кн.: Материалы по диалектологии, Казань, 1955, кн.1, с. 28-69.
71. Бутков П.Г. Материалы для новой истории Кавказа с 1722 по 1803 год. 4.1. СПб, 1869. - 548 с.
72. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие. В кн.: Новое в лингвистике. - Вып. 6, М., 1972, с.25-80.
73. Вандриес I. Язык. Лингвистическое введение в историю. -М.: Соцэкгиз, 1937. 410 с.
74. Верещагин Е.М. К проблеме разносистемной принадлежности лексики при билингвизме: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М. 1966. - 16 с. ч
75. Верещагин Е.М. О проблеме заимствования фонем. В кн.: Язык и общество. - М., 1968, с.61-176.
76. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия /билингвизма/. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. -160 с.
77. Верещагин Е.М. Психолингвистическая проблематика теории языковых контактов. Вопросы языкознания, 1967, № 6, с.122-133.
78. Владимирцов В.Я. О двух смешанных языках Западной Монголии. В кн.: Яфетический сборник. Ч. 2. - Петроград, 1923, с.32-52.
79. Волкова Н.Г. Вопросы двуязычия на Северном Кавказе. Сов. этнография, 1967, № I, с.27-40.
80. Волкова Н.Г. Этнический состав населения Северного Кавказа в ХУП начала XIX века. Наука, 1974. - 275 с.
81. Волкова Н.Г. Этнонимы и племенные названия Северного Кавказа. М.: Наука, 1973. - 208 с.
82. Володин А.А. Трухменская степь и трухмены. В кн.: Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. -Тифлис, 1908, вып. ДУШ, с. 1-98.
83. Вопросы лексикологии и лексикографии. Кишинев: Картя молдовеняска, 1968. - 214 с.
84. Востров В.В., Муканов С.М. Родоплеменный состав и расселение казахов. Алма-Ата: Наука, 1968. - 256 с.
85. Гквранек Б. К проблематике смешения языков. В кн.: Новое в лингвистике. - Вып. 6. М., 1972, с. 9I-III.
86. Гкджиева Н.З., Серебренников Б.А. Был ли начальный й в тюркских языках. Сов. тюркология, 1974, № 3, с. 75-82.
87. Гкджиева Н.З. Проблемы ареальной лингвистики. Среднеазиатский ареал. М.: Наука, 1975. - 303 с.
88. Гкджиева Н.З. Тюркоязычные ареалы Кавказа. М.: Наука, 1979. - 263 с.
89. Гкджиева Н.З. Явления языковой интерференции в пограничных зонах тюркских языков Средней Азии. В кн.: Ареальные исследования в языкознании и этнографии. - Л., 1977, с. 76-83.
90. ГЪджиева С.Ш. Материальная культура ногайцев в XIX начале XX в. - М.: Наука, 1976. - 227 с.
91. Генинг В.Ф. Этнический процесс первобытности: Опыт исследования закономерности зарождения и раннего развития этноса. -Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1970. 126 с.
92. Генко А.Н. К вопросу о языковом смешении. В кн.: Яфетический сборник. Ч.П. - Петроград, 1923, с.120-136.
93. Географический словарь Российского государства. Ч. 3. -М., 1804. 1238 с.
94. Географическо-статистический словарь Российской империи. Т. 5, вып. I /Под ред. П.П.Семенова/. СПб, 1885. - 1000 с.-.
95. Георги И.Г. Описание всех обитающих в Российском государстве народов. Ч. П. СПб, 1799. - 362 с.
96. Гмелин С.Г. Путешествие по России для исследования трех царств природы. Ч. П. СПб, 1777. - 362 с.
97. Горнунг Б.В. К вопросу о типах и формах взаимодействия языков и диалектов. Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. - М., 1952, № 2, с. 3-7. . .
98. Грамматика ногайского языка. Фонетика и морфология. -Черкесск: Черкесск-Ставроп. кн. изд-во, 1973. 320 с.
99. Грамматика туркменского языка. Ашхабад: Ылым, 1970. -503 с.
100. Гукасян В.Л. Взаимоотношения азербайджанского и удинского языков: Автореф. дис. . доктора фишл. наук. Баку: Элм, 1973.62 с.
101. Далингер А. Медико-статистическое исследование татарского населения Астраханского уезда. Дис. . доктора медиц. наук. -СПб, 1887. - 173 с.
102. Данияров X. $пыт изучения джекающих диалектов в сравнении с узбекским литературным языком. Ташкент: Фан, 1975. -239 с.
103. Дарбеева А.А. Влияние двуязычия на развитие изолированного диалекта: На материале монгольских языков. М.: Наука, 1978.207 с.
104. Даурова JI.X. Двуязычие, его виды и этапы развития. -Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та им. В.И.Ленина, 1964, №240,с. 3-25.
105. Дешериев Ю.Д. Закономерности развития и взаимодействия языков в Советском обществе. М.: Наука, 1965. - 402 с.
106. Дешериев Ю.Д. К методологии теории билингвизма и методика билингвистических исследований. В кн.: Методы билингвисти-ческих исследований. М., 1976, с.6-9.
107. Дешериев Ю.Д., Протченко И.Ф. Развитие языков народов СССР в советскую эпоху. М.: Просвещение, 1968. - 311 с.
108. Дешериев Ю.Д. Развитие младописьменных языков народов СССР. М.: Учпедгиз, 1958. - 263 с.
109. Дешериев Ю.Д. К основам общей теории социальной лингвистики. М.: Наука, 1977. - 381 с.
110. Дешериев Ю.Д. Проблема создания системы билингвистических понятий и вопросы методики ее применения в исследовании билингвизма. В кн.: Методы билингвистических исследований. - М., 1976, с. 20-33.
111. Джанмавов Ю.Д. Деепричастия в кумыкском литературном языке: Сравнительно с другими тюркскими языками. М.: Наука, 1976. - 330 с.
112. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М. ; Л.: Изд-во АН СССР, 1948. - 275 с.
113. Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. М.: Л.: Изд-во АН СССР, 1940. - 203 с.
114. Дмитриева Л.В. Язык татар Западной Сибири: барабинцев и тобольских татар: Автореф. дис. . канд. филол. наук, Л., 1951. - II с.
115. Донские дела. Кн. I. СПб, 1898. - 1081 с.
116. Донские дела. Кн. 2. СПБ, 1906. - 1240 с.
117. Донские дела. Кн. 3. СПб, 1909. - 1168 с.
118. Дульзон А.П. Диалекты татар аборигенов Томи. Уч. зап. Томского гос.пед. ин-та, 1956, т. ХУ, с. 297-379.
119. Еремеев Д.Е. Язык как этнический источник. Сов. этнография, 1967, № 4, с. 62-74.
120. Жарихин А.Д., Байрамкулов У.Ш., Чанкаев А.К. Учебник по изучению .карачаевского языка. Микоян-шахар, 1941. - 237 с.
121. Жданко Т.А. Национально-государственное размежевание и процессы этнического развития у народов Средней Азии. Сов. этнография, 1972, № 5, с. 13-29.
122. Жирмунский .В.М. Выступление. Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР, 1956, № 9, с. 93-99. . .130. -Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. Л.;. Наука, 1976. - 695 с.
123. Жирмунский В.М. Тюркский героический эпос. Л. ; Наука, 1974. - 726 с.
124. Жлуктенко Ю.А. Лингвистические аспекты двуязычия. Киев: Вища школа, 1974. - 176 с.
125. Жлуктенко Ю.А. Мови контакти. Киев, 1966. - 134 с.
126. Жлуктенко Ю.А. Украинско-английские межъязыковые отношения в США и Канаде: Автореф. дис. . доктора филол. наук. Л., 1967. - 36 с.135. -Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1952. - 384 с.
127. Зэкиев М.З. Татар халкынын, килеп чыгышы. Казань: Татар, кн. изд-во, 1977. - 207 е.
128. Ильяшенко Т.П. Языковые контакты: На материале славяноолдавских отношений. М.: Наука, 1970. - 205 с.
129. Исторические путешествия, извлеченные из мемуаров и запи-ок иностранных и русских путешественников по Волге в 1У-ХУП ве-ах. Сталинград, 1936. - 327 с.
130. Историческое развитие лексики тюркских языков. М.: ,зд—во АН СССР, 1961. - 467 с.
131. Калмыкова С.А. Акногайский диалект ногайского языка: Ав-ореф. дис. . канд. филол.,наук. М., 1965. - 22 с.
132. Калмыкова С.А. Лексические заимствования в акногайском диалекте ногайского языка. Тр. Карачаево-Черкесского пед. ин-та, !959, вып. 2, с.167-181.
133. Калмыкова С.А. О развитии ногайского литературного языка $ советскую эпоху. Тр. Карачаево-Черкесского научно-исследова-?ельского института экономики, истории, языка и литературы, 1968, шп.5, с. 287-345.
134. Калмыкова С.А. О фонетической системе акногайского диа-1екта ногайского языка. Тр. Карачаево-Черкесского научно-исследовательского института экономики, истории, языка и литературы,1959, зып. 3, с. 44-91.
135. Калмыкова С.А. Орфография ногайского языка. В кн. Орфография тюркских литературных языков СССР. - М: Наука, 1973,170.182.
136. Калмыкова С.А. Основные грамматические категории, связан- . ibie с именем существительным в акногайском диалекте.:- Тр. Карачаево-Черкесского научно-исследовательского института экономики, истории, языка и литературы, 1959, вып. 3, с.92-104.
137. Калмыкова С.А. Особенности караногайского диалекта ногай-зкого языка. Тр. Карачаево-Черкесского научно-исследовательского института экономики, истории, языка и литературы, 1968, вып.:5,с. 158-193.
138. К истории Букеевской орды. Астраханский край, 1906,fc 151.
139. Калмыцко-русский словарь. М.: Рус. язык, 1977. - 758 с.
140. Каракалпакско-русский словарь. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1958. - 8Э0 с.
141. Киргизско-русский словарь. М.: Сов. энциклопедия,' 1965. - 973 с.
142. Козлов В.И. Динамика численности народов: Методология исследования и основные факторы. М.: Наука, 1969. - 407 с.
143. Козлов В.И. Проблема этнического самосознания и ее место в теории этноса. Сов. этнография, 1974, № 2, с.79-92.
144. Козлов В.И. Проблемы фиксации этнических процессов. -IX Международный конгресс антропол. и этногр, наук /Чикаго/, сентябрь, 1973 г./: Доклады советской делегации. М.: Наука, 1973, с. 14.
145. Козлов В.И. Язык как этнический определитель. В кн.: Ареальные исследования в языкознании и этнографии: Краткие сообщения. - Л., 1978, с. 8.
146. Кононов А.Н. Грамматика узбекского языка. Ташкент: Госиздат Уз. ССР, 1948, 284 с.
147. Кононов А.Н. Некоторые итоги развития советской тюркологии и задачи советского комитета тюркологов. Сов. тюркология, 1974, № 2, с. 3-12.
148. Котвич В. Исследование по алтайским языкам. М.: Изд-во иностранной литературы, 1966. - 371 с.
149. Кочекаев Б.Б. Социально-экономическое и политическое развитие ногайского общества в начале IX начале XX в. - Алма-Ата: Ставрополь, кн. изд- во, 1973. - 185 с.
150. Кужелзва Л. Ногайцы /из истории ногайцев ХУП начала XX веков/. - Уч. зап. ин-та языка и литературы им. Г.Цадасы. Дагестанский филиал АН СССР. Серия истор,, 1964, т. ХШ, с. 194-229.
151. Кузеев Р.Г. Этнографические группы башкир в XIX в. и история их формирования. В кн.: Археология и этнография Башкирии.-Уфа, 1958, т. 3, с. 371-338.
152. Кумыкско-русский словарь. М.: Сов, энциклопедия, 1969, 408 с.
153. Куренов С. Особенности туркменского говора Северного Кавказа /Ставрополья/: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ашхабад, 1959. - 24 с.
154. Левитская Л.С. Заметки о чувашско-татарских языковых связях. Уч. зап. Чувашского научно-исследовательского института. Серия филология, 1967, с. 140-144.
155. Левитская Л.С. Историческая морфология чувашского языка. М.: Наука, 1967. - с.207.
156. Лизанец П.Н. Венгерские заимствования в украинских говорах Закарпатья: Венгерско-украинские межъязыковые связи. Будапешт: Изд-во АН Венгрии, 1976. - 683 с.
157. Любомиров П. О заселении Астраханской губернии в ХУШ веке. Астрахань, 1926.
158. Магдеева З.А. Индикативные формы кумыкского глагола в арельном освещении: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М,. 1975. - 13 с.
159. Магометов А.А. Формирование ряда диалектных различий в даргинском языке. В кн.: Совещание по общим вопросам диалектологии и истории языка /Баку, 21-24 октября 1975 г./ М,. 1975, с. 75-77.
160. Максютова Н.Х. Восточный диалект башкирского языка. -М.: Наука, 1976. 292 с.
161. Малов С.Е. Уйгурские наречия Синьцзяна:Тексты, переводы, словарь.-М.: Изд-во восточной литературы, 1961. 183 с.
162. Марр Н.Я. Актуальные проблемы и очередные задачи яфетической теории. М.: Изд-во Коммунистической Академии, 1929, с. 21-25.
163. Mapp Н.Я. Балкаро-сванское скрещение. Доклады Академии Наук СССР. - М., 1929, с. 45-46.
164. Мартине А. Распространение языка и структурная лингвистика. В кн.: Новое в лингвистике. Вып. б. М., 1972, с. 81-93.
165. Мартынов В.В. Славяно-германское лексическое взаимодействие древнейшей поры. Минск: Институт Языкознания АН БССР, 1963. - 250 с.
166. Махмутова Л.Т. Бастанский говор татарского языка.
167. В кн.:-Материалы по татарской диалектологии. Казань, 1974, кн.З, с. 29-47.
168. Махмутова Л.Т. Некоторые итоги и проблемы исследования татарских диалектов. В кн.: Развитие филологических и исторических наук в Татарии. Казань, 1969, с. 29-36.
169. Махмутова Л.Т. О некоторых этнических компонентах татарского народа по диалектным данным. В кн.: Тез. докл. итоговой научной сесии за 1970 г. Казанского института языка, литературы и истории им. Г.Ибрагимова. Казань, 1971, с. 1X6—119.
170. Махмутова Л.Т. Описание грамматических особенностей касимовского говора татарского языка. Известия КФАН СССР. Серия гум. наук, 1955, вып. I, с. 77-84.
171. Махмутова Л.Т. Опыт исследования тюркских диалектов: Ми-шарский диалект татарского языка. М.: Наука,. 1978т - 271 с.
172. Махмутова Л.Т. Основные характерные черты мишарских говоров на территории Пензенской области, В кн.: Материалы по татарской диалектологии. Казань, 1962, кн. 2, с. 125-161.
173. Махмутоза Л.Т. Фонетические особенности касимовского говора татарского языка. В кн.: Материалы по диалектологии. Казань, 1955, кн. I, с. 135-157.
174. Махмутова Л.Т. Формы прошедшего времени в мишарском диалекте татарского языка. Сов. тюркология, 1976, № 3, с. 17-24.
175. Машаков Х.А. Човдурский диалект туркменского языка. -Дис. . канд. филол. наук. Ашхабад, 1949. - 157 с.
176. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.: Соцэкгиз, 1938. - 509 с.
177. Меновщиков Г.А. К вопросу о проницаемости грамматического строя языка. Вопросы языкознания, 1964, № 5, с. 100-106.
178. Мил^ых М.К. Глагол ногайского языка. Тр. Черкесского научно-исследовательского института, Черкесск, 1954, вып. 2, с. 129-182.
179. Милых М.К. О ногайском говоре Татарской слободки под Новочеркасском. Уч. зап. Ростовского-на-Дону пед. ин-та. Факультет языка и литературы. Кафедра русского и общего языкознания, 1940, с. 35-55.
180. Мирзаев М.М. Бухарская группа говоров узбекского языка: Автореф. дис. . доктора филол. наук. Ташкент: Наука, 1965. -68 с.
181. Мусаев К.М. Грамматика караимского языка. Фонетика и морфология. М.: Наука, 1964. - 343 с.
182. Небольсин П.И. Заметки о кундровских татарах. Астраханские губернские ведомости, 1951, № 48.
183. Небольсин П.И. Инородцы Астраханской губернии. Вестник императорского русского географического общества. - СПб, 1851,ч. 2, кн. 3-4, с. 1-30.
184. Небольсин П.И. Очерки Волжского Низовья. Журнал Министерства внутренних дел. СПб, 1852, ч. 33, № 4-6, с. 35-66 ; 205245; 352-391; ч. 39, № 7-9, с. 42-71.
185. Недрет Али. Выступление. В кн.: Вопросы диалектологии тюркских языков. Казань, I960, с. I6I-I62.
186. Ногайско-русский словарь. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1963. - 562 с.
187. Нурмагамбетов А. Грамматические особенности как один из дифференцирующих признаков западных групп говоров. В кн.: УП региональная конференция по диалектологии тюркских языков. Маловские- чтения: Тез. докл. и сообщ. - Алма-Ата, 1973, с. II3-II6.
188. Нурмагамбетов А. Западная группа говоров казахского языка. Дис. . доктора филол. наук. - Алма-Ата, 1974. - 406 с.
189. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: наука, 1972. - 555 с.
190. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований.-М.: Наука, 1973. 318 с.
191. Общее языкознание, форма существования, функция, история языка. М.: Наука, 1970. - 604 с.
192. Омарбеков С. Иноязычное влияние на казахские говоры. -В кн.: УП региональная конференция по диалектологии тюркских языков. Маловские чтения: Тез. докл. и сообщ. Алма-Ата, 1973,с. II6-II9.
193. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Иност. литература, 1950. - 499 с.
194. Перетяткович Г. Поволжье в ХУ и ХУ1 веках: Очерки крал и его колонизация. М., 1877. - 331 с.
195. Пиотровский Р.Г. Лингвистические оценки расхождения и близкородственных языков. Вопросы языкознания, 1971, '№ 5, с. 36-42.
196. Покровская Л.А. Синтаксис гагаузского языка в сравнительном освещении. М.: Наука, 1978. - 203 с.
197. Полное собрание законов Российской империи. T.I СПб, 1830. - 1379 с.
198. Попов Н.В. Н.Татищев и его время. М., 1851. - 804 о.
199. Проблема двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. -359 с.
200. Пятницкий Бд. Карагаши /по материалам поездки в 1927 году/. В кн.: Землеведение. - Л., 1930, т. 32, вып. 3-4,с. 155-170.
201. Равинокий И.В. Хозяйственное описание Астраханской и Кавказской губерний. СПб, 1809. - 527 с.
202. Рамазанова Д.Б. Говоры татар Среднего Прикамья: Авто-реф. дис. . канд; филол. наук. Казань, 1970. - 44 с.
203. Рамазанова Д.Б. Татар теленец Урта Кама тирвсенде та-ралган сейл&шлере. Дис. . канд. филол. наук. - Казань, 1968.519 с.
204. Резолюция Всесоюзной тюркологической конференции, посвященной 60-летию СССР. Сов. тюркология, 1976, № 6, с. 97-100.
205. Розенцвейг В.Ю. Влияние или механизм контактов. В кн.: Проблемы языкознания. - М., 1967, с. 123-126.
206. Розенцвейг В.Ю. О языковых контактах. Вопросы языкознания, 1963, * I, с. 57-66.
207. Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты. Л.: Наука, 1972.78 с.
208. Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты и преподавание языков. Русский язык в национальной школе, 1964, № 4, с.11-19.
209. Розенцвейг В.Ю. Языковая практика и лингвистическая теория. Вопросы языкознания, 1966, № 2, с. 30-39.
210. Росетти А. Смешанный язык и смешение языков. В кн.: Новое в лингвистике. Вып. 6, М., 1972, с. II2-II9.
211. Реформатский А.А. Выступление. Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР, 1956, » 9, с. II0-II7.
212. Рот A.M. Венгерско-восточнославянские языковые контакты. Автореф. дис. . доктора филол. наук. М., 1969, - 42 с.
213. Рот A.M. Особенности взаимодействия языков и диалектов Карпатского ареала. Ужгород: Изд-во Ужгородского ун-та, 1973.127 с.
214. Русский язык как средство межнационального общения. -М.: Наука, 1977. ЗОХ с.
215. Рыбушкин М.С. Записки об Астрахани. М., 1841. - 221с.
216. Садыкова 3. Оренбург татарлары сййлешенен, кайбер морфологик узенчэлевиюре. В кн.: Материалы по татарской диалектологии. - Казань, 1974, кн. 3, с. II3-I20.
217. Санжеев Г.Д. Грамматика бурят-монгольского языка. -М.: Л.: Изд-во АН СССР, I94I. 188 с.
218. Сафаргалиев М.Г. Ногайская орда во второй половине XIX века. В кн.: Сборник научных работ Мордовского гос. пед. ин-та. Саранск, 1949, с. 32-56.
219. Сафаргалиев М.Г. Разгром Большой орды. Уч. зап.Мордовского научно-исследовательского ин-та. Серия история и археология, 1949, ft II, с. 78-96.
220. Сафаргалиев М.Г. Распад Золотой орды. Саранск: Мордовское кн. изд-во, I960. - 276 с. •
221. Сборник императорского русского исторического общества. Т. 134. СПб, I9II. - 555 с.
222. Семчинский С.В. Семантическая интерференция языков /на материале славяно-восточнороманских языковых контактов/: Автореф. дис. . доктора филол. наук. Киев, 1973. - 56 с.
223. Сергеев Л.П. Диалектная система чувашского языка. -Дис. . доктора филал. наук. Чебоксары, 1972. - 464 с.
224. Серебренников Б.А. Вероятностные обоснования в компаративистике. М.: Наука, 1974. - 351 с.
225. Серебренников Б.А. К выяснению сущности внутренних законов развития языка. Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР, 1953, № 5, с. 3-26.
226. Серебренников Б.А. К проблеме смешения диалектов.
227. В кн.: Прибалтийско-финское языкознание; Вопросы взаимодействия прибалтийско-финских языков с иносистемными языками. Вып. 5. -Л., 1971, с. 23-72.
228. Серебренников Б.А. О взаимодействии языков /проблема субстрата/. Вопросы языкознания, 1955, № I, с. 7-25.
229. Серебренников Б.А. О некоторых проблемах исторической морфологии тюркских языков. В кн.: Структура и история тюркских языков. - М.: Наука, 1971, с. 276-288.
230. Серебренников Б.А. Общие языковедческие аспекты теории воли Иоганна НЬшдта. В кн.: Ареальные исследования в языкознании и этнографии. - Л.: Наука, 1977, с. 29-37.
231. Серебренников Б.А. Проблема субстрата. Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР, 1956, № 9, с. 33-56.
232. Серебренников Б.А. Фонетический и грамматический строй языка и история народа. В кн.: Всесоюзная тюркологическая конференция. Советская тюркология и развитие тюркских языков в СССР: Тез. докл. и сообщ. - Алма-Ата, 1976, с. 50-51.
233. Сикалиев А.Х. Древнетюркские письменные памятники и ногайцы. Сов. тюркология, 1970, № 4, с. I3I-I35.
234. Современные этнические процессы в СССР. 2-е изд. - М.: Наука; 1977. - 561 с.
235. Современный казахский язык. Алма-Ата: Изд-во АН Каз. ССР, 1962. - 452 с.
236. Списки населенных мест по сведениям 1859 года Российской империи: Астраханская губерния. 4.2. СПб, 1851, с. I-5I.
237. Степанов Г.В. Испаноамериканская речь и субстрат. -Уч. зап. Ленингр. гос. ун-та. Серия филол. наук, I960, № 301, вып. 60, с. 2II-2I7.
238. Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. М.: Наука, 1976. - 224 с.
239. Тасымов А. Языковые особенности казахов Поволжья: Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1975. - 34 с.
240. Тасымов А. Языковые особенности казахов Поволжья. -Дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1975. - 148 с.
241. Татарско-русский словарь. М.: Сов. энциклопедия,1966. 963 с.
242. Татар теленец диалектологик сузлеге. Казань: Татар, кн. изд-во, 1969, 643 с.
243. Татары Среднего Поволжья и Приуралья. М.: Наука,1967. 537 с.
244. Темирова Р.Х. Вопросы взаимодействия языков и возникновение черкесских особенностей. В кн.: Совещание по общим вопросам диалектологии и истории языка. /Нальчик, 21-24 сентября 1977 г./ М., 1977, с. II5-II6. .
245. Тенивев Э.Р. О работе над Диалектологичеоким Атласом тюркских языков Советского Союза. В кн.: Проблемы картографирования в языкознании и этнографии. - JI.: Наука, 1974, с. 101107.
246. Тенишев Э.Р. Принципы выделения диалектов уйгурского языка. Вопросы языкознания, 1974, ft 5, с. 124-129.
247. Тенишев Э.Р. Строй оаларского языка. М.: Наука, 1976. - 575 с.
248. Тенишев З.Р. Строй сарыг-югурского языка. М.: Наука, 1976. - 307.
249. Токарев С.А. К постановке цроблем этногенеза. Сов. этнография. 1949, № 3, с. 12-36.
250. Трофимов В. Татары-карагачи. Известия Саратовского Нижне-Волжского института краеведения им. М.Горького, 1933, т.6. с. II5-I2I.
251. Трофимова Т.А. Этногенез татар Поволжья в свете данных антропологии. Тр. Института Этнографии им. Миклухо-Маклая. Т.7.1. М.; Л. ; 1949. 264 о.
252. Тугушева Л.Ю. 0 языке романа Г.Ибрагимова "Казак кызы": К вопросу о смешении языков. В кн.: Тюркологические исследования. - М. ; Л., 1963, с. 256-264.
253. Тумашева Д.Г. Диалекты сибирских татар в их отношении к татарскому и другим тюркским языкам: Автореф. дис. . доктора филол. наук. М., 1969. - 50 с.
254. Тумашева Д.Г. Квнбатыш Себер татарлары теле. Грамматик очерк Ым оузлек. Казань: Изд-во Казань, ун-та, 196I. - 239 с.
255. Тумашева Д.Г. О применении лингвистических и социальных критериев диалектного членения. В кн.: Совещание по общим вопросам диалектологии и истории языка. /Ереван, 2-5 октября 1973 г./: Тез. докл. и сообщ. - М., 1973, с. 49-51.
256. Тумашева Д.Г. Система глагольных времен в говоре бара-бинских татар. В кн.: Вопросы диалектологии тюркских языков. -Баку, 1966, с. 66-79.
257. Тумашева Д.Г. Тобол сейлэшенец узенчэлеклэре. В кн.: Татар теле Ьэм диалектологиясе мэсьэлэлвре. Кн.6, т. 119. - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1959, с. 68-95.
258. Тумашева Д.Г. Язык сибирских татар. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1968. - 182 о.
259. Убайдуллаев К. Хазирги заман каракалпак тили. Фонетика.-Некие: Каракалпакстан, 1965. 106 с.
260. Убрятова Е.И. Взаимодействие языков на материале взаимоотношений якутского и эвенкийского языков. Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР, 1956, № 9, с. 85-92.
261. Филин $.П. История общества и развитие двуязычия. Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1970, т. 29, вып. 3,с. 193-202.
262. Фэхретдинов Р. Т&шлар моцы. Казань: Татар, кн. изд-во, 1978. - 189 с.
263. Хайрутдинова Т.Х. Говор златоустовоких татар: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1980. - 19 о.
264. Халнков А.Х. Происхождение татар Поволжья и Приуралья.-Казань: Татар, кн. изд-во, 1976. 160 с.
265. Хасанов Б. Языки народов Казахстана и их взаимодействие. Алма-Ата: Наука, 1976. - 215 с.
266. Цыпленкова Л.Х. К проблеме взаимоотношения языков. -Уч. зап. Адыгейского пед. ин-та. Серия филол. наук. Вып. 3,1963, о. 50-64.
267. Цыпленкова Л.Х. Взаимодействие русского и адыгейского языков в различные периоды адыгейско-русского двуязычия. Адыгейская филология: Тр. Краснодарского гос. пед. ин-та. Вып. 41, 1965, с. 3-32. -
268. Черкасов И. Краткий очерк административного устройства астраханских калмыков. Астраханские губернские ведомости, I860, №45.
269. Черных П.Я. К вопросу о "смешении" и "чистоте" языков Уч. зап. Моск. областного пед. ин-та, 1965, т. ХХП, вып. I,с. З-И.
270. Шапошников А.С. Астрахань: Географический очерк.-М.: Географгиз, 1956. 96 с.
271. Шарифуллина Ф.Л. Традиционная одежда касимовских татар середины XIX начала XX веков. - В кн.: Из истории культуры и быта татарского народа и его предков. - Казань, 1976, с. 133146.
272. Шахманова-Гарданова Р. О морфологических особенностях казанищенского говора кумыкокого языка. Уч. зап. Института истории, языка и литературы Дагестанского филиала АН СССР. Т. ХП,1964, с. 82-110.
273. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория. Пролемы. Методы. М.: Наука, 1976. - 174 с.
274. ПЬайдштейн Е.Б. Предварительные итоги археологических исследований на территории Аотрахано-Калмыцкой рисовой оросительной системы. Вестник калмыцкого научно-исследовательского института. Серия этнография, 1974, № 10, с. II6-I20.
275. Шнайдштейн Е.В. Археологические памятники поздних кочевников Нижнего Поволжья 1Х-ХУ вв. как источник по проблеме этногенеза астраханских татар: Автореф. дис. . канд. истор. наук. Л., 1975. - 15 с.
276. Шнайдштейн Е.В. Пережитки культуры средневековых кочевников у современных народов Нижнего Поволжья. Вестник калмыцкого научно-исследовательского института. Серия этнография, 1974, * 10, с. I2I-I36.
277. Шперк $•§. Индусы в Астрахани: Астраханский листок, 1899, Ш 42, 46, 49, 52.
278. Шухардт Г. Избранные статьи по языкознанию. М.: Изд-во иностр. литературы, 1950, - 292 с.
279. Щеглов И.Л. Трукмены и ногайцы Ставропольской губернии. Ставрополь, 1910, - 529 с.
280. Щерба Л.В. Избранные труды по языкознанию и фонетике.-Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958, 182 с.
281. Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков. Имя. Л.: Наука, 1977. - 191 с.
282. Щербак A.M. Сравнительная фонетика тюркских языков. -Л.: Наука, 1970. 203 с.
283. Эдельман Д.И. Основные вопросы лингвистической географии. М.: Наука, 1968. - III с.
284. Эдельман Д.И. Проблема "язык или диалект" при отсутствии письменности. В кн.: Лингвистическая география, диалектология и история языка. Ереван, 1976, с. 85-93.
285. Эрдниев У. Э. К истории формирования калмыцкой народности. Вестник Калмыцкого научно-исследовательского института. Серия этнография, 1974, № 10, о. I2I-I36.
286. Юлдашев А.А. Аналитические формы глагола в тюркских языках. М.: Наука, 1965. - 275 с.
287. Юсупов Ф.Ю. Татар теленец Кеньяк Урал Ьэм Урал Арты /Чилэбе, Курган/ елкэлэрендэ таралган сейлэшлэре. Дис. . канд.филол. наук. - Казань, 1972. - 563 с.
288. Юсупов Ф.Ю. Татарские говоры Южного Урала и Зауралья: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Казань, 1972. - 42 с.
289. Юхт А.И. Индийская колония в Астрахани. Вопросы истории, 1957, № 3, с. 135-143.
290. Якобий А.И. Тйрки Северного Кавказа. СПб, 1901.46 с.
291. Ярцева В.Н* Теория субстрата и история языкрзнания. -Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР, 1956, № 9, с. 3-32.
292. Жалэй Л. Татар диалектологиясе. Казань: Татар, кн. изд-во. 1947. 132 с.
293. Weinreich. U. Languages in Contact. The Hague,Monton, 1963. 148 p.
294. Abdullov Ibrahim.Tolbunin. Materaux sur la Langue et folklore des nogais te la Dobrudza, Archiv orientalni,33* Praha, 1965,IT 2, S. 209 - 224-.
295. Haugen E.I. The Norwegian Language in America. A study of bilingual behavior. Philadelphia.(Penn.Unit, of Pensyelvania ; Press,1953,vol. 1 -317 p).
296. Haugen E.I. Language Contact. Acres du VIII Congres international de Linguisters,Oslo,1953- 771 p.пшоявние iтексты и пе1ев01ш
297. Тексты дастся в упрощенной транскрипции, принятой в дисеер-т ации.1
298. ЯЗЫК КАРАГАШЕЙ КРАСНОЯРСКОГО И ХАРАБАЛИНСКОГО РАЙОНОВ1. АСТРАХАНСКОЙ ОБЛАСТИ
299. Джумановэ Гульджамал, 65 лет; сентябрь 1969 года, село Сеитовка Красноярского района.1. Эир .
300. К$да мынэн {одагайдыц цара-дорсы аягысуин1. Дбдагвй: . . .
301. Йар, йар, црш келдШз, фдалар, тойымызга, С1зд1 алып тйр ед1к ойымнзга йар, йэр.1. К,«Да:
302. Йар, йар, ф>в келд1 аят^эн црдагвй, iqoc у*ыл тап, КдсвРыннвн айырмай беш ушл тап, йар, йар.1. К^дагай:
303. Йар, .йвр, бел1мдег1 чосвгымды 1лд1м бвугв, £ан |^дэм а яг дан сез1не м1нд1м тэуга, йэр, йар.1. Kjfae:йар, йар, той бэр, той бар демеге тойрв келд1к, йвр, йар, Торы теб1л ат м1н1п, ойнап келд1к, йвр, йвр.1. К;од8Рвй:
304. Йвр, йвр, тар coigiai^raH шэмга барган б1зд1ц дрйдыр, 9рб1р товдв сэйрвгвн с1зд1н соидыр, йар, йар.- 345 -Кода:
305. Йар, йар, додама белбе^ц дара тон-бой тезет1р, Шыцрау додам шыцласа, той тезет1р, йар, йар.1. Кода:
306. Йар, йар, вр кей1мд1 йаратып кейд1м йасыл, 9р тойларда сайрзйсы^. сойыц асыл, йар, йар.1. Кодагай:
307. Йар, йар, кезенектен ак ж,аулыд тартысайыд, ®адын кел1ш, додам, з^ыр айтысайыд, йар, йар.1. Цода:
308. Йар, йар, дырдан ойга жуи/ырган телн1 бол ар, Кажауласып айтайык, келк1 болар, йар, йар.1. Кодагай:
309. Йар, йар, кел эу кей1з дагайыд, шацы шыдсын, Кажауласып эйтайыд, давды шдсын, йар, йар.1. Цода:
310. Йар, йар, сыдыр-сыдыр ад капад, spyWlM ашар, Б1з барганда додагай ад манет шашар, йар, йар.1. Кодагай:
311. Йар, йар, вруй/1мд1 ад эру№ ейге к1рг1з1рм1з, Ес1г1не белекейд1 ж;ергез1рм1з, йар, йар.1. Кода:
312. Йар, йар, бардым бадша бойына, салдым тетен, Бу донйада бар мекен бшйфы бетен, йар, йар. Перевод Сваха:
313. Яр, яр, добро пожаловать на свадьбу, сваты, И только о вас вспоминали, яр, яр.1. Сват :
314. Яр, яр, сваха, говорившая "добро пожаловать", рожай двойне
315. Друг за другом пять снновеи рожай, яр, яр.1. Сввха:j I
316. Яр, яр, кушак мой повесил на веревку, Дорогой сват просил поднялась на гору, яр, яр.1. Сват:
317. Яр» яр, "свадьба есть, свадьба ест" говорили приехалина свадьбу,
318. На гнедом коне играючи, яр, яр.1. Сваха:
319. Яр, яр, на узкой тропинке бегающая наша овца, На каждой свадьбе поэт - из нашего рода, яр, яр.1. Сваха:
320. Яр, яр, свату черная шуба и кушак вид украсят, Звучно сват поет - свадьбу красит, яр, яр.1. Сват:
321. Яр, яр, каждую зеленую одежду с любовью носил, На каждой свадьбе поешь род твой благородный, яр, яр.1. Сваха:
322. Яр, яр, через отверстие аднм платком обменяемся, Ближе подойди, сват, песню споем, яр, яр.1. Сват:
323. Яр, яр, с поля в овраг бежит это лиса, Подтрунивая, споем, весело будет, яр, яр.1. Сваха:
324. Яр, яр, иди-ка, войлок вытряхнем, пусть пыль выйдет,
325. Подтрунивэя, споем слева пойдет, яр, яр.* *
326. Яр, яр, со скрипом белне ворота откроет милая, Когда мн придем, белне монетн рассыплет сваха, яр, яр.1. Сваха:
327. Яр, яр, милого в дом впустим.ч
328. Черев дверь заставит ходить маленького /слугу/, яр, яр.1. Сват:
329. Яр, яр, ходил в огород, заложил дым,
330. Есть ли в этом мире человек со здоровой печенкой, яр, яр.
331. Ш 2. Пословицы и поговорки, записанные в селе Свитовка от учеников из различных селения в сентябре 1969 года.
332. Алтын бэслыдатыннэн баднр баслн ер эргнц.
333. Тнрнсцан тасда шеге да га р.
334. Дагнрда бд'зву: ем1зе, ббзау тавад дейг1зе.
335. Асымлндда досымлнд.абатаяыма сорпэлыд.
336. Шаядан басда аснм жод, сенен бэсда досым щод.
337. Б1р керген б1л1с, ек1 керген таннс. ,
338. Кэлыд даласа, хан тейвс1н сойвт.8. К1с1д1ч 1ш1ндв ат жатат.1. Ч 9. Катцнл жврде су^торар.10. Кс>тан фнса, су^гелет.11. Аг тодегнн тай басар.12. Еб 1н т апцан ет «еиген.
339. Шет елде патша болганша, ез ел1аде дарга бол.14. 1с б1лмеген Kiel йацшндан келед!.
340. Ййгт1ч awH3HHa сейек тессе, 1рейг.1. Перевод
341. Лучше мужчине с бронзовой головой, чем женщина с золотой.
342. Старательный человек гвоздь в камень вобьет.
343. Разговор кормит теленка, а теленок заставит есть палку.
344. Подспорье к имеющемуся маме для супа.
345. Кроме чая едн нет, кроме тебя друга нет.
346. Один раз увидел знаком, другой раз увидел - друг.
347. Если народ подарит, хан верблюда зарежет.8. В человеке лежит лошадь.
348. На твердой почве вода держится.
349. Цвпля садится вода прибудет.
350. На копыто лошади садится жеребенок.12. йашел способ «• ест мясо.
351. Чем бить царем в чужой стране, лучше быть вороной в своей.
352. Не знающий дело смеется над хорошим /умеющим/.
353. Если в рот собаки попадет кость, то и она растает.$ 3. Каднбердиев Халия, 1953 года рождения, сентябрь 1969 года, село Куянлн Красноярского района.
354. Ш 4. Сунчалеева Рашида,.ученица 8 класса; сентябрь 1S74 года, седо Куянлы Красноярского района.1. Таджик eprerl
355. Болнптн б1р зэмэвда балыдшы атак. Ерген мен ерте торып, атац кет1пт1 чагага. От.нра бер1пт1 кешке шек1м. Нстагттн еш балнц. Аке-т1пт1 сатпагв. базарга. Сатдан адшасн ман торшггн nlmecl мен.
356. Вг1 сем1з мэйн чоц, Teplcl чалын г чоц /Репа/.9, 9з1 ту^эрац, 1щ1 толы цал^ Дарбыз/,10.,Апвн-тепен, чыртыц шапан, дерг тапта^нш, б1р болгатенш /Гелке/, .(> . . . . .
357. Терде.дерге^олтырат терем1н деп, ес1кте 61poW олтнрат елем1н деп Дерезе, ее 1к/.
358. Тебеден топ тест1, топтыч а^нзн бе реет 1 /Бок/.1. Перевод
359. ХР Завязав,? синюр,тряпку, посылаю в небо.привет Дым/.2, На берегу растут белые деревья, вытащить нужна сила /Зубы/, . . .
360. Внутри толстого дерева бешеный волк воет /Пахталка/.
361. Каменный горд» в каменном городе железный город, в железном, городе бедный ребенок/Печь, сковорода, хлеб/. .
362. Говорят ему ^ей" г он не касается, когда говорят "тей-ме" соприкасается /Губы/.
363. Не бьет, не ударит, заставляет плакать /Лук/.7, В нескольких шубвх, ростом мел Дапуств/.
364. Мясо жирное жире нет, кожа толстая - внутренности нет /Репа/, . . .9, Сам круглый, внутри полно народу /Арбуз/.10, Апан-топен, рваный чэпвн, четыре ножки, одна мах ал к а Дис в/. .
365. На почетном месте четверо сидят, говорят: "Я господин",1.!у двери сидит один, говорит: "Разоряюсь" /Окна, дверь/.
366. С крыши мяч упад, у мяча рот завязался /Верблюжий помет/.$ 6. Бигиалиева Сажида, ученица 5 класса, апрель 1S73 года,село Лапа с Харабалинского района. .„. . .
367. Е 8. Аллабердиев Уразгали, 1898 года рождения, сентябрь 1S74 года, село Ясын—Сокан Красноярского района.-355 > фтек
368. Р 9. Нурмухамедова Гульжиан Хамитовна, 1949 года рождения; апрель 1973 года, село Джанай Красноярского района.
369. Р 10. Загадки, записанные в селах Малый Арал и Подшалык Красноярского района в сентябре 1975 года.
370. Аласа терек асты боран. /Ейек/.
371. Дар астында ж,арты далаш. /Ай/.
372. Ад кешег1м жу^ыра-жуидера бу^аз болды. /Оршыд/.
373. К,ара сыйыр дарап тор, дызыл сыйыр ж,алап тор. /К,азан, от/.
374. Алыстан ацгыр-гон,гыр, жакыннан к1ртл1 тем1р. /Мылтыд/.
375. Арбага тёйеп болмас, ейге сейеп болмас. /Келеге/.- 3 58
376. Эрп1к~эрп1к, эрп1к тау, эрп!к таудыц астында ек1 ждлтыр ж,ол-дыз бар, ек1 л;олдыэдщ астында ек1 лап, бар, ек1 ладтын, астында донйа цотдан обыр бар. /Ман,гай, кез, борын, аКыз/.
377. ЗЦм-дДм етет, з^лгадан ©тет. /1£ылан/.1. Перевод
378. Под невысоким деревом буран. /Решето/.
379. Под берегом полкалача. /Луна/.
380. Белая собачка, бегая, забеременела. /Веретено/.
381. Черная корова смотрит, красная лижет. /Котон, пламя/.
382. Издалека гулкий звук, вблизи железо с замком. /Ружье/.
383. На телегу не погрузишь, к'дому не прислонишь. /Тень/.
384. Арпек, арпек, арпек гора, под горою две сверкающие звезды, под двумя со сверкающими звездами два козленка, под двумя козлятами - обжора, готовый проглотить весь мир. /Лоб, глаза, нос, рот/.
385. Сверкает, через реку проходит. /Змея/.
386. Р 11. Пословицы, записанные в селах Малый Арал, Подшалык
387. Красноярского района в сентябре 1975 года.
388. Баста акдл xflV, болса, ек1 айакда кеш келэр.
389. Байдыц ацшасын санап $арлы акшшннан ашсцан.
390. Алдан кршкрргын цораздыц басы к,отыр бол ар.4. Басына тессе баспацшы.
391. Бала епл1, дыз кер1кд1, ата-анага дэулетл1. Бала епс1з, н,ыз керкс1з, ата-анага бэнетл1.
392. К,отлы донак келсе, цойы ег1з тукады, котсыз цонак, келее, дойына касщэ шабады.1. Перевод
393. Если в голове ума нет, тяжесть падает на ноги.
394. Считая деньги богача, бедный сошел с ума.- 3 59 3* У кукушки наперед кричавшей, голова паршивой станет.
395. Нужда заставит станешь и сапожником.
396. Сын умен, дочь красива родители богаты,
397. Сын не умен, дочь не красива родителям - горе.
398. Если знатный гость придет, овца двойняшек принесет, если незнатный гость придет, то волк нападет на овцу.111. ЯЗЫК ЮРТОВСКИХ ТАТАР
399. Усманова Гайша Ажмуллаевна, 1902 года рождения; июнь 1972 года, село Солянка Наримановского района.
400. Дочь недавно купила татарские пластинки. В эту субботу, в выходной, во всю проигрывают. Только вот дети маленькие. Уважает детей, живет только ради этих детей. Все соседи знают, как старательна моя дочь. Воспитывает детей.
401. Р 5. Юсубалиев Валит, 1949 года рождения; образование среднее, май 1979 года; село Килинчи, Наримановского района.
402. Ну этот сидит, оказывается, там. Рассветает. После рассвета черти уходят. Когда те ушли, этот встает, сорвав лист, говоря "бисмиллаирахманирахим", вытирает один глаз, появляется глаз, второй глаз также вытирает появляется и второй глаз.
403. Р 7. Сарсамбеева Г^ульсум Жанбековна, ученица 6 класса; сентябрь 1975 года, село Тулугановка Володарского района.
404. Р 10. Абитабанов Балтабек, 1930 года рождения, образование 5 классов; сентябрь 1975 года, село Тулугановка Володарского района.
405. Таким образом, Ходжа посмеялся над ними: и мясо ел, и их одежду сжег. Вот конец света.
406. ЯЗЫК АЛАБУГАТСКИХ ТАТАР КАСПИЙСКОГО РАЙОНА КАЛМЫЦКОЙ АССР1. 1.Махмудов Рахман Ахметжанович, 7 лет; май 1977 года, ст. Улан-Холл Каспийского района Калмыцкой АССР.
407. Р 2. Махмудова Салима Жумагазиевна, 1234 года рождения, образование 4 класса; май 1977 года, ст.Улан-Холл Каспийского района Калмыцкой АССР.
408. Ек1 учы, ек1 жузык, ортасна кадак. Дайчы/.
409. Тегэрэк ай тугул', сары / май тугул', куйрыцлы - чичкан тугул». /Шалкан/.
410. Кей1з кэпл1, ж,ер тепл1. Дарача уй/.1. Перевод
411. Два конца, два кольца, посередине гвоздь. /Ножницы/,
412. Кругла « не луна, желтая « не масло, с хвостом не мышь. /Репа/.
413. Форма нак войлок, дно земляное. /Юрта/.фтэн,к1
414. S 4. Махмудова Кддича Ахметжановна, ученица 2 класса; май 1977 года, ст.Улан-Холл Каспийского района Калмыцкой АССР.2|умад ^
415. Ап-ак, ад дардай, ашзына кэлд1 ондан кэтт1. /Шэкэр/.
416. Т1л1 ашамайды, 1чмэйд1, а айтады и зулрлайды. /Радио/.
417. Учады дад дарга, мен,г1рэйд1 как ег1з. /Коцгыз/.1. Перевод
418. Бел как снег, попал в рот исчез. /Сахар/.
419. Язык нет, не ест, не пьет, а говорит и поет. /Радио/.
420. Летает, как ворона, мычит, как бык. /1ук/.фтэнк!
421. Аллаяров Кабир Джумагильдеевич, 1917 года рождения; май 1977 года, город Каспийск Калмыцкой АССР.
422. Ахметова Майрамбика Бикбуловна, 65 лет ; май 1277 года, ст.Улан-Холл Каспийского района Калмыцкой АССР.
423. Тагын да б1р дыздан сурайды:."Сен дайда йатадын ед1н,?"v/- Мен л;еккэ йатадын ед1м.
424. Самый к1чки дыз айтады: "Мен б1р домган cyiv алып уйд1н> тебэс1нэ йатадын ед1м".
425. Кдзды сойадылар. Анадан мамай кел1п щерэд1, ул уч к,а-чады. Мамай кел1п цазандыц цапкачын ачып цараса, "И д,ёрэг!м тартады, ^ерэгем сек1лл1, бамфым тартады, ба*шрым сек1лл1, « дед1.
426. Кдз кеннэрд1д б1р кенн1 бэбэйлэйд1. Хан охотка кетэд1. Кдз бэбэйлэгэн заманда, бол ар кыздыц чет1нэ б1р еркэк кэч1к, б!р ор-гач кэч1к салады. Хан келэд1. "Бэбэйлэд1", дед1лэр. "Б1р еркэк кэч1к, б1р бргач кэч1к тапты", - дед1лэр.
427. Таким образом, хан, вызволив жену из ямы, стал жить с детьми.i 7. Махмудов Рахман, ученик 1 класса; май 1978 года, ст. Улан-Холл Каспийского района Калмыцкой АССР.
428. Мен патшадыц ей1нэ болдым". Анау адамнар айтады: "Как олар сен1 елт1рмэд1?" 6 нрз айтады: "Мен Коранды оцтым". Анау адам айтады; "Келд1 ей1нэ". Экэлди ей1нэ.1. Перевод