автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Фразеология осетинских народных сказок

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Шанаева, Рита Руслановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Владикавказ
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Диссертация по филологии на тему 'Фразеология осетинских народных сказок'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шанаева, Рита Руслановна

ВВЕДЕНИЕ.:.

Глава 1. Из истории изучения фразеологии и определение ее границ.

§ 1. История изучения фразеологии в науке.

§ 2. История изучения фразеологии осетинского языка.

§ 3. Определение понятия и видов фразеологии.

Глава II. Особенности лексико-грамматической структуры фразеологизмов осетинских народных сказок.

§ 1.Фразеологические словосочетания: сращения, единства, сочетания.

§ 2.Фразеологизмы-предложения.

§ 3. Виды возможных «искажений» фразеологизмов сказителем (добавление, опущение, замена отдельных слов).

§ 4. Фразеологизмы со стержневыми словами.

§ 5. Фразеологизмы, эквивалентные разным частям речи.

Глава III. Семантико-стилистическая характеристика фразеологизмов осетинских народных сказок.

§ 1. Семантическая разнотипность структуры фразеологизмов .:.

§ 2. Фразеологическая синонимия и антонимия как важное стилистическое средство языка осетинских сказок

§ 3. Пословично-поговорочные фразеологизмы в осетинских народных сказках.

§ 4. Семантико-стилистическая дифференциация фразеологии осетинских народных сказок.

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Шанаева, Рита Руслановна

Осетины, - пишет В.И.Абаев, - народ большого и сурового исторического опыта, закаленный в водовороте этнических передвижений на рубеже Европы и Азии, чья жизнь была в прошлом полна событий и бранных дел, - такой народ должен быть особенно расположен к эпическому творчеству. А если этот народ не имел письменности и письменной истории, то устный эпос заменял для него все: и литературу, и историю, и школу житейской мудрости».1

Богат и разнообразен фольклор осетин. Это мифы о Сафа -божестве очага, об Афсати - владыке зверей, Аларды - боге оспы и других божествах и духах; Нартовский эпос - сотни сказаний с их вариантами о древнем племени могучих нартов; Даредзановский эпос -сказания, повествующие нам об Амиране, Ростоме, Карамане и других витязях из рода Даредзановых; песни - мифологические, обрядовые, трудовые, любовные, героические; загадки, пословицы и поговорки, украшающие нашу речь. И, наконец, сказки.

В осетинском фольклоре сказки занимают среди других жанров особое положение. «Сказки составляют достояние обоих полов и всех возрастов, - писал Коста Хетагуров в «Особа».- Они многочисленны, разнообразны и художественны: они всегда служили одним из самых приятных времяпрепровождений».2

В ярких художественных образах осетинские сказки, как и сказки других народов, раскрывают повседневную жизнь народа, его мировоззрение, идеалы. Без сомнения, прав был А.М.Горький, когда указывал на то, что «подлинную историю народа нельзя знать, не зная устного народного творчества».3

1 Абаев В.И. Осетинский язык и фольклор. - М.-Л., 1949. - С. 11

2 Хетагуров К.Л. Особа. - Орджоникидзе, 1989. - С. 408.

3 Горький М. О литературе. - М.: Советский писатель, 1953. - С.767 4

Как известно, изучение различных сторон языка, его лексического богатства и семантических возможностей, средств выразительности, изобразительных средств - одно из требований, поставленных жизнью перед наукой о языке. В этой связи большой интерес представляют особенности языка произведений осетинского устного народного творчества, не ставшие до сих пор объектом пристального внимания ученых.

Так, например, недостаточно изучены особенности языка осетинских сказок, в которых сконцентрирован богатейший материал не только по языку, но и по культуре осетинского народа, его истории, этнографии, художественному образному мышлению.

Все это и определило актуальность темы данного исследования, являющегося первым опытом комплексного решения проблемы фразеологии осетинских народных сказок.

Цель исследования - лингвистическое описание фразеологии осетинских сказок в структурном, семантическом и стилистическом аспектах.

Задачи исследования определяются целью работы. Они следующие:

- осветить особенности употребления фразеологизмов в осетинских народных сказках;

- определить роль фразеологизмов в повышении изобразительности языка;

- проанализировать их стилистические особенности;

- выявить лексико-семантические, структурно-грамматические особенности фразеологизмов в сказках.

Объектом анализа стала фразеология осетинского языка; при этом круг описания ограничивается фразеологией осетинских народных сказок.

Предмет исследования - особенности лексико-грамматической структуры фразеологизмов сказок и их семантико-стилистическая характеристика.

Материал исследования. Источниками выборки материала для исследования явились сборники осетинских сказок, изданные в разные годы в Северной и Южной Осетии, тексты сказок, содержащиеся в архивах СОИГСИ, а также в исследованиях по истории, этнографии и фольклору.

Методологическая база исследования основывается на научно-теоретических работах по различным аспектам лингвистики.

Методами исследования явились теоретический анализ и синтез, сравнительно-исторический и описательный.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые в осетиноведении всесторонне характеризуется фразеология сказок. Фразеологизмы - одно из замечательных художественных средств языка произведений устного народного творчества и художественной литературы, активно используемых для четкой образной передачи слушателю или читателю различных явлений объективного мира. Безусловно, определение природы этих средств языка, освещение особенностей, сферы употребления фразеологизмов явится определенным вкладом во всестороннее изучение осетинского литературного языка.

Теоретическое значение исследования заключается в том, что его отдельные положения могут быть учтены при исследовании вопросов становления и развития осетинского языка на разных этапах, изучения истории осетинского народа, его этнографии и географических условий, влияния сказочных художественных изобразительных средств на язык, повышения культуры осетинской речи, обогащения словарного состава, оттачивания мастерства писателей. Изучение фразеологизмов, использованных в сказках, дает интересный и разнообразный материал 6 для исследования фразеологии осетинского языка и дальнейшего изучения языка осетинского фольклора. Язык сказок дает также , материал для всестороннего и глубокого изучения развития современного литературного осетинского языка, исторических пластов, семантических, стилистических и других особенностей.

Практическое значение исследования состоит в том, что основные его положения, используемый в ней материал могут быть применены при разработке лекционных и практических курсов по -современному осетинскому языку, на занятиях по стилистике, истории языка, помогут при составлении словаря фразеологии осетинского языка, послужат базой для расширения объема вновь подготавливаемых или переиздаваемых словарей. Выводы работы по многим вопросам фразеологии осетинского сказочного жанра могут быть полезны также для составления спецкурсов, спецсеминаров, при написании курсовых и дипломных работ, при разработке проблем становления и развития осетинского литературного языка.

Все это может, стать исходной базой для выделения основных признаков фразеологизмов осетинского языка, определения категориальных особенностей, характерных только для них, а также откроет возможность для дальнейшего изучения общей природы фразеологизмов осетинского языка.

Апробация работы. Разделы и содержание диссертации обсуждались на кафедре осетинского и общего языкознания СевероОсетинского государственного университета им. К.Л.Хетагурова, на ежегодных научных итоговых конференциях, на Всероссийских и Международных конференциях в гг. Владикавказ (1999), Черкесск (1994), Ростов-на-Дону (1995), Владимир (1995), Пенза (1998), Майкоп (2001). Содержание исследования отражено в 16 публикациях автора. 7

Структура диссертации определяется целью и задачами, поставленными в ней. Работа состоит из краткого введения, трех глав, заключения, библиографического списка использованной литературы. 8

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Фразеология осетинских народных сказок"

ВЫВОДЫ К 3 ГЛАВЕ.

1. Фразеологизмам в отдельных случаях присуща многозначность. Многозначность возникает, как правило, в следующих случаях: 1) при различии значений; 2) при изменении компонентов, или когда они находятся в синонимических отношениях. Подобная особенность фразеологизмов, т.е. их многозначность, синонимичность, вариантность подтверждаются целым рядом языковых фактов осетинского сказочного фольклора.

2. Семантическая структура фразеологизмов может быть однозначной и многозначной. Системные отношения внутри одной фразеологической единицы, обладающей двумя и более значениями, несколько иные, чем у многозначных слов.

3. Раскрытию семантики разных значений одного фразеологизма нередко помогает анализ интонационного оформления .речи. Использование контекста в сочетании с интонацией и другими языковыми и стилистическими средствами позволяет точнее определить значение каждой фразеологической единицы.

4. Как значимая единица, фразеологический оборот может быть эквивалентным не только слову, но и какому-либо . другому фразеологическому обороту. Фразеологизмы, вступающие в синонимические связи и отношения, обладают неодинаковой степенью синонимичности. Наиболее высокой синонимичностью характеризуются фразеологические обороты, которые, совпадая по значению, свободно замещают друг друга в любом контексте, хотя экспрессивные оттенки этих словосочетаний не дают определять их как абсолютные синонимы.

5. Различия в стилевой отнесенности и стилистической окраске позволяют подобным единицам служить средством стилевой и собственно стилистической характеристики высказывания, т.е. выполнять стилеразличительные и стилистические функции.

Фразеологизмы-синонимы, повторяющиеся несколько раз, играют важную роль в передаче основной мысли, в повышении художественности изображения.

6. В том случае, когда компоненты фразеологизма оказываются способными к образованию тех или иных морфологических форм, возникают различные формы одного и того же фразеологизма. От них надо отличать фразеологические варианты. К ним относятся обороты, семантически полностью совпадающие, но отличающиеся либо грамматическим оформлением, либо наличием /или отсутствием/ семантически пустых компонентов, либо, наконец, собственно вариантными компонентами.

7. С точки зрения семантики фразеологизмы в осетинском сказочном фольклоре можно объединить в следующие группы: фразеологизмы, выражающие внутренний мир человека, выражающие неприязнь, недовольство, угрозу, связанные с социально-экономической жизнью, выражающие добрые пожелания, приветствия, выражающие недобрые пожелания, проклятия, фразеологизмы клятвенные и поэтические фразеологизмы.

8. В устойчивых сочетаниях содержится немало метафорических, сравнительных, синекдохических значений. Меткие сравнения, метафоры, эпитеты и другие приемы художественной выразительности, которые имеются в осетинских сказках, создают незабываемые и сильные образы.

129

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Осетинское народное творчество, отражающее разнообразные картины жизни народа, является для исследователей истории языка бесценным материалом. При анализе осетинских народных сказок, в которых широко представлены разнообразные фразеологизмы как одно из наиболее гибких средств эмоционального воздействия, было установлено, что народ особо ценил это языковое богатство. В фразеологизмах отражены картины социально-экономической жизни, материальной и духовной культуры осетинского народа. Названия органов человека /голова, глаза, руки, ноги, уши/ служили основой для возникновения многочисленных фразеологизмов и тем самым способствовали раскрытию характера человека, наглядному, отражению его действий.

При семантическом разборе фразеологизмов в осетинских народных сказках были установлены их различные смысловые, группы. Действия персонажей, их переживания, настроения и психологические волнения, их внутренний мир, характер и внешность; взаимоотношения людей, их положение в обществе; отношения героев к описываемым событиям или явлениям и суждения о них; воздействия событий на участников, чувства персонажей - все это отражается в богатой семантике фразеологизмов. Большие группы фразеологизмов с учетом их семантических особенностей включены в группы устойчивых сочетаний со значением благожелания и зложелания. Поэтические фразеологизмы сильно отличаются от обычных устойчивых словосочетаний тем, что они снабжены красочными эпитетами, яркими метафорами гармонично вписываются в строй сказок. Поэтические фразеологизмы усиливают воздействие высказываемой художественной

130 мысли, служат возрастанию эмоционально-экспрессивного значения контекста.

В сказках видное место занимают фразеологизмы с именами числительными, такими как «два», «три», «семь», «девять» и др., образовавшие стержень многочисленных словосочетаний. Они не только информируют о представлениях народа в древние периоды своей истории, обычаях и традициях, но и служат основой для фразеологизмов с собирательным значением.

Любая из перечисленных групп фразеологизмов играет определенную роль в сказках и способствует более полному, образному и убедительному раскрытию их основных идей.

Изучив особенности употребления фразеологизмов в осетинских народных сказках, мь1 выявили два вида их употребления. В первом виде фразеологизмы употребляются без изменений, а во втором переоформляются посредством различных стилистических способов и подвергаются смысловым, структурным изменениям.

Вклинивание в состав фразеологических единиц дополнительных компонентов обогащает значение ФЕ, добавляя к ним свежие оттенки.

Фразеологизмы в осетинских народных сказках по структуре и синтаксическим функциям подразделяются на конструкции, имеющие форму словосочетаний, и фразеологизмы-предложения. Сходство фразеологизмов со словосочетаниями и предложениями является структурной особенностью их. Фразеологизмы, имеющие форму словосочетаний, по своим грамматическим признакам делятся на несколько лексико-грамматических групп, эквивалентных частям речи, а именно: субстантивные, адъективные, адвербиальные, вербальные и междометные фразеологизмы.

При отнесении фразеологизмов к той или иной лексико-грамматической группе выявлялись их ведущие компоненты, что учитывалось при морфологическом анализе компонентов

131 фразеологизмов. Фразеологизмы, имеющие форму предложений, по структуре соответствуют простым предложениям.

Фразеологизмы в осетинских народных сказках свидетельствуют о высокой речевой культуре, глубоких жизненных познаниях, мастерском использовании богатых и выразительных языковых средств и мудрости народа.

132

 

Список научной литературыШанаева, Рита Руслановна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Абаев В.И. Грамматический очерк осетинского языка. Орджоникидзе, 1959.-168 с.

2. Абаев В.И. Избранные труды. Религия. Фольклор. Литература. -Владикавказ, 1990. 638 с.

3. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. 1-5. -М.-Л., 1958-1997.

4. Абаев В.И. Осетинский язык и фольклор. М.-Л., 1949. - 512 с.

5. Абаев В.И. Проблемы нартского эпоса // Нартский эпос. Орджоникидзе,1957.

6. Абаев В.И. Русско-осетинский словарь. -М., 1950. -576 с.

7. Алборов Б.А. Избранные работы по осетинской филологии. -Орджоникидзе, 1979. 311 с.

8. Алексеева С.Г. Сопоставительный анализ фразеологизмов с компонентами «сердце», «душа» в русском и осетинском языках. -М., 1997.

9. Алещенко Е.И. Русская поэтическая фразеология: на материале произведений В.М.Гаршина и Н.С.Лескова: Дисс. канд. филол. наук. -Волгоград, 1998.

10. Ю.Амосова H.H. Основы английской фразеологии. Л., 1963.

11. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. М., 1957.

12. Аникин В.П. Традиции русского фольклора // Традиции русского фольклора. -М„ 1986.

13. Аникин В.П. Фольклористика как филологическая дисциплина // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1984. - № 6.133

14. Артеменко Е.Б. Изобразительно-выразительные свойства языка фольклора: проблема специфики // Славянская традиционная культура и современный мир. М., 1997. -Вып. 1.

15. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора: (Синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М., 1979.

16. Архангельский В. Л. Методы фразеологического исследования в отечественном языкознании: 60-е годы XX века // Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка. Ростов-на-Дону, 1968.

17. Архангельский B.JI. Устойчивые фразы в современном русском языке. -Ростов-на-Дону, 1964. 315 с.

18. Ахвледиани Г.С. Сборник избранных работ по осетинскому языку. -Тбилиси, 1960.

19. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957. Ч. 2. -С. 104-116

20. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. - 606 с.

21. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. -Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989.

22. Бабенко Л.Г. Обозначение эмоций в языке и речи. Свердловск, 1986.

23. Бабенко Л.Г., Купина H.A. Лексические средства, изображающие чувства персонажей (на материале рассказов А.П. Чехова) // Проблема языка и стиля А.П. Чехова. Ростов-на-Дону, 1982.

24. Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л.: Наука, 1970. -263 с.

25. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996.

26. Багаев Н.К. Орфографический словарь осетинского языка. Орджоникидзе, 1958.

27. Балли Ш. Французская стилистика. -М., 1961.

28. Баранникова Л.И. Народнопоэтическая речь и ее место в системе функционально-стилевых различий речи // Вопросы теории и методики134изучения русского языка. Труды 7-ой научной конференции кафедр русского языка пединститутов Поволжья. Саратов, 1965.

29. Баранов А.Н. Грамматическая фразеология: возможности компьютерного анализа // Фразеография в машинном фонде русского языка. М., 1990.

30. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

31. Белошапкова В. А. Современный русский язык. М., 1977. - 248 с.

32. БельчиковЮ.А. Лексическая стилистика. -М., 1977. 120 с.

33. Бенвенист Э. Очерки по осетинскому языку. М., 1965. - 166 с.

34. Бережан С.Г. Теория семантических полей и синонимия // Проблема языкознания.-М., 1967.

35. Бесолты Е.Б. Ирон аевзаджы антонимты дзырдуат. Дзаеуджыхъгеу: Ир.1991.-159 с.

36. Бинович А.Э., Гришин H.H. Немецко-русский фразеологический словарь. -М„ 1975. -656 с.

37. Бирих А. К диахроническому анализу фразеолого-семантических полей // Вопросы языкознания. 1995. - № 4.

38. Богатырев П.Г. Язык фольклора. -М., 1973. -106 с.

39. Богословская О.И. Соотношение народно-поэтической и народно-разговорной речи на материале системы именного склонения в былинах сказителей Рябиных и в Кижских говорах Заонежья. Автореф. канд. дисс. -М„ 1965.

40. Бронников Н.Г. Сочетание "жили-были" в детской речи // Вопросы филологии и методики ее преподавания. Киров, 1997.

41. Брысина Е.В. Сочетаемость как показатель категориальности фразеологических единиц // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект. Владимир, 1997.

42. Будагов P.A. Введение в науку о языке. М., 1965. - 62 с.

43. БудаговР.А. Закон многозначности слова//Русская речь. 1972. -№ 3.

44. Булаховский Л. А. Введение в языкознание. -М., 1953. 178 с.135

45. Бязыров А.Х. Осетинские народные сказки. Автореф. канд. дисс. Тбилиси, 1968.- 17 с.

46. Бязырты А.Х. Нарты кадджыты позтикге. Орджоникидзе, 1989.

47. Вакуров В.Н. Весна красна: (Из цикла статей "Язык и образы фольклора") // Русская речь. - 1989. -№ 2.

48. Васильев JIM. Современная лингвистическая семантика. -М., 1990. 176 с.

49. Васильев JIM. Теория семантических полей // ВЯ. 1971. - №5.

50. Веретенников A.A. Очерки глагольной фразеологии персидского языка. М.: Наука,1993.

51. Вопросы жанров русского фольклора.-МГУ, 1972.

52. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. М., 1977.

53. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке//А.А.Шахматов. 1864-1920. Сб. статей и материалов. -M.-JL, 1947.

54. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова И Вопросы языкознания. 1953. -№5.

55. Виноградов В.В. Основные типы фразеологических единиц в русском языке // Русский язык. Грамматическое учение о слове. Изд-е 2. М.: Высшая школа, 1954.

56. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1947.

57. Виноградов В.В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика. М., 1963. -131 с.

58. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -М., 1993.

59. Винокур Т.Г. Информативная и фатическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений, говорящего и слушающего // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.

60. Габараев Н.Я. Русские фразеологические единицы и их соответствия в осетинском языке. Дисс. канд. филол. наук. Тбилиси, 1956.136

61. Габараев Н.Я. Фразеологические обороты осетинского языка, выражающие пожелания различного характера // Известия Юго-Осетинского НИИ. Вып. 10. - Сталинир, 1960.

62. Гагкаев К.Е. О языке и стиле Коста Хетагурова. Орджоникидзе, 1957. -124 с.

63. Гагкаев К.Е. О языке осетинских нартских сказаний // Сказания о нартах. Эпос народов Кавказа.-М., 1969.

64. Гамкрелидзе Т.В., Иванов В В. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2 т. Тбилиси, 1984.

65. Гвоздарев Ю.А. О семантической классификации фразеологических единиц русского языка //. Вопросы семантики фразеологических единиц. -Новгород, 1971.

66. ГвоздаревЮ.А. Основы русского фразообразования-Ростов-на-Дону, 1977.

67. Гвоздарев Ю.А. Фразеологические сочетания современного русского языка. -Ростов-на-Дону, 1973.

68. Гзебазраты Н. Ирон азвзаджы синонимтаз // Фидиуазг. 1961. - №12.

69. Гогичев Ч.Г. Особенности идиоматизации в осетинском, русском и немецком языках. В сб.: Василию Ивановичу Абаеву 100 лет. М., 2001. -С. 215-218

70. Головин Б.Н. Введение в языкознание.-М., 1973.

71. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. М., 1986. - 332 с.

72. Горький М. О литературе. М.5 1955. - 866 с.

73. Грамматика осетинского языка / Под ред. Ахвледиани Г.С. Орджоникидзе, 1963.-360 с.

74. Грамматика русского языка. М.: АН СССР, 1960. - 629 с.

75. Гришанова В.Н. К вопросу разграничения значений полисемичных фразеологических единиц // Русский язык в школе. 1979. - № 6.

76. ГуревичВ.В., ДозорецЖ.А. Фразеологический русско-английский словарь. -М., 1995.-584 с.137

77. Гуриев Т. А. Отражение монгольских влияний на эпосе и языке алан (осетин). М., 1970.

78. Гуриев Т. А. Происхождение и значение слов «Церечы згъаер» // Мах дуг. -1966.-№ 4.

79. Гусев В.Е. Эстетика фольклора. Л., 1967.

80. Гуыриаты Т.А., Газбазраты Н.Я., Исаты М.И. Нырыккон ирон эзвзаджы лексокологи. Орджоникидзе, 1989. - С. 143.

81. Давлетов К. С. Фольклор как вид искусства. М., 1966.

82. Даль В.И. Пословицы русского народа: Сборник В.И.Даля. -М., 1957.

83. Дамзова З.Э., Комаева Л.С. Средства и способы характеристики персонажей в авторской и народной сказках // Лингвистические этюды: Сборник научных трудов. Вып. 2. - Владикавказ, 1993.

84. Дементьев В.В. 1995. Косвенная ссора в русской и польской речевых культурах //Язык и общество. Саратов, 1995. - Вып. 10.

85. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров. Обзор , работ в современной русистике // ВЯ. №1.- 1997.

86. Дементьев В.В. Фатические речевые жанры // ВЯ. №1. - 1999.

87. Джиджоев Ю.А. Лексические особенности языка нартовского эпоса осетин. Автореф. канд. дисс. -М., 1990. 17 с.

88. Дзодзикова З.Б. Составные глаголы в современном осетинском языке. Автореф. канд. дисс. Орджоникидзе, 1981. — 25 с.

89. Дзодзикова З.Б., Бесолова Е.Б. Осетинские фразеологизмы в русских переводах. В кн.: Проблемы осетинского языкознания. Орджоникидзе, 1984.

90. Дзодзикова З.Б., Каражаев Ю.Д. Основные типы экспрессивов осетинского языка и средства их образования // Проблемы осетинского языкознания. -Вып. 2. -Орджоникидзе, 1987.

91. Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке.-Ростов-на-Дону, 1979.138

92. Дмитриева Н.С. Об установлении семантической структуры многозначных фразеологических единиц // Очерки по семантике русского глагола. Уфа, 1971.

93. Дмитриева Т/Г. Словесный костюм сказки "Царевна-лягушка" // Русская речь. 1987. - № 6.

94. Дубровина С.Ю. "Горькая осина." (Язык и образы фольклора) // Русская речь.- 1991. -№ 3.

95. Евгеньева А.П. Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVII-XVIII вв. M.-JL: Издательство Академии наук СССР, 1963.

96. Елистратов B.C. 1998. "Сниженный язык" и "национальный характер"// Вопросы философии. 1998. -№10.

97. Емузов А.Г. Лексико-семантический и грамматический анализ фразеологизмов кабардино-черкесского языка. Нальчик, 1986.

98. Ефимов А.И. О языке художественных произведений. М., 1954. - 182 с.

99. Ефимов А.Ф. Очерки по изучению языка и стиля писателей. Саратов, 1966.-166 с.

100. Жафаров С.А. Лексика современного азербайджанского языка. Автореф. канд. дисс.-Баку, 1959.

101. Жуков В.П. Русская фразеология. М.: Высшая школа, 1986. - 309 с.

102. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978. -100 с.

103. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Советская энциклопедия, 1966.

104. Зверева Е.В. Коммуникативно-речевая ситуация. "Комплимент". Автореф. канд. дисс.-М., 1995.

105. Зимин В.И. Этимологический параметр в описании пословиц и поговорок // Фразеография в Машинном фонде русского языка. М., 1990.

106. Зуева Т.А. К вопросу о многозначности фразеологизмов / Фразеология в аспекте науки, культуры, образования. Челябинск, 1999.139

107. Иванова А.А. Вода-водица: устное народное творчество // Русская словесность. 1997. - № 3.

108. Ирон ныхасы культур®. Орджоникидзе, 1989. - 176 с.

109. Исаев М.И. Дигорский диалект осетинского языка. -М., 1966. С. 224.

110. Исаев М.И. Очерки по истории изучения осетинского языка. -Орджоникидзе, 1974. 138 с.

111. Исаев М.И. Очерки по фразеологии осетинского языка. Орджоникидзе, 1964.-104 с.

112. Исаев М.И. Фразеологизм и слово в осетинском языке // Вопросы фразеологии: III Труды СамГУ им. А.Навои. Новая серия.

113. Самарканд, 1970. -Вып. 178. С. 67.

114. Исаев М.И., Таказов Х.А. Осетинское языкознание: становление и задачи // Вопросы языкознания. 1985. - № 6.

115. ИсаевМ.-Ш.А. Соматизмы в системе структуры и семантики фразеологии даргинского языка // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: Соматические термины.-Махачкала, 1995.

116. Истомина В.В. О фразеологической полисемии и омонимии // Вопросы семантики фразеологических единиц. Новгород, 1971.

117. Калинин А.В. Лексика русского языка.-М., 1978. 140 с.

118. Камчатнов A.M., Н.А.Николина. Введение в языкознание. М.: Флинта. Наука, 1999. - 229 с.

119. Караев С.М. Типология глагольной соматической фразеологии осетинского и персидского языков. Осетинская филология. Орджоникидзе, 1984.

120. Караев С.М. Фразеологизм или сложное слово? В кн.: Проблемы осетинского языкознания. Орджоникидзе, 1984.

121. Каражаев Ю.Д. Система языка и фразеологизмы: проблема соотношения и статуса // Взаимодействие языковых уровней в сфере фразеологии. Материалы научно-теоретической конференции. Волгоград, 1996.140

122. Каражаев Ю.Д. Именные словосочетания в осетинском языке. Дисс.канд. филол.н. Орджоникидзе, 1974. -172 с.

123. Каражаев Ю.Д. Синтаксические отношения в осетинском языке. Автореф. докт. дисс. -М. 1996. 62 с.

124. Каражаев Ю.Д., Кулова АД. Возникновение и становление языковой экспрессии // Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов-на-Дону, 1992.-Вып. 2.

125. Каракаев Ю.И. Языковые особенности ногайского героического эпоса "Предание о Тохтамыш-хане" ("Эдиге") (на материале М. Османова) // Языки духовной культуры ист. тюрков: Традиции и современность. -Казань, 1997.

126. Кенесбаев С.К. О некоторых особенностях фразеологических единиц в казахском языке. Алма-Ата, 1977. - 600 с.

127. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. -М., 1986.

128. Кодухов В.И. Введение в языкознание. -М., 1979. 350 с.

129. Кодухов В.И. Синтаксическая фразеология // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. М., 1979.

130. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. -М., 1983. 223 с.

131. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. -М., 1980. 152 с.

132. Комаева Р.З. Фразеология русских произведений К.Хетагурова. -Орджоникидзе, 1966. 80 с.

133. Комаева Р.З. Глаголом жечь сердца людей. Орджоникидзе, 1989. - 272 с.

134. Комаева Р.З. Эстетика художественного слова. Владикавказ, 1993. - 270 с.

135. Комаева Р.З. Слово и образ. Орджоникидзе, 1987. - 167 с.

136. Комаева Р.З., Бесолов JIM., Тедтоева З.Х. Школьный фразеологический словарь. Владикавказ, 1996. -104 с.

137. Крапотина Т.Г. К вопросу о семантической и структурной трансформации фразеологизмов//РЯШ.-№ 2, 2000.

138. Кудаева З.Ж. Адыгская паремия: система, поэтика. Нальчик, 2001. - .87 с.141

139. Кулаев Н.Х. Орфографический словарь осетинского языка. -Орджоникидзе, 1956. 262 с.

140. Кумахов М.А. Очерки общего и кавказского языкознания. Нальчик, 1984. - 325 с.

141. Кумахов М.А., Кумахова З.Ю. Язык адыгского фольклора. Нартский эпос. -М.: Наука, 1985.

142. Кунин A.B. Английская фразеология.-М., 1970.

143. Кунин A.B. Англо-русский фразеологический словарь. -М., 1984. 942 с.

144. Кунин A.B. Инверсия как явление фразеологической стилистики // Проблемы лексики.и фразеологии. JL, 1975.

145. Кунин A.B. Основные понятия стилистики в области фразеологии // Межвузовский сборник научных трудов. Структура лингвистики и ее основные категории. Пермь, 1983. •

146. Куыдзойты А. Арфэзты поэтиказ агмаз синтаксисы тыххэей // Ирон ныхасы культураз гемэе синтаксис. Дзаеуджыхъаеу, 2001.

147. Кураева М.Н. Соматическая фразеология каратинского языка: Дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 1998. - 193 с.

148. Кусимова Г. Фразеологизмы в казахском эпосе. Дисс. канд. филол. наук. -Алма-Ата, 1991.-85 с.

149. Лазутин С.Г. О взаимосвязи художественных средств и композиционных приемов в произведениях фольклора // Поэтика искусства слова. -Воронеж, 1978.

150. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // Уч. зап. ЛГУ: Сер. Филол. наук. -1956.-Т. 198.-Вып. 24.

151. Лебединская В.А. Взаимодействие семантических и грамматических свойств процессуальных фразеологизмов. Автореф. докт. дисс. Орел, 1996.

152. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 681 с.

153. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка.-М., 1978.142

154. Магомедова П.Т. К характеристике наименований частей тела человека и животных в чамалинском языке // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины. Махачкала, 1986.

155. Магомедханов М.М. Очерки по фразеологии аварского языка. Махачкала, 1972.

156. Магомедханов М.М. Проблемы национально-русской фразеологии. -Махачкала, 1988.

157. Макеева JI.B., Ефимова О.В. Пословицы как источник изучения специфики восприятия времени русским народом // Российское сознание: психология, культура. Самара, 1997.

158. Малина З.М. Термины-фразеологизмы и русские словари. М., 2000. -77с.

159. Махонина М.Н. Этот загадочный остров. Из истории слов и выражений // Русская речь. 1990. - № 5.

160. Медойты Б.Г. Ирон аевзаджы лексикаэ ээмэе фразеологи. Цхинвал, 1988. 250 с.

161. Медриш Д.Н. Речь и молчание в сказках Пушкина // Русская речь. 1992. - № 5.

162. Мелетинский Е.М. Герой волшебной сказки. Происхождение образа. М., 1958.

163. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М., 1976. - 407 с.

164. Мелетинский ЕГМ. Происхождение героического эпоса. М., 1963. - 173 с.

165. Мелетинский Е.М. Структурно-типологическое изучение народной сказки. -В кн.: Пропп В.Я. Морфология сказки. -М., 1969. С. 162.

166. Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков.-М.: Флинта. Наука, 2001.-310 с.

167. Миллер В.Ф. Осетинские этюды Ч. 1.-3.-М., 1881-1887.

168. Миллер В.Ф. Осетинско-русско-немецкий словарь / Под ред. А.А.Фреймана. Т.1-3. -Л., 1927-1934.

169. Миллер В.Ф. Язык осетин. M.-JL, 1962. - 189 с.143

170. Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. В 2 т. 2-е изд. М., 1994. - 430 с.

171. Мокиенко В.М. Образы русской речи: Историко-этимологические очерки фразеологии. СПб., 1999. -494 с.

172. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. М. :Высшая школа, 1989.-180 с.

173. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977. -281 с.

174. MC. Мифологический словарь. -М., 1990.

175. Мысыкаты Б.Г. Ирон литературон аргьау. Осетинская филология. -Орджоникидзе, 1984.

176. Нестерева Л.Ю. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов предикативной семантики. Автореф. канд. дисс. -Челябинск, 1999.

177. Нестеренко В. Чудо как событие в слове // Вопросы литературы. 1997. -Январь-февраль.

178. Никипорец Г.Ю. Фразеологические единицы русского языка в прагматическом аспекте. Автореф. канд. дисс. М., 2000.

179. Никитина М.Н. Устная народная культура и языковое сознание. М.: Наука, 1993.

180. Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1973.

181. Новиков Л. А. Семантика русского языка. -М., 1982. 231 с.

182. Новиков Н.В. Образы восточнославянской волшебной сказки. Л., 1974.

183. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под ред. Ю.Д.Апресяна.-М„ 1995.

184. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. -М., 1974.

185. Ожегов С.И. О структуре фразеологии. В кн.: Лексикографический сборник.-М., 1957.

186. Ожегов С.И. Словарь русского языка. -М., 1990. 916 с.

187. Орлова Н.В. Жанры разговорной речи и их "стилистическая обработка". К вопросу о соотношении стиля и жанра // Жанры речи. Саратов, 1997.144

188. Осетинско-русский словарь / Под ред. А.М.Касаева. М., 1952. - 539 с.

189. Осетинско-русский словарь. Орджоникидзе, 1970. - 720 с.

190. Оссовецкий И.А. О языке русского традиционного фольклора // ВЯ.1975. № 5.

191. Оссовецкий И. А. Язык фольклора и диалект // Основные проблемы эпоса восточных славян. -М., 1958.

192. ПалевскаяМ.Ф. Синонимы в русском языка.-М., 1964.

193. Панкратова С.М. Фразеологические единицы и текст // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 2. 1996. - № 9. - Вып. 2.

194. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М. : Наука, 1984.

195. Пинхасов Я.Д. Фразеология узбекского языка. В кн.: Фопросы фразеологии. Вып. 106.-Самарканд, 1961.

196. Поляков М.М. Ключи волшебной сказки. Историческая поэтика и теория жанров. В кн.: Поляков М.М. В мире идей и образов. М., 1983.

197. Попов Р.Н. Фразеология современного русского языка с архаичными значениями и формами слов. М.: Высшая школа, 1976. - 200 с.

198. Потебня A.A. Из лекций по теории словесности: Басня. Пословица. Поговорка.-Харьков, 1914.

199. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. JL, 1986. - 364 с.

200. Пропп В.Я. Морфология сказки. -М., 1969. 162 с.

201. Пропп В.Я. Фольклор и действительность. Избранные статьи. М. : Наука,1976.

202. Прохорова В.Н. Актуальные проблемы современной русской лексикологии. -М., 1973.

203. Пюрбеев Г.Ц. Глагольная фразеология монгольских языков. М.: Наука, 1972.-208 с.

204. Радунский В.Г. Чистое поле дом - человек: Из цикла "язык и образы фольклора" // Русская речь. - 1992. -№ 4.145

205. Рамалданов А.Р. Структурно-грамматическая характеристика именных фразеологических единиц лезгинского языка. Автореф. канд. дисс. -Махачкала, 1994.

206. Реформатский A.A. Введение в языкознание. М., 1967. - С. 83.

207. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высшая школа, 1977. - 314 с.

208. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976. - 576 с.

209. Ройзензон Л.И., Бушуй A.M., Ройзензон С.И. Библиографический указатель литературы по вопросам фразеологии /. Под ред. М.М.Копыленко. Самарканд, 1974. - Вып.З.

210. Рубинчик Ю.А. О структурной классификации фразеологических единиц (на материале персидского языка) // Межвузовская научная конференция по иранской филологии: Тезисы докладов. Душанбе, 1966.

211. Русская грамматика. В 2 т. -М., 1980.

212. Рымарь P.M. Категория рода имен с суффиксами субъективной оценки в языке русского фольклора // Филологические науки. 1993. - № 4.

213. Савенкова Л.Б. Пословица, поговорка и паремия как термины филологии // Филологический вестник Ростовского государственного университета. -1997. №1.

214. Савченко А.Н. Образно-эмоциональная функция речи и поэтическая речь. -Ростов-на-Дону, 1978.

215. Сайфулин Ч.Г. Устойчивые словосочетания в современном уйгурском языке. Дисс. канд. филол. н. Л., 1953.

216. Сасиев Л.Х. Стилистическая характеристика фразеологизмов. Употребление фразеологизмов в разных стилях речи // Лингвистические этюды. Под редакцией З.Х.Тедтоевой. Вып.4. Владикавказ, 1999.

217. Сапаров М.А. Размышления о структуре художественного произведения // Структура литературного произведения. Л., 1984.146

218. Системные отношения в лексике и фразеологии: русский язык / Межвузовский сборник научных трудов. -М., 1982.

219. Современный русский язык / Под ред. П.А.Леканта. -М., 1999.

220. Срезневский И.И. Замечания об образовании слов из выражений. «Известия ОРЯС». Т.Х. СПб. 1873.

221. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975. 270 с.

222. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. - 172 с.

223. Тагиев М.Т. Глагольная фразеология современного русского языка. Баку, 1966.

224. Телия В.Н. Внутренняя форма и ее роль в функционировании значения слов и фразеологизмов // Семантика языковых единиц. Материалы III научно-исследовательской конференции. Часть 2. Фразеологическая семантика. -М., 1993.

225. Таказов Х.А. Категория глагола в современном осетинском языке. Автореф. докт. дисс. М., 1992. - 53 с.

226. Телия В.Н. Фразеология// Русский язык: Энциклопедия. -М., 1979. 384с.

227. Телия В.П. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. - 284 с.

228. Типологические исследования по фольклору. -М., 1975.

229. Топорков А.Л. Почему решетом свету наношено? (Из цикла "Язык и образы фольклора") // Русская речь. 1985. - №1.

230. Учебный фразеологический словарь / Е.А. Быстрова, А.П. Окунева, Н.М. Шанский. -М.: Изд. АСТ-ЛТД, 1997. 304 с.

231. Федоров А.И. Семантическая основа фразеологических средств языка. -Новосибирск, 1969.

232. Фелицына В.П., Мокиенко В.М. Русские фразеологизмы. Лингвострановедческий словарь. -М., 1989.

233. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М., 1982. - С. 205.

234. Фойт В. Разработка общей теории пословиц // Паремиологический сборник.-М.: Наука, 1978.147

235. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М.: Высшая школа, 2001.-415 с.

236. Храпченко М.Б. Язык художественной литературы // Контекст 84. Литературно-теоретические исследования. -М., 1986.

237. Хроменко А.Г. Оценочность фольклорного слова // Русская речь. 1984. -№4.

238. Хубецова З.Р. Осетинские клятвенные формулы. Вопросы осетинского языкознания. Известия СОНИИ. Т. 32. - Орджоникидзе, 1977.

239. Хугаев И.А. Язык осетинских пословиц. Автореф. канд. дисс. Цхинвали, 1967.

240. Хусаинова Г.Р. Формулы красоты в сказках тюркских народов // Языки, духовная культура и история тюрков: традиции и современность. Т.2. -Казань, 1997.

241. Цаллагова З.Б. Афористические жанры осетинского фольклора: Дисс. канд. филол. наук. -М., 1980.

242. Цопанова Р.Г. Язык и стиль Сека Гадиева. Автореф. канд. дисс. М., 1977.

243. Чепасова А.М. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов. Челябинск, 1983. - 92 с.

244. Червинский П.П. Семантический язык фольклорной традиции. Ростов-на-Дону, 1989.

245. Черданцева Т.З. Метафора и символ во фразеологических единицах // Метафора в языке и тексте. М., 1988.

246. Чопикашвили З.М. К сопоставительному моделированию во фразеологии (на материале осетинского и английского языков). В кн.: Проблемы осетинского языкознания. Орджоникидзе, 1984. - 159 с.

247. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. - 322 с.

248. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М., 1996. -232 с.148

249. Шегрен А. Осетинская грамматика с кратким словарем осетинско-российским и российско-осетинским. СПб., 1844.

250. Шифнер A.A. Осетинские тексты. СПб., 1860.

251. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. -М., 1973. 280с.

252. Эгембердиев Р. Фразеологизмы в эпосе «Манас». Дисс. канд.филол.н. -Фрунзе, 1979.

253. Экспрессивность лексики и фразеологии: Межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск, 1983.

254. Язык жанров русского фольклора. Петрозаводск, 1977.

255. Яранцев Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии. М., 1985. -304 с.1. ИСТОЧНИКИ

256. Ирон адаемон аргьаеуттаз. 1 т. Сталинир, 1959.

257. Ирон адазмон аргъаеуттаз. 2т. Сталинир. 1960.

258. Ирон адэемы аргъэзуттэе. Орджоникидзе. 1960.

259. Ирон аргъазуттаз. Орджоникидзе, 1954.

260. Ирон адэемы аргъазуттзе. Орджоникидзе, 1983.

261. Ирон ад ж мы сфзелдыстад. 2 т. Орджоникидзе, 1961.

262. Ирон адгемы тауразгътэе, кадджытае эемаз аргъаеуттае. 3 хай. Дзэеуджыхъжу, 1928.

263. Осетинские народные сказки.-М. 1959.