автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Фразеологизмы с компонентами, выраженными конкретно-предметной лексикой, в современном русском языке

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Игнатенко, Ольга Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тверь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Фразеологизмы с компонентами, выраженными конкретно-предметной лексикой, в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Фразеологизмы с компонентами, выраженными конкретно-предметной лексикой, в современном русском языке"

ТВЕРСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

ИГНАТЕНКО Ольга Николревна

5РАЗЕОЛОГИЗШ С КОМПОНЕНТАМИ, ВЫРАЖЕННЫМИ ' КОНКРЕТНО-ПРЕДМЕТНОЙ ЛЕКСИКОЙ, В СОВРЕМЕННОМ ' ИГССКСМ ЯЗЫКЕ

10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тверь 1993

Л ^

> л

Работа выполнена на кафедре.русского языка факультета русского языка и литературы Московского педагогического государственного университета им.В.И.Ленина.

- доктор филологических наук, профессор Солоду.б Ю.П.

- доктор филологических наук, профессор Костючук Л.Я, кандидат филологических наук,

доцент Селезнева Г.Я.

- Волгоградский государственный университет

Защита состоится " // "Ж^ЗМ 1993г. в часов на

заседании специализированного совета К 063.97.08 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук в Тверском государственном университете по адресу: 170002, г.Тверь, . пр.Чайковского, 70, 4-й учебный корпус (филологический факультет), ауд.34. ,

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке университета. . Автореферат разослан " "1993г.

Ученый секретарь специализированного совета

Научный руководитель Официальные оппоненты

Ведущая организация

доцент' Ыаркелова Г.В.

. Iba. современном этапе лингвистических исследований большее внимание уделяется проблеме фразеологической номинации. Изучение ономасиологических процессов в области фразеологии идет в разных направлениях.. С одной стороны, рассматривается образная основа <№,т.е. признак, мотивирующий их значение, что позволяет выяснить логическую основу наименования' определенных отрезков, действительности теми или иными фразеологизмами. С другой стороны, выявляются те участки лингвистической картины мира, которые послужили объектом номинации посредством фразеологических единиц, и постепенно составляется идеографическая классификация фразеологического фонда языка.

Комплексное ономасиологическое исследование, предпринятое в данной работе, дает представление о специфике фразеологической номинации как разновидности ¿сосвенной номинации и тем самым способствует решению сложной проблемы фразеологического значения и его формирования..

Объектом настоящего исследования являются фразеологизмы, включающие■в свой состав лексические компоненты с конкретно-предметным значением (палка о двух .концах,, брехать^амсшки^в^ейзЛ^ огород, как сельдей в бочке, хоть пула в .лоб и т.д.).

Целью работы мы считаем выявление структурно-семантической специфики данной подсистемы '¿Е современного русского языка, а также выявление роли конкретно-предметного значения компонентов в формировании целостного обобщенно-переносного значения фразеологизмов. 'Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие .задачи:

1) рассмотреть положение конкретно-предметных слов-конпонен-тов Ж в лексической системе языка, которая является первичной по отношению к системе .фразеологической, выявить степень фразообразо-вательной активности конкретно-предметных существительных;

2) определить основные модели построения фразеологического образа - основы предметно-логического и кеннотативного содержания ¿•Е; ..'...;

'3) описать семантическую систему с конкретно-предметными компонентами. /. • .

Актуальность исследования определяется активным интересом к .'процессам фразообразевания, к анализу слоаяого семантического ме-. хашзма этих процессов. Для решения этих вопросов целесообразно обращение к изучению определенных частей фразеологического массива

современного русского языка, характеризуемых некоторым лексико-семантическим единообразием их компонентного состава. Такой подход к материалу позволит выделить наиболее активные с точки зрения фразообразования пласты лексики, позволит определить коннота-тивныо гозможнссги различных лексико-ссуинтичееких групп в формировании и функционировании фразеологического значения.

Материалом для исследования послужили 570 ФЕ с конкретно-предметными компонентами, выбранные из толковых, фразеологических словарей, а также из различных сборников и справочных пособий по фразеологии. Отбор материала осуществлялся исходя из определения фразеологизма, данного проф.Солодубом Ю.П.: ФЕ - это "семантичас-ки неделимое, устойчивое сочетание слов, целостное, обобшенно-пе-реноеное значение которого сформировано на основе семантической трансформации словесного комплекса-прототипа."*

Основным методом исследования в данной работе может очитать-ся метод ономасиологического анализа, который направлен от содержания языковой единицы к форме его выражения. При исследовании, семантических связей между изучаемыми фразеологизмами был использован метод компонентного анализа их значений. Для подтверждения исходной образности фразеологизмов с устаревшими словами-компонентами или с компонэнтами-некротиэмами был проделан этимологический анализ этих ФЕ.

Новизна томы обусловлена тем, что выделенный для анализа массив русской, фразеологии еще никогда но выступал как объект специального исследования. В то же время удельный вес конкретно-предметной лексики в лексической системе языка довольно значителен, а многоеемность значения конкретно-предметного суаествительного обусловливает возникновение различных образных ассоциаций, связанных с реальным предметом, обозначенным данным существительным. Это : объясняет большие образдае возможности конкретно-предметного существительного и доказывает необходимость изучения этих возможностей.

Практическая значимость работа заключается в возможности использования материалов и результатов исследования в разработке спецкурса по фразеологии, а также в практике вузовского й школьного преподавания русской лексикологии и фразеологии.

Солодуб Ю.П. русская фразеология как объект сопоставительного структурно-типологического исследования (на материале фразеологизмов со значением качественной оценки лица): Автореф.дисс. ... доктора . филолол. наук. - М., 1985. С.2.

Ап£сбация_2абот1ь 0 результатах работы докладывалось на научных внутривузоискнх конференциях в .'Университете Дружбы народов им.П Лумумбн (19П9г.), в Московском педагогическом государственном университете им.В.И.Ленина (1990г.), в Тверском государственном университете.(1992г.)', на республиканской межвузовской научной конференции "Ядерно-периферийные отношения в области лексики и фразеологии" (г.Новгород, 1991 г.).

Объем и структура диссертации.. Работа состоит из введения, 3 глав, заключения, списка использованной литературн (210 наименований) и указателя рассмотренных фразеологизмов. Основной текст составляет 190 машинописных страниц.

' Во^вздении обосновывается актуальность теми исследования, определяются цель и задачи работа, называются метода изучения материала, раскрывается новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются исходные теоретические положения.

I глава "Лексические компоненты <5Е как слова в системе языка" поевтцена формально-аспектному анализу фразеологизмов, включающих в свой состав конкретно-предметные существительные, т.е. в ней рассмотрен лексический, компонентный аспект формы данной группы Ж. . •

Компоненты фразеологизма признаются словами, вып^лнягацими в составе специфическую функцию - функцию создания фразеологического образа, мотивирующего значение фразеологической единицы.

Под~существителыв1ми с конкретно-предметним значением имеются в.виду слова, обозначающие неживые материальные предметы, воспринимаемые нашими органами чувств, выделяемые в определенных пространственных- формах: палка,, стол, дом, звезда, билет, меч, свечка, спица, телега, .гора и мн.др.

Исследуя формальную соотнесенность фразеологических компонентов с конкретно-предметным значением со словами свободного употребления, ш пришли к выводу, что'огромное большинство компонентов материально тождественны самостоятельным лексемам и сохраняют все семантические связи-с ними. Из 2Н7 рассмотренных лексических единиц только 14 единиц не представлены в свободном употреблении: турусы, сокол, баклуши, бирюльки,, лясы, пахвы и нек.др. Все рти ■слова имеют значение'конкретного материального-предмета, что выясняется-посредством этимологического-анализа.' Напр., турусы -"оседние.бащдй на колесах", пахвы - "подхвостнне ре?.чш в лошадиной сбруе"',и т.д." Среди рассмотренных единиц'-есть архаизмы (острог,

- б -

ветрило) и историзмы (кафтан, алтын), а также слова, характеризующиеся непродолжительностью существования в лексике: платформа, телефон.

Среди исследуешх фразеологизмов насчитывается 50 единиц с варьирующимися компонентами. Компоненты могут варьироваться на лексическом уровне (тюрьма/острог пла.чст (по кпм), родиться в сорочке/в рубашке) и на грамматическом уровне (ломиться в открытую дверь/открытые двери, затщ^^цояс/ппясок).

Для того, чтобы определить, какие именно слова-компоненты обладают наивысшей фраз п о браз о вател ьн о й активностью, была дана их семантическая характеристика. Системность конкретно-предметных имен носит экстралингвистический характер, опирается на внеязыкп-вую действительность. Конкретно-предметные компоненты делятся на два тематических класса: существительные, обозначающие объекты неживой природы (камень, гора, звезда и др.) и существительные, обозначающие предметы - результаты человеческой деятельности (к этому классу относится основное количество исследованных лексических единиц). Второй класс разбивается на 20 тематических групп, наиболее многочисленны из которых следующие:. "Постройки и части построек" (дом, изба, порог, потолок и др.), "Орудия, инструменты" (кочерга, вилы, иголка, топор и др.), "Одежда и обувь" (рубашка, кафтан, сапоги и др.) и нек.др.

Постоянная прямая зависимость фразообразовательной активности слов от объема тематической группы, к которой они относятся, не наблюдается. Очень высокой фразеологической активностью обладают слова немногочисленного класса - "Предметы, реалии неашйой приро-. да": "камень" образует 13 ФЕ, "гора" «."звезда" - по б ыЕ. Активны слова из группы "Предметы, связанные с рождением и смертью": "гроб" образует 14 , "могила" - 7 '¿К; слова из группы "Названия денежных единиц": "копейка" и "грош" - по 12 <йЕ. 10 ^Е образует слово "колесо" из группы "Средства передвижения и части их".

Высокая фразеологическая активность слов-компонентов связана с их распространенностью, большой ролью в жизни носителей языка тех предметов, которые они обозначают.

ГлашхЛ "Конкретно-предметное имя как один из конститурчтов Фразеологического образа", посвящена исследованию процесса фразеологической номинации и участия в нем конкретно-предметных компонентов 'Ат;. Па необходимость такого рода исследований указывал В.В .Виноградов в статье "0 взаимодействии лексико-семантическмх уровней •

с грамматическими в структуре языка". Он считал, что Фразеологические исследования должны быть направлены от понятий, обозначаемых фразеологизмами, к образному выражении отих понятий. Изучение значения ФЕ долию быть изучением их внутренних форм.

В работе дана типология образности исследуемого массива Фразеологии, -для чего проведено моделирование семантики фразеологизмов на- основе их внутренней формы.

Внутренняя форма ¿Е (фразеологический образ, лежащий в основе наименования) представляется как результат сопоставления двух денотатов - денотата самой фразеологической единицы и денотата словесного комплекса-прототипа этой единицы.

Роль конкретно-предметной семантики компонентов в создании с образа рассматривается в связи с грамматической структурой фразео- • лргизмов, поскольку фразеологический образ и его грамматическое построение находятся в тесной взаимосвязи. Специфика фразеологического образа влияет.на особенности грамматического оформления фразеологизма, однако существует и обратная зависимость: словесные комплексы определенной грамматической структуры тяготеют к определенным типам.фразеологических образов.'

В работе'рассмотрены все структурные типы,-по которым построены исследуемые фразеологизмы-," а именно:' I)'фразеологизмы, в основе.которых декит именное словосочетание (бездонная бочка, тертый калач, оборотная сторона медали и-др.) ; 2)-фразеологизмы, образованные путем переосмысления глагольных словосочетаний (сматывать ¿дочки, валить через пень колоду, точить лясы) ; 3) фразеологизмы, в основе которых лека г сочетания надеяамх ^орм существительных _с ЕЕ2АЛ.2£!2Й ("о гроб, на щите, под флагом (чего) и т.д.) ; 4) фразеологизмы, построенные по модели предложений различных типов (палка плачем (по ком), копейки за душой нет и др.) ; 5) фразеологизмы, в основе которых лежат суавнителымв^обороты (как на иголках, как » £2Н$1£. Я .цепи сорвался и др.).

При исследовании фразеологической образности обращалось внимание на семантические изменения, происходящие в значении свободного словосочетания в процессе его переосмысления.

. Для фразеологизмов- именной структуры можно выделить несколько типичных моделей построения фразеологического образа.

Реальные-свойства конкретных предметов, обозначенных словесными комплексами-прототипами, выступают как источник сбразннх ассоциаций при переосмыслении.'Такие свойства могут бить внешними

(напр., человек слишком высокого роста уподобляется предмету, имеющецу большую протяженность в высоту - каланча пекарная, неповоротливый, медлительный человек - громоздкий бесформенный предмет -куль с мукой) ; о™ могут быть и внутренними. присущими определенным предметам (что-л. неприятное, оскорбительное для кого-то -. предмет, имеющий неприятный вкус - горькая пилюля).

Основой для создания фразеологического образа может стать функция конкретного предмета: основа, важнейшая часть чего-л. -предмет, обеспечивающий прочность постройки - краеугольный камень.

Все указанные модели основаны на метафорическом переносе.

Другой тип построения фразеологического образа основан на метонимическом переносе. Напр., человек с определенными качествами характеризуется с помощью конкретного предмета - детали его одежды: женщина-педантка - синий чулок; действие обозначается по названию места этого действия; встреча, совещание на равных условиях для всех участников - круглый стол.

Внутренняя форма 4Е, построенных на основе лексических' композиций, не встречающихся в свободном употреблении, основана на семантических парадоксах и алогизмах, способы создания которых различны. Напр., конкретному предмету приписывается свойство, которое ему чуждо: сапоги всмятку, ходячий университет. Парадокс может возникнуть из-за несоответствия конкретного предмета тому материалу, из которого он якобы создан: железный занавес., воздушные замки.

Если конкретно-предметное имя стоит в форме одного из косвенных' падекей, оно .по-прежнему является источником образных представлений, а определяющие его слова помогают выделению тех сем, которые вызывают эти образные представления. Здесь часто встречаются.такие способы переосмысления, как гиперболическая метафора (за семью (десятью) замками) или литота (с булавочную головку, от горшка

Будучи грамматически зависимым компонентом, конкретно-предметное имя по существу выполняет роль определения грамматически главенствующего компонента, развивая оттенки его значения, помогая таким образом создавать фразеологический образ: генерал в юбке,буря в стакане воды.

Во фразеологизмах глагольной структуры конкретно-предметный компонент всегда грамматически зависим; в ситуации-денотате словесного комплекса-прототипа он может иметь значение объекта действия, места действия, инструмента действия и нек.др. Чаще всего гн обоз-

начает объект действия, названного глагольным компонентом. В этом случае часто встречается метафорическое уподобление реальных действий действиям в питуациях-пенотатах переменных словосочетаний. Напр., представление об определенной медленной, однообразной работе послужило основой наименования в ФЕ тянуть канитель.

, ' В других случаях продуктивным способом фразеологической номинации является метонимизация свободного словосочетания. Связь двух денотатов может быть реальной (иметь крчшу над головой) или условной (забивать осиновый кол в могилу).

Аналогично были рассмотрены фразеологические образы остальных ФЕ глагольной структуры, а также структуры предложения, пред-ложно-падежной структуры, ФЕ со структурой сравнительных оборотов.

Таким образом, создание типологии внутренних форм фразеологических единиц включало: определение значения кснкретно-предчетного компонента в грамматической структуре словесного комплекса-прототипа, формулирование обобщенней ситуации-денотата этого словосочетания, сопоставление его с обобщенно-переносным-значением фразеологизма, сближение выявленного фразеологического образа с подобными ему образами. При отом определялся способ переосмысления значений - метафора, гиперболическая метафора, метонимия (включая синекдоху), я так«е отмечалось перераспределение семного состава во фразеологическом значении при сопоставлении со значением словесного комплекса-прототипа.

■Глава Ш "Семантическая классификация фразеологизмов с конкретно-предметными компонентами" посвящена исследованию системных связей и отноиений между изучаемыми ФЕ.

. Ономасиологический анализ в области подобных накросемантичес-ких исследований предполагает распределение всех рассматриваемых фразеологизмов по разным фразео-семантическим группам и полям и, таким образом, выявление тех участков действительности, которые стали объектами фразеологической номинации. Результатом'такого рода исследования оказывается идеографическая классификация определенного массива фразеологии.

В настоящее время уже наметились подходы к идеографическому описанию фразеологии (Аксвмитов A.C., Мокиекко В.М., Солодуб Ю.П., Эмирова A.M., Райхатейн А.Д., Яранцев Р.И.). По наиболее общим семам фразеологизмы объединяются в поля (причем в них включаются ФЕ с различным категориальным значением, т.е. относящиеся к разным семантико-граммптическим классам), которые, как правило, разбива-

ются на фразео-семантические группы, объединяющие ФЕ одного категориального значения и обладающие обпей семой более низкого уровня абстракции. ФСГ, в свою очередь, членятся ня подгруппы, разряды, полразряды по общности еще более конкретных ссм. Таким образом, фразеологическая пистема языка представляется в виде семантических группировок, все единицы которых связаны между собой по смыслу, а сами группировки не существуют изолированно, а перекрещива-Ю7ся, поскольку одна и та же ФЕ мскет быть единицей нескольких ФСГ.

В работах, посвященных фразеологической семантике, дается описание различных фрагментов фразеологической системы русского языка и при этом выясняется, что набор этих фрагментов ограничен. Основная масса фразеологизмов является наименованиями человека и всего, что с ним непосредственно связано: это характеристика внешних и внутренних качеств человека, его эмоций, состояний, действий и др. Меньшее количество фразеологизмов обозначает абстрактные понятия и .различные категории (напр., количество). Предметы органического и неорганического мира достаточно редко называются фразеологизмами .

Специфика семантической организации фразеологии заключается в том, что она имеет т.н. антропоцентрический характер, поскольку в центре всей фразеологической системы стоит чвловек как живое, разумное и общественное существо.

Однако антропоцентризм фразеологической системы проявляется не только в сигнификативно-денотатишом содержании фразеологизмов. Любой участок действительности,являющийся денотатом ФЕ, даже не имеющий отношения к человеку, находит во фразеологизме не только спосоо своего представления, но и способ передачи отношения говорящего к данному объекту. Большинство, фразеологизмов имеют постоянную устойчивую коннотацию в своем значении: бесструнная балалайку. как из-за угла медком прибитый - отрицательная характеристика лит ; скатывать удочки - неодобрительная, ироничная характеристика действия ; хоть пулю в лоб - экспрессивное выражение отчаяния И 1.Ш.др.

Таким образом, антропоцентризм во фразеологической системе проявляется, с одной стороны, в денотативно-сигнификативной нап- . равленности ФЕ и, с другой стороны, в коннотативной окрашенности объектов номинации фЕ.

Анализ значений фразеологизмов с конкретно-предметными компо- I

центами позволил выявить семантическое пространство, охватываемое данными фразеологизмами. Более 75% их составляют фрагменты самого обширного фразео-семантического поля с архисемой "Человек". В это поле входят фразеологизмы, называющие и характеризующие данное родовое понятие с разных сторон, по разным параметрам: ни богу-свечка, ни черту кочерга, пугало огородное, синиЯ чулок, хоть веревки .ввй (индивидуальные качества человека) ; не в своей тарелке, как будто с цепи сорвался (состояние) ; носить воду решетом, звонить во все колокола (действия, поступки человека) ; и т.д.

Оставшаяся часть исследуемых фразеологизмов покрывает семантическое пространство, непосредственно не соотносящееся с понятием "Человек". обозначают конкретные предметы и понятия и различные, их признаки: белый билет, филькина грамота, с иголочки, как изв ведра и др. 11% <1»Е являются наименования.-!;! различнь < абстрактных понятий и их признаков: краеугольный камень, буря в стаканв воды, палка о двух концах и др. Около 1% ФЕ внражают идею количеству: как сельдей в'бочке, с три короба, иголку негде воткнуть и др.

• Все указанные фразео-семантические объединения имеют полевую структуру, с максимальной концентрацией семантических признаков, положенннх в их основу, в ядре поля, и с последующим убыванием их по мере удаления от я,пра. В япре (в центре) находятся наиболее простые в семантическом плане единицу, которые вградяюг в "чистом" виде осногное содержание поля. По мере удаления от ялра общее значение поля усложняется, дифференцируется, а на периферии данного объединения находятся наиболее сложные в семантическом плане единицы, в значении которых архисема сильно отягощена другими, конкретизирующими ее, семами.

К ядру фразоо-семантического поля "Человек" относятся те ФЕ, в значении которых признак антропоцентричности выражен непосредственно семой "качественная характеристика человека". Эти-ФЕ образуют ФСГ с таким же названием. Она, в свою очередь, разбивается на две подгруппы:'"ФЕ, няяывакщип и оценивающие индивидуальные качества человека" и "ФЕ, называние н характеризующие качества чело-, века как общественного существа".

На следующем уровне разбиения Фразеологизмы оОъе.шпяются Р четыре разряда, по два в каждой подгруппе. В первой подгруппе разряд I - "ФЕ, характеризующие внешность человека": коломенская перста.

от горшка пва вертка, как картинка, кроше в гроб кладут, пугало огородное и др. Подраэряди впделяются в соответствии с частными семчки - рост, внешняя привлекательность, манера одеваться и др.

Разряд П етой же подгруппн - "ФЕ, характеризующие внутренние качества челоьека", Сюда относятся ФЕ,- обозначающие и оценивающие личностные свойства человека, дающие представление о ого индивидуальности: уровень умственного развития'(кладезь премудрости, звезд с неба не хватаот), нравственные черта, (сума переметная, . Тюрьма плачет (по ком), способности (бездонная бочка, бойкое перо (у кого), различные особенности характера (хоть веревки пей, генерал п юбке, синий чулок и др.)

Подгруппа П разбивается на два разряда. I разряд - "ФЕ, ха-рактеризуюзие социальное положение человека": материальное положение (золотой мешок, толстый карман (у кого), гол как сокол, ни • гропа за душой), профессия или род деятельности (белые воротнички).

П разряд - "ФЕ, выракапШие оценку человека на.основании его взаимоотношений с определенным коллективом": роль личности в данном коллективе (последняя спица в колеснице, звезда-первой величины. играть первую скрипку), определение лица в сопоставлении с другим лицом (два сапога пара, стоять fia одной доске, в подметки не годится (кому).

Ближайшая к япру семантическая зона - фразео-семантичесрая группа "Состояние человека". Семантика непостоянности, временности отдаляет ФЕ этой группы от япра поля, в котором сосредоточены ФЕ со значением постоянных индивидуальных признаков лица. ФЕ, характеризующие физическое состояние лица: на смертном одре, на краг гроба. ФЕ. характеризующие психо-Рмоциональное состояние лица: вожжа под хвост попала, как на иголках. камень с души свалился.• ноу е сердце..

Семантически близки к группе "Состояние лица" (к подгруппе "Физическое состояние") ФЕ со значением "наступление смерти, прекращение процесса жизни": сыграть в-ялик, сходить в могилу.

Закончив рассмотрение ядерной и "околоядерной части семантической системы фразеологизмов с конкретно-предметными компонентами, нппо отметить, что гдясь внутрис.труктурные связи. Их прослсживпются очень четко, а сама классификация является наиболее полной, он/; строится на семантических оппозициях разных уровней описания, практически, не образуя "семантических лакун''.; .

Обширную группу, находящуюся на границе ядра и периферии фра-зео-семантического поля "Человек", составляют фразеологизмы, характеризующие деятельность человека. Признак антропоцентричкоСти выражен у них более, слабо, однако не настолько, чтобы отнести их к периферии - ведь и своими действиями, поступками человек характеризует себя.

' Составление целостной идеографической классификации фразеологизмов со значением "Деятельность лице" представляет определенную трудность, поскольку не все участки зтой системы могут быть представлены именно фразеологизмами с интересующими нас компонентами. Трудным оказывается построение идеографической системы здесь еде и из-за явления эвриоемии, т.е.. широкозначности глагольных фразеологизмов. Многосемность значения даже однозначных ФЕ объясняет трудность отнесения их. к тому или иному разряду. Напр.. ФЕ садиться в калошу - "ставить себя в неловкое положение, ошибаться в по-_ ведении" по семе "ошибаться" относится к подгруппе "Интеллектуально-психическая деятельность лица", а по семе "поведение" - к подгруппе "Поведение, лица". Этим объясняются случаи фразеологической переходности, пересечения подгруппой разрядов, т.к. один Фразеологизм в зависимости от актуализации каких-то сем а его значении может входить в разные группировки.

Фразео-семалтическая группа "Деятельность человека" разбивается на. следующие подгруппы: "Интеллектуально-психическая деятельность лица", "физическая деятельность лица", "Поведение лица", "Речевая деятельность лица", "Волевая деятельность лица". Из них только первые две образуют между собой оппозицию. Две последние подгруппы семантически тяготеют к первой, т.к. и речевая деятельность, и проявление волевого отношения к действительности связаны, безусловно, с Деятельностью интеллектуально-психической. Из названных подгрупп ближе всех к ядру системы стоит подгруппа "Поведение, лица", т.к. поведенческая характеристика человека сближается с его качественной.оценкой.

■ ФЕ данной подгруппы могут, во-первых, характеризовать общую лини »о поведения - держать себя в ремках (приличчя), держать себя на вожжах ; во-вторых, частные линии поведения в зависимости от " характера лица и ситуации, в которой оно-оказывается - совать голову в .петлю..вертеться как белка в колосе ; в-третьих, поведение лица может быть обусловлено влиянием другого лица или лиц - идти ■ на .поводу (у кого), в- четвертых, поведение человека можот сказы-

вать воздействие на других людей - держать в ежовых рукавицах, гнуть в три дуги, вставлять палки в колеса и т.д.

Обширна подгруппа "Интеллектуально-психическая деятельность". ФЕ с этим 31';>чением отражают основные стороны человеческой психики: процесс мышления (принимать за чистую монету, строить■воздушные замки,- смотреть сквозь розовые очки),.процесс эмоционального переживания (проглотить пилюлю, держать камень за пазухой), эмоциональное отношение (платить той же монетой, снимать шляпу (перед кем), бросать камнем (в кого) И нек.др.

ФЕ со значением речевой деятельности лица могут характеризовать коммуникативную сторону реуи (звонить во все колокола, выносить сор из избы), речевой койтакт (ломать копья), содержание мысли (крутить шарманку, разводить турусы на колесах).

Подгрупп« "Волевая деятельность" представлена немногочисленными ФЕ с общими семами "стараться", "пытаться"-, "прилагать усилия": нажимать На все педали, роротить горы.

В подгруппе "Физическая деятельность" объединены ФЕ: обозначающие различные конкретизированные действия, названные физически-, ми в противоположность умственном, психическим: ставить к стенко, предавать огню и мечу, сматывать удочки и др.

На периферии фразео-есмантичаского поля "Человек" находятся подгруппы "Признаки действий человека" (без сучка без задоринки, из-под полы, за кулисами, как заведенная макитр и "Характеристика положений, ситуаций, в которые попада'от челосек" (между молотом и наковальней, у разбитого корыта).

Фраоео-семантическое поле "Конкретные предметы" представлено фразеологизмами - образными наименованиями различных неодушевленных предметов: документов (белый билет,, валчий билет), помещений (авгиевы конюшни), конкретных понятий (пороховая бечка, проба_тз-ра), признаков предметов и понятий (с булавочную головку, грош цена (чему).

На периферии этого поля находятся ФЕ, обозначающие действия и признаки действий конкретных предметов и-понятий: вьйти из-под пера, как из ведра, как на вешалке.

Поле "Абстрактные понятия" почти не членится на семантические группы, ввиду разнородности понятий, обозначаемых исследуемыми .-фра-•.-зеологизмами..Ядро поля составляют наименования абстрактных понятий (железный занавес, китайская -стона, буря в стакане: воды, пробный шар, дамоклов -ноч, ходячая монета, -чудеса - в решете. К.порйфс,-

рни поля относятся ЕЕ, обозначающие процессуальный признак понятия (проходить красной нитью, ззсесть гвоздем в голосе),

Фразео-семантическое поле "Количество" представлено немногочисленными 2-Е, выражающими в основном понятие "много": как сельдей в бочка, хоть лопатой отгребай, с три короба.

В заключении обобщатся основные вывода трех глав работы.

Основное содержание работы изложено в следующих публикациях:

I. Игнатенко О.Н. Фразеологизмы с конкретно-предметным значение« лексических компонентов в современном русском языке. //Вопросы лингвистики, - М., 1990. -Ден. е ИНЮН АН СССР 12.10.90. №43021.

• 2.. ИгНатенко 0.11. Именные фразеологизмы с конкретно-предыетны-ми компонентами в современном русском языке //Ленинские чтения. Тезисы докладов конференции. - 412. - Ц., УГПИ им. В.И.Ленина, 1991.-С. 41 - 42.

3. Игнатенко 0.11. О семантической система фра?еологиз?«>в с компонентами, выраженными существительными с конкретно-предметным значением //Ядерно-периферийные отношения в области лексики и фразеологии. Тезисы докладов Республиканской межвузовской, научной конференции. -Новгород,1991. - С. 97-99.

4. Игнатенко О.Н. К вопросу о роли компонента фразеологизма в формировании фразеологического значения //Актуальные проблемы фило-. логии в вузе и . школе'. Материалы межвузовской конференции ученых-филологов и школьных учителей. - Тверь, 1992. - С.66-68.

5. Игнатенко О.Н. Компоненты фразеологизма как слова в системе языка //Лексико-семантическая система в синхронии и диахронии. -

- Тверь, 1993 (в печати).