автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Формы и функции комического в романах Ф. М. Достоевского

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Логинова, Наталья Игоревна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Формы и функции комического в романах Ф. М. Достоевского'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Формы и функции комического в романах Ф. М. Достоевского"

од

На правах рукописи

Логинова Наталья Игоревна

ФОРМЫ И ФУНКЦИИ КОМИЧЕСКОГО В РОМАНАХ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО

Специальность 10.01.01 —русская литература

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва —1999

Работа выполнена на кафедре истории русской литературы филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.

Научный руководитель: Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор филологических наук, профессор А.И. Журавлева.

доктор филологических наук, профессор А.П. Ауэр,

кандидат филологических наук М.Л. Спивак.

Московский государственный университет культуры и искусств

А

Защита диссертации состоится У фтржог 2000 г. в ^ часов на заседании диссертационного совета Д-053.05.11 по русской литературе и фольклористике при Московском государственной университете им. М.В. Ломоносова.

Адрес: 119899, Москва, Воробьевы горы. МГУ, 1-й учебный корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке МГУ.

Автореферат разослан_декабря 1999 г.

Ученый секретарь Специализированного совета кандидат филологических наук,

Сии/т«* АА'Смиршв

Общая характеристика работы.

^ Актуальность проблемы.

Традиционное восприятие Достоевского, основы которого были заложены еще современной ему критикой, создавало образ писателя как живописца глубин человеческих страданий, художника катастроф, преступлений, болезни и сумасшествия. Но говорить о том, что в его произведениях нет комического, было бы, по меньшей мере, преувеличением.

Комическое в произведениях Достоевского не осталось совсем незамеченным критиками и историками литературы. Но часто оно рассматривалось только в рамках анализа отдельных эпизодов произведений Достоевского или же в аспекте конкретных приемов изображения. Такой подход характерен для исследований М.С. Альтмана1 и A.B. Чичерина2. Многие глубокие и ценные наблюдения над комическим в произведениях Достоевского содержатся в работах, ныне ставших классическими, которые посвящены другим проблемам поэтики писателя, но эти замечания высказаны как бы вскользь и не получили развития, хотя могли бы стать отправной точкой для отдельного исследования. В частности, это работы Ю.Н. Тынянова3, П.М. Бицилли4, И.И.Лапшина5 и Н.М. Чиркова6.

В последнее время проблеме комического и тесно связанной с ней, хотя и более широкой проблеме смеха в произведениях Достоевского уделялось большее внимание, чем ранее. Неоднократно возникал вопрос о месте комического в системе эстетических ценностей писателя, при этом в работах исследователей (например, Р.Г. Назарова7, Н.В. Кашиной8 и др.) давались самые разные, нередко противоположные ответы на него, но все же нельзя считать этот принципиальный и ключевой вопрос в полной мере разрешенным. В поле зрения литературоведов попадала и проблема тесной взаимосвязи комического и трагического в произведениях Достоевского, а также рассматривались литературные связи Достоевского, и говорилось о влиянии на него тех писателей, чей опыт оказался важным в использовании комического, а именно Гоголя, Диккенса (Р.Г. Назиров) и

1 Альтман М.С. Из арсенала имен и прототипов литературных героев Достоевского // Достоевский и его время: Сб. статей под ред. В.Г. Казакова и Г.М. Фрнддецдсра. Д., 1971. А также: Альтман М.С. Достоевский по вехам имен. Саратов, 1975.

1 Чичерин A.B. Поэтический строй языка Достоевского // Чичерин A.B. Идеи и стиль. М., 1968.

3 Тынянов Ю.Н. Достоевский и Гоголь. (К теории пародии) // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.,1^77.

4 Бицилли П.М. К вопросу о внутренней форме романа Достоевского. София, 1946.

5 Лапшин ИИ. Комическое в произведениях Достоевского //О Достоевском: Сб. статей под ред. А.Л. Бема. Прага, 1933.

6 Чирков Н.М. О стиле Достоевского: Проблематика, идеи, образы. М., 1967.

' Назиров Р.Г. Творческие принципы Достоевского. Изд. Саратовского ун-та, 1982.

' Кашина H.B. Человек в творчестве Достоевского. М., 1986.

Шекспира (Т.М. Родина9). Была поставлена проблема взаимосвяз! комического и смеха в произведениях Достоевского с христианством, ; именно с традициями русской средневековой православной культуры I таким ее явлением, как юродство (М.Л. Спивах10). А также бьш предприняты весьма плодотворные попытки рассмотреть проблему смех; в романах Достоевского в русле традиций русской литературы перво! половины XIX века и в более широком контексте христианское литературы (А.Е. Кунильский)11.

Таким образом, многое уже сделано в целях освещения 1 литературоведении проблемы комического и смеха в произведения: Достоевского, но тем не менее считать ее достаточно разработанно! нельзя. Высказывания и работы, которые ей посвящены, представляю: собой малую часть написанного о Достоевском. А между тем это далеко н< частный вопрос его поэтики, и он напрямую связан с взглядом писателя Н! мир, авторскс^й,позицией и егсгэстетическими ценностями.

: Как нам представляется, прежде всего, должна быть учтен; необходимость четкого разграничения понятий смех и комическое поскольку понятие смех гораздо шире, чем понятие комическое, и к отождествление невозможно, в особенности применительно 1 произведениям Достоевского. Кроме того, комическое в романа; Достоевского многолико и представлено в самых неожиданных дл: трагического произведения видах и формах, но изучение этого явления ] комплексе еще не проводилось, с чем также связана актуальность данной исследования. Исследование открывает новые аспекты в постановке I решении проблем функционирования комического на различных уровня; художественной системы романов Достоевского (персонаж -— ситуация — стиль) в неразрывной связи с мировидением писателя. В частности |предлагается вариант типологии комического характера в романа) Достоевского.ЦПомимо этого? диссертационная работа содержит Ьовые I интересные наблюдения над ситуативным и стилевым комизмом 1 произведениях Достоевского.

А Цель и задачи работы. ^^

рЕлавной целью 1 исследования! является создание системного I комплексного исследования комического во всех его формах в романаз Достоевского, а также анализ функционирования комического на разны: уровнях художественной системы романов Достоевского^ДВ этой связ! представляется необходимым поставить следующие конкретные задачи:)'

5 Родина Т.М. Достоевский. Повествование и драма. М., 1984.

|0Спивак М.Л. Взаимодействие трагического и комического в поэтике Достоевского ("Бесы", "Брать

Карамазовы"): Дисс. ...канд. <$ил. наук. М., МГУ, 1987.

" Кунильский А.Е. Смех в мире Достоевского. Петрозаводск, 1994.

•провести четкое разграничение понятий комическое и смех, в особенности применительно к произведениям Достоевского;

•проанализировать роль и место юмора, сатиры и иронии в романах Достоевского как форм комического, с одной стороны, и как своеобразных точек зрения на мир, с другой стороны;

•создать вариант типологии комического характера в романах Достоевского;

•углубить представления о ситуативном и стилевом комизме в романах Достоевского;

•и, наконец, через все вышеуказанное определить место и роль комического в художественном мире Достоевского и таким образом обогатить наше понимание^определякяцих его идейных и эстетических ценностей^

Материал работы.

Материалом диссертационного исследования стали пять наиболее зрелых, так называемых "больших" романов Достоевского ("Преступление и наказание", "Идиот", "Бесы", "Подросток" и "Братья Карамазовы"), поскольку мы полагаем, что именно на их примере возможно максимально четко проследить глобальные закономерности поэтики писателя. Также в некоторых случаях привлекается материал других произведений, которые, по нашему мнению, являются принципиальными или показательными для понимания роли и места комического у Достоевского. Эти произведения — "Скверный анекдот", "Крокодил", "Село Степанчиково и его обитатели" и "Сон смешного человека".

Апробация работы.

Положения, наблюдения и выводы, содержащиеся в диссертационной работе, обсуждались на заседаниях аспирантского объединения кафедры истории русской литературы филологического факультета МГУ, прозвучали в докладах на конференциях, нашли отражение в публикациях по теме диссертации.

Практическая значимость работы.

Результаты исследования могут быть использованы в лекционных курсах, на спецсеминарах и спецкурсах по истории русской литературы, при составлении различных учебных пособий.

Структура работы.

Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, вторая и третья из которых содержат несколько разделов, заключения и библиографии из ISO пунктов, содержащей работы как русских, так и иностранных авторов.

Основное содержание работы.

Во введении определены главные идейные, теоретические и литературоведческие предпосылки, из которых мы будем исходить при анализе произведений Достоевского. Оно начинается с обоснования темь: работы, доказывается ее научная актуальность, в сжатом виде очерчивается структура исследования и аргументируется выбор материале для анализа.

Далее следует обзор истории вопроса, где определены магистральные

направления, в которых развивалась мысль исследователей, ставивши? проблему комического в романах Достоевского. Таким образом, здесь мь намечаем основные вопросы, которые остались вне поля зрения, стараемс? выявить дискуссионные моменты и показать, какие именно аспекта исследуемой проблемы требуют, по нашему мнению, первоочередной: осмысления.

До того как обратиться непосредственно к формам и функциял комического в произведениях Достоевского, необходимо разграничит! понятия (комическое и смех^\грименительно к творчеству Достоевского ^ Этому и посвящена первая глава работы.

¿^Комическое представляет собой одну из самых сложных I разноплановых категорий эстетики, исчерпывающего определение которого не существует из-за его универсальности, игровой способносп скрываться под любой личиной, и принципиальной субъективности Традиционно комическое рассматривалось как эстетическая категория подразумевающая отражение в искусстве явлений, содержащи; несоответствие, несообразность или же алогичное противоречие и из оценку посредством смеха. Но подобное определение не всегда являете) полным, и именно бытие комического в трагическом произведении, и ] частности в романах Достоевского, еще раз подчеркивает недостаточност] определения комического как несообразности и противоречия. В качеств! попытки найти ответ на этот непростой вопрос приведем высказывай» А.Л. Штейна, которое применимо и к творчеству Достоевского: "Комедии возникает не только тогда, когда художник видит противоречия жизни Она возникает тогда, когда есть реальная или утопическая вера в то, чт< эти противоречия можно разрешить в благоприятном для добра I справедливости духе"12.4«- ^

Тесная связь комического и смеха таит в себе опасность отсутствия и: дифференциации, на что указывал В.Я. Пропп, который строит книг "Проблемы комического и смеха" именно на разграничении разных видо смеха, от обрядового, который "внеположен" по отношению :

12 Шгейн А.Л. Философия комедии // Контекст-1980. Литературно-теоретические статьи. М., 1981. С.253

комическому, до "насмешливого смеха", включая смех добрый и злой, цинический. А Анри Бергсон в предисловии к работе "Смех", уточняет,. что речь пойдет "р.смехе, или точнее о смехе, вызванном комическим"1 . Смех по своей природе глобальнее, чем комическое. Как отмечали В.Е. Хализев и В.М. Шикин, "жизненная сфера смеха гораздо шире области комического, которое являет собой лишь одну из возможных предпосылок смеха,<.. .>смех часто бывает свободным от направленности на локальный предмет"'>Он отражается в произведении с разных сторон: это тип авторской эмоциональности, и предмет познания и воспроизведения, — что составляет две смежные проблемы. Типы эмоциональности автора и героя, участника комической ситуации, чаще всего различны, хотя могут и совпадать с отношением героя-наблюдателя. О такой двойственности необходимо помнить, когда мы говорим о комическом в произведениях Достоевского, поскольку в них мы обнаружим самый разный смех и разное отношение автора и героев к происходящему.

Достоевский, .считал смех важнейшим средством психологической характеристики, что подтверждается не только его высказываниями или словами его героев, но и закономерностями портретных характеристик в его романах, где внимание читателя постоянно акцентируется на улыбке или смехе героя. В этом отношении Достоевский принципиально отличается от многих других русских писателей XIX века. Как указывают В.Е. Хализев и В.М. Шикин, "если в произведениях большинства писателей смех героев обозначается лишь эпизодически и вне подробной детализации, то у Достоевского он становится предметом весьма тщательного изображения, смеховые формы сознания и поведения оказываются одним из основных средств раскрытия характеров"15.^"

Смех в произведениях Достоевского приобретает небывалое значение. Он может быть связан и не связан с комическим, может быть спровоцирован ситуацией, а может возникать и без видимой причины. Виды и формы его предельно многообразны, как с точки зрения авторской эмоциональности, так и с точки зрения предмета изображения. Нас будет интересовать, главный ' образом, смех, причиной которого является комическое. Смеющиеся герои романов тоже будут рассматриваться в * связи с комическим. Но сначала необходимо попытаться уяснить для себя, в каких случаях смех героев не будет иметь ничего общего с комическим и комической ситуацией, созданной автором в расчете на соответствующую реакцию читателя. Наиболее показательно это представлено произведении, где комического меньше, чем в других; об этом романе

13 Бергсон Анри. Смех. М.,1992. С.7.

14 Хализев В.Е., Шикин В.М. Смех как предмет изображения в русской литературе XIX века // Контекст -1985. М., 1986. С. 180.

15 Хализев В.Е., Шикин В'.М. Указ. соч. С.207.

М.М. Бахтин писал, что в нем "особенно" "смех редуцируется почти до минимума" (смех, генетически связанный с карнавальным началом, который "в кашавализованной литературе XVIII и XIX веков значительно приглушается'уЗ Речь идет о первом "большом" романе Достоевского, в котором намечены все линии дальнейшего развития его творчества, о "Преступлении и наказании".

Многие полагают, что этот роман не только лучшее, но и одно из самых мрачных произведений Достоевского, которое стало таковым из-за предельной концентрированное™ и идеологической нагружешшети повествования. Однако при взгляде на этот текст с точки зрения присутствия в нем комического и смеха, обнаруживается, что в нем минимум комического, но роман заряжен смехом.

Смех людей сопутствует Раскольникову, с момента его встречи с Мармеладовым, он вызван рассказом о том, как отец пришел просить у дочери последние тридцать копеек на похмелье; такую ситуацию трудно счесть комической, и автор не предполагал аналогичную реакцию читателя. С самого начала романа задана тональность смеха: смеется толпа, и это едва ли не основная ее реакция, соответствущая тому, о чем упоминает Анри Бергсон, полагая, что смех "...для полноты своего действия требует как бы кратковременной анестезии сердцам/Для толпы в "Преступлении и наказании" такое состояние постоянно, целый ряд эпизодов подтверждает это: скандал, смерть и поминки у Мармеладовых; герой получает удар кнутом, разговаривает с Заметовым, "кается" на Сенной, умирает на улице Катерина Ивановна —слышен смех. Закономерно и то, что в снах героев присутствует зловещий смех, когда Миколка убивает лошадь, или Раскольников сам снова убивает старуху, или же в последнем сне Свидригайлова смеется девочка-камелия.

Смехом наполнены не только сны, но и реальность. Он становится ключом к характерам, и помогает разоблачить преступника. Как детский смех Миколки подтверждает его невиновность, так и спланированный смех Раскольникова заронит в сердце следователя зерно сомнения. А между тем это один из редких случаев, когда смех вызван комическим (Раскольников шутит над влюбленным Разумихиным). Настоящий же смех Раскольникова другой, ничего общего с комическим не имеющий, он сродни приступам ненависти, которые накатывают на него. Смехом, который должен спрятать истинные намерения, но становится прямой издевкой, пронизаны две первых встречи Раскольникова с Порфирием Петровичем. Обратим внимание на то, что в этих случаях смех входит в речь героев, а не только присутствует в тексте в виде ремарки. В несколько

чЙБахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1964. С.222. (¿^Бергсон Анри. Смех. М., 1992. С.12.

более завуалированной . форме он имеет место и в его беседах со Свидригайловым, когда "во взглядах" собеседников не однажды "блеснула мгновенно, как молния, злобная усмешка" /6,365/.

Итак, мы видим, что роман "Преступление и наказание", вопреки мрачному колориту, наполнен смехом и что смех, вызванный комическим, составляет весьма небольшую его часть. Комическая ситуация — это не всегда тот момент, когда смеются герои, но когда, по мысли автора, должен улыбнуться или засмеяться читатель. Если исходить из такого понимания проблемы, то мы придем к выводу, что в "Преступлении и наказании" комическое "редуцируется почти до минимума" (термин М.М. Бахтина), его составляют все ситуации, связанные с образами иностранцев, затем это поведение влюбленного Разумихина, над которым, однако, герои смеются не по-настоящему, и, наконец, мелкие детали, иногда в чисто гоголевском духе, которые не акцентируются, как, например, некоторые моменты из петербургской жизни Свидригайлова.

Таким образом, мы будем следовать тезису о том, что комическое и смех не всегда равнозначны. В романах Достоевского смех представлен крайне разнообразно, но для создания комического эффекта становится обязательным активное восприятие читающего или слушающего. Оно является необходимой составляющей комического эффекта, и, подобно авторскому отношению, тоже может быть различным по тональности.

Вторая глава диссертационной работы носит название "Формы _ комического". В рамках общей эстетической категории комического,-мы_ будем- рассматривав1* основные его виды: юмор, сатиру и иронию. ' Соответственно, вторая глава исследования состоит из небольшого введения и трех разделов^ —

Во введении дан краткий обзор существующих в теории литературы точек зрения по вопросу о формах комического, и поставлена проблема разграничения понятий смешное и комическое. В настоящее время широко принятым является мнение, согласно которому подобное разграничение малопродуктивно. Но необходимо установить различал ли эти понятия сам Достоевский. % т ь, ^ д1 у ц £ с^,^ .

русской литературе и критике того времени господствовала точка зрения, Г. Гегеля, перенесенная на русскую почву В.Г. Белинским и Н.Г. Чернышевским: комическое понимали как частный случай смешного, его наиболее благородную форму, — логическое следствие того, что понятие "смех" шире, чем понятие "комическое". Достоевский никогда не высказывался по этому вопросу, но некоторое представление о его взглядах составить можно. В его романах, записях и письмах слова "смешной" и "комический" употребляются в показательных контекстах. А

потому далее анализируется употребление этих слов Достоевским V делается вывод о том, что писатель эти понятия дифференцировал, не придавал им смысл, отличный от сформулированного В.Г. Белинский "Комическое", согласно Достоевскому и его героям, предполагав! непременное наличие негативного элемента. Комическое положение — самое худшее, в котором можно оказаться, показаться комическим ли дох — это звучит как окончательный приговор. В "смешном" же негативизм совсем не обязателен: смешное может быть^и прекрасным, а смех еси 4 £) "самая верная проба души". предполагаем, что подобное понимание ^ этих понятий в некотором роде соответствует разграничению, которо( проводится сегодня между юмором и сатирой.

Так или иначе, формы комического — это не абстрактная схема которую накладывает разум интерпретатора на художественное произведение, за каждой из них стоит особое отношение I действительности, каждая имеет свойственные ей объекты и реализуется < помощью различных художественных средств. Но специфика творчеств; Достоевского такова, что в полифоническом романе каждый тих отношения к действительности, представленный формой комического входит в текст как действующее лицо, как одна из многих возможных и как следствие, в чем-то ограниченных точек зрения, составляющие картину мира. Более того, иногда точка зрения на мир, може: приниматься героями для себя в качестве главной. В этом случае он: обретает глубинный смысл, становясь эмоционально-ценностно! ориентацией.

^ Юмор Достоевского. Специфика юмора как формы комического 1 искусстве состоит в сложности подхода к действительности. Юмо] ориентирует читателя на вдумчивое отношение к предмету смеха, 01 стремится постигнуть - его внутреннюю сущность, его "правду" оправдывает и защищает свой объект.

Все это в полной мере можно отнести к юмору в творчеств! Достоевского. Выделим главные исходные моменты: во-первых, юмо] четко определяет позицию писателя: это не судья, а мыслящш наблюдатель; во-вторых, юмор показывает мир в его подлинны: пропорциях; наконец, отношение к действительности и к человеку ест: отношение снисходительности и прощения. В отличие от других фор* комического, юмор позитивен, он стремится "найти человека в человеке" что и было высшей целью Достоевского как художника.

Идея "осмеянного прекрасного" была одной из любимых иде! Достоевского, образ Дон-Кихота не давал ему покоя, он возвращался ] нему как в романах, так и в "Дневнике писателя" за тот же 1877 год которым датируется "Сон смешного человека". В нескольких страница: этого рассказа в сжатой форме дана концепция "смешного" героя, котора

сформировалась у Достоевского. Иногда в персонажах его романов специально подчеркнуто "что-то смешное", но ближе всего к "смешному человеку" князь Мышкин, точно так же нередко осмеянный и называемый сумасшедшим, прощающий и любящий людей, верящий в добро и ближе других стоящий к постижению истины.

Юмор предполагает, что комические черты в героях акцентируют не фатальные недостатки и пороки, а передают всю полноту и неоднозначность явления или личности героя, который дорог автору и любим им. В творчестве Достоевского юмор неразрывно связан с серьезным и трагическим. Но именно в этом писатель видел возможность, передать реальную жизнь, в том виде, в котором она существует^ Он сам упоминал об этом, например, в письме К.П. Победоносцеву, в котором речь шла о главе "Русский инок" романа "Братья Карамазовы": "Л тут вдобавок еще обязанности художественности: потребовалось представить фигуру скорбную и величественную, между тем жизнь полна комизма и только величественна лишь во внутреннем смысле ее, так что поневоле из-за художественных требований принужден был в биографии моего инока коснуться и самых пошловатых сторон, чтоб не вредить художественному реализму". /292, 122/

^Объектами подобного отношения автора могут стать самые различные герои, что отвечает амбивалентной природе юмора как формы комического. В орбиту юмора попадают совершенно непохожие друг на друга персонажи, от Алеши Карамазова до, например, генерала Иволгина ("Идиот"), и есть только две "общих точечки", которые можно обнаружить. Прежде всего, это "пограничное" положение между комическим и трагическим. При этом комическое может доминировать, как в случае с генералом Иволгиним, который является комическим персонажем. Однако смерть этого героя в конце романа заставляет читателя взглянуть иначе на всю его жизненную историю. Или же юмор может сопровождать героев первого плана, не сводимых только к комическому, как в случае с князем Мышкиным или Алешей Карамазовым. Но секрет здесь один: "... возбуждение сострадания и есть тайна юмора", — по словам Достоевского.

Но есть и еще нечто общее, а именно основа комического эффекта. В случае с юмором в произведениях Достоевского это будет несоответствие между чистым, немного детским сознанием и восприятием и стандартными представлениями о приличиях, существующие в обществе, полном условностей и предубеждений. Детскость объединяет многих героев. Князь Мышкин как будто незнаком с общепринятыми в Петербурге правилами и невольно ломает обычаи и приличия. Алеша Карамазов тоже нередко попадает в неудобные ситуации, потому что действует и реагирует не так, как принято, но так, как диктует его совесть

и чувство. Образы молодых людей, "подростков" (Аркадий Долгорукий, Коля Красоткин) в романах Достоевского тоже находятся в сфере юмора и снисходительно-любовного авторского отношения. Наконец, именно с наивностью связаны юмористические краски в образах далеко не молодых людей, например, старого вруна генерала Иволгина, который рассказывает свои истории без малейшей корысти для себя и обижается как ребенок, когда ему не верят.

Помимо естественного, не замутненного ничем мироощущения многие герои Достоевского обладают обостренным чувством справедливости и высокими нравственными качествами. Они способны любить всех людей, даже собственных врагов, точнее само слово враг для них неприемлемо.

Сатира Достоевского. Сатира обличает, осмеивает и уничижает свой объект, которым становятся явления, по мнению художника, негативные и внутренне превратные. Таким образом, идеал сатирика всегда выражен негативна но он "абсолютно необходим, на что указывал М.Е. Салтыков-ЩедршС^ и с чем был согласен и Достоевский!/ Следствием этого является откровенная тенденциозность сатиры, тогда как в случае с юмором серьезная цель скрыта за смеховой оболочкой.

Для Достоевского, все творчество которого было критически направлено, сатирический элемент в произведении был бы закономерен, но сатира не стала доминирующей формой комического. Достоевский неоднократно предпринимал попытки создать сатирическое произведение, но,. встав на сатирическую позицию, он практически никогда не мог выдержать ее до конца. Вероятно, в самой природе сатиры содержалось нечто, противоречащее принципам художественного мышления Достоевского: ее открытый негативизм, из которого следует, что сатирический персонаж не может быть полноценным субъектом со своей точкой зрения. Достоевский же вовлекается в судьбу героя, для него даже за ничтожным лицом скрывается сложный внутренний мир, который только приоткрыт читателю, но никогда не показан до конца. А в сатире существует одна точка зрения, авторская, и ее должен разделить читатель, точке зрения объекта, которая может не совпасть с авторской, отказано в праве голоса. Если она проникает в текст, то безоговорочное неприятие уступает место пониманию и сопереживанию; это почти всегда

Салтыков-Щедрин, называя те качества, без которых невозможна настоящая сатира: "Чтоб ' ь-Л сатира была действительно сатирой и достигала своей цели, надобно, во-первых, чтоб она ясно давала почувствовать читателю гот идеал, из которого отправляется творец ее, и, во-вторых, чтоб она вполне ясно сознавала тот предмет, против которого направлено ее жало". ("Салтыков Н. (М.Е. Щедрин) о литературе", М.,1952. С.637.)

((^Достоевский тоже признавал жизненную необходимость наличия у сатирика положительного идеала, но не находил примеров подобных произведений в современной ему русской литературе, в "Дневнике писателя" он отмечал, чтэ-"наши сатирики не имеют положительного идеала в подкладке; идеал Гоголя странен: в подкладке его христианство, но христианство его не есть христианство" /24,304/.

происходит с сатирическими образами у Достоевского, сатира саморазрушается, распадаясь "на внешний комизм и болевой эффект"20. По мнению писателя, это единственно возможная форма сатиры: " ...в подкладке сатиры всегда должна быть трагедия. Трагедия и сатира — две сестры и идут рядом, и имя им обеим, вместе взятым: правда" /2,608/.

Но определенно можно сказать, что враждебное отношение к изображаемому объекту, которое автор не хочет скрывать, как отличительный признак сатиры у Достоевского сохраняется, он пролагает границу между ней и юмором. Исходя из этого, приходится признать, что чисто сатирических произведений у Достоевского почти нет, за исключением рассказов "Скверный анекдот" и "Крокодил". Уже в них можно выявить зачатки основных принципов существования сатирических образов в романах Достоевского: объектами сатиры становятся идейные противники писателя, а также мир литературный и окололитературный. Выстраивается ряд образов в романах Достоевского, которые были задуманы и решались сатирически. Во-первых, это нигилисты ("наши" в романе "Бесы" и компания Антипа Бурдовского в романе "Идиот"). Во-вторых, это литераторы (Кармазинов в "Бесах", сатирический элемент присутствует и с очерке литературной жизни Петербурга в "Бесах"). Наконец, в сатирическом ключе изображена административная и судебная система.

. Но лучшим примером сатиры в произведениях Достоевского является образ Фомы Опискина ("Село Степанчиково и его обитатели"), где сатира существует в чистом виде, в той степени, насколько это возможно у Достоевского. Он вобрал в себя традиции русской литературы ("маленький человек"), аллюзии Тартюфа Мольера и стал великолепным примером пародии, как доказал Ю.Н. Тынянов21. Достоевский пародирует Гоголя времен "Выбранных мест из переписки с друзьями", при этом спектр пародии весьма широк: от черт внешности и деталей быта до лексики и стиля книги Гоголя, его писем, а главное, его политических и моральных установок.

Ирония Достоевского. Вопрос об иронии представляется самым сложным из возникающих в связи с формами комического. В узком смысле ирония есть троп, в широком смысле — особая эстетическая категория22. Ирония предполагает противоположность истинного авторского намерения и его словесной оболочки, смешное скрывается за

и Назиров Р.Г. Творческие принципы Достоевского. Изд. Саратовского ун-та, 1982. С. 120. 2' Тынянов Ю.Н. Достоевский и Гоголь. (К теории пародии) // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.,1977.

Мы не будем рассматривать здесь концепцию "эпической иронии", теоретиком и практиком которой

по"йраву можно считать Томаса Манна. По его мнению, именно ирония ("пафос середины") есть эстетический принцип, который позволяет художнику сохранять объективность, критическую позицию по отношению к действительности. ("Гете и Толстой", "Искусство романа").

серьезным с преобладающим негативным отношением к объекту. Она не уступает по сложности юмору и лишена одноплановости сатиры, ее основой является рефлектирующее сознание человека. В ней нет теплоты, которая свойственная юмору, но нет и бескомпромиссности отрицания сатиры. Объектом иронии может стать все: человек, миропорядок, литературное произведение или система взглядов на мир. Она все подвергает сомнению, а потому в своей абсолютной форме она разрушительна, в том числе для ее носителя. Ирония холодна и противоположна любому энтузиазму.

Ирония, в которой заложено несколько не соответствующих друг другу представлений, не могла быть обойдена вниманием в романах Достоевского. Причем в его произведениях она присутствует в различных формах, как троп, эстетическая категория и эмоционально-ценностная ориентация. Об иронии как тропе речь пойдет в разделе о стилевом комизме. Сейчас же нас интересует ирония как форма комического, а также в какой-то мере и как эмоционально-ценностная ориентация.

При анализе романов Достоевского обнаруживается, что ирония как форма комического представлена в них иначе, чем юмор и сатира. У иронии в романах Достоевского нет четко определенного объекта, хотя в качестве приема она может широко использоваться применительно ко многим героям и во многих ситуациях. Холодноватое и отстраненное отношение иронии к предмету не характерно для авторской манеры Достоевского. Но в романах Достоевского есть определенная группа лиц, которых можно назвать носителями иронизирующего сознания, ирония на некоторое время или надолго становится призмой, через которую они смотрят на мир. (Лебедев, Радомский в "Идиоте", в какие-то моменты Порфирнй Петрович в "Преступлении и наказании", Лиза Тушина в "Бесах"и Грушенька в "Братьях Карамазовых"). Наиболее показателен из них Лебедев^, который классически маскирует насмешку потоком льстивых слов. Однакоуего ирония не затрагивает глубинных основ бытия, более относясь к окружающему. В случае с другими героями все сложнее, поскольку их ирония менее откровенна и демонстративна, и для большинства из них этот способ почувствовать превосходство оборачивается внутренней невозможностью найти опору в жизни. Эта мысль доведена до завершения, в метаниях Ставрогииа, которому его ирония не дала "поверить идее" или "даже заняться идеей".

Наконец, к сфере иронии в романах Достоевского относится все то, что связано с образами рассказчиков, их самооценкой и оценкой их автором. Возникает "тройная" структура: рассказчик ироничен по отношению к описываемым людям и событиям, он ироничен по отношению к себе, и на всем этом лежит отпечаток авторского отношения.

По Бахтину, для Достоевского "важно не то, чем его герой является в мире, а, прежде всего, то, чем является для героя мир и чем является он сам для себя самого"23. Это задает направление иронии: ее объектом становится не действие героя, а его отношение к действиям. Так, например, рассказчик в "Подростке" иронизирует над деталями. быта, своими поступками, не адекватными ситуации и иногда над поведением других, но главным объектом иронии становится комплекс представлений о мире, его собственная "идея", которая предстала "уже в совершенно ином виде"/13,451/, а поступки и слова только раскрывают ее. /3 ]_Третья глава диссертационной работы называется]

"Функционирование комического в художественной системе Достоевского": ^она состоит из трех разделов, которые посвящены комическим персонажам (I), комическим ситуациям (И) и стилевому комизму (III) в романах Достоевского^

Комическим является такой персонаж, который вызывает смех не только других героев произведения (это не достаточно), но и читателя, только соответствующее восприятие читателя-зрителя является необходимым условием отнесения персонажа к комическим.

Как и любая категория, комическое имеет свое "ядро" и "периферию". С точки зрения типологии героя, продуктивно выделить две группы: комические персонажи (ядро) и персонажи, не являющиеся в полном смысле комическими, но имеющие некоторые смешные черты. Комические персонажи в романах, как правило, герои второго плана. (Лебедев ("Идиот"), губернатор Лембке ("Бесы"), Альфонсинка ("Подросток").) Персонажи, которых невозможно отнести только к стихии комического обычно первого плана, в них наблюдаются комические черты в той или иной степени. (Петр Верховенский ("Бесы"), Версилов ("Подросток").)

Если ограничиться только первой группой, картина будет не полной. Таким образом, мы пытаемся говорить не только о комических персонажах, но и о комическом в персонажах романов Достоевского, и, принимая во внимание разделение на ядро и периферию, построить типологию комических характеров у Достоевского. Основанием для типологии станет "стратегия поведения", в чем-то близкая к амплуа в театре. В той или иной степени к типу комического героя, к комической роли тяготеют герои первого плана, имеющие некоторые смешные черты (что составляет "периферию" категории комического на уровне системы Персонажей), при этом в одном герое можно обнаружить смешные черты, Характерные сразу для нескольких комических ролей, а иногда вообще сложно отнести героя к определенному типу.

Четко выделяются несколько типов комических персонажей:

23 Бахтин M.M. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1963. С.63.

— шут (Лебедев ("Идиот"), Лебядкин ("Бесы") — это своего рода природные шуты, Карамазов-старший, который является шутом-провокатором, и капитан Снегирев, Максимов ("Братья Карамазовы"), в той или иной мере можно отнести к этому типу Мармеладова ("Преступление и наказание"), хотя он более жалок, чем смешон, а также Стебелькова ("Подросток") и даже Петра Верховенского ("Бесы"), для них шутовство становится маской, ролью и стратегией поведения, которая помогает скрыть истинные намерения);

— лгун (Наиболее ярко и показательно этот тип воплотился в образе генерала Иволгина.);

— нигилист, или шире — "прогрессивно" мыслящий (Молодые и не очень люди, нахватавшиеся "передовых" идей. В "Бесах" это "наши", а в "Идиоте" — компания Антипа Бурдовского, некоторые черты этого типа свойственны Лебезятникову в "Преступлении и наказании" и Смердякову в "Братьях Карамазовых", но идейная нагрузка последних образов больше и они не столь однозначны. Если рассматривать всех "прогрессивно" мыслящих особ, то к этой группе будут примыкать и "передовые" дамы, например, губернаторша ("Бесы"), госпожа Хохлакова ("Братья Карамазовы"), а также частично Варвара Петровна Ставрогина, смешные черты в которой возникают, когда она попадает под влияние Петра Верховенского);

— подросток (Тип молодого человека в романах Достоевского представлен в образах Коли Красоткина ("Братья Карамазовы") и Аркадия Долгорукого ("Подросток"), к нему же типу тяготеет во многом трагический образ Ипполита ("Идиот") в тех моментах, которые связаны с его возрастом.);

— литературный деятель (Самым ярким является Кармазинов, на периферии комического можно заметить некоторые смешные черты и в "многочтимом" Степане Трофимовиче Верховенском, которые проявляются, когда речь заходит о его научных трудах.);

— администратор (Губернатор Лембке и его супруга, а также Блюм в "Бесах", все кто помогает осуществиться "правосудию" в "Братьях Карамазовых", а особенно прокурор, к этому же типу тяготеет находящийся на периферии комического образ Порфирия Петровича в "Преступлении и наказании");

— религиозный фанатик (Отец Ферапонт в "Братьях Карамазовых" и "юродивый" Семен Яковлевич в "Бесах". Подчеркнем, что Семен Яковлевич комичен не потому, что он юродивый, но потому, что он, скорее, им не является, но играет его роль.);

— и, наконец, иностранец (Например, Амалия Людвиговна или Лавиза Ивановна-в "Преступлении и наказании" или Альфонсинка в "Подростке", а также поляки в Мокром в "Братьях Карамазовых").

Хотелось бы сразу оговорить тот факт, что здесь отсутствует тип юродивого. Нам представляется, что это момент принципиальный. Юродивый — это человек, который во имя любви к Богу и ближним "добровольно отказывается от удобств и благ жизни земной, от выгод жизни обществейной, от родства самого близкого и кровного, но принимает на себя вид безумного человека, не знающего ни приличия, ни чувства стыда{^у Если исходить из этой предпосылки, мы придем к выводу, что ни Семен Яковлевич в романе "Бесы", ни отец Ферапонт юродивыми не являются, хотя первый назван юродивым в тексте романа. Комический эффект возникает как раз потому, что они не являются юродивыми: Семен Яковлевич играет роль, руководствуясь принципом "чем страннее, тем лучше". А в случае с отцом Ферапонтом, как представляется, дело в другом, он не столько юродивый, сколько фанатик, и комизм здесь сродни комизму нигилиста, человека, маниакально верящего в то, что только он прав.

Такова в самом общем виде типология комического характера в романах Достоевского. При этом необходимо учитывать тот факт, что характеры героев неоднозначны и многогранны, они могут эволюционировать, и нередко трагический финал смещает все акценты, смешные черты отступают на второй план, создавая контраст трагическому в образе героя.

Ситуация есть важнейшая составляющая комического в романах Достоевского. Из двух типов комического — характеров и положений — Достоевский больше использует первый. Комизму положений он отдал дань в произведениях анекдотического плана ("Чужая жена и муж под кроватью"). Даже если в дальнейшем в его произведениях обнаружатся комические положения, то они будут поставлены на службу раскрытия характеров. Поэтому сейчас мы будем рассматривать комическую ситуацию. Различие состоит в том, что положение, в которое попадает герой, мотивировано внешними факторами, тогда как ситуация, прежде всего, мотивирована особенностями личности героев, ее источником является сам человек и его психологический склад.

Почти все герои романов Достоевского связаны с комическими ситуациями, но связаны различным образом. Несколько схематично можно разделить героев на тех, кто в комические ситуации попадает, и тех, кто подобные ситуации создает. Это не исключает возможности, что провокатор может сам попасть в комическую ситуацию, и, может быть, даже в ту, которую он сам спровоцировал.

В комические ситуации попадает множество героев: это большинство героев-идеологов, молодые герои романов Достоевского, наконец, шуты, которые сами создают эту ситуацию, чтобы вызвать смех других.

¿Христианство. Энциклопедический словарь в 3-х тт. М., 1995. Т.З.С.286.

Для героев-идеологов смех других над ними становится своеобразным тестом на силу характера. Для некоторых до конца жизни смех людей над ними останется самым страшным наказанием, а другие выходят из этого испытания с честью, что делает их особенно дорогими автору. Таковы, например, князь Мышкин в романе "Идиот" и Алеша Карамазов в романе "Братья Карамазовы". В героях-идеологах романа "Бесы" (Шатове, Кириллове, Степане Трофимовиче Верховенском) смешное возникает в те моменты, когда они сталкиваются с действительностью, разрушающей их интеллектуальные построения. Многие герои больше всего боятся оказаться комическим лицом, попасть в комическое положение, например, те, кто только начинает свой жизненный путь (Аркадий Долгорукий в "Подростке", Коля Красоткин в "Братьях Карамазовых"), и такая боязнь представляется естественной, тем более что оба героя через некоторое время начинают ее преодолевать. Но боятся смеха те, кто должен был бы смеяться над другими: Версилов и даже Ставрогин.

Провоцирует комические ситуации, прежде всего, многочисленные шуты, они сознательно делают самих себя объектами насмешек других. Средства и способы для этого имеются достаточно разнообразные, цели их тоже весьма прозрачны. Но, что интересно, они приветствуют смех окружающих над собой до того момента, когда могут держать ситуацию под контролем, потому Петра Верховенского заденут насмешливые личные замечания Ставрогина. Но в произведениях Достоевского есть группа героев, которые, не являясь шутами, выступают как "катализаторы" комического в окружающей действительности. Одна из их функций — проявлять комическое в других, сами же они часто, провоцируя эту ситуацию, остаются вне ее. В романе "Идиот" таким провокатором нередко выступает Аглая Епанчина, которая создает неловкие ситуации и насмехается над окружающими, иногда сама попадая в неудобное положение. В "Братьях Карамазовых" мы обнаружим блестящий образец "провокационного" отношения к окружающему действиях в Коли Красоткина, где механизм создания комической ситуации из ничего показан очень четко. Причем герой это делает, не еще и потому, что ему нравится "расшевелить дураков во всех слоях общества". Это как тест на ум и чувство юмора.

В этом отношении Коля Красоткин не одинок среди героев романов , Достоевского. Как бы это ни казалось странным, но на другом полюсе, при всей разнице масштабов и подходов, подобное же стремление можно обнаружить в действиях Николая Ставрогина (его женитьба, история с , Гагановым, укушенное ухо губернатора). Фактически в романе два Ставрогина. Один "насмешливого периода", принц Гарри, о котором рассказано в предыстории, а другой — теперешний, который участвует в

основных событиях хроники. Ставрогин, каким он действует в романе, почти исключен из стихии комического, но Ставрогин до преступления, не становясь сам источником комизма, обладал исключительной способностью, проявлять его в других. Это было средством для достижения глобальной цели, которой подчинена вся его жизнь: пробе своей силы. Теперь же прошлое его тяготит, чем объясняется поведение во время дуэли, когда разрешился микроконфликт, завязавшийся еще в "насмешливый период" жизни Ставрогина, и был исчерпано давнее оскорбление, нанесенное отцу Гаганова. Само оскорбление носило комический характер, развязка же стала почти фарсом.

Если взглянуть на систему персонажей и развитие сюжета в целом, то мы увидим, что сосуществование возвышенного и почти карикатурного характерно для всех романов Достоевского. В "Идиоте" рядом с князем Мышкиным, Рогожиным и Настасьей Филипповной существует масса комических персонажей, „таких, как ¡генерал Иволгин, Лебедев, Келлер или "современные позитивисты", чьи образы находятся в диссонансе с центральными образами романа. Комические персонажи второстепенны в развитии действия романа, но их ¡.присутствие играет немаловажную роль. В том, когда и как появляются в романе комические персонажи и меняется тональность повествования, прослеживается закономерность.

Как правило, комические сцены, фактически, тормозят развитие основной интриги. В "Идиоте" откровенно комические моменты предшествуют эмоционально напряженным, скандальным сценам, определяющим развитие действия. Можно сказать, что комическое предвещает какой-либо неожиданный поворот в сюжете и резкое повышение эмоционального напряжения в отношениях героев. Таким образом, комическое выступает в одной из своих древнейших функций в трагедийном произведении: оно вводится по контрасту, оттеняя основные трагические события, и читатель получает возможность разрядки, перемены эмоций: воспринимать только трагическое невозможно.

В "Идиоте" чаще всего именно комические эпизоды (хотя и не только они) заполняют "пустые" временные промежутки, они создают ощущение того, что события происходят в мире, схожем с реальным. Мир романа не ограничивается напряженными, трагическими отношениями нескольких центральных персонажей, он шире, естественнее здесь за каждым персонажем, даже комическим, стоит своя драма, у каждого свои замыслы и цели. Комические эпизоды позволяют ослабить интенсивность развития действия, таким образом они придают происходящему большее жизнеподобие.

Но роль комических ситуаций этим не ограничивается, иначе комизм не сопровождал бы так часто самое страшное, смерть, особенно насильственную. В большей или меньшей степени, странный элемент

комизма присутствует во многих таких ситуациях, что создает эффект несообразности в поведении людей, как жертв, так и убийц (самоубийство девушки в "Подростке", убийство Шатова и самоубийство Кириллова в "Бесах" и др.)- Как известно, сочетание смеха и смерти есть один из характерных признаков карнавального мироощущения. И, возможно, такое присутствие комического в сценах смертей можно считать элементом карнавализации в произведениях Достоевского.

В "Проблемах поэтики Достоевского" М.М.Бахтин писал, что "принцип творчества Достоевского можно определить" следующим образом: "все в его мире живет на самой границе со своей противоположностью\2уВсе странные трагические и комические герои романов Достоевского, их слова, мысли и действия, а также все ситуации, в которые они попадают, складывается в особый, двойственный по своей сути мир. Здесь то, что на первый взгляд кажется комическим или водевильным, никогда только таким не остается. Событие, начавшееся как комическое, нередко заканчивается неприятностями, если не трагедией. Комическое (как и трагическое) существует как один из двух противоположных полюсов системы, они неотделимы друг от друга. Происходит взаимопроникновение трагического и комического; они становятся неразделимы и не могут быть полноценными друг без друга.

Третий уровень комического — это комизм стилевой, словесный. Достоевский был великим мастером комизма такого рода, кя*- и его предшественник Гоголь. В этом отношении наиболее интересным для рассмотрения представляется роман "Бесы", который как ни один другой в творчестве Достоевского, демонстрирует читателю богатейший набор различных форм комического и его максимальную концентрацию. Вероятно, это определила основная авторская идея и сам жанр романа: роман тенденциозный, роман-памфлет, — на его страницах присутствует весь спектр комического от мягкого юмора до саркастической сатиры. Но преобладающей в "Бесах" является ирония, которая занимает в романе значительное место, что вызвано еще и хроникальным построением произведения. Сохраняя видимую объективность и дистанцию, необходимо было дать оценку событиям и героям, потому что не сделать этого было нельзя. Часто именно выбор слова, интонации, манеры повествования, выбор стиля изложения, и даже языка (русского или французского) становится сильнейшим, а нередко единственным средством оценки, которое могут использовать автор и рассказчик для выражения своей позиции.

В романе "Бесы" ирония и комическое вообще присутствуют постоянно, в скрытой или явной форме они сопровождают почти все повествование, создается подтекст, оттеняющий факты хроники. Бывает

¡ахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1963. С.238.

достаточно одного слова, чтобы подать факты в ином ключе и создать у читателя совершенно иное отношение. Комическое, а особенно стилистическая ирония, четко показывает определенную односторонность и неполноту всех точек зрения, в том числе точки зрения самого Хроникера, и не позволяет ни одной из них стать абсолютной. Так ирония становится одной из форм реализации полифонической структуры романа.

Существуют два аспекта стилистического комизма: рассказ о герое и его поступках, с одной стороны, и слово самого героя, с другой стороны. Роман представляет нам своеобразную энциклопедию стилистических приемов. Иногда один или несколько из них доминируют: масса панегирических эпитетов, комментарии рассказчика, "заземляющие" романтическую фразу, и вписывание возвышенной метафоры в сниженный, бытовой контекст, когда речь идет о Степане Трофимовиче Верховенском; уменьшительные суффиксы, в случае с Кармазиновым; почти стенографическая передача речи героя со всеми оговорками и чужими словами^ так дана Варвара Петровна Сгаврогина; повтор однотипной синтаксической структуры, как в предыстории губернатора Лембке. Даже когда ирония сводится к минимуму, она не теряет своей силы, скрытая оценка Ставрогина дана только через номинацию (Nicolas— принц Гарри—Николай Всеволодович —гражданин кантона Ури).

Формируется своего рода иронический "тон" повествования, механизм которого раскрыт читателю в последней записке Кириллова. Суть приема в соединении несоединимого: в конце русской записки об убийстве студента Шатова стоит высокопарная французская фраза, которая в контексте совершенного Петром Верховенским должна звучать почти как святотатство.

Но слово и стиль работают на выявление комического не только тогда, когда рассказывается предыстория событий и героев или передаются слова участников событий, но и отношению к людям действующим. Роман "Бесы", благодаря своей хроникальной форме, особенно четко показывает, что слово в произведениях Достоевского является одной из важнейших составляющих повествования и не занимает подчиненного положения. Оно может усилить воздействие ситуаций и событий, а может, наоборот, погасить их эффект. Слово и ситуация взаимодействуют как равноправные составляющие единого целого. Можно выделить несколько случаев такого взаимодействия.

1. Ситуация содержит в себе комический элемент или предполагает возможность комического осмысления. Слово здесь работает на усиление комического эффекта, поддерживает ситуацию (русский и французский язык в начале трагикомического "Последнего странствия" Степана Трофимовича Верховенского).

2. Ситуация предполагает возможность комического осмысления, но этого не происходит, выраженное стилистическими средствами ироническое отношение рассказчика придает происходящему совершенно другой отсвет и гасит заложенный в нем потенциал комического ("литературная кадриль" во время праздника).

3. Словесный комизм сопровождает ситуацию, которая (по своей норме) не предполагает комического осмысления, ситуацию почти трагическую, и таким образом слово противоречит общему смыслу (это происходит тогда, когда встречаются жизнь и смерть: роды Марьи Шатовой, последняя записка Кириллова, обнаружение тела Ставрогина).

Далее в диссертационной работе следует заключение, в котором подводятся итоги и делаются основные выводы.

Публикации.

Содержание диссертационной работы нашло отражение в следующих публикациях по теме исследования:

1. Finita la comedia? (Дуэльная ситуация в повести А.П. Чехова "Дуэль" и в романе Ф.М. Достоевского "Бесы") // Сб. "Молодые исследователи Чехова" №3, М., МГУ, 1998.

2. К вопросу об иронии у A.C. Пушкина ("Капитанская дочка") и у Ф.М. Достоевского ("Подросток") // Вестник МГУ, серия "Филология", №5, 1999.

3. Образ рассказчика в повести A.C. Пушкина "Капитанская дочка" и в романе Ф.М. Достоевского "Подросток" // Сб. "Тайны пушкинского слова", М., Московский детский фонд, 1999 г.

4. Герой и его маска как способ создания комического эффекта в "Капитанской дочке" A.C. Пушкина и в "Бесах" Ф.М. Достоевского // "Пушкин и русская культура", Сб. трудов молодых ученых №2. М„ МГУ. (В печати)

5. Контраст как основной принцип существования комического в романах Достоевского // Сб. памяти проф. О.М. Матвеевой, Московский государственный университет культуры и искусств.( В печати)

6. Стилевой комизм в романе Ф.М. Достоевского "Бесы" II Сб. памяти проф. О.М. Матвеевой, Московский государственный университет культуры и искусств. (В печати.)

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Логинова, Наталья Игоревна

ВВЕДЕНИЕ

ИСТОРИЯ ВОПРОСА

ГЛАВА 1. КОМИЧЕСКОЕ И СМЕХ. "ПРЕСТУПЛЕНИЕ И

НАКАЗАНИЕ"

ГЛАВА 2. ФОРМЫ КОМИЧЕСКОГО

1. ЮМОР ДОСТОЕВСКОГО

2. САТИРА ДОСТОЕВСКОГО

3. ИРОНИЯ ДОСТОЕВСКОГО

ГЛАВА 3. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КОМИЧЕСКОГО В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ СИСТЕМЕ РОМАНОВ ДОСТОЕВСКОГО

1. КОМИЧЕСКИЙ ПЕРСОНАЖ

2. КОМИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ

3. СТИЛЕВОЙ КОМИЗМ

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Логинова, Наталья Игоревна

Современное российское литературоведение проявляет к творческому наследию Достоевского устойчивый интерес. Это объясняется, прежде всего, гениальностью писателя, творчество которого повлияло в большой степени на мировую литературу конца XIX — XX века. Достоевский создал произведения уникальной культурной ценности, но помимо этого следует признать, что художественный мир его романов, повестей и рассказов настолько сложен и противоречив, что до сих пор порождает (и будет порождать) самые разнообразные и нередко противоположные друг другу мнения и полемику среди интерпретаторов его творчества.

Традиционное восприятие Достоевского, основы которого были заложены еще современной ему критикой, создавало образ писателя как, в первую очередь, мрачного живописца глубин человеческих страданий, художника катастроф, преступлений, болезни и сумасшествия. На портретах он никогда не улыбается. Современникам, вероятно, было даже немного странно оценивать Достоевского с эстетической точки зрения, в то время как его романы столь сильно задевали за живое, потому что почти каждый читатель находил в самом себе частичку героев Достоевского. Но сегодня говорить о том, что в его произведениях нет юмора или иронии, нет комического, было бы, по меньшей мере, преувеличением.

Юмор и ирония в произведениях Достоевского не остались совсем незамеченными критиками и историками литературы, но о комическом у Достоевского долгое время писали "через запятую", как будто с удивлением констатируя, что оно действительно есть. По-видимому, тогда это не казалось важным по сравнению с анализом идейного содержания романов.

Комическое в произведениях Достоевского было заметнее со стороны: многие европейские писатели, говоря о Достоевском, упоминают и о комическом. Высказывание Томаса Манна, самое емкое и точное, уже было приведено, но список можно продолжить. Это и Ромен Роллан, который писал о романе "Идиот": "Нельзя забывать, что здесь есть юмор. Реализм ежеминутно прорывается из-под юмористической оболочки, " — и Альбер Камю, который был автором французской инсценировки "Бесов" и писал, что в процессе работы старался проследить движение книги и "подняться вместе с ней от сатирической комедии к драме, а затем к трагедии". Герман Гессе в отзыве о "Подростке" говорил, что две особенности этого романа отличают его от других произведений Достоевского: то, что действие совершается в w I» W If А К семейном кругу и ироническим тон изложения . А реакцией на перевод произведений Достоевского на английский язык и выход этой книги в Лондоне стало эссе известного критика того времени Литтона Страчи "Русский юморист"1, что могло бы на первый взгляд показаться курьезом русскому читателю.

Сейчас очевидно, что за более чем сто лет уже многое сделано для освещения в литературоведении проблемы комического и смеха в произведениях Достоевского, но все же считать ее достаточно разработанной нельзя. Высказывания и работы, которые ей посвящены, представляют собой лишь малую часть написанного о Достоевском. А между тем это далеко не частный вопрос поэтики его романов, и он напрямую связан с взглядом писателя на мир, его эстетическими ценностями и

1 Strachey Litton. A Russian humorist. London. 1914. авторской позицией. Комическое, соседствующее с трагическим, является неотъемлемой частью его произведений — и если возможно ставить вопрос о комическом и трагическом в творчестве Гоголя или Чехова, то имеет смысл задуматься о формах и функциях комического у Достоевского, которые будут не менее многообразными.

В последнее время проблеме комического и тесно связанной с ней, хотя и более широкой, проблеме смеха в произведениях Достоевского уделялось большее внимание, чем ранее. Неоднократно возникал вопрос о роли и месте комического в системе эстетических ценностей писателя, но все же нельзя считать этот принципиальный и ключевой вопрос в полной мере разрешенным. В поле зрения литературоведов попадала и проблема тесной взаимосвязи комического и трагического в произведениях Достоевского, а также рассматривались литературные связи Достоевского, и говорилось о влиянии на него Гоголя, Диккенса и Шекспира. Была поставлена проблема взаимосвязи комического и смеха в произведениях Достоевского с христианством, а именно с традициями русской средневековой православной культуры и таким ее явлением, как юродство. А также были предприняты весьма плодотворные попытки рассмотреть проблему смеха в романах Достоевского в русле традиции русской литературы первой половины XIX века, с одной стороны, и в более широком контексте христианской литературы в целом.

Как нам представляется, прежде всего, должна быть учтена необходимость четкого разграничения понятий смех и комическое в принципе и в романах Достоевского в частности, поскольку понятие смех гораздо шире, чем понятие комическое, и их отождествление невозможно, в особенности применительно к произведениям Достоевского. Кроме этого, необходимо признать, что комическое в романах Достоевского многолико и многогранно, оно представлено в самых неожиданных для трагического произведения видах и формах, но изучение этого явления в комплексе, с разных его сторон еще не проводилось, с чем также связана актуальность данного исследования. Исследование открывает новые аспекты в постановке и решении проблем функционирования комического на различных уровнях художественной системы романов Достоевского (персонаж — ситуация — стиль) в неразрывной связи с мировидением писателя. В частности, предлагается вариант создания типологии комического характера в романах Достоевского. Помимо этого диссертационная работа содержит новые и небезынтересные наблюдения над ситуативным и стилевым комизмом в произведениях Достоевского.

Часто комическое рассматривалось только в рамках анализа отдельных эпизодов произведений Достоевского или же в аспекте конкретных приемов изображения. В то время как главной целью данной работы является создание системного и комплексного исследования комического во всех его формах в романах Достоевского, а также анализ функционирования комического на разных уровнях художественной системы романов Достоевского.

В этой связи представляется необходимым поставить следующие конкретные задачи:

• провести четкое разграничение понятий комическое и смех, в особенности применительно к произведениям Достоевского;

• проанализировать роль и место юмора, сатиры и иронии в романах Достоевского как форм комического, с одной стороны, и как своеобразных точек зрения на мир, с другой стороны;

• создать вариант типологии комического характера в романах Достоевского;

• углубить представления о ситуативном и стилевом комизме в романах Достоевского;

• и, наконец, через все это определить место комического в художественном мире произведений Достоевского и таким образом обогатить наше понимание определяющих его идейных и эстетических ценностей.

Материалом диссертационной работы стали пять наиболее зрелых, так называемых "больших" романов Достоевского ("Преступление и наказание", "Идиот", "Бесы", "Подросток" и "Братья Карамазовы"), поскольку, мы полагаем, что именно на их примере возможно максимально четко проследить глобальные закономерности поэтики писателя. Кроме того, в некоторых случаях будет привлекаться материал других произведений, которые, по нашему мнению, являются принципиальными или же показательными для понимания роли и места комического у Достоевского. Эти произведения — "Скверный анекдот", "Крокодил", "Село Степанчиково и его обитатели" и "Сон смешного человека".

Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, вторая и третья из которых содержат несколько разделов, заключения и библиографии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Формы и функции комического в романах Ф. М. Достоевского"

Заключение.

Итак, подведем некоторые итоги.

Своеобразие существования и функционирования комического в романах Достоевского вызвано, главным образом, тем, что основная направленность этих произведении трагическая. Это накладывает отпечаток на все проявления комического в его произведениях, оно находится в подчинении общей, глобальной задаче трагического произведения.

Но романы Достоевского заряжены смехом, который не всегда вызывается только комическим. Более того, комическое может быть сведено к минимуму, в то время как смех может пронизывать все повествование. Смех жизненно необходим Достоевскому как психологу, поскольку именно в нем, в улыбке раскрывается истинное лицо человека, спадают все маски. Смех не может ничего скрыть и спрятать, его нельзя контролировать, он становится ключом к характерам героев. Нередко улыбка другого человека помогает героям Достоевского понять, что происходит в его душе, понять сущность собеседника, какой бы она ни оказалась. "Смех есть самая верная проба души," — так сформулирует эту мысль Достоевский устами своего героя в "Подростке".

Понятие "смех" гораздо шире, чем понятие "комическое". Комический эффект возникает не в те моменты, когда смеются герои романа, но только в тех случаях, когда соответственно реагирует Г V читатель. Активное восприятие читателя-зрителя является необходимой и достаточной составляющей комического эффекта.

Комическое в романах Достоевского различно по тональности. Для его произведений формы комического — это не абстрактная схема, накладываемая разумом интерпретатора, за каждой из них стоият особое отношение к действительности, свойственные ей объекты и различных художественных средств. Но специфика творчества Достоевского такова, что в полифоническом романе каждый тип отношения к действительности, представленный формой комического, входит в текст как действующее лицо, как одна из многих возможных и, как следствие, в чем-то ограниченных точек зрения, составляющих картину мира. Более того, иногда точка зрения на мир, может приниматься героями для себя в качестве главной. В этом случае она обретает глубинный смысл, становясь эмоционально-ценностной ориентацией.

Как было установлено на основании текстов романов и переписки Достоевского, в большинстве случаев он разграничивал "смешное" и "комическое". Последнее обычно предполагает наличие некоторого негативного элемента значения, тогда как в "смешном" он не обязателен, смешное может быть и прекрасным. Мы предполагаем, что подобное понимание этих понятий соответствует современному разграничению между юмором и сатирой.

Из форм комического Достоевскому как художнику ближе всего юмор, поскольку, во-первых, юмор четко определяет позицию писателя: не судья, а мыслящий наблюдатель; во-вторых, юмор показывает мир в его подлинных пропорциях; наконец, отношение к действительности и к человеку есть отношение снисходительности и прощения. В отличие от других форм комического, юмор позитивен, он стремится "найти человека в человеке", что и было высшей гуманистической целью Достоевского. В творчестве Достоевского юмор неразрывно связан с серьезным и трагическим. Но именно в этом писатель видел возможность передать реальную жизнь, в том виде, в котором она существует. В орбиту юмора попадают самые различные герои, что отвечает амбивалентной природе юмора как формы комического. Их всех объединяет не только "пограничное" положение между комическим и трагическим, но и некоторая детскость и наивность. Для лучших из них юмор в высшем смысле становится своеобразным взглядом на мир, наделяя их способностью прощать недостатки и улыбаться смеху других над собой.

Сатира не стала доминирующей формой комического в романах Достоевского, хотя все его творчество критически направлено, и сатирический элемент в произведении был бы закономерен. Встав на сатирическую позицию, он практически никогда не мог выдержать ее до конца. Достоевский вовлекается в судьбу героя, и безоговорочное неприятие объекта, характерное для сатиры, уступает место пониманию и сопереживанию; очень часто сатира саморазрушается, распадаясь на внешне комическую ситуацию и сострадание чужой боли. По мнению Достоевского, это единственная форма ее существования, для него сатира и трагедия неразрывно связаны. Но враждебное отношение к изображаемому объекту, которое автор не хочет скрывать, как отличительный признак сатиры у Достоевского сохраняется, он пролагает границу между ней и юмором. Объектами сатиры становятся идейные противники писателя, мир литературный и окололитературный, а также административная и судебная система.

Иро1шя, в которой заложено несколько не соответствующих друг другу представлений, не могла быть обойдена вниманием в романах Достоевского. Причем в его произведениях она присутствует в различных формах, как троп, эстетическая категория и эмоционально-ценностная ориентация. У иронии в романах Достоевского нет четко определенного объекта, хотя в качестве приема она может широко использоваться. Холодноватое и отстраненное отношение иронии к предмету не характерно для авторской манеры Достоевского. Но в романах Достоевского есть определенная группа лиц, которых можно назвать носителями иронизирующего сознания, ирония на некоторое время или надолго становится призмой, через которую они смотрят на мир.

Также к сфере иронии в романах Достоевского относится все то, что связано с образами рассказчиков, их самооценкой и оценкой их автором. Возникает "тройная" структура: рассказчик ироничен по отношению к описываемым людям и событиям, он ироничен по отношению к себе, и на всем этом лежит отпечаток авторского отношения. Своеобразие иронии Достоевского состоит в том, что ее объектом становится не действие героя, а его отношение к действиям. Так, например, рассказчик в "Подростке" иронизирует над деталями быта, своими поступками, не адекватными ситуации и иногда над поведением других, но главным объектом иронии становится комплекс представлений о мире, его собственная "идея", а поступки и слова только раскрывают ее.

Мы разработали вариант типологии комического характера в произведениях Достоевского Если в качестве основания типологического разделения выбрать стратегию поведения героя, то можно выделить ряд типов, которые переходят из романа в роман, как, например: шут, лгун, "прогрессивно" мыслящий, подросток, литературный деятель, администратор, религиозный фанатик, и наконец, иностранец. Эти типы составляют ядро категории комического в романах Достоевского на уровне системы персонажей, причем к ядру относятся, как правило, второстепенные персонажи. На периферии комического могут находиться персонажи, не являющиеся только комическими, персонажи первого плана, в которых обнаруживаются смешные черты. Они своими смешными чертами могут соответствовать тем комическим ролям, которые были перечислены выше. Но так бывает далеко не всегда, часто положение

Г ч гораздо сложнее, потому что характеры героев первого плана неоднозначны и многогранны, они могут эволюционировать и меняться с течением времени, и нередко трагический финал жизни героя смещает все акценты, смешные черты отступают на второй план, создавая контраст трагическому в образе героя.

Однако характер раскрывается, прежде всего, в ситуациях, в действии, а потому комические ситуации становятся очень важными в трагических произведениях Достоевского. Они тесно соседствуют с трагическими, они несколько смягчают трагизм изображаемых событий, но и одновременно подчеркивают его глубину. Комические ситуации представляют собой элемент замедления действия, ретардации, и таким образом предельно сгущенное и концентрированное романное действие несколько приближается к реальному, что придает сюжету большее правдоподобие и, в конечном счете, больший реализм. Присутствие комических моментов в сценах смертей в романах напоминает нам о глубинном карнавальном мироощущении, которое лежит в основе не только романов Достоевского, но и многих других произведений литературы. Кроме того, комическая ситуация — это проверка героя-идеолога и его идеи на прочность и жизненность самой реальностью, причем проверка по максимуму, по гамбургскому счету, с использованием самого страшного оружия, которым является смех. И оказывается, что лишь немногие герои способны пройти успешно такую проверку.

Наконец, стилевой комизм в романах Достоевского есть одно из самых полных воплощений художественного мастерства писателя. В этом отношении мы рассматривали, главным образом, роман "Бесы", который можно назвать своеобразной энциклопедией приемов стилевого комизма. В "Бесах" роль стилевого комизма особенно ощутима благодаря его хроникальному жанру и наличию в нем рассказчика-хроникера. Стилистическая ирония, комизм могут стать особенностью манеры изложения, доминировать в описании г . персонажа, а из-за жанра, который требует сохранять видимую объективность, нередко представляет собой единственное средство выражения оценки автора и рассказчика. Часто именно слово повествователя и то, как он передает слово героя, исподволь демонстрируют нам его истинную сущность, как это было, например, в случае с Варварой Петровной Ставрогиной. Слово и стиль могут по-разному взаимодействовать с сюжетной ситуацией, и в зависимости от целей или раскрывать комический потенциал ситуации или гасить его. Они помогают рассказчику сохранять дистанцию по отношению к событиям.

Но кроме этого комическое, а особенно стилистическая ирония, по своей природе четко показывает определенную односторонность и неполноту всех точек зрения, и в том числе точки зрения самого Хроникера, и не позволяет ни одной из них стать абсолютной. Так ирония становится одной из форм реализации полифонической структуры романа.

В заключение хочется еще раз отметить, что роль комического в романах Достоевского очень велика. Без комического, которое в его произведениях постоянно вдет рядом с трагическим, не было бы неповторимого своеобразия его повестей и романов: другим был бы князь Мышкин, неправдоподобным получился бы "Подросток" и коренным образом изменилось бы направление романа "Бесы", который потерял бы свою иронию и памфлетность, — одним словом, без комического невозможен Достоевский. Он писал, что ".жизнь полна комизма и только величественна лишь во внутреннем смысле ее"/292, 122/,— без комического для Достоевского не существовало настоящего жизнеподобия и была бы недостижима великая цель "реализма в высшем смысле".

Наконец, автору хотелось бы выразить свою глубокую благодарность своему научному руководителю А. И. Журавлевой за ее ценные советы и поддержку в ходе работы над диссертацией, заведующему кафедрой русской литературы филологического факультета МГУ В.Б. Катаеву, а также рецензентам диссертации К.И. Тюнысину и А.Б. Криницыну.

 

Список научной литературыЛогинова, Наталья Игоревна, диссертация по теме "Русская литература"

1. Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений, тт. I—^ХХХ. Л., "Наука", 1972

2. Литературное наследство, т.83. "Неизданный Достоевский. Записные книжки и тетради 1860-188Г'.М.,"Наука",1971.

3. Гоголь Н.В. Полное собра1ше сочинений, тт. I—^XIV. М., 1938— 1952.

4. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений, тт. 1— 90. М., 1928— 1959. 2.

5. Айхенвальд Ю. Достоевский // Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей. М., 1994.

6. Алексеев М.П. О драматических опытах Достоевского // Творчество Достоевского 1821-1881-1921: Сб. статей. / Под ред. Л. Гроссмана. Одесса, 1921

7. Альтман М.С. Достоевский по вехам имен. Саратов, 1975.

8. Альтман М.С. Из арсенала имен и прототипов литературных героев Достоевского // Достоевский и его время: Сб. статей под ред. В.Г. Базанова и Г.М. Фридлендера. Л., 1971.

9. Арденс Н.Н. Достоевский и Толстой. М., 1970. О.Аскольдов А. Психология характеров у Достоевского // Ф.М. Достоевский. Статьи и материалы: Сб. статей. Сб.№2. Под ред. А.С. Долинина. Л.-М., 1924.

10. Бахтин М.М. К переработке книги о Достоевском // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

11. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М,. 1964.

12. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М., 1975.

13. Белнк А. Художественные образы Ф.М. Достоевского: Эстетические очер1ш. М., 1974.

14. Беллшский В.Г. Полное собрание сочинений, тт. I—IX. М., 1976— 1982.

15. Белкин А.А. Читая Достоевского и Чехова. М., 1973.

16. Белобородцева И.З. Милпгка и жест у Достоевского //Достоевский. Материалы и исследования: Сб. статей. Вьш.З. Л., 1978.

17. Белопольский В.Н. Достоевский и философская мысль его эпохи. Ростов, 1987.

18. Белый А. Трагедия творчества. Достоевский и Толстой. М., Мусагет, 1911.

19. Бергсон Анри. Смех. М., 1992.

20. Бердяев Н.А. Миросозерцание Достоевского // Н.А. Бердяев о русской философии: Сб. статей. Часть 1. Изд. Урал, ун-та, 1991

21. Бьщти1И П. К вопросу о внутренней форме романа Достоевского. София, 1946.

22. Болдина Л.И. Ирония как вид комического. Дисс. ... канд. фил. наук, МГУ, М., 1981.

23. Борев Ю.Б. Комическое или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия. М., 1970.

24. Бочаров Г. Переход от Гого:1я к Достоевскому // Бочаров Г. О художестве1шых мхфах. М.,1985.

25. БуданоБа Н.Ф. Проблема "отцов" и "детей" в романе "Бесы" // Достоевский. Материалы и исследования : Сб. статей. Вьш.1. Л., 1974.

26. Бушмин А.С. Сатира Салтьпсова-Щедрина. М., 1959.

27. Ветловская В.Е. Поэтика романа "Братья Карамазовы". Л., 1977.

28. Вильмонт Н.Н. Достоевский и Шиллер. Заметки русского германиста. М.,1984.

29. Виноградов В.В. Поэтика русской литературы. М.,1976.

30. Вольшский А.А. Достоевский. Критические статьи. СПб., 1909.

31. Вулис А.З. Метаморфозы комического. М., 1976.

32. Гачев Г.Д. Космос Достоевского // Проблемы поэтики и истории литературы. Саранск, 1973.

33. Гегель Г.В.Ф. Эстетика: в 4-х т. М., 1971.

34. Гроссман Л. Достоевский-художник // Сб. Творчество Достоевского. М.,1959.

35. Гроссман Л. Ф.М. Достоевский. М., 1963.

36. Гус М. Идеи и образы Достоевского. М., 1971

37. ДземидокБ. О комическом: Пер. с польск. М., 1974.

38. Долинин А.С. Последние романы Достоевского. М., Л., 1963.

39. Долинин А.С. Тургенев в "Бесах" // Ф.М. Достоевский. Статьи и материалы: Сб. статей под ред. А.С. Долинина. Л.-М., 1924.

40. Достоевский. Материалы и исследования. Тт. 1-11. Л., 1974-1994.

41. Жан Поль. Приготовительная школа эстетики. М., 1981.

42. Зеньковский В.В. История русской философии. Т.1, часть 2. Л.,"ЭГО", 1991. 51.3лочевская А. Стихия смеха в романе "Идиот" // Достоевский и м^фовая культура. Альлсанах №1. СПб., 1993.

43. Зунделович Я.О. Памфлетный строй романа "Бесы" // Зунделович Я.О. Романы Достоевского. Ташкент, 1963.

44. Зунделович Я.О. Поэтика гротеска // Проблемы поэтики. Сб. статей под ред. В.Я. Брюсова. М.- Д., 1925.

45. Иванов В.И. Достоевский: трагедия —миф—мистика // Иванов В.И, Эссе, статьи, переводы. Брюссель, 1985.

46. Иванов В.И. Лик и личины России. К исследованию идеалогии Достоевского // Родное и вселенское. М.,1994.

47. Иванов Вяч. Достоевский и роман-трагедия // О Достоевском. Творчество Достоевского в русской мысли 1881-1931 годов: Сб. статей. М., 1990.

48. ИБанова А.А. Философские открьггия Достоевского. М., 1995.

49. Карасев Л.В. Философия смеха. М., 1996.

50. Караулов Ю.Н., Гинзбург Е.Л. Homo ridens // Слово Достоевского. М., 1996. бО.Карякин Ю.Ф. Достоевский и канун XXI века. М., 1989.

51. Карякин Ю.Ф. Достоевский. Очерки. М., 1984.

52. Касаткина Т.А. Характерология Достоевского. Типология эмоционально-ценностных ориентации. М., 1996.

53. Кашина Н.В. Человек в творчестве Достоевского. М., 1986.

54. Кашина Н.В. Эстетика Ф.М. Достоевского. М., 1975.

55. Кирпотин В. Лебедев и племяшппс Рамо // "Вопросы литературы", 1974, №5. бб.Кирпотин В. Ф.М. Достоевский. М., 1970.

56. Кирпотин В.Я. Мир Достоевского. Этюды и исследования. М., 1980.

57. Кожинов В.В. "Преступление и наказание" Достоевского // Три шедевра русской классики. М., 1971.

58. Краткая Литератзфная Энциклопедия в 9-ти тт. М., 1962-1978.

59. Кудрявцев Ю.Г. Три крзлга Достоевского. Событийное, социальное, философское. М., 1979.

60. Кулешов В.И. Жизнь и творчество Достоевского. М., 1979.

61. Кулешов В.И. О реализме Л.Н. Толстого и Ф.М. Достоевского // Этюды о русских писателях. М., МГУ, 1982.

62. Кунильский А.Е. Смех в мире Достоевского. Петрозаводск, 1994.

63. Лапш1Ш И.И. Комическое в произведениях Достоевского //О Достоевском: Сб. статей под ред. А.Л. Бема. Прага, 1933.

64. Лаут Р. Философия Достоевского в систематическом изложении. М. "Республика", 1996.

65. Литературный Энциклопедический Словарь под общей редакцией В.М. Кожевникова и П.А. Нисолаева. М., 1987.

66. Лихачев Д.С. Литература — реальность — литература. Л., 1981.

67. Лихачев Д.С, Панченко A.M. "Смеховой мир" Древней Руси. Л., 1976.

68. Лихачев Д.С, Панченко A.M., Поньфко Н.В. Смех в Древней Руси. М., 1984. ВО.Лосев А.Ф., Шестаков В.П. История эстетических категорий. М., 1965.

69. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970.

70. Лук А.Н. О чувстве юмора и остроумии. М., 1968.

71. Любимов Б. Эпос Достоевского и проблемы его сценичности //Достоевский и театр: Сб. статей. Л., 1983.

72. Манн Т. Достоевский — но в меру // Собр. соч. в 10 тг., т, 10, М., 1961.

73. Манн Ю.В. О гротеске в литературе. М., 1966.

74. Мелетинский Е.М. Как сделаны "Братья Карамазовы". М.,1996.

75. Меренжовский Д.С. Толстой и Достоевский. Вечные спутники. М., 1995.

76. Михайловский Н.К. Жестокий талант //Ф.М. Достоевский в русской критике: Сб. статей. М., 1956.

77. Московский А.П. О природе комического. Иркутск, 1968.

78. Мочульский К.В. Достоевский. Жизнь и творчество // Мочульский К.В. Гоголь. Соловьев. Достоевский. М., 1995.

79. Набоков В.В. Федор Достоевский // Набоков В.В. лекции по русской литературе. М., 1996,

80. Назиров Р.Г. Творческие принципы Достоевского. Р1зд. Саратовского ун-та, 1982.

81. Панов Литератзфная кадриль в романе "Бесы // Звенья. М.-Л., Academia, 1936, т. VI.

82. Пачини Дж. О философии Достоевского. М., "Прометей", 1992.

83. Переверзев В. Творчество Достоевского. М., 1922.

84. Петрова Е.А. Ирония как феномен культуры. Дисс. ... канд. филос. наук. М., МГУ, 1998. ЮО.Пинский Л.Н. Комедии и комическое начало у Шекспира. Шекспировский сборник. М., 1968

85. Попов Н.А. Об идейно-художественной концепции шутовства в романе Достоевского "Братья Карамазовы" // Поэтика и стилистика. Саратов, 1980.

86. Прогат В.Я. Проблбхмы комизма и смеха. Спб., 1997.

87. Проскурина Ю.М. Типологрю образа автора в творчестве Достоевского. Екатеринбург, 1992.

88. Редько Н.Н. Гротеск в повестях и романах Достоевского. Дис....канд. филол. наук. М., 1991.

89. Родина Т.М. Достоевский. Повествование и драма. М., 1984. Юб.Розанов В.В. О Достоевском. В тш. "Мысли о литера'1^фе", М., 1989.

90. Рюмина М.А. Тайна смеха или эстетика комического. М., 1997.

91. Савченко Н.К. Сюжетосло;кение романов Достоевского. М.Д982.

92. Салтыков Н. (М.Е. Щедрин) о литературе, М.,1952. ИО.Сараскина Л.И. "Бесы"—роман-предупреждение. М., 1990.

93. И.Селезнев Ю.И. В мире Достоевского. М., 1980.

94. Соловьев B.C. Три речи в память Достоевского // Соловьев B.C. Философия искусства и литературная критика. М., 1991.

95. Соловьев СМ. Изобразительные средства в творчестве Достоевского. М., 1979.

96. Степанян К.А. Гоголь и Достоевский: диалоги на границе художественности // Достоевский и мрфовая культура. Альманах №6.0-во Достоевского. СПб., 1996.

97. Теккерей У. Милосердие и юмор // Иностр. литература, 1986, №1. llS.TonopoB В.Н. Поэтика Достоевского и архаичные схемы мьппления // Проблемы поэтики и истории литературы. Саранск, 1973.

98. ТунимановВ.А. Творчество Достоевского 1854-1862. Л., 1980.

99. Тьшянов Ю.Н. Достоевский и Гоголь. (К теории пародии) // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.,1977.

100. Тьшянов Ю.Н. О пародии. Там же.

101. Успенский Б.А. Поэтика композиции // Успенский Б.А. Семиотика искусства. М.,1995.

102. Фридлендер Г.М. Достоевский и Гоголь // Достоевский. Материалы и исследования. Т. 7. Л., 1987.

103. Фридлендер Г.М. Достоевский и мировая литерат^-ра. Л., 1985.

104. Фридлендер Г.М. Реализм Достоевского. М.-Л.,1964.

105. Фридлендер Г.М. Творческрш процесс Достоевского // Фридлендер Г.М. Пушкин. Достоевский. "Серебряный век". СПб., 1995.

106. Хализев В.Е. Основы теории литературы. Часть 1. М., 1994.

107. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 1997.

108. Хализев В.Е., Шикин В.М. Смех как предмет изображения в русской литературе XIX века // Контекст - 1985. М., 1986.

109. Ходасевич В. Поэзия Игната Лебядкина // ХодасеБ№1 В. Колеблемый треножник. М., 1991.

110. Христианство. Энциклопедический словарь в 3-х тт. М., 1995.

111. Чирков Н.М. О стиле Достоевского. М., 1963. 13З.Чирков Н.М. О стиле Достоевского: Проблематика, идеи, образы. М., 1967.

112. Чичерин А.В. Поэтический строй языка Достоевского // Чичеррш А.В. Идеи и стиль. М., 1968.

113. Чудаков А.П. Предметный мир Достоевского // Достоевский. Материалы и исследования. Л., 1980, вьш. 4.

114. Шестаков В.П. Эстетические категории. Опыт систематического и исторического исследования. М., 1970.

115. Шиллер Ф. О наивной и сентиментальной поэзии // Собр. соч. в 8-ми тт. М.-Л., 1950. Т.6.

116. ШкловскийВ. Заипротив. Заметки о Достоевском. М., 1957. ( -

117. Шлегель Ф. Идеи // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980.

118. Шлегель Ф. Критические (ликейские) фрагменты // Литературные мавтфесты западноевропейских романтиков. М., 1980.

119. Шохин К.В. О трагическом герое и комическом персонаже.

120. Штейн Л.А. Веселое искусство комедии. М., 1990.

121. Штейн Л.А. Философия комедии // Контекст - 1980. М.,1981.

122. Щенников Г.К. Художественное мышление Ф.М. Достоевского. Свердловск, 1976.

123. Belknap R.L. The structure of Brothers Karamazov. Paris, 1967.

124. BIackmur R.P. F.M.Dostoevsky "The Possessed". In the Birdcage // Blackmur R.P. Eleven Essays on the European Novel. New-York, Burlingame, 1964.

125. Catteau J. La creation litteraire chez Dostoievski. Paris, 1978.

126. Cuddon J.A. A dictionary of litterary terms. London, 1979.

127. Danow D.K. The Dialogic Sign. Essays on the Mayor Novels of Dostoevsky. New York, 1991.

128. EastmenM. The Sense of Humour, N.-Y., 1921. ISl.Eng van der J. Meijer J.M., The Brothers Karamazov by F.M. Dostoevskiy. The Hague, Paris. 1971.

129. Fanger D. Dostoevsky and romanric realism. A study of Dostoevsky in relation with Balzac, Dickens and Gogol. Cambridge, Mass., 1965.

130. Holquist M. Dostoievsky and the novel. Princeton, 1977.

131. Jackson R.L. Dostoevsky's Quest for Form. London, 1966.

132. Miller R.F. Dostoevsky and Tlie Idiot. Author, Narrator and Reader. Cambridge, Mass., 1981. 156.0ates J. C. Tragic and Comic Visions in The Brothers Karamasov // Gates J.C. The edge of impossibility: Tragic Forms in Literature. Greenwich, 1973.

133. Reinach S. Le rire rituel // Reinach S. Cultes, mythes et religions. Vol. IV, Paris, 1908.

134. Scipley LT. Dictionary of world literary terms. Boston, 1970.

135. Stem A. Philosophic du rire et du pleurs. Paris, 1949.

136. Strachey L. A Russian humorist. London, 1914. РОССИЙСКАЯ; " Г«:>стДЛРС"ВЕНПс^