автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Французские симметричные глаголы, их семантика и употребление

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Тереничева, Ирина Борисовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Автореферат по филологии на тему 'Французские симметричные глаголы, их семантика и употребление'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Французские симметричные глаголы, их семантика и употребление"

РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПДДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени А. И. Герцека

На правах рукописи

ТЕРЕНИЧЕВА Ирина Борисовна

ФРАНЦУЗСКИЕ СШ'АЕТРИЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ, ИХ СЕМШША И УПОТРЕБЛЕНИЕ

10.02.С5 - РС'ЙНСКИЕ ЯЗЫКИ

АВТОРЕФЕРАТ диссертации га сеясканяэ ученой степени кандидата фалологичэскяя науя

Санкт-Петербург - 1992

Работа выполнена на кафедра романской филологии Российског государственного педагогического университета имени Л.И.Герцена

Научный руководитель - заслуженный деятель' наук РС1СР,

доктор филологических наук, профессор Р.Г.Пиотровский

Официальные оппоненты - доктор филологических наук,

профессор Н.Н.Кириллова кандидат филологических наук, доцент Х.А.Арзикулов

Ведущая организация - Петербургский государственный

университет

Згр

Защита состоится "¿4"" 199§ г. в -^у

часов на заседании специализированного соиета Л 113.05.07 по присувде:шю ученой степени доктора наук в Российском государственном педагогическом университете шанп А.И.Герцена по адрэсу: 191186, Санкт-Петероург, наб.р.Мойки, 43, корп.14, ауд.314.

С диссертацией молшо ознакомиться в фундаментальной библиотека университета.

Автореферат разослан " № " [¿ОЯ^^Я- 1992 г.

Ученый секретарь специализированного совета А.Г.Гурочкина

Реферируемая диссертация посвящена системному семиотико-функциональному изучению французских симметричных глаголов. Направление и характер исследования определены рассмотрением языка как коммуникативно-семиотического феномена, а его элементов -как коммуникативно-семиотических сущностей, обслуживающих язык в процессе функционирования и способствующих реализации его целевого назначения.

Предметом исследования являются симметричные глаголи /avancer, briser, commencer, jaunir, sécher и другие/, ПОД которыми понимаются такие глаголы, которые не меняя своей формы, могут быть употреблены в синтаксической конструкции как переходные, так и непереходные при условии, если сохраняется общее инвариантное значение глагола в обоих употреблениях: Le soleil sèche le linge: K^ - V - Kg Le lin^e sèche au aoleil: H2 - V - (prép. + H^). Б логике эти семантические единицы обозначаются как логические конверсивн /Н.И.Кощгаков/. "Симметричность" глагола заключается в томs что он именует одно и то же действие или состояние как бы с разных сторон - то со стороны субъзкта, то со стороны объекта. По отноавгаш к таким глаголам одна а та se семантическая категория предметных имен в реальней синтагма мелет занлшть обе актантные позиция субъекта л объекта /Г»3.Шохина/: Ъги1ог qoh - qch brûle; sécher qch - qch eèche; burn enith -enth burns; fill ar.th - srnth fills. Для симметричного глагола, таким образом, обязательно наличпо в обеих конструкциях Е2, сантагиы, которая -уступает в одно;-: прадлоязгага з ролл объекта, а во-втором - в роли субъекта.

Экспликация понятия сп,"л:о-грии предполагает, что термины конструкции, вследствие линейного характера речевой ценя, относятся друг к другу симметрично, как две точки пространства, которые можно поменять местанз. Таким образом, отнс":е-п;" А называется симметричным, оелл ASA1. Иначе говоря, если выполнено соотношение хАу, то Выполнено п сооткошек'в уАх.

Однако сш.1 глагол здесь ко симметричен, поэтс?,*у правильнее будет сказать, что глагол - ото ось сипчетрпя, а другкэ члены конструкция организуются по отнешв!шв к иеуу таккм сб-раооа, что иохно поменять кастами подлежащее и дополнение и прл эта-.: изменятся фгтшя глагола без изменения его морфологической форт!: глагол из переходного становится непереходным.

Актуальность кссльзоваотя♦ В последнее время сироко внедряется во всех областях научного познания системный подход и формальное моделирование. Этот подход, ориентир/я га исследование глубинных процессов и на выявление всевозможных связей з системе, представленной в виде уровневого строения, должен дать в итоге целостное представление изучаемых сложных явлений, Системное значение каждой грамматической формы обусловливается ее местом в граюлатической система языка. Функционирование х'рамматической формы глагола есть результат взаимодействия грамматического значения формы с лексико-грамматичэской характеристикой глагола. Именно пз такого, как правило неоднозначного и лаке противоречивого, взаимодействия системного значения' формы с лексико-грамчатической природой заполняемых их глагольных лексем возникает многообразие конкретных речевых значений /Е,А.Реферовская/.

Все сказанное обосновывает паи выбор системно-функционального и системно-семиотического подходов, положенных в основу анализа одной из мало изученных групп французских глаголов -симметричных глаголов современного французского языка.

Актуальным является такхс выбор газетной публицистики в качестве материала исследования. Ото связано с тем, что газета содержит п себе большое количество текущих новых знаний и является одним из важнейших средств ьассодоЯ коммуникации в современном мире.

Обрагание к ксл-лъвтерьой технике для роыения задач двуязычно? автоматической переработки 'текста выдвигает в ранг наиболее актуальных вопрос о снятии неоднозначности лингвистических единиц. Необходимость более глубокого исследования бивалентных с*1.'.:..!егри~"?шс глаголов и сняткя их неоднозначности при машинном переводе определила актуальность проблематики исследования.

Дать ¡учботн заключается в том, чтоб;; исследовать сецпоти-ческую природу сш.жетричпнх глаголов с еиетемно-футацаональной точ;ш зрения, что в лгоге должно дать целостную селантическуг и формальную картину их функционирования в речи.

Влдачи исследования. непосредственно вытекающие из сформулированной :-тли, заключаются в

- обосн »'с' нии лоннтия сижатричного глагола как семиотической одини.:»:

аиалязо знутранней лексико-грамматической прароди слй-

¡етричного глагола;

- изучении поведения французских симметричтп-гх глаголов 1 речи;

- выявлении способов моделирования семантико-спнтаксиче-'кой структура предложения с симметричным глаголом;

- систематизации речевого поведения симметричного глаго-а в соответствии с выделенным моделями его семантических алентностей в газетно-публицкеткческом подъязыке;

- прорерке теоретических результатов на машинной модели.

Методы и птаемн исследования. В работе используются со-

иотичвский, позиционный, парадигматико-синтагматическяй, ди-трибутивный и трансформационный виды анализа с применением ингвистического моделирования и квантитативных приемов.

Положения, взносимые на заииту:

1. Функционирование симметричного глагола на всех уров-зх речевой деятельности детерминировано его полояенаем в сис-еме языка и его своеобразной семиотической природой. Клея эдвижиое граммятическое значение, симметричные глагс.'ц пмают пну форму /означающее/ для вяраясения разних грамматических качений /означаемое/.

2. Выявление семантической характеристики глагола нахо-атся в прямом соотношении с его функцией; более того, именно емантика симметричного глагола определяет зго своеобразное ршсцпснирорлнае.

Каучкя~ новизна исследования заключается в теп, '-.то спм-?трячные глаголы исследованы кэ только в функциональном, но и семиотическом плане;' при этом уточнена их языкогая характе-ютигл и дат целостная картига их функционирования в речи.

Кроме того, формальное исследование указанных глаголов да-г возможность построить машинную реализация прспедури разреке-м неоднозначности французских ермметричнкх глаголов. Новым иске является применение фреймовой модоли и описанию сяммот-1чных глаголов. Заполнение экземпляров фрейма позваяяе? пред-фятвлыго формализовать лексико-ч.птнтичесхую актуализации тагола и составить окончательный формализм для рн^ора пере-хпного соответствия.

Практическая пряность. Результаты исследования могут к?.3-I применение в курсе теоретической я практической грамматика. етеряалн работа метут быть 5.спользоваяы в процессе автоматн-

ческой переработки текста, р частности при построении французско-русского и русско-французского слораря и алгоритма грамматического анализа и синтеза.

- Апробация работа. Основные положения диссертации были изложены в докладах и сообщениях на Герценовских чтениях в 1289 году, на заседаниях кафедры романской филологии РШУ имени А.И.Герцена в 1989, 1990 гг., на семинаре-совещании преподавателей французского языка педагогических институтов Северо-Западной зоны РСФСР в январе 1990 года в г.Пскове и на 3-их Февральских лингвистических чтениях в феврале 1990 года в г..Свердловске,

Объем и структура работа. Диссертационное исследование представлено на 110 страницах (машинописного текста, состоящего из введения, трех глав и заключения, иллюстрируется 13 рисунками и 12 таблицами. К тексту прилагаются: 1/ список цитируемой литературы, включающий 106 наименований, в том числе 37 на иностранных ягкках; 2/ список принятых сокращений; 3/ список газетных источников; 4/ приложения.

Содержание работы. Содержание основных разделов диссертации определяется последовательность» решения поставленных задач. Во введении дается общая.характеристика работы, обосновывается актуальность темн исследования, формулируются цель и задачи исследования, определяются методы анализа, раскрывается научная новизна и практическая ценность проведенного исследования.

В первой главе исследуется семиотическая природа симметричных' глаголов л выявляется денотативно-десигнативная сущность этих глаголен на категориальном уровне системы языка. Семиотика дается в духе развиваемых в соссюрианском направлений положений о двусторонней психофизической сущности знака, одной стороной которого является озл^-лаваее, а другой - означаемое.

Мы исходим из концепции знака, развиваемой в отечественной инженерно-лингвкстичоской школе /Р.Г.Пиотровский/, где знак -это возникший в процессе сешозиса посредник между двумя изначально не связанными мезду собой объектами внеинего мира /референтом и сигналом/ и представлякдий собой многокомпонентную психичсскуп сущность, вогоющоанув в психических компонентах -денотате, десигнате, коннотате и имени.

Лингвистические знаки, являясь неоднсродютли по-своему типологическому составу, хласск&япфувтся с. точки зрения функако-аальяо-смнслового критерия, учитнвакзего природу отратаемого в зкаке референта, к синтагматического критерия, учиткпащего степень сложности знака.

По функциокально-сшслсвоку критерии все знаки делятся на лексические и тршматЕческпе. Исходя из онтологического противопоставления предметов и признаков, а также учтивая гсомнунн-кативное построение сутглс'гся-сосозепия, внутри класса лексических знаков выделяются два подкласса - подкласс предметных /су-гестгятеяьнне/ и подкласс гтризнакозкх /прплагателыше, глаголп, '¡зречия, причастия/ языковых знаков. Празнаяогуэ эка.тя имев? з тачестяе референта какой-либо признак: предметный признак, признак действия, процесса или качества. Симметричные глаголы относятся к ярсцеесно-празпакэзкм знакам. Процэссно-признаковне знаки внраяаст грамматвческоэ значение действия /то есть признака подвижного, реализующегося во времени/ я соотносятся с процессуальным признаком али отпеванием казду nosamxzisi, ото- определяет их способность бьть организующим центре?? преялехзпкя и эсусествлятх. исстрс-еанэ гсг.го т^здгояеяия, так гак в ях озказд-' змом заяоконо несколько скльннх валентностей, Имоппо валеятност-ао характеристики япагэ гелест первостепенное значении ¡три пс-1яедоганЕй симметричних глаголет.

С точки зрения синтагматического критерия сямметричнне глаголя откосятся к составной Авконпо-гр^ста^оскрм знакам. В ка-ïecTPo лексического знака у сиаметричшх глаголоэ шегупазт ocrera слова /прилагательного, существительного, глагола/, а гра;'~ ¡¡этическая часть представлена аффяксакл - зг, -ir, -г?, -iser, Гоотношеняе основ и формообразующих аффиксов /форматоров/, характерное только для евмметркчтах глаголов., можно проиллюстрировать с аокощыо аппарата теория мкезестз. Обсзна'СТ! Т ияозтаст-зо всэх основ, а и - множество грамматических форматоров,

'4

Рис. I. Соотксзекг.з основ н формообразующих аффиксов ? знаке сй/«?етрячного глагола.

а^ - основа прилагательного; а^ - основа существительного; вз - основа глагола.

Б основе существования сишетричншс глаголов лежит тенденция к экономии, которая заключается в поиске минимального усилия в плана языка а шксшаалыюго коммуникативного эффекта в плазе рзчя /с.сошаипе, Я.У.Схреллна/. Эта эяонгааш выражается в том, что у симметричных глаголов при помощи одной глагольной фэркы синтаксическим путем выражайте® два значения: активное а лкак-

Рис. 2. Знак симметричного глагола séchar.

Одной из сильных валентностей, заложенных в означаемом сим-кетрзчного глагола, является его субъектная валентность (s). Ока выражается именем или хестошгзниеи.

Вторая сильная валентность сш££етркчного глагола - его правая валентность - яда (и). Шанная раленгвооть сказывается свойственной вешз глаголав вообще, а для сл.кетричяых глаголов она является релевантной. Правая валентность симметричного глагола обладает большей дпагаостяч&скс:! свлоЗ по сравне'гив с левей су-бъекткоГ валентноетъз. Кгзннея валентность сн.\с.;е?рпчг.ого глагола гыявлязтгя в одних случаях в объехтЕ^х стззх /втлентноеть ¿J -обьектксэ кия/, а в других - в косвенно-объектных пли обстоятельственных связях /валентность pré р. 2 - лредлахяое игл/. Наиболее сбзии 1ь-ратеш:еи объектных отношений будет формула 5-7-3, а коевенно-обз злтных и обстсдгельсгвекнш: отношений — форцула

S-V-prép.îî.

В настоящей работе яришпа sa исходную хоксгрукция s-y-б, в ноторел саиетричнгй глагол Еыранаег активное деЕатназ. Данная иодель отражает структуру трзхкоцлонентного предложения, которое ccotsctctp-vct французской кияииальноЗ Зразе, определяемой в ра-бстах Л.Теяьера и £.£вбуа как единица речи, в которой осуцеств-ляется определенная ферна языка.

Доказательством юг о, что эта кокс-трупгая является исходно?, сгуяат статкстяче«сие данные: наиболее ¿ззогочислетоии является сочетания глагола с лрг-дш дополнением, затем по стелена продуктивности иду? сочетания с предлсенш.-, дополнением s odeto-

ятельством /О.С. .Ахмаяова, Л.М.Скрзляна/. Не случайно гтозто.'ту у сгжетрзгчного глагола в словарях на первом месте дается помета Чг.. а та втором - viatr#

sécher - 1. V+ Rendre вес. (Le froid sèche la peau), xr.

2. V^ + Devanir sec par une opirption ou naturellement. (Вез linges séchaient eux fenêtres).

Производной конструкцией симметричного глагола будет схема s-v-prép.H; г. ней симкотричяки глаголом внраяается значение кнактквкости. Часто такие инакапвкыь значения называют "хгази-пассивннгя". Специфика этой конструкции заключается в ее особом залоговой значении. Основные трудности при ее анализе проистекает из :1хтлч:'л противоречит, конфликта ыеэду Ф-р'-'сГ: активного залога этого глагола и целим рядом выражаемых ею неактивных залоговых значений /пассивное значение, возвратное, среднего залога/. 2а производной конструкцией кн признаем статус отдельного залогового зкачзкня, но гз-за отсутствия самостоятельного морфологического внракеняя его значение заносится ? сферу со-

Паблгдекгя над сезяотпчегкой прсрсдоЗ спяметргчйнх г.-лг;-лоз п v.x дгой.т--;.! футпеционирошкке;.« в рзчи логически педкодят на с к необходимости коснуться гуггсспческс?? проблемы переход.-:оо-тя б неперэходпостя глаголов. Сложность рзпекяя этой задачи г-:.-глсчается в тем, что пере годность во фрагщузсксм яз:^э, как н г других язнках, на представляет собой заткнутой система. Глг-голи свободно переходят аз одной группы в другую. Особенно ?то глоаетс?. стагэтрачннх глаголов, хотораэ ексют двойное $ункц?.с-кяроваяпе: то ках переходные, то как непереходные. Наиболее приемлемым для исследования группы сиьые?р:ть.\ глагслоз кгл представляется функцгоаалвнкЗ критерий. Супнцяон-алъккй критерий не езязетгот зарапса ззачекяе переходности се^акгд1эсг.и^ pa.-."ca?Bî. Зка~згп:е гдагсла не определяется заранее, а глагол приобретает его в гавЕСГксста от тшга контекста, в ко?орс:д ся "потребляется /Л.И.'^гяя/. Что еэ касается сг^метрачккх глаголов, го они не является н?. переходными, :-:д нэпорзхедг.кли, это г-лго.-у iTsnsîororî.Ho бяпйлектянэ. Псроходпость или нспервг.Од-■::ос?ь сж.-игтрглдах глаголов завися? не от их зига вез хоя-

а от г.о:-^рэтяой ертуашгл, в хсгоргЗ рстр=ъ.ется стг,-«згрл-тюй глагол, то ость от его функпиоипрэЕаетя в те^с.-э.

Итак, результат;: семиотического анализа симметричных глаголов и изучение в этой связи проблемы переходности позволяют сделать вывод о необходимости применения системно-функционального подхода к исследованию симметричных глаголов как наиболее отвечающего природе и особенностям данных глаголов. Он предполагает исследование позиции симметричного глагола как языковой единицы в системе, которая предопределяет ее актуализацию в речи.

Вторая глава работы посвящена выявлению способов моделирования семантико-синтаксической структуры французского предложения с симметричным глаголом. В данной главе исследуется семантика французских симметричных глаголов и раскрываются синтагматические и парадигматические особенности этих глаголов.

Прежде всего, все множество фрагщузских симметричных глаголов, встречающихся в газетно-публицистическом подъязыке', разбивается на семантические классы. Опорой при выделении семантических классов симметричных глаголов служат лингвистические данные, полученные в ходе семиотического анализа глаголов. Установление семантических классов симметричных глаголов осуществляется в рамках семантических классификаций глагольной лексики и соответствующей методике их выделения /Т.А.Апс-ялонская, Б.Г. Гак, М.М.Лесохин, ?.Г.Пиотровский/. Анализ семантических валентностей симметричных глаголов и их значений в словарях позволил распределить французские симметричные глаголы по следующим семантическим классагл:

Глаголы, обозначающие физическую деятельность: fermer Эмот;гвныв глаголы: désespérer, sentir Глаголы локативные: lo^er, enaper Глаголы созвданяя/уничтатения: briaer, brûler Глаголы движения: saloper, oortir

Глаголы квалитативные и квантитативные: doubler, groaair Глаголы звучания: sonner, tinter Глаголы аспектуалыше: ceoser, commencer Глаголы изменения состояния: empirer, о с cher Глаголы изменения положения в пространстве: approcher По свое* семантической дистрибуции симметричные глаголы характоризу. 'ся следующими признаками:

Тип ситуации Функциональнее признаки Морфологические j Се:.2штичес:ае признаки | признаки

1/ переходная 2/ непереходная наличие обязательного актанта отсутствие обязательного актанта, возможен вероятностный ситжонстант обязательный актант вкражен беспредложной группой, кесто-имением, редко- ИНфИНИТИЕОМ вероятностный сирконстант вн-рален наречием, предложной группой, редко -беспредложной группой обязательный актант имеет объектную семантику вероятностный сирконстант имеет обстоятельственную семантику

Кроме специфических признаков, симметричные глаголы противопоставляются всем другим французским глаголам при помощи особой трансфор?лации :

Le soleil sèche le lirs^e—»Le Xin^e sèche au 30leil.

/хАу/—>/yA предлог х/.

Оппозиционный анализ позволяет выявить внутри класса симметричных глаголов /175 единиц/ две группы:

1/ собственно симметричные, глаголы /ССГ/ /53 единица/; 2/ частично симметричные глаголы /ЧСГ/ /122 единицы/; Полную характеристику глаголу этих двух групп могу? получить только как форма, представлявшие топку пересечения скнтаг-«зтпчес.чпх и парадигматичесглх свойств /Й,А.Левицкий/, ибо ¡гацы языка но имеют значимости вне парадигматических и синтагматических отношений /Д.Лайонз/.

Установление парадигматических признаков обеих групп симметричных глаголов осуществляется путем: а/ сопоставления преобразований, допусгаемых симметричным глаголом как членом оппозиции в структур" предложения; б/ анализа с билетики .мнных глаголов .

Симметрпчша глаголы характеризуйся наличием конверегтв-ннх отношений в ах смысловой структуре. При этом особенность ССГ заключается в том, что не только объект конвертируется в субъект, но и субъект кодаертирустся в предлакный объект, то есть происходит гтолкая транрфорчают /хАу/—>/уА предлог х/: Le lavage a élargi 1с pullover. /гАу/

Le Piillover a ¿largi au lavage. /уА предлог х/.

/Rochcscerc, ТЭТ4, с.167/.

или s-v-ca—«-s(Cd^-v-ciis?

К ССГ относятся симметричные глагслы следующих семантических классов: глаголы изменения состояния, квалитативные и змот;.вные, т. бслыияство глаголов созидания/упичтохения.

В отличие от ССГ у ЧСГ парадигматические особенности заключаются в том, что субъект исходной конструкции не может пс явиться в роли предложного объекта непереходной конструкции к для них характерна ^¡астЕчкая трансформация /хАу/—»/уА/: r-etrona iersent des usines.

/Н., ZI juin 1987, с.9/.

Ь' r,gr_r,» feras..

/Н., 22 janv. 1933, c.5/.

ея2 3-v-cd—

дсгла в пошшйкой оскзве частично свкметрнчных глаголов появляются дополнительнее са>'.ы, ïaKne как сценка процесса, со обгонке о врек-зза и .«дзете осушгаыюнкя и 5д„ обычным сопут ствукс-5" ьлемонтам s всперзхскноЯ конструкции является нарзчх еле с^эоук:ге".ьаоз в йгакцнп обстоятельства:

Is r.c.'ncre бея prévenus в lôrôrer.er.t dizdniié.

/Н., 15 févr. 198S, с.14/.

Isa retarde de loysrc ont doublé en un вг..

/К., 24 janv. 1935, с. 2/.

К ЧСГ откосгйхя глагола сладуюда: семантических классов : глаголы, обозначнг^г-'.е фнзическуа яеяаьльяоеть, гдагсяы лс;^.-тквные, квантитативные, аспектуашзи, глагола двй.-яеная и изменения положения в пространство, глаголи ъручиккл.

У частично огавглатрй'шах глаголов двягеаи.*:, таких кат-, chcuer, galoper, bsnter, reaonter, rentrer, oortir, tomber, y глаголов звучания, таких гак с1а<;ио:г, crsqasr, eonner, jm;4 сутствует в понятийной CCHOE9 окаузация соотвегстпувдзго действия:

J-L Cirai_&laque la parts du CISEF dont il était un i.tfc vice-préeiâerts.

/Н., £4 3cnv. 19aS, С.8/.

К епктагаатгг^зекш приэкг-чам сгисслгся: a,/ сочетаемость vjai дистрибутивный щжзкзд; б/ сиктакскчоскйя позиция.

Для ССГ основным синтагматическим признаком будет его со-етаеиость как с неодушевленная субъектом, тал а с неодуаеален-км объектом:

Ъг poida de la neige enfoncera la toit,

/Hoiheribers, 1974. -.163/.

*iaa " 7 ~ !W Однако есть несколько глаголов вкотгвпого значения и эза-

энкя изменения состояния / sioufier, Ъгилгг, naigrir, nârir,

uffoquer/, y которых возможен одушевленный объект в исходной

онструкщш:

lie soleil brunit lea Ъагстгеигз.

/Hothenberg, 1974, с.160/. В сжслсгой структуре этих глаголов заложена сема одугев-:еняостя, которая определяет появление одушевленного объекта.

Анализ субъектной валенткостз собственно симметричных гла-■алсв показал, что sa характер является функционально значимым, "ргиматическн релевантная яатегсривгьпни пргэ!гакса у данной "",vûra глаголов выступает сеглантичесгЛ признак яеодугевлзн-:сагл существительного э ролл субъекта исходной конструкции з оотвэтствии с сбтцим признаком "активзоста" субъекта. Появление ■ ССГ одузевлэнного имени существительного в позиции субъекта :сззт ясзлеть sa собсЛ ноязлзнгэ едуг.звлеггзсго объекта:

Тд ~édacin guarii '■.rtlr.'b?.

/P.othsrbers, 1S74, с. 174/.

Хроиэ того, у группы ССГ наблюдается функциональная снно-

y.-sm ьгперехадноЯ конструкции с^.жтричнога глагола и его пас-

:2skc2 «ояструкщя. С точки зрения распрэдзлэния яочмуникатяв-

:сЗ пагругхи з структура прадлгаэлия сзбстганяо симметричные

■латолн гнракагт пряма соэтестсияо /лгено-субъект-тема, падл-

кге-сСъехт-ре:®/ a вврехсдаса конструкции в обратное «;сотаетот-

>20 /пацие но-т^а-субъехт, агенс-рез-объекг/ э яепзреходгтЗ л

ассивноЗ констртгзг-'л":

Le joieil jsunit Isa papiers. -прямое соответствие

Ьгз parlera ^au-nissant su soleil. ")

^ >—обратное соответствие

1.23 papiers -ssat ¿suais par le aoleil.J

Пассивная и кзезрзходная конструкции ССГ обнаруживает, с ¡емаптяческоЗ точкя зрзчпя, определенную близость, которая замечается в пх Езаи::оза:"2"-с:.'сст!1 в определению: контекстах: Ces fruits ont suri à la chaleur.

Cîs fruits ont été eurib'pBX la chaleur. И та, и другая конструкция выражает пассивное значение. Но если первая конструкция не изменяет форьу глагола исходной конструкции, то вторая прибегает к помощи специальной формы ont t»i sarid и предлога который вводе? агентавное дополнение.

Так как наперехсдная конструкция более -экономна по Фо;.:иа по сравнению с пассивной конструкцией со вспомогательным глаголом типа : Le navire a été coulé par une torpille.

le navire a coulé à cause d'une torpille, она белее распространена во французское языке и является значило!' для ССГ, тогда как пассивная конструкция будет ее функциональна;.! скаонимш.

Таким образам, ССГ могу? разграничивать значения по признакам активности/пассивности и корфоАогичвскими формами: актив/ кассгв, и синтаксичесхв: перзхаднад/непервходная конструкция (без ягшяеяия юорфолотЕчаекой формы глагола).

Бсяггшкегьо ССГ /34 Ш/ дает и второй вид синонимии: непереходная йоно^ртэдпя/воэнратная конструкция (¿larcir-s•élargir) без изг-.зкекая акзчез-гля. Мечшэ встретить:

La bran оде с use'' и Ъо. taunche ое casse, Различия s яньмещя здесь столь незначительны, что многие лингвисты ечктхшх „ что в дазгом случае гиблякается "идентичность значений" /P.Srunot, И.Ь.'нй^пег et J.Piachon/.

Для ЧСГ, с T04JC2 зроная екктагкатика, особенности является гс, что существует оцрвдех&нноз противопоставление кзхду семан-тячесаики признаками шешшх кошонентов /субъекта и прямого объекта/ исходной конструкции. Чаще всего это противопоставление' одуаевлекного существительного, выстатгаллего гак субъект, и кзо-ДуЕввленностн /предметности/ существительного, вистукащего как прямой объест:

955 rmployca coKtiRuaient rrVve.

/Н.„ ZI nai 1933, с.28/.

и^н Лв - V -

Эти семантические ограничения црзпйтетвувг соверюеюяв папкой трансформации; У ЧСГ субъект исходной конструкции» яняяясь сду-г,;евленны;л, не «ожет появиться в роли лрадложногс объекта про-пзводкоГ. непереходной хонструкг®, поатс:.ту при трансформации сы опускается. Б связи с стг.:.: ио-ло сделать вывод о более тес-

ной семантической срязи симметричного глагола с яопоя'ятлри, чем с подлежащим.

?■ исходной конструкции у ЧСГ, как и у ССГ, предполагается дпа участника ситуации, один из которых агенс, а второй пацн-енс. Однако р отличие от ССГ для непереходной конструкции ЧСГ характерна односоставность, где выражен только пациенс, обсзнс-чактииЯ инактивное действие:

Lor б:' Je HV1 Veniorieux ont massivenont cessé

le travail.

/II., 1 déc. 1988, с.6/.

Le travail a cessé,

/Н., 6 nov. 1987, c,30/. Выступление пациенса в роли синтаксического субъекта означает изменение исходного прямого соответствия агенс-субъект, паци-енс-объект и свидетельствует о наличие обратного соответствия паииенс-субъект,

При сравнении непереходной и пассивной конструкций ЧСГ также наблюдаются определенные различия. Непереходная конструкция не выражает пассивное значение, а скорее значение ипак-тввнссти или возвратности;

La leçon согкепсе.

Для того, чтобы выразить пассивное значение, нужно употребить пассивную кояструккж:

La leçon eat со:мег.с!2.{-гг le professeur. Поэтому в отличие от ССГ, у ЧСГ различия между непереходной и пассивной конструкцией заключаются как в плане значения, так я в форме выражения.

Второй вид синонимии - нопереходкая/возвратная конструкция - представлен у 71 частично симметричного глагола из 122,. Еолкишство ЧСГ при трансформации из непереходной конструкции Е возвратную но мекяйт своего значения: La porte ne ferme рлэ.

/Rothenberg, 1974, с.17/. Les porteo зе foment plus vite,

/Н.din,, 2 juin 1939, с.32/. Однако в некоторых случаях у ЧСГ наблюдаются следугздз с.'.мслогне различия в возвратной форме:

а/ меняется значение глагола /ас continuer, зе ncr.quer, зе pendre, se poser, зе plonger, зе réduire, se tourner/:

Le epectacle continue.

/К. , 22 jarv. 1968, с.1б/.

Спектакль продолжается.

Ces z;ontar;nes se continuent jusqu'à c.er.

/Robert, 197?, c.341/.

Эти горы тянутся до моря.

б/ употребляется разный субъект в непереходной и Еозврат-ноЛ конструкциях ( оппозиция неодусевленшй/одушевлешшй субъект) t

Son ва'сге baignait dons le sang.

L'enfant ae fcaigne.

/Rotheafcere, 1974, c.15S/.

в/ глагол приобретает значение рефлексивности:

ce rompre -- сломать себе;

ее portor - ЧУВСГВОВДТЬ себя.

. Небольшое количество примеров симметричных глаголов в воз-ЕратноХ çopMe, встретившихся в анализируемых текстах (378 призеров) , говорит о продуктивности употребления непереходной конструкции ( 1054 пржора), тогда как сфера употребления с этой ке целые местоименной формы сужается.

h третьей улаве рассматривается речевое поведение симметричного глагола в публицистическом тексте. Систематизация речевого поведения происходит путем моделирования семантических валентностей глагола как структурного центра предлокенкя, Семантическая валентность глагола проявляется в его способности сочетаться в каждом конкретном случае с элементами определенных лок-сико-са:.*,аитаческкх классов существительных по наиболее общим категориальным '<>: значениям: абстрактность, конкретность, одушевленность, неодушевленность. Анализ функционирования симметричных глаголов позЕСлил установить парадигму их {.ункционально-речевых. моделей :

ПооядкоеыВ номер Модель »1 ' V " 3Î2 Количество «

1. 2. К., од. гц од. - V - - V ~ к2 од. n2 уеод.конкр. 5,3*? 33«

3. ;Т1 од. _ у _ и2 неод.абстр. 12*

4. неод.конкр. - у - неод.конкр. 241

о • К1 чеод.конкр. - V - !2 неод.абстр. 71

6. ;; неод.конкр. - У - "2 од.

7. К. иеод.абстр. - V - тгг неод.конкр. С-!« о ' ■

8. неод.абстр. - у - неод.абстр. 3?.

9, Я., неод.абстр. - v - :Г2 од. 0,7-

Итого: 1С с*

Выделенные модели слуяат основой для построения фреймовой модели симметричного глагсда. Фреймы используются для ну*д автоматической переработки текста. 11а основании лингвистической инТ.ормащш, представленной во фрейме, оформляются слокаркие статьи симметричных глаголов, используя которые текстообразух-щае алгоритмы порстаьт в лингвистическом автомате осмысленнее и грамматически прагильные перегоны. Словарная статья строятся с таким расчетом, чтебн она ркпвчатя весь набор необходимой для данной цс-да парадитахутглесхсй г. синтагматической ин^-зтда-цпл, свойственной симметричному глаголу.

Построение ¡ТреЯмогой модаги и создание словарной базы завершилось проверкой ее эффективности к пригодности в сксте? а катяпего перерода. Проверка работы алгоритма, реализующего построенную модель. осуц?стг>л;:д-,сь :га 13 глаголах. Результат ■герма1:!, него распспмтмнкя сс->.'а«тико-синтакс:гтеской структура прзддочегай с сулмгтрнчгагч глаголоч контрольной" выЗорш* в 25 предложений явились стщетельстасм пригодности модели для перевода исследуемых едшша /см. с.19/ з возмопности ее использования в системе автоматической парерабстги текста.

Оспог.пов содержание диссертации сгралс-ко в слодуггих публикациях автора:

1. Изучение симметричных глаголов в курсе грамматики ./.ран-щгзского языка // Актуальные проблей» методики преподавай:: =? французского лзнка в средней кколе: Сб. тезисов семинара-со^е-ааная преподавателей французского языка пед. пн-тов Северо-Западной зоны ГС-СР. - Псков: Псковский госуд. пед. ун-т им.С.М. Кирова, 1983. - С.32-33.

2. Семиотико-сяктаксические особенности французских сим;,« ричкых глаголов // Актуальные проблемы лингвистики: 111 - февральские лингвистические чтения 19-21 февраля 1990 г.: .«-лы р: Сочего совещания. - Свердловск: Свердловский госуд. пед. кн-т, 199С. ~ С.23-24.

Организация словарной статьи французских симметричных глаголов // Статистика речи и формализованный анализ текстовые единиц: .<?еявуз. сб. научн. тр. Денингр. госуд. пед. ин-т им. А.И.Герцена. - Л., 1990.-С.41-48,

4. Семантико-синтаксические особенности симметричных глаголов ео французском языке: Сб. тезисов внутривузог. конф. прс подавателей 25-26 февраля 1991 г. - Новгород: Новгород, госуд. п&д. ин~г, 1991-. - С.116-120.

5. Семантико-синтаксические и структурные характеристики французских симметричных глаголов. - Новгород: Новгород, госуд пед. ин-т, 1991. - 26 с. Деп. в ИНИОН АН СССР 22.07.91, №4502С

il - VHiraanité.

И. dir.i •- !>'Huma/iitdimanche.

aothenboj-g - iiofchen:ber£ M. Lee verbes à la fois tranoitifs et iJitraneitifs en français contenporain. - P.: iiouton, 1S Robert - hs Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et ai logique ûe 1г largue française. - P.s oliL, 1977.

Список сокращений:

. i -'И' i tii <17' t т» t 1 ' iiriflPL1 1 ibdnaisa а f-эггое l'ur.iquo ряг3ь -• к ч» tim,.' л-.- lnf.cj £ ja ftzrme.,

u^nv-r nt "ht;n t iJf coa 111 ir>n cunnnuf? 1л iucn»ur po i i tiquo .

t;i <v г ГР Cont i Ш.Н? .

- nuvr fr, rni- it? travai 1 df?puis .

ъ иглпЬ'Л^"^ on L prai iqi.Kafr.c»nt cpsss au «5><d du pays, tiirnrhon riLicimr>nt<*it 1 lr £?*.» -

г hoiiiaqi? <3Liqme>n te 1 f?mon t .

рг»:г,гл> rilqeri onne a rommrnce 1 undi 1 й pubi i с a t icn du proj .

-(ЛНЛОЕЙИИН ПИЬ>\НСКОи ¿фНИИ ' ЛЬ'рЫПС F-. ДИ HC T БСН HLi-'i ¡фОКПД,

•D) к • чьу:г «1 ^одор /же.1 ; пилен.

■нсИТРПЬчТГО коипиции проделает гу политику.

п р О Д f 3 П Ч< ¿-t tJ 1 СП •

: пчие прг.п рл гипи р«=П»ату с чегрерга. и iif'.-'i i и пр<=п р«--\типиСгэ на wrp rn

>• ОГ-ОДС Т}<П i >>,li,р и~*ПР>Ш<? ^ yr.'fJf,yi4r)nO ■ у*

- n.\f-.< у Т ИЦЛ Т ¿U -K'J» .

«'»q ПГ;Ч|.Ч'Гк1 ("»¿}ЧЗП<-Ч Ь ПОН«Д^?ПЬНИ^ ЩИ10 Прп>н т.? .

v m >пос 1 ri f » ог,'-~, I) } I <-• tF-гд i ont соадепс»? jvnax .я ^«."'or^vi> . t ОП rt?Ut?r.".it ЮГ) i J 'J".n О „ч OUVr?rt '.jOn J«-?üdl .

Ttfül"} 1 5 )-• ( П l .'ГРП t л 'У rnHU'fiS .

<- h i n« I i w» ом t f > lcJ<=> luvest t'^i.n^ri l з "U. ; и t- \ f.n-t»nis * t r.c «А t>n hiv^r .

w „nmr? trrWuJln 1 terrs . («-. Tc'iV^l J il''1.^ bPt'UICDUp . h(3:nmp -ц рсчс le p^quet . laqut.4 r ouf 1У 0 Hl о es .

'-/с торой ни« переговоры нам ались d четзер г © Женеве.

i fi^ l'i-1 дс?р¿*ция открыла сгой конгресс & иеть^рг. : п » д ч» о т »I р г. w ■т с я r« 7 ч .а с о ь».

(ШИНГТПН -г-.'Н'-р^МИЬПОТ ИЧРССТИ'ДЧИ О Соединенных Штаг «ах, . t?P0 •¿.¿И'.ЗрО • ИПОСЬ • • импй . ■>ПГ>Г'^У- f?bpcJr..r.»TblPr'»6* Г с- £?>»«ЛК>.

.» fj<-XbOT^r?M много. 'порг»' п.$сигсип п«*нрт. аждое? иоле?сп Бес и г 133 кг.

■/Ii«; «ivon«. «syfflbo 1 Iqurnc-T»t brulo un (1гдргди -

' b.?.t iment ^ brul© .

¡? tTifdic^mont «.я iy,u?ri fille.

>■> l ado *я r/jer i v i te .

f?ttp /niiladie «I noirci ,1a .

^ pp,.tu noi rc г t .

«:• i пи ^ rouq t 1 " m^ t л 1 .

f 11 ] n г f ac i 1 »-»ronn t .

л • * и и Г- СГлГЛО.

Т'» '""i'l- t-ЫПРЧмЛП Д с Буш к

Ь н;" и -иг; -Г 1 и л С ^ Ь'С vpr*) . !7 с1 ■".•i.ir'1 4i- ч( ;-,нии..- • 'Л4*1 у ,

-V > ' * '.<■—» t li'W .

:ь »■ ои |-г •< 1 ^ >iwv*i цг^т мкт.пп,

1 г', V.C »