автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Фразеологические новообразования в современном русском литературном языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Фразеологические новообразования в современном русском литературном языке"
р I О ОД МосксесгшЗ Е8А£гоп»чесяпй университет
. /
. На пргвах руяопсез
■ДОЕРЬЩЗЕВА Еяеаа Ллевееэвпа.
■ ■ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ '•НОВООБРАЗОВАНИЯ В '
СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ.
Специальность 1®. 02. 01 — русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации па сопскаппе ученой степени кандидата филологических наук
. Мссим. —1203
Работа выполнена в Московском педагогическом униварсотсто на кафедре современного русского языка.
Научный руководитель - доктор (Дологических наук,
. профессор П.А.ЛЭКаН*. •
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
ст. наузшЯ сотрудник В.Л.Воро5щова; . кандидат филологическихнаук, доцент Р.Н»Тарзо.'
Ведущая организация - Российский университет дружба
народов.
Защита состоится * /У* 1995 года в
на заседании специализированного совета Д.113.11.01 по русскому языку и .метсдано ого преподавания в Ыосвовскои педагогической университете со адресу: 107005, Москва, ул. Энгельса» д.21а.
С диссертацией нохно ознакомиться в библиотека Московского педагогического университета по адросуг Москва, ул. Радио». д. 10а.
Автореферат разослан
Учзкнй секретарь
.специализированного совета • * ^_
профессор ^/¡/¿Ф*^ М0Ф.Туэова
Фразэологзчасюгэ ¡гсояэдованая охватывают кнрокЕй круг проблей, связанных в сснантихой, структурой я составом фразеологизмов, особенноетяна их функционирования и закономерности образования; К дискуссионным проблемам фразеология относятся? уточнение понятия фразеологической единиц /3>Е/ cas особой единицы язнка, определение каяегориадьннх свойств фразооаоггргзскоа единицы» соотвоташю ФЕ с другими адинща-in ясыка, сугрство процзссов возникновения н закрепления в пгыЕогой сксжпэ фраасологотэских образований.
Фразэологподскиз новообразования представляет собой ссобыЯ пласт фраззояогст, в которой находи? отрасзнкэ тон* денцня развития ягшса а целом, систенность лаксико-фразео-логячссзого состава соврз13ннэго. русского ягшга.
Актуальность сссгздовзния опрэдмшэтся, во-поргых, ак-thkioctbd фрззообросоггикз 3 c03p5j-3hhc!l русской языко, 20-вторах, гдаюетьо цашншравленного изучения проблош bosj-шшюеэшш л сагреплэипя в языке ногах фразеологических оборотов.
Даль исследования: охарактеризовать процесс образования я зазрзплензя з сохраненном русской литературной языка ногах фразеологических оборотов.
. Задачи исследования:
I/ определить категориальные свойства ФЕ а критерии отграничения ев от других единиц языка;
2/ определить ссногшо критерии отграничения ношх Ьразаолопдосзшс образований от вариантов ФЕ;
3/ конкретизировать понятие "фразеологическое ново-^бразованЕз" 1Ш/\
4/ охарактеризовать пути возникновения и закрепления
s речи 3Hj
5/ рассмотреть свиантичзскяэ особенности ® с позиции их лексикографического описания.
Основная гипотеза диссертанта. Вхкздэнн'э фразеологичзо-5ого новообразования в современный русский язык есть процесс приобретения категориальных свойств фразеологической 5ДИНКЦН.
Основными методами исследования являются: •,
- метод кошонентногй анализа} •
- метод лингвистического списания}
- экспериментальный метод.
, В ходе анализа фактического материала использовались приемы наблюдения, классификации, статистического подсчета и прием анализа словарных дефиниций и контекстных реализаций фразеологизмов.
Научная новизна диссертации заключается в том, что предпринята попытка целенаправленного анализа фразеологичес- . ких новообразований, не зафиксированных словарями и справочниками современного русского литературного языка. Предлагается методика вычленения из текста /речевого потока/ образований фразеологического характера. Составлен первоначальный вариант словаря фразеологических новообразований.
Практическая ценность работы состоит в тоы, что собранный и анализируемый в диссертации материал представляет интерес для лексикографической практики.
Рекомендации у применению. Материалы диссертации могут быть использованы в практике преподавания курса "Современный русский литературный язык" в педагогических институтах и университетах, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по лексике и фразеологии, при составлении толковых словарей современного русского литературного языка,-словарей новых-' слов и значений,
Материалом исследования послужили фразеологические • ' единицы и фразеологические новообразования, извлеченные . методом ориентированной выборки из произведений.художественной и публицистической литературы трех последних десятилетий XX века /около 5000 примеров/.
Для объективного определения факта употребительности Ш и степени соответствия речевых отрезков фразеологического характера общепринятому пониманию 3>Е в ходе работе над диссертацией был проведен эксперимент. .
. Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех: глав, заключения, списка литературы, списка словарей, списка источников, словника, приложения,
Во Введении обосновываемся актуальность темы исследования, формулируется цель и задачи работы» отмечается научная новизна, практическая значимость работы, определяются методы и приеш исследования, обозначается материал исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе - •Категориальные свойства фразеологической единицы" - определяются основные функции Ш в языке и совокупность категориальных признаков ФЕ, отграничивающих ее от других единиц языка, Анализируются вариативные возможности ФЕ.
Вторая глава - "Квалификационные признаки фразеологического новообразования" - посвящена анализу квалификационных признаков фразеологических новообразований и месту Ш в лекси-ко-фразеологической системе языка.
Третья глава 7 "Лексикографическое описание фразеологических новообразований" - посвящена проблеме семантики ФН с позиции их лексикографического описания и представлена в виде комментария к ойытному словарю <Ш.
В Заключении подводятся основные итоги и намечаются пути дальнейших исследований в рамках затронутых в диссертации проблем.
Приложение состоит из двух частей. В первой части представлен вариант словаря фразеологических новообразований. * Вторая часть содержит материалы к словарю Щ /данные экспериментального анкетирования/.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на заседании кафедры современного русского языка Московского педагогического университета; на заседаниях кафедры русского языка Волгоградского государственного педагогического университета; на научно-теоретических конференциях преподавателей Волгоградского, государственного педагогического университета /февраль 1989, февраль 1991гг./; на Всероссийской научной лингвистической конференции в г.Екатеринбурге /февраль 1993 года/.
На защиту выносятся следующие положения: I. Вычленить из текста /речевого потока/ (фразеологические новообразования возможно только с помощью набора критериев фразеологичности. Основой для данного подхода является определение категориальных свойств ФЕ,
2. ФЕ выделяется на основании обязательного набора категориальных признаков: воспроизводимость, устойчивость, компонентный состав, раздельноофоршгенность, образность, смысловая целостность, эмоциональная и экспрессивная выразительность, кезамкнутость структуры, синтаксическая нечле-шшость. Единицы языка, обладающие признаками ФЕ не в полном объеме, в состав фразеологических единиц не входят.
3. Фразеологические единицы обладают широкими вариативными возмояностями. Пределом варьирования ФЕ является нарушение семантического тождества знака и его формы,
4. Образность как категориальное свойство ФЕ мотивирует появление фразеологического значения.
5. Образование новых фразеологических оборотов обусловлено преобладанием коннотативного элемента над денотативным в семантике ФЕ.
6. Квалификационными признаками фразеологического новообразования являются: образность, адекватность обозначаемому предмету или явлению действительности, употребительность, лексикографическая кезафиксированность.
7. Фразеологические новообразования квалифицируются как периферийные явления лексико-фразеологической системы языка, способные под воздействием интралингвкстических я экстралингвистических факторов приобрести категориальные свойства фразеологической единицы и стать словарной- единицей современного русского языка.. "
8. Функциональным свойством фразеологических новообразований является оценочность.
9. Эмотивная функция ФЕ как функция максимального воздействия адресанта на адресата является опре долящим факторои возникновения и употребления Ш в речевой деятельности носителей языка /прагматический аспект/.
■ Содержание •работа
В лингвистической теории общепризнанны« является положение о влиянии функциональной стороны языка на его организацию: язык аивет и развивается в речевой деятельности.
В настоящее время наблюдается активный процесс возникновения и функционирования в речи новых фразеологических оборотов. Пути и способы закрепления в речи и вховдение в систему словарных единиц языка фразеологических новообразований пред-зтавляет значительный интерес.
Для исследования процесса вхождения новых фразеологически оборотов в лексино-фразеологичвскую систему современного русского языка необходимо вычленить фразеологические образования из текста /речевого потока/. Этим обусловлена значимость теоретического обоснования определенной методики "нахождения" И в тексте.
Алгоритм определения, или квалификации, фразеологического новообразования состоит из двух этапов.
Во-ггершх, необходимо определить категориальные свойства Е>разоологкчзской единицы, а во-вторых, определить квалифика-даонныа признаки тех новообразований, на которые нахладывают-:я категориальные свойства фразеологической единицы.
Совокупность взаимосвязанных и взаимообусловливагащих при-яшков позволяет всесторонне • охарактеризовать семантические и ;труктурные особенности фразеологической единицы, ее функциональные свойства и тел сашы отграничить ФЕ от других единиц кзыка / Виноградов В.В., Ларин В.А., Ожегов С.И., Архангельска В.Л., Бабкин А.М., Гаврин С.Г., Гвоздарев Я.А., Куков В.П., Сожил А.Н., Мокиенко В.М., Молотков А.И., Попов Р.Н., Ройзен-зон Л.И., Телия В.Н.., Федоров А.И., Шанский Н.М. и др./.
Категориальными свойствами фразеологической единицы яв-хяются: I/ воспроизводимость, 2/ устойчивость, 3/ ноыпонент-ий состав, 4/ раздельноофораленность, 5/ образность, 6/ бмы-;ловая целостность, 7/ экспрессивная и эмоциональная вырази-гельность, 8/ кезамкнутость структура, 9/ синтаксическая не-иенимость. Если языковая единица не характеризуется хотя бы эдниы из названных признаков, то она в состав фразеологических единиц нами не включается.
I. Под воспроизводимостью понимается способность языко-эой единицы извлекаться из памяти и употребляться в готовом зиде /в отличие от свободных сочетаний слов, которые создайся в процессе коммуникации/. Эразеологические единица во-:производятся в том значении, в тех грамматических формах I в тех функциях, которые закреплены за ними языковой тра-
цицией.
2. Под фразеологической устойчивостью понимается постоянное соотношение смыслового содержания и определенного состава ФЕ, компоненты которой генетически восходят к знаменательным и служебным словам в относительно "застывших" фотах. Составляющими устойчивости являются; постоянный компонент-шй состав, непроницаемость структуры, фиксированный порядок следования компонентов, неизменяемость грамматической формы компонентов ФЕ. Как условия определения фразеологической единицы составляющие устойчивости могут проявляться в разной мере.. Об этом свидетельствует характерная для фразеологизмов вариативность. Наблюдаются варианты: лексические, среди которых можно выделить лексикосемантические /МЕДВЕДЬ /СЯ)Н/ НА УЖ) НАСТУПИТ; СТАШЯ /СТРЕЛПННЛ/ ЗОРСЕЕй; ГОВОРИТЬ /ШТЬ/ НА ТУ/ и синонимические /одностилевые /ПЕРЕДНИ /ПЕРЕСТУПИТЬ/ ГРАНЬ /ЧЕРТУ/, разностилевые /КРШАТЬ /ОРАТЬ/ НА ВСЕХ ПЕРЕКРЕСТКАХ/} словообразовательные /СВИСТАТЬ /СВИСТЕТЬ/ В КУЛАК; ТЕПЛОЕ /ТЕПЛЕНЬКОЕ/ МЕСТО /МЕСТЕЧКО/; морфологические /С'ЕЧЬ ЗА СО БОЛ МОСШ - СЖИГАТЬ ЗА СОБОД МОСТЫ - СлЕГ ЗА С0Е0'{ ТОСТЫ и т.д. - все возможные формы глаголь' ного компонента в пределах тождества фразеологизма/; синтаксические, среди которых можно выделить ФЕ с переменным порядком следования компонентов /КРОМЕНШа АД - АД КРОМЕШЫй/, с дистантным расположением кошонентов в предложении /ХОДИТ перед начальством НА ЗАДШХ ЛАПАХ/, трансформированные /ВЗЯТЬ ШСОТУ - ВЫСОТА ВЗЯТА - ВЫСОТА, которая ВЗЯТА/. Всфечаются варианты, связанные с количественными колебаниями в структуре ФЕ: эллиптированные ДЮРОЗ ПО КОХЕ - МОРОЗ ПО КОХЕ ДЕРЕТ; Д2Е?АТЬ 3 ЕГОШХ - ДОРШЬ В ЕЮШХ ШАВЩШ; с факультатив ними компонентами /ДАЛЬШЕ \ЕХАТЬ> НЕКУДА; ССШЗШ ПТЖЬЕ-ГО ПОЛЕТА; <КАК> С ЦЕПИ СОРВАЛСЯ/; включающие в структуру слова-сопроводители /ЗА КУЛИСАМИ действовать; уходить, прятаться В КУСТЫ/.
Варианты <5Е - это модификации одной и той ке языковой единицы в плане ее выражения, не наруша!ощие плана содержания. Варианта фразаодогическо;! единшда' шеи одну и ту же образную основу и различаются элементами формы. Как следствие ксшонектного варьирования могут набятодаться семантические варианты, представляйте собой незначительные сдвиги в значении Ш: ВАГОН И МАЛЕНЬКАЯ ТЕЛЕЛКА - ВАГОН И МАЛЕНЬКАЯ
ЗАГОНЕТКА; ВШЕ ГОЛЭШ - ВЫШЕ ГОД)Ш С ПРИЧЕСКОЙ; БИТЬ СЕБЯ КУЛАКОМ В ГРУДЬ - БИТЬ СЕБЯ ПЯТКОЙ В ГРУДЬ; НА ВСЕ СТО 1Р0ЦЗГГОВ - НА ВСЕ ДВЕСТИ ПРОЦЕНТОВ. Оттенки значения не нару-пагот смысловую целостность ФЕ, тождество фразеологизма со-фаняется. Пределом варьирования ФЕ является значительный' ;емантический сдвиг, смена образной основы.
3. Фразеологические обороты русского языка состоят из ¡даух и более компонентов. Как составная часть фразеологизма юмпонент представляет собой семантически и грамматически 1реобразованное слово. Компонент ФЕ утрачивает словесные ка-гесгва, подвергаясь лексико-семантической и грамматической зедукции. Этой редукции Подвергаются как знаменательные, так I служебные слова, включенные в структуру ФЕ в качестве комитентов.
4, Связь компонента со словом-прототипом поддерживает-¡я категориальным свойством фразеологизма - раздельнооформ-генностыэ. Каждый компонент ФЕ имеет определенное лексико-рамматическое оформление и сохраняет графическую отдельность. !верхеловный характер ФЕ обусловливает ее структурные призами: наличие как минимум двух слов-компонентов, один из ко-орых генетически восходит к знаменательному слову; графи-еская раздельнооформленность /пробел между, частями/; орфо-рафическая раздельнооформленность, предполагавшая до опреде-енной степени лексико-грашатическута самостоятельность каж-ого компонента; акцентологическая раздельнооформленность если ФЕ состоит из нескольких слов-компонентов, генетически осходшцих к знаменательным словам/.
Раздельнооформленность и компонентный состав представля-г структурное разнообразие составляющих ФЕ. Комбинаторно разеологичеекая единица может строиться по типу: предложно- . здеаной формы /ПО ГОРЛ), НА НОСУ, Д) ЛАМПОЧКИ, ИЗ-ПОД ПАЛИ, С ШШЮЧКЙ/, словосочетания /БОЛЬНОЕ МЕСТО, БАРАЯШ В ГШКЗ, ПОДВЕСТИ ПОД МОНАСТЫРЬ, КОНЧИТЬ ЗАВТРАКАМИ, ДУШ ^РАСПАШУ, ВЕРТЕТЬСЯ ЗОЛЧКОМ/,' предложения /ГОЛОВА ВАРИТ, ЗРИ. СШИМ ОГНЕМ, ДВА САПОГА ПАРА, ГДЕ РАКИ ЗИМУЕТ/; сочлни-гльного ряда /АЛЬМ И ОМЕГА, ВДОЛЬ И ПОПЕРЕК/, сравнитель->й конструкции /ГОЛ КАК ООКОЛ, КАК САПОШЖ/, сочетания . таыенательного слова с показателями отрицания /НЕ ПАРА, С КАПЛЕТ, НИ АЗА, НИ В ОДЮМ ГЛАЗУ/.
5. Графической, орфографической, акцентологической раздельнооформленности ФЕ противостоит семшаическая неделимость. Оформление семантической целостности обусловлено наличием образной основы в значении оборота. •» 6. Понятие "образность" традиционно понимается как семантическая двуплановость, появляющаяся при переносе наименования, т.е. совмещение двух представлений: исходного, которое называется образной основой или образом, и того, которое с этим исходным представлением сравнивается. При образном употреблении свободного или устойчивого сочетания слов переносное значение находится на первом плане, а прямое - на втором. Переосмыслению предшествует мысленное абстрагирование от конкретных понятий, выраженных свободным или устойчивым сочетанием слов, и возникновение на его основе нового представления. Это представление содержит обобщение, являющееся основанием для дальнейшего абстрагирования вплоть до образования целостного фразеологического значения. Целостность фразеологического значения понимается как внутреннее сыысло- , вое единство, невыводимое из суммы значений слов-компонентов. Семантическая слитность ФЕ может быть мотивирована составляющими ее компонентами или не мотивирована» Поолэдвва возможно либо в случае утраты мотивирующей основы /внутренней Форш/ с течением времени, либо отсутствие таковой у оборотов, вон10Д'11Их б общее употребление из словаря ограниченной сферы употребления: сленга, карг она, диалекта и т.д. /СДЕЛАТЬ ФШТ УЖ1И - "совершить неозеиданный поступок"; ПРИГНУТЬСЯ ШЛАНГОМ - "притвориться"; КОСЯК ДАЗШЪ - "косо, недружелюбно . смотреть на кого-либо"; СОБАКАМ >30 СШ КРУТИТЬ - "бездельничать"/. ■ •
Значешга фразеологизма включает денотативное и конно-тативное содержание. Денотативное содержание передает инфор-мациэ о продаете, коннотативное - отношение к этому предмету. Так, фраззсяогизм ДЕВАТЬ ¿ЗА<1КУ передает информацию о ..*-■ действии - "повторять одно и то не", и одновременно выражает негативное отношение к атому действию - "нудно, надоедливо'.1 КошотативныП элемент значения фразеологизма преобладает над денотативным, что связано с природой этого языкового знака.
Фразеологизм возникав? в связи в необходимостью выразить субъективное отношение говорящего к миру объективных явлений. Приоритет коннотативного элемента над денотативным в значении ФЕ определяет специфику номянативности этой единицы языка. Фразеологизмы являются знаками вторичной номинации, выполняющими определенную языковую задачу: ФЕ называет реалия и одновременно характеризует ее,
7. Наряду с номинативной функцией ФЕ выполняет а языке змотивну» функцию /функции воздействия/. Эту коммуникативно значииув задачу фразеологическая единица выполняет благодаря экспрессивной и эмоциональной выразительности. Эмоциональность как выражение средствами языка психических состояний я экспрессивность как выражение силы проявления этих состояний, с одной стороны, входят в коннотативный элемент значении ФЕ, с другой стороны, являются функциональными признаками фразеологической единицы. Эмоциональность и экспрессивность выражают отношение участников речевой деятельности
к объекту речи. Это отношение ыоязт быть положительным, отрицательным или нейтральным /Ср.: ЭОЛЖЕ РЖИ - БЕЗ РУЛИ И БЕЗ БЕТРИН - МНОГО ВОД! УГЕКЛЗ/.
8. Категориальным свойством фразеологической единица является незамкнутость структура.
Известно, что ФЕ соотносятся о различными частями речи. При соотнесении фразеологизма с частью речи учитываются такие грамматические и семантические признаки, как: а/ способ выражения грамматически господствующего компонента, благодаря которому предсказывается категориальное значение фразеологизма; б/ синтаксическая функция ФЕ в предложении; в/ семантические особенности фразеологизма /семный состав телку-.еыого оборота/; г/ сочетательные способности фразеологичес-_ кого оборота» Синтаксической валентностью обладают все фра -зеологизмы. Особенно ярко это свойство ФЕ проявляется у гла-гольно-пропозициальных фразеблогических единиц:' НА ЛЩЕ НАПИСАНО - у кого? что?; ПИТО БШ.Ш НИШАМИ - что?; . НЕ ВДЕТ В ГОЛЗЗУ - кому? что?. Требуют информативной подцеряки и фразеологизмы, оформленные по структурной схеме двусоставно-: го или односоставного предложения: РУКИ ОПУОШЗГСЯ - у кого?; И ВО СЦЕ НЕ СНИЮСЬ - кому?; КРОВИЖИ В ЖЩ НЕТ - у кого?.
9. Смысловая целостность, образное значение, невозможность поставить вопрос к каздому компоненту ФЕ обусловливают тот факт, что фразеологическая единица синтаксически неделима« Функция одного щгена предложения является категориалышм свойством ФЕ.
Таким образом, фразеологическая единица определяется обязательным набором категориальных свойств. Эта совокупность дифференциальных признаков накладывается нами на речевой отрезок, квалифицируемый как фразеологическое новообразовании, с цель» определения Ш как ФЕ.
Фразеологические новообразования - это ноше обороти фразеологического характера определенного временного отрез-, ка. В реферируемом исследовании за временной отрезок приниматься три последних десятилетия /60-е - 90-е гг./XX зека, характеризуемые значительными социально-политическими и экономическими изменениями в жизни носителей современного русского языка, влияющими на развитие языка*
Невозможно "датировать" появление в языке того или иного образного выражения. Представляется возможным говорить об активном его употреблении в pew н$с«гелвй языка определенного времени я констатировать факс кезафжсирован-ности данного выражения в словарях я справочниках. Лексикографический критерий является одним из основных при определении фразеологического новообразования. -
. Известно, что фразеологическая единица - это единство определенного мыслительного содержания /идеальный алан/ и имени /материальный шин/. Образование фразеологической единицы представляет собой сложный речешслительный процесс. На пути и способы образования ФЕ в лингвистике существуют разные точки зрения. Однй исследователи фразеологии / Ларин Б.А.» Кунин A.B., Ройзензон Л.И., Диброва Е.Я. И-Дрх/ считает, что фразеологизм форсируется з течение длительного времени, постепенно. Другие ученые полагают, что процесс образования фразеологизма протекает быстро, фразеологизм создается отдельным человеком, а "слушатель" усваивает новый фразеологизм, оценивает его и создает условия для приобретения фразеологизмом общественной воспроизводимости /То-ропцев Н.С., Бурмистрович В.Я. и др./. Существует также, давние, что Истина лваит посередине* /ЗКуков В.П./.
Четкой границы уеаду окказиональны» образованием фразеологического характера и узуальным фразеологизмом нет. Формальным критерием принадлежности фразеологического оборота к составу фразеологических единиц является его словарная отмеченность. 2-3 употребления разными авторами в разных источниках могут свидетельствовать о том, что оборот известен участюткам речевой деятельности.
В современной русской речи употребляются фразеологические обороты, восходящие к составным терминам» Составные термины определяются большинством категориальных свойств ФБ. Однако термины являются единицами языка первичной номинации, лишени образности, а следовательно, и экспрессивно-эмоциональной выразительности. Основным средством формирования обобщен-но-асеоинативного значения фразеологических оборотов, восходящих к составным терминам, является образность, которая является в данном случае результатом сравнения денотата термина и денотата фразеологизма. Вховдение в язык восходящих к составным терминам, представляет собой процесс приобретения оборотом образного значения и воспроизводимости с этим значением в речи разных авторов /ВЫСШИЙ ШЕЮТАК -"мастерство; проявление замечательных способностей,, умений и под."; БЕГ НА МЕСТЕ - "энергичные действия, не датсщие видимого результата, продвижения, развития и под."/.
Наблюдается случаи, когда свободное сочетание слов постепенно переходит в устойчивое и воспроизводимое, приобретая фразеологическое значение. Например, обороты, семантика которых связана с обозначением различных выразительных телодвижений: БГ'ШЬ СЕБЯ В ГРУДЬ - "доказывать что-либо"; КРИВИТЬ ГУШ - "вырадать неудовольствие"; ХВАТАТЬСЯ ЗА СЕРДЦЕ -"сильно переживать".
Определенное явление современной действительности может обозначаться знаком, который ухе существует в системе фразеологических единиц с другш значением. В словарях современного русского литературного языка встречается ФЕ: СИЛЬНАЯ РУКА -"влиятельный покровитель"; ТЯЕЕЛАЯ РУКА - "о том, кто сильно бьет"; СТРОГАЯ РУКА - "суровые условия воспитания". Актуальная Тбгл общественной современности - "твердый,, жесткий ре-... жим управления, руководства" - обозначена Фразеологическим
новообразованием СИЛЬНАЯ РЖА и его вариантами: ЖЕЛЕЗНАЯ РУКА, КРЕПКАЯ РУКА, ТВЕРДАЯ РЖА. Фразеологизш-омониш возникли в результате сложных процессов полисемии, т.к. и кодифицированные фразеологизш, и "новое" имеют в своем значении общую сецу "силы". Фразеологический оборот "старой форун" с новым значением имеет значительный ряд лексических вариантов. Особенно ярко явление компонентного и структурного варьирования можно наблодать в тех случаях, когда в речевой деятельности носителей русского языка вдет поиск звуковой оболочки для материального выражения идеального содержания по тину фразеологизма: назвать определенные явления действительности и одновременно охарактеризовать их. Ср.:
"хорошо подумать, поразмыслить": ЗА СЧЕТ СЕРОГО БЕГСТВА. шш НАПРЯЧЬ СЕРОЕ ВЕЩЕСТВО;
"взрослеть, становиться самостоятельным": ВЫРАСТАТЬ ИЗ РУБАХИ шш ШРАСТАТЬ ИЗ ДЕТСКИХ ОДЕЗД;
■легко, свободно /говорить, выступать/БЕЗ БУМАНШ ахи НЕ ГО БУЫАЖЕ.
В сравниваемых оборотах вдет поиск Форш для значения, в основе которого лежит определенный образ. При сохранении образа разные форш рассматриваются как варианты, при смене образа - как сшонимы-фразеологизш. Выделяются одаоструктур-ше и разноструктурше ЗН-синонимы на основании сходства шш тождества их смыслового содержания в рашах контекста: АВТОГЕНОМ НЕ ОТРЕЗЕШЬ,. ТРАКТОРОМ р ОТТАЩПЬ - "крепко-накрепко, очень сильно"} НА КОРОШОМ ПОВОДКЕ, НА НИТОЧКАХ - "в полной . зависимости"; ПЕРЕВОСШПАТЬ ОВЕС В 1ШШЩУ, ШВЕШУТЬ РЕКИ ВСПЯТЬ, ОПШНИГЬ ЗАКОН СТОШСТИ - "бессмысленная затея"; Ш одау СГОРСИУ БАРРЖАД, в одам РЯДУ» В одюя шдсе, в одам обруче, в одюа /едшой/ свяже,- из одш обойш, из
одаой комднда - "придорживаяциеся единых взглядов на что-либо; очень похожие; все вместе, сообща".
Цз многочисленных стихийно возникших оборотов носители современного русского языка отбирают лишь те, которые наиболее точно способны выражать ассоциативно-обобщенное содержа*-кие. Если образный оборот "удачно", по мнению говорящих, интерпретирует "кусочек" действительности, он обретает общезначимость н употребительность.
<5ункционалъшш свойством фразеологических новообразований является оценочность. В реферируемой работе категория оценки понимается как отноаение говорящего /пишущего/ к предмету речи. Фразеологические новообразования способны передавать положите льнул оценку предмета речи: НОМЕР ОДШ - "сашй лучшей"; ГОСЗНАК /ЗШ КАЧЕСТВА - "самое лучшее"? СЕЕШ ВЕТЕР' - "перемены в лучшую сторону". Большинство инвентаризированных нами ФН передают негативную оценку, негативное отношение говорящего ж предмету речи: неодобрение /ЕЕГ НА МЕСТЕ, ТЕЛЕФОННОЕ ПРАВО, ШШОТЪ ШЭРОД/, неодобрение с оттэкксад презрения /ПРОРВАТЬСЯ К КОШУПКЕ, ВСЕ ДО ВОРОНЬЯ/, нэодоЗрокнэ с оттенком насмешки или иронии /АВТОПЕНОМ НЕ 0ТРЕЕЯ!Ь, КИПА ПОЕХАЛА, ИЩИТЕ ОТВЕТА/.. Оценочность употребления фразеологизма в кагдоы конкретном случав является ин-дшищуатьной, но общие наблюдения над корпусом фразеологических новообразований дают основания квалифицировать оценочность как непременное условие употребления Ж. Свое отношение я предмету речи говорящий /пишущий/ сопровоадает эмоциями. Адресант, создавая иди употребляя Ш, стремится не просто назвать те или иные явления действительности и выразить к ним свое отношение, но и воздействовать на адресата, чтобы пробудить в нем ответную реакцию. Результат высказывания зависит от степени эмоционального воздействия. ® обостряет восприятие сообщаемого, т.к. внимание адресата всегда при-, влекает что-либо необычное, экстраординарное. Если в словаре языка, по мнении говорящего, нет единиид, максимально точно обозначающей, характеризующей предмет сообщения и обладающей необходимей экспрессивно-эмоциональной насыщенность», то говорящий стремится к созданию нового оборота фразеологического характера.
Исследование фразеологии предполагает системный охват разнообразного материала, Фразеологический корпус современного русского языка является такой системой в языке, в которой находит выражение языковая асимметрия. Асимметрия фразеологии проявляется в неоднород ности звеньев системы, в наличии центра /ядра/ и периферии. Центр фразеологической системы - это фразеологизмы, обладающие всеми категориальными свойствами данного языкового знака, т.е. собственно фразеологические единицы. На периферии фразеологической системы
находятся так называемые модальные и междометные фразеоло-гизш, фразеологические сочетания, перифразы, образные описательные наименования, экспрессивы, фразеологизированные синтаксические конструкции. Наличие фразеологической периферии обусловлено геи, что ни один из категориальных признаков фразеологической единицы не является специфическим, свойственный только ей. Свойства ФЕ в отдельности в той кли иной степени характерны и для других языковых средств. Фразеологические новообразования квалифицируются нами как периферийные явления в лексико-фразеологической системе совро-иенного русского языка в связи с тем, что ® не облада-от /калдаЯ оборот в отдельности/ полным набором категориальных признаков ФЕ, но способны приобретать все признаки фразеологической единицы и входить в словарный состав современного языка. Это положение подтверждается и результатами эксперимен-тальнего "анкетирования, и фактами включенности (И в толкэвые словари современного русского языка последних трех-четырах лет /КШША 1ЮЕХШ, УТЕЧКА УМОВ, ДЛЯ ПОДДЕРЖИ ШТАНОВ/.
Проблема инвентаризации ФН, их лексикографической фиксация связана с проблемой семантической характеристики ФН, которая представляет собой интерпретацию контекста как "кусочка" языковой действительности« Два и более различных контекста демонстрируют функционирование ® и позволяют определить, истолковать значение Ш. При определении значения ® оптимальным является синонимический спссоб лексикографического толкования: дефиниция ® представляет собой синонимический ряд отдельных слов и описательных оборотов. Причем это? ред является динамичным и открытым, т.к. невозможно дать исчерпывающее толкование функционирующего в речи с различными вмоционаяьно-оценочныии оттенками фразеологического новообразования. Правомерность применения синонимического способа в толковании Ш подтверждается данными анкетирования: наблюдается широкий диапазон описательных оборотов и слов-синонимов в истолковании каадого И. Различия в толковании значения одного и того же ЗН. определяются, с одной стороны, широкой семантической основой фразеологического оборота, а с другой стороны, особенностями мышления, психологии каждого информанта, его жизненного опыта.
- г? -
Таким образом, проведенное исследование подтверядает возможность вычленения фразеологических новообразований из текста /речевого потока/,-что дает основание проследить, в каком направлении развивается фразеологический фонд современ* ного русского языка, какие тенденции возникновения и становления фразеологических оборотов характерны для русского языка на современном этапе его развития. Дальнейшэе исследование фразеологических новообразований представляется перспективным в раы!сах затронутых в диссертации проблем: изучение факторов образования и реализации ЭД как одно из направлений в разработке комплекса вопросов в прагматическом аспекте, анализ к клас-снфиющия Способов фразообразования по моделям /ономасиологический (юпект/ и др.
Основные полояашга диссертационной работы отражены в следующих публикациях:
1. Добрыднева S.A. К вопросу о фразеологических новообразованиях /опыт лингвистического наблюдения/ // Волгогр. гос. пед. ин-т им. А.С.Серафимовича. Волгоград, .1988. 7 с, Деп. в ЖЮН АН СССР. 3.04.1989. Р 37429.
2. Добрыднева S.A. О квалификации фразеологических новообразований // Волгогр. гос. пед. ин-т, Волгоград, 1991, 10 с. Деп. в ШШН АН СССР. l5.03.I99I. Р 44Г74.
3. Добрыднева Е.А. Основные признаки фразеологических новообразований // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка /функциональный аспект/: Тез» докл. Всерос. науч. лингв, конф. Екатеринбург: Уральский гос. пед. ин-т, 1993. 0. 45.