автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Формирование сигматического будущего времени в индоевропейских языках

  • Год: 1996
  • Автор научной работы: Сушкова, Александра Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
Автореферат по филологии на тему 'Формирование сигматического будущего времени в индоевропейских языках'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Формирование сигматического будущего времени в индоевропейских языках"

Р Г Б ОД

, ., На правах рукописи.

Сушкова Александра Ивановна

Формирование сигматического будущего времени в индоевропейских языках.

Специальность 10.02.20 - сравнительно-историческое, тиЬологическое и сопоставительное языкознание, теория

перевода.

Автореферат диссертации на соисканйе ученой степени кандидата филологических наук.

Москва - 1996

Работа выполнена на кафедре общего и сравнительно-исторического языкознания филологического факультета Московского университета имени М.В.Ломоносова.

Научный руководитель: Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор филологических наук профессор О.С.Широков

академик РАЕН, доктор филологических наук профессор В.П.Нерознак; кандидат филологических наук Е.А.Глебова.

Институт языкознания РАН.

Защита состоится . 1997 г. в /У часов

на заседании диссертационного совета Д-053.05.16 при Московском государственном университете имени М.В.Ломоносова.

Адрес: 119899, Москва, Воробьевы горы, МГУ, 1-й корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова.

Автореферат разослан

уСсА/ьтА^ 1997 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

О.В.Дедова.

Настоящая работа посвящена проблеме происхождения орм сигматического будущего времени в индоевропейских «яках.

Будущее время входит в число таких грамматических 1тегорий, которые возникли в позднеиндоевропейский период ш в период самостоятельного существования отдельных тлектов, т.е. после распадения индоевропейского языка. В >льзу второй возможности свидетельствует то обстоятельство, о в формальном обозначении будущего времени в гдоевропейских языках существуют серьезные расхождения.

Однако имеются языки, в которых образование будущего >емени обнаруживает сходные черты: это сигматическое идущее время, существующее в индоиранских, греческом, 1тинском, ирландском, славянских и балтийских языках, эзможно, этот способ образования будущего времени является ¡щеиндоевропейским. Хотя и в отношении этой формы ¡ответствие между упомянутыми языками неполное, ягматическое будущее греческого, ирландского и латинского ыков обнаруживает совершенно очевидную связь с шъюнктивом сигматического аориста, а для индоиранских, [авянских и балтийских языков эта связь не столь очевидна, га точка зрения сложилась еще в классической [доевропеистике, но так и осталась на уровне гипотезы, так как »лее популярным стал другой взгляд на проблему. Так, по гению А.Мейе, сигматическое будущее время в гдоевропейских языках происхождением связано с древними зидеративными образованиями: " ... общеиндоевропейский ык имел показатель -б-, с помощью которого образовывались новы наст. вр. на -$е/0 типа лат. quaeso (из яиа!зо) в ответствии с quaero (желать). Отсюда развились формы буд.

вр. типа гр. \еп|гсо и производные основы наст. вр. на ^е/о ш -б!- типа буд. вр. на -вуали в санскрите или на -эш в литовскс языке"1. Нам представляется, что первое объяснен] происхождения сигматического будущего, согласно которому о] связано с сигматическим аористом, более обоснованн Исследованию этого вопроса и посвящена настоящая работа.

Итак, главная тема диссертации - изучение соотношеш сигматического аориста и сигматического будущего индоевропейских языках. При этом обращаем внимание ] следующие обстоятельства. Сигматический аорист, так же как будущее время, относится к тем грамматическим категория; которые возникли на поздней стадии существован] индоевропейского языка. Сохранился он не во всех языках, некоторых, например в кельтских и в латинском, остали только его реликты - в виде остаточных форм сигматическо перфекта. В славянском языке э-аорист сохранился, ] отсутствует будущее время (за исключением несколью сигматических причастий). В балтийских языках ее сигматическое будущее время, но нет сигматического аорист Только индоиранские и греческий язык сохранили полш парадигмы как сигматического аориста, так и сигматическо будущего. А так как для решения поставленной задач выяснения связи сигматического будущего с сигматичесш аористом, важны обе формы, основное внимание в предлагаем« работе будет уделяться именно этим языкам.

В качестве материала для анализа послужили сам] древние памятники исследуемых языков. В первой главе бы подробно проанализирована 1-я песня "Илиады" Гомера

1 А.Мейе. Общеславянский язык. М., 1951, стр.193.

данию: Homeri carmina. Pars I. Ilias Petropoli. 1880. >евнеиндийский материал представляет собой гимны из 'игведы", которые были взяты из следующих изданий: irgaigne А. & V.Henry. Manuel pour étudier le sanscrit védique, ris. 1890; Delbrück В. Vedische Chrestomatie mit Anmerkungen d Glossar. Halle, 1874; Hillebrandt A. Vedachrestomatie. Berlin, 85; Renou L. Études vediques et paninéennes. V.I-XVIII, Paris, 55-1969. Авестийский материал заимствован из пособий: ichelt H. Awestisches Elementarbuch., Heidelberg, 1909; »колов C.H. Авестийский язык. M., 1961; а также Bartholome ir. Altiranisches Wörterbuch. Strassburg, 1904. >евнеирландские примеры взяты из Strachan J. The Sigmatic ture and Subjunctive in Irish. - In: Transactions of the ilological Society. London, 1899-1900; и Thurneysen R. A ammar of Old Irish. Dublin, 1946.

Методологической основой работы является авнительно-исторический метод, и в частности его прием утренней реконструкции с элементами внешней реконструкции экстраполяции. А именно: решение поставленной задачи тется каждый раз в отдельно взятом языке на материале тько этого языка, и не с ориентацией на праязык, а с целью конструировать исходную форму в синхронно взятом отрезке :ледуемого текста, — поэтому мы говорим о приеме внутренней конструкции. Приемы внешней реконструкции также пользуются, особенно для тех языков, в которых гересующие нас формы сохранились только в качестве тактовых. В том разделе диссертации, где возникает эбходимость обосновать генетическое тождество евнеирландских и индоиранских сигматических форм, видимо, дат говорить о применении приема экстраполяции: так как

если определенная форма одного языка, имеющая хороша доказанное происхождение, поморфемно совпадает с формо] другого, родственного ему, языка, имеет смысл утверждать, чт происхождение последней аналогично первой.

Научная новизна работы состоит в том, что исследовании, посвященном изучению связи сигматическое будущего с сигматическим аористом, специальный акцен делается на промежуточное звено этой связи - на наклонение Особое внимание в работе уделено модальным форма! сигматического аориста, так как именно они послужили базо] для различных форм будущего времени.

Практическое значение. Результаты исследования могу быть использованы в курсах по общему языкознанию, п< сравнительной грамматике индоевропейских языков и отдельны: языковых групп.

Апробация работы. Основные положения диссертаци] содержатся в тезисах доклада на первой всероссийско] конференции но проблемам сравнительно-историческо] индоеврпеистики (Москва, 3-6 февраля 1997 г.). Диссертации обсуждалась на заседании кафедры общего и сравнительно исторического языкознания филологического факультет; Московского университета имени М.В.Ломоносова.

Содержание работы. Диссертация состоит из введения трех глав, заключения и библиографии.

Во введении определяются цели, задачи и методь исследования, характеризуется научная новизна, теоретическая ] практическая ценность диссертации; дано описание некоторы: терминов, использовавшихся в работе.

В первой главе - "Будущее время в греческом языке" -

;следуется связь греческого футурума и греческого [гматического аориста.

В первых двух параграфах этой главы рассматриваются матический и атематический типы конъюнктива в здоевропейском языке и в гомеровском тексте. Конъюнктив 1сто имеет значение будущего времени, и самое большое число [учаев употребления конъюнктива в значении будущего >емени приходится на формы конъюнктива от основ [гматического аориста (атематический тип конъюнктива). В вде случаев эти формы неотличимы от форм будущего времени, е. они совпадают с ними. Это дает основание для зедположения о том, что греческое будущее время происходит ( конъюнктива сигматического аориста. Толчком к >зникновению этой гипотезы послужила, по-видимому, :большая статья В.Шульце "О диалекте древнейших ионийских щписей". В ней говорится, что среди надписей, датируемых V-веком, в городах Хиосе, Эфесе и Теосе имеется 9 форм шъюнктива сигматического аориста с кратким соединительным [асным, напр., гсо1Т|се1, коста^еь, шгокртЗуег и др., которые ¡вестны были только по сочинениям Гомера. Благодаря этой 1ходке названные формы стали рассматриваться не как :обенности авторского диалекта Гомера (или ошибки), а как ¡идетельство реального существования в древности эатковокалического конъюнктива сигматического аориста, античного по форме с футурумом.

Позднее эту точку зрения (о связи футурума с 8-)ристом) поддержали К.Бругман, Ф.Штольц, У.Ф.Леман и эугие. Однако она нашла и немало противников: с

дезидеративами связывали происхождение футурум Б.Дельбрюк, А.Мейе, Р.Турнейзен, П.Шантрен.

Далее автор диссертации представляет результаты своеп исследования данной проблемы. Сравнение глагольных осно] настоящего времени и соответствующих ему фор? сигматического аориста и футурума (все формы по возможност] взяты из 1-й песни "Илиады" Гомера) приводят к следующю выводам: 1) в подавляющем большинстве случаев вокализ* основ настоящего времени сигматического аориста и футурм; совпадает; 2) в ряде случаев имеет место чередование гласных 1 основах настоящего времени и сигматического аориста, т.е аблаут корневого гласного. При эгом, если придерживаться то* точки зрения, что сигматический аорист произошел от особо! (сигматической) основы настоящего времени, можно говорить о( удлинении корневого гласного, а именно: а (из и. - е. *е)>ц : т^х^оа (атгр.а£ш)

е > ег: ауегра из *ауер - аа (осуе1рсо < *ауерио), еРща из *ерашс ((кх1ую < *|ктш) 1>\: йхТоа (тйо) /

и > г) : ауебШето (6и>а8шца1)

Однако в тексте Гомера встречаются формы футурума, дл* которых нет соответствующих форм сигматического аориста. Кап например: для ёАябаоцш. есть только аог.2 т^/о&оу (ёр^оцт), еир^аю - ебреу (е'Ьр1аксо), сх1рт1<тсо - е11оу (трйсо). Семерены; объясняет эти формы, сравнивая их с подобными случаями е древнеиндийском, где глагол мог иметь несколько основ аориста,

конъюнктив на -s- имел полную ступень1. И действительно, у жведенных выше примеров формы будущего времени )едставляют собой усиленную основу настоящего времени (в [учае ¿Легхгоцоа - усиленную основу аориста). При , этом :уществляется аблаутный пересчет: нулевую ступень огласовки меняет полная или нормальная ступень (в основе футурума):

и. - е.

¡\uSov - еХеиаоцоа u . eu

ilpécû - еюрлаи Г: ëi

ûpïïJKco - aipiiffûj e:ë~

шим образом, даже не имея формы сигматического аориста, агольная система образует футурум по той же схеме, что и при 1личии полной парадигмы форм.

Футурум не только тех глаголов, у которых нет форм гматического аориста,'обнаруживает связь с основой будущего •емени. Глагол кршо из *icpivuo (лесб. крпчч») при аористе pivot (лесб. ёкртчх) имеет футурум Kpivéco, где, как и в основе [стоящего времени, Г! То же самое в xeivco из *хе\асо, аор. ëxeiva де et [ё], fut. Tevéco, атт. tevgo). Действительно, тип будущего юмени Tevéco несводим к типу аориста ëteiva, как писал 'антрен2, не разделявший мнения о происхождении греческого дущего времени из конъюнктива сигматического аориста и язывавший его (будущее время) с индоевропейским зидеративом. Формы будущего времени Kpivéco и tevéco ъединяет с сигматическим аористом только -a-, выпавший в

>.Семереньи. Введение в сравнительное языкознание. М. 1980, р.304.

[. Шантрен. Историческая морфология греческого языка. М., 53, стр.210.

позиции между гласными: *-уесю, а основа, по-видимому производна от основы настоящего времени. Эти с луча] принципиально отличаются от описанных выше тем, что здес: нет чередования гласных в основах (как в т1>д)Эоу - ¿А.е'баоцоа), ] поэтому их образование требует другого объяснения. Таким образом, -ез- в этих формах не имеет ничего общего с -5 сигматического аориста. Каково же его происхождение? Отве на этот вопрос предложили А.Мейе и Ж.Вандриес, которы связывают образование будущего времени в греческом языке индоевропейским дезидеративом (пятым, по их же теории наклонением индоевропейского языка). ДезидератиЕ обладавший семантикой желательности и намерения

образовывался присоединением суффикса *-зе/0- к корню. ]

корням, оканчивавшимся на р, X, р., V, присоединялся вариан

суффикса е/0Л То есть в формах будущего времени кра^о

теуесо и др. мы имеем вариант суффикса дезидератива -£<;-. Н наш взгляд, это достаточно убедительное объяснение подобны форм, которые, возможно, представляют собой реликт; исчезнувшего в большинстве индоевропейских языке наклонения. Во всяком случае другого, настолько ж обоснованного, объяснения этих форм нет. Что же касаетс образования греческого будущего времени в целом, т соотнесение его в целом исключительно с индоевропейски дезидеративом нам представляется неверным. То обстоятельств* что в языке Гомера имеется много амбивалентных фор? отнесение которых к футуруму или сигматическому аорист

^.Meillet et J.Vandryes. Traité de Grammaire Comparée des langues classiques. Paris, 1948, p. 192

и

ависит исключительно от контекста, говорит о том, что эти два ременных образования непосредственно связаны друг с другом, ¡олее того, анализ текста показывает, что греческий футурум, ак правило, образовывался от сигматического аориста, и трлько екоторые аномальные формы, о которых речь шла выше, не оддаются удовлетворительному объяснению. В качестве ллюстрации этого положения предлагается подробный анализ римеров форм конъюнктива из первой песни "Илиады" Гомера, 'то делается для того, чтобы показать, что греческий футурум зснейшим образом связан с греческим сигматическим аористом, именно: он представляет собой архаическую по происхождению юрму конъюнктива сигматического аориста с кратким гматическим гласным. Когда-то то, что позднее стало греческим утурумом, было стандартным конъюнктивом сигматического эриста. Позднее конъюнктив повсеместно стал оформляться элгим гласным. И произошло распределение: ратковокалический конъюнктив сигматического аориста ревратился в футурум, а долговокалический стал оформлять шъюнкгив сигматического аориста. Проведенное исследование элностью подтверждает эту точку зрения. Сделав подробный тлиз глагольных форм конъюнктива из первой песни Длиады" Гомера, мы приходим к следующим выводам:

1) конъюнктив (независимо от типа основы) всегда 1еет дополнительный проспективный оттенок значения;

2) очень часто проспективность совершенно тушевываег волюнтативную природу конъюнктива. Тем самым шъюнктив совпадает по значению с будущим временем;

3) подавляющее большинство случаев употребления »нъюнктива в значении будущего времени приходится на

формы конъюнктива от основ сигматического аориста, которьк часто неотличимы от формы будущего времени.

Формальное совпадение форм футурума и coni. аог. представляется наиболее важным в нашем рассуждении, иб< только оно (совпадение форм) и дает основание для гипотезы < происхождении футурума из конъюнктива сигматическог< аориста. При этом совпадение форм наблюдается только тогда когда перед нами действительно архаический (индоевропейский тип конъюнктива: от агематической основы (каковой был; основа сигматического аориста) с прибавлением гематическогс гласного (краткого), т.е. кратковокалический конъюнкти] (цетсирросабцесба, Ep-oocropev). Наше исследование показало что аористный конъюнктив в первую очередь дает указание н; характер протекания действия, т.е. на его недлительность перфективность; и только во вторую очередь он соотносится < определенным моментом речи, т.е. с определенным временны* отрезком настоящего или будущего, но не прошедшего.

Что касается категории будущего времени, то ее боле позднее становление в индоевропейских языках очевидно. Kai известно, хеттский, праславянский, древнегерманские языки н имели специальных форм для выражения будущего времени. I этих языках футурум выражался отдельными презентным] формами, неиндикативными наклонениями или описательно, т.е особой системы форм не было. По-видимому, до определенное момента футурум как временная категория был не нужен, иб| его значение (при необходимости) можно было выразит другими имеющимися в распоряжении средствами. Когда ж понадобилось выразить временные различия в систем индоевропейского глагола, язык закрепил за новой временно:

атегорией несколько способов образования, которые, при всем азличии, объединяет то, что везде присутствует формант - б-.

Греческий язык значение будущего времени закрепил за юрмой конъюнктива сигматического аориста старого типа, т.е. с раткой соединительной гласной. Однако при главенствующей оли этой модели, в греческом по-видимому, функционировала гораздо в меньшей степени) и другая: образование форм удущего времени при помощи дезидеративного суффикса * Севернее его варианта *-35е/0- ( в позиции после

Вторая глава — "Будущее время в индоиранских ;зыках" посвящена различным формам с семантикой будущего ремени, функционировавшим в этих языках.

Значение будущего времени в индоиранских языках [ередавали субъюнктив, футурум на -зуа- (очень гемногочисленный), оптатив, перифрастическое будущее время и ;езидератив. Будущее время обозначалось по преимуществу эормами субъюнктива, футурум получил распространение [озднее, что было связано, по-видимому, с особым характером шфологических текстов. Значение суффикса -ею- до конца [еясно. Гипотеза Ф.Ф.Фортунатова о том, что -зю- состоит из (вух элементов, один из которых соотносим с -е- сигматического юриста, а другой - с системой презенса, представляется более »боснованной, нежели предположение о связи -бю- с оптативом •игматического аориста. Есть все основания считать, что с юмощыо этого суффикса образуется будущее время у целой руппы языков восточного ареала индоевропейского континуума, I именно: в балтийских, славянских, армянском и индоиранских.

Самым распространенным способом обозначения будущего ?ремени в индоиранских языках был конъюнктив (субъюнктив). [1ри этом имелись различия между ведийским и авестийским

языками, а именно: намного чаще, чем в ведийском, значени будущего времени получали авестийские формы конъюнктив, сигматического аориста. Кроме того, так же, как и в греческог языке, в авестийском были распространены, с одной стороны формы конъюнктива с долгим гласным, с другой, - формь конъюнктива сигматического аориста (кратковокалического) с< значением будущего времени. Но если в греческом экспансии конъюнктива сигматического аориста с проспективно! семантикой привела к формализации футурума как временно! категории, то в авестийском уже наметившаяся схема, в которо! функция конъюнктива остается за тематическим конъюнктивом а кратковокалический конъюнктив (т.е. конъюнктив о: атематических сигматических основ) превращается в футурум, н< была реализована.

В первой части второй главы мы пришли к выводу, чтс кроме дезидератива, все остальные перечисленные выше формь с проспетивной семантикой не обнаруживают каких-либс (явных) связей с сигматическим аористом. Поэтому основное внимание во второй части этой главы было уделенс индоиранскому дезидеративу. Дезидератив представляет собор удвоенный глагольный корень + суффикс -эа + окончание. Е конце прошлого века вышла работа немецкого ученогс Х.Циммера, в которой показано, что такое же морфологическое строение, как и индоиранский дезидератив, имеет ирландский сигматический футурум. По его мнению, индоиранский дезидератив является точным соответствием ирландскому сигматическому футуруму: оба образования имеют удвоенную основу с гласным удвоения 1, одинаково спрягаются, а также наделены семантикой будущего времени. Однако эту точку зрения восприняли очень немногие. Большинство ученых (среди

шх Ф.Кёйпер, М.Лейман, Я.Тумб и Р.Хаушильд) считают, что 1Ндоираиский дезидератив - восточная инновация, что его не >ыло в общеиндоевропейском языке, а следовательно, не могло )ыть и в древнеирландском (т.е. древнеирландский s-футурум и щдоиранский дезидератив никак не связаны).

Однако наше исследование показывает, что эта связь все-аки существует. Иначе трудно объяснить практически полное юответствие таких, например, форм: др.-ирл. s-fut. lsg. -ninus гз *ninikso от nigid "моет" сопоставим с др.-ин. дезидер. üniksati (корень nij - "мыть") или s-fut. 3pl. lilsit от ligid лижет" с liliksati (lih- "лизать, пробовать"). Точным оответствием (и по форме и по семантике) считается др.-ирл. sut. genaid из *gignati *gignaseti от gonaid "ранит" и др.-инд. ighanisati "он хочет ранить" от han - "убивать". Обе формы юзводятся к и.-е. gwhi- gwhñ-seti.

Далее: известно, что древнеирландское сигматическое 1удущее по происхождению является сослагательным [аклонением от основы ирландского сигматического претерита, :оторый, в свою очередь, восходит к и.-е. сигматическому аористу. В ходе проведенного исследования мы убедились, что юрфологический анализ структуры дезидератива дает основания [ля утверждения, что последний (т.е. дезидератив) тоже может усматриваться как форма субъюнктива (сослагательного [аклонения) сигматического аориста с редуплицированной 1СНовой. И в этом качестве дезидератив полностью соответствует ;ревнеирландскому s-футуруму. Таким образом, оба игматических образования представляют собой существовавшую индоевропейском языке глагольную форму, генетически

связанную с сослагательным наклонением сигматическое аориста и обладавшую семантикой будущего времени.

Третья глава — "Индоевропейский аорист и проблем! формирования будущего времени в греческом и индоирански: языках" - итоговая. В ней говорится о причинах формирование футурума на основе модальных форм сигматического аориста. I греческом языке футурум образовался из конъюнктив; сигматического аориста. Это произошло по следующей причине Аористный конъюнктив не был связан с временным значение? прошедшего времени, которое он имел в индикативе (подробна об этом в §5 1-й главы). Анализ примеров из "Илиады" Гомера приведенных в 1-й главе, показывает, что, действительно аористный конъюнктив прежде всего обладает неким модальны? значением, которое можно определить как готовность, ил! неизбежность, осуществления действия, обозначенной глагольной основой. Это значение складывается из дву; составляющих: модальной семантики конъюнктива и видово] семантики аориста. К конъюнктивным побуждению, намерению желанию и т.д. осуществить действие добавляется перфективность, т.е. указание на то, что действие имее недлительный, законченный характер. Временная соотнесенной] аориста с прошедшим временем здесь никак не обозначается. Р даже наоборот, регулярное употребление первичных окончаний ] аористном конъюнктиве подчеркивает независимость этог< образования от аористного значения прошедшего времени. Эт< может быть связано с тем, что видовые и модальны* характеристики играли в индоевропейском глаголе бблынук роль, нежели временные, которые сложились в законченнук систему и стали доминирующими позднее. И поэтому значения наклонения и вида в аористном конъюнктиве вышли на первьи

1лан. А поскольку конъюнктив по природе своей связан с 1роспективностью, (желание, намерение чаще всего адресовано в эудущее), неудивительно, что в сочетании с глаголом перфективного вида, эта семантика становится преобладающей, и тогда с точки зрения временной мы получаем форму будущего времени.

В латинском языке, так же, как и в греческом, существовала модель построения футурума на базе сонъюнктивной основы сигматического аориста. Однако тсчезновение в латинском категории аориста, приведшее к эаспаду видовой оппозиции в системе прошедших времен, ;делало невозможным дальнейшее развитие этой модели футурума.

В индоиранских языках описанная в греческом языке ситуация также оказалась невозможной, поскольку аорист в этих 1зыках очень быстро превратился в простой претерит. Вследствие этого значение вида в этих языках перестало играть :колько-нибудь значительную роль, а формирование будущего ¡ремени на базе аориста оказалось невозможным. Однако галичие дезидеративов свидетельствует о том, что и в этих гзыках сигматический аорист и будущее время, хотя и не так [вно, как в древнегреческом языке, связаны между собой.

В третьей главе также предпринята попытка выяснить шачение сигматического показателя. Наше исследование [емонсгрирует, что показатель -5- характерен для следующей (епочки форм: сигматический аорист -» наклонение ->• будущее ¡ремя. Это означает, что модальная форма аориста приобретает начение проспективности, как правило, в том случае, если »снова аориста оформлена элементом -е-. Следовательно, ютенциальным носителем этого значения должен стать элемент -

5-. По мысли Ф.Ф.Фортунатова, к которой мы присоединяемся, оно может быть охарактеризовано как "готовность проявления признака". По-видимому, благодаря наличию элемента -б- некое модальное значение приобретали многие древние глагольные формы в эпоху еще до формирования сигматического аориста. Позднее, когда в идо-временные отношения вполне оформились и получили ясное выражение в структурно противопоставленных друг другу глагольных категориях1, элемент -е- стал характеризовать формы сигматического аориста, благодаря чему этот тип аориста получил дополнительный оттенок описанного выше значения. В соединении с показателем косвенного наклонения з-аорисг по служил базой для создания новых временных форм со значением будущего времени.

В славянском языке футурум не был сформирован. Однако очень широко был представлен сигматический аорист, который также послужил отправной точкой для построения новой глагольной категории - славянского имперфекта. Этому вопросу посвящен §6.1. третьей главы: "Генезис славянского имперфекта". В результате проведенного исследования мы пришли к выводу, что славянский имперфект происходит из индоевропейского оптатива сигматического аориста. Таким образом, становится очевидной экспансия модальных форм б-аориста, стремление вытеснить старые формы или образовать новые (на своей основе), что служит подтверждением той

1 Имеются в виду глагольные системы прежде всего греческого и индоиранских языков, в которых представлено максимальное количество структурно противопоставленных друг другу глагольных категорий.

сключительной роли, которую играли модальные формы игматического аориста в индоевропейской морфологии.

В заключении делаются обобщения и формулируются ыводы, в основном уже представленные ранее, по ходу зложения содержания диссертации.

Основные положения диссертации отражены в следующих убликациях:

1. Генезис славянского имперфекта (гипотезы и роблемы) // Вестник МГУ, серия 9, филология, 1993, №6, гр.50-54.

2. К вопросу о происхождении греческого будущего ремени из конъюнктива сигматического аориста // Актуальные роблемы языкознания и литературоведения. Сборник работ олодых ученых филологического факультета МГУ им. омоносова. Выпуск 3. М., 1997.

3. Соотношение форм ведийского дезидератива и ревнеирландского сигматического будущего времени. // Первая :ероссийская конференция по проблемам сравнительно-дорической индоевропеистики (3-6 февраля 1997 гг.). Тезисы зкладов. "Диалог-МГУ". М. 1997. с.34.