автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Фразеосемантическое поле шизоидной акцентуации личности

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Лялина, Виктория Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Фразеосемантическое поле шизоидной акцентуации личности'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Фразеосемантическое поле шизоидной акцентуации личности"

Лялина Виктория Александровна

ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ШИЗОИДНОЙ АКЦЕНТУАЦИИ ЛИЧНОСТИ

10.02.19 - Теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2005

Диссертация выполнена на кафедре психолингвистики и теории коммуникации Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук,

кандидат психологических наук,

профессор Чалкова Елизавета Григорьевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Сидоров Евгений Владимирович

Кандидат филолог ических наук Пугачева Анна Станиславовна

Ведущая организация: Институт языкознания

Российской Академии Наук

Защита состоится 25 марта 2004 года в 11.30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155 04 при Институте лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета по адресу: 105082, Москва, Переведеновский пер., 5/7.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Московского государственного областного университета (105005, Москва, ул. Радио, д. 10а).

Автореферат разослан

года

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, профессор

/

Г.Т. Хухуни

Общая характеристика работы

Двадцать первый век - это век огромных экономических, политических и нравственных перемен, когда жизнь настолько стремительна и непостижима, что личность не успевает приспособиться к макро- и микросоциуму, что часто приводит к психическим заболеваниям, резко разрушающим психическое и физическое здоровье человека. Это может обусловить снижение производительности труда. А производительность труда, физическое и нравственное здоровье человека, высокой жизненный уровень и уровень качества жизни являются основой прогресса. Поэтому так важна и актуальна психокоррекция деструктивных и развитие конструктивных личностных компонентов. Наш выбор темы исследования обусловлен прежде всего тем, что, с одной стороны, шизоиды сложнее и болезненнее чем остальные акцентуанты приспосабливаются к изменения макро- и микросоциума, с другой стороны, персонологические особенности шизоидов: их оригинальность мышления, высочайший творческий потенциал, обусловили то, что гордость всех времен и народов, величайшие писатели, ученые, актеры, художники, композиторы являлись шизоидами, которые опережали века и поколения, поэтому люди не понимали их и часто проявляли к ним жестокость, равнодушие и нетерпимость, отвергая их. Унижение и одиночество порождали замкнутость и излишнюю подозрительность шизоидов, что делало их несчастными и мешало полному раскрытию их таланта, нацеленного на принесение радости и счастья другим людям. Поэтому, учитывая, что денотатом нашего исследования являются шизоиды-акцентуанты, а предметом исследования их вербальная характеристика, мы сделали вывод о том, что наиболее эффективным будет исследование шизоидной акцентуации в единстве лингвистического и психолого-педагогического аспектов. Это позволит не только глубоко и всесторонне описать фразеосемантическое поле шизоидной акцентуации, но и разработать эффективный курс обучения англоязычному личностно-ориентированному общению учащихся старших классов средней школы, нацеленный не только на достижение языковой компетенции, но и на осуществление психокоррекции и личностного роста обучаемых, в том числе акцентуантов, особенно шизоидов, что обеспечит создание всестороннего и глубокого профессионально-личностного фундамента, детерминирующего успешную служебную карьеру и семейное счастье обучаемых.

Ввиду того, что специальных работ, посвященных системному и комплексном}' исследованию фразеосемантического поля личностной шизоидной акцентуации нет ни в отечественной, ни в зарубежной лингвистике, хотя актуальность темы бесспорна, возникает противоречие между потребностью практики использовать систематизировано названные ФЕ и неразработанностью этого вопроса в научных исследованиях. Актуальность проблемы и недостаточная ее разработанность и обусловили выбор темы исследования.

з

Общая гипотеза исследования

Фразеосемантическое поле шизоидной акцентуации личности -это целостное системное образование, основанное на единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов. Исследуемое фразеосемантическое поле, компоненты которого иерархически соподчинены и взаимосвязаны друг с другом, выступают звеньями целостного механизма учебной деятельности и личностно-ориентированного общения в системе отражения - отношения -поведения личности.

Основная цель исследования заключается в теоретическом и экспериментальном обосновании содержания и структуры

фразеосемантического поля шизоидной акцентуации личности, а также закономерностей и средств формирования иноязычного личностно-ориентированного общения для оптимизации овладения иностранным языком и личностного роста обучаемых.

Предмет исследования - фразеосемантические особенности иноязычного личностно-ориентированного общения на материале художественной английской и американской литературы, связанной с вербальной характеристикой шизоидной акцентуации.

Объект исследования - индивидуальные и групповые формы учебной деятельности, нацеленные на овладение англоязычным личностно-ориентированным общением учащимися средней школы во взаимосвязи с исследованием и усвоением материала, связанной с шизоидной акцентуацией.

Научная новизна и теоретическое значение исследования состоят в разработке теоретических, экспериментальных и методических основ изучения фразеосемантического поля шизоидной акцентуации, рассматриваемого как системное образование в единсхве лингвистического, психологического и педагогического аспектов. Это первое монографическое исследование, в котором целостно и детально изучено содержание, структура и закономерности формирования англоязычного личностно-ориентированного общения на базе изучения фразеосемантического макрополя шизоидной акцентуации. Впервые описано семантическое макрополе шизоидной акцентуации как целостная система в свете отражения, отношения и поведения личности.

Практическая значимость исследования заключается в том, что основные материалы и положения работы позволили создать новый курс обучения английскому языку для старших классов средней школы, нацеленной на достижение лингвистически аутентичного и психологически адекватного личностно-ориентированного англоязычного общения школьников, обусловившего их личностный рост. Курс изложен в пятой главе диссертации, шести статьях и монографии. Материалы диссертации могут быть использованы при создании аналогичных учебников по другим языкам, а также учебников и методических пособий по лингвистике, психологии, психолингвистике,

методике обучения иностранным языкам.

На основе разработанных теоретических положений опубликовано шесть статей и монография.

Положения, выносимые на защиту

I Объектом и денотатом исследования является шизоидная акцентуация личности, поэтому необходимо осуществлять комплексный подход к исследованию в единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов.

II. Структура макрополя шизоидной личностной акцентуации представлена следующим образом: - в центре всего макрополя находится ядро, выраженное архисемой «вести себя» - "behave"; "behaviour" (поведение)

семантические микрополя, группы и подгруппы конституируются дифференциальными компонентами, связанными с положительными и отрицательными коннотациями, отражающими аспекты норхмативного, сверхнормативного и ненормативного поведения, а также персонологические поведенческие личностные аспекты.

Ш. Взаимоотношения между констигуентами фразеосемантического поля на макро- и микроуровне характеризуются привативными, градуальными и эквиполентными оппозициями контекстологической, индивидуально-личностной,

национальной, социальной, когортной, синхронической и диахронической денотативной детерминации,

свидетельствующими о диффузности границ семантических подразделений, их взаимосвязи и взаимообусловенности.

IV. Семантическая структура микрополей, входящих в состав макрополя шизоидной акцентуации личности, представлена следующими подразделениями:

1. Микрополе, основанное на персонологической классификации шизоидов-акцентуантов, содержит группы ФЕ, характеризующие их достоинства и недостатки в диалектическом единстве в пределах акцентуации.

2. Микрополе ФЕ, характеризующее стиль поведения акцентуангов-шизоидов во взаимосвязи с социальными нормами, принятыми в микро- и макросоциуме.

V. Грамматическая структура исследуемых ФЕ разнообразна.

VI. Лексическая структура исследуемых ФЕ разнообразна

VII. Эффективное изучение и исследование фразеосемантического поля личностных акцентуаций взаимосвязано и обусловлено личностным ростом, коррекцией деструктивных компонентов акцентуантов, как субьектов обучения англоязычному личностно-ориентированному общению.

VIII. Результаты проведенного исследования могут быть использованы для изучения аналогичных лексических единиц, а также для описания фразеосемантического поля личностных акцентуаций в

других языках для проведения разнообразных исследований в области психолингвистики, психологии, педагогики, методики обучения языкам, акмеологии Задачи исследования:

1. Вскрыть тенденции в характеристике шизоидной акцентуации личности как субъекта общения;

2. Выяснить и проанализировать особенности становления фразеологии как лингвистической дисциплины, провести анализ основных понятий, необходимых для исследования: "фразеологическая единица", "сема", "семантическое поле". Представить общую характеристику структуры исследуемых фразеосемантических полей: ядра, периферии, особенностей взаимоотношений конституентов, описать привативные, градуальные и эквиполентные оппозиции в системе фразесемантического поля шизоидной акцентуации (Глава II).

3. Дать теоретико-методологическое обоснование и детально описать фразеосемантическое поле шизоидной акцентуации в свете детерминант личностных подструктур (отражения -отношения - поведения) (Глава III).

4. Проанализировать особенности диффузности границ внутри семантических подразделений макрополя шизоидной акцентуации личности, а также вскрыть особенности взаимодействия макрополя шизоидной акцентуации с другими макрополями.

5. Научно обосновать и разработать методику исследования и изучения англоязычного фразеосемантического поля шизоидной акцентуации, а также приемов коррекции деструктивных характеристик учащихся и развития их конструктивных особенностей как субъектов англоязычного личностно-ориентированного общения (Глава V).

Исследовательская и экспериментальная работа проводилась в старших классах средней школы на занягиях по обучению иноязычному личностно-ориентированному общению. Всего обучено 100 человек, из них 50 в контрольных группах, 50 - в экспериментальных. Апробация работы.

Теоретические положения диссертации доложены автором на научных конференциях: по прикладной психологии и педагогике и РАТИ (Российской академии театрального искусства) в 2002 году; на заседаниях секции иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики в 1999, 2000, 2002,2003 годах, а также на заседании кафедры психолингвистики и теории коммуникации Института лингвистики и межкультурной коммуникации МГОУ.

Практическая ценность исследования заключается в том, что основные материалы и положения работы были включены в учебные курсы по обучению англоязычному личностно-ориентированному

общению учащихся старших классов средних школ и вузов для развития навыков яркого, лингвистически аутентичного и психологически адекватного иноязычного общения, осуществления личностного роста учащихся, коррекции их деструктивных личностных компонентов, развития конструктивных особенностей личности. Автором диссертации был экспериментально апробирован системно-коммуникативный курс интенсивного обучения иноязычному личностно-ориентированному общению при обучении учащихся старших классов средней школы. На основе разработанных в диссертации теоретических положений опубликованы шесть статей и монография.

Достоверность полученных результатов обеспечивается разнообразием лингвистических и психолингвистических методов описания эмпирического материала, их адекватностью целям и задачам исследования, богатством материалов на английском языке, а также библиографией, содержащей 281 источник научной литературы, 36 фразеографических и лексикографических источников, 121 произведение английской и американской художественной литературы (2025 ФЕ исследуемого типа отобраны из 15437 страницах художественной литературы Великобритании и США), а также апробацией, разнообразием и эффективностью учебной и воспитательной работы, проведенной на первом и втором курсах МИМСРа.

Структура и объем диссертации

Диссертационная работа изложена на 175 листах машинописного текста и состоит из введения, 5 глав, заключения и выводов, указателя литературы (281 источник научной литературы, 36 фразеографических и лексикографических источника, 121 произведение английской и американской литературы) и одного приложения, в которое включены таблицы.

Для изучения ФЕ, характеризующих шизоидную акцентуацию личности использованы следующие приемы анализа и методы: компонентного анализа, контекстологического анализа, статистический метод, метод оппозиций, метод фразеологического анализа, метод фразеологической идентификации, метод фразеологического описания, психолингвистические и психологические методы, а также лингвистическое моделирование, приемы системного анализа, текстовый поиск с последующей интерпретацией собранного материала.

Основное содержание работы

Во Введении обоснована актуальность темы диссертации, гипотеза, цели, задачи, практическое и теоретическое значение, научная новизна, положения, выдвигаемые на защиту.

ГЛАВА I.

Психолингвистические аспекты анализа личностных особенностей акцен гуаитов

Характерология проходит интересный многовековой путь, все лучше и глубже раскрывая особенности характера от наивных древних астрологических представлений и описаний Аристотеля и Теофраста до современных теорий акцентуаций К.Леонгарда (1981) и А.Е. Личко (1982).

Созданы новые классификационные признаки «нормативных» характеров и их аномалий: дисгармоничные типы (Ф.Полан), «извращенная типология» (А.Ф. Лазурский), психопатии (П. Б. Ганнушкин) и акцентуации характера (А Е. Личко, К. Леонгард).

К. Леонгард (Леонгард, 1981) рассматривает акцентуации характера, которые всегда, в общем, предполагают усиление степени определенных черт характера и их сочетаний. От психопатий акцентуации отличаются тем, что отсутствует однозначная определенность их проявления во всех без исключения ситуациях взаимодействия человека с миром поведение человека остается вариабельным. Таким образом, акцентуации характера не ограничивают возможностей социальной адаптации человека, хотя и определенным образом «окрашивают его поведение».

Детально описаны акцентуанты в работах А.Е. Личко (1983), причем нами особенно выделены акцентуированные черты, которые наиболее частотно характеризуются в анализируемой выборке из художественной литературы.

Прежде чем перейти непосредственно к анализу особенностей вербальной характеристики акцентуантов-шизоидов, хотелось бы остановиться на определении психологических понятий, вскрывающих личностные аспекты, характеризуемые исследуемыми языковыми средствами и предстаавленными наиболее частотно выделенными нами компонентами в структуре семантических подразделений. Эти кохмпоненты определяются в психологическом словаре следующим образом.

/.Акцентуированное поведение

1. Поведение - это присущее живым существам взаимодействие с окружающей средой, опосредованное их внешней (двигательной) и внутренней (психической) активностью. (Краткий психологический словарь (КПС), 1985, С.244)

2. Активность - общая характеристика живых существ, их собственная динамика как источник преобразования ими жизненно значимых связей с окружающим миром. Активность выступает в соответствии с деятельностью.

3 Деятельность - динамическая система взаимодействий субъекта с миром, в процессе которых происходит возникновение и воплощение в объекте психологического образа и реализация опосредованных им отношений субъекта в предметной действительности (КПС, С. 85).

4. Активность личности - способности человека производить

общественно-значимые преобразования в мире на основе присвоения

&

богатств материальной и духовной культуры, проявляющаяся в творчестве, волевых актах, общении (КПС, С. 11).

5. Акцентуация характера - чрезмерное усиление отдельных черт характера, проявляющееся в избирательной уязвимости личности по отношению к определенного рода психогенным воздействиям (КПС, С. 11).

6. Характер - совокупность устойчивых индивидуальных особенностей личности, складывающихся и проявляющихся в деятельности и общении, обуславливая типичные для нее способы поведения (КПС, С. 284).

7. Общение - сложный многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя выработку стратегий взаимодействия, восприятия и понимания другого человека (КПС, С. 213).

8. Черты личности - устойчивые, повторяющиеся в

различных ситуациях особенности поведения индивида.

//. Акцентуации характера, психологические отношения и состояния

9. Тревожность - склонность индивида к переживанию тревоги, характеризующаяся низким порогом возникновения тревог (КПС, С. 361).

10. Тревога - эмоциональное состояние, возникающее в ситуации неопределенности опасности и проявляющаяся в ожидании неблагоприятного развития событий. Различают ситуативную тревогу и тревогу как черту характера у акцентуированной личности. (КПС, С. 361)

11. Фрустрация - психическое состояние, возникающее вследствие реальной или воображаемой помехи, препятствующей достижению цели. (КПС, С. 12)

12. Психическое состояние - понятие, используемое для условного выделения в психике индивида относительно статического момента в отличие от понятия «психический процесс», подчеркивающего динамичные моменты психики и понятия «психическое свойство», указывающего на устойчивость проявлений психики индивида, их закрепленность и повторяемость в структуре его личности и характера. К психическим состояниям относятся следующие понятия: фрустрация, внимание, воля, отношения, воображение, мышление, аффект, стресс.

13. Структура характера - система устойчивых взаимосвязанных многоуровневых отношений личности, проявляющихся в привычных для личности формах поведения (С.Н. Морозюк, 2000. - Стр. 51). Обязательным условием формирования структуры характера является превращение отношений в конкретных обстоятельствах жизни человека, в его собственные отношения.

14. Отношения личности - концепция (КПС, с.225) -

совокупность теоретических представлений, согласно которым психологическим ядром личности является индивидуально-целостная система субъективно-оценочнык, сознательно-избирательных отношений к действительиосги, представляющая собой интериорезированный опыт взаимоотношений с другими людьми в условиях социального окружения. Эта концепция В.Н. Мясищева родственна диспозиционной концепции В.А. Ядова.

15. Диспозиционная концепция - концепция В.Л. Ядова, характеризующая социальное поведение личности в зависимости от состояния ее готовности к определенному способу действия, установки.

III. Психические процессы состояния

16. Воля (КПС, С. 48) - сознательная саморегуляция субъектом своей деятельности и поведения, обеспечивающая преодоление трудностей при достижении цели.

17. Цель - основной образ предвосхищаемого результата, на достижение которого направлено действие человека.

18. Действие - единица деятельности, произвольная преднамеренная опосредованная активность, направленная на достижение осознанной цели. (КПС, С. 17)

19. Воображение - психический процесс построения конечного результата деятельности. создание программ поведения, продуцирование образов, которые не программируют, а заменяют деятельное гь. Богатое воображение может проявляться как акцентуация характера и поведения, характеризующего иногда как отрицательное поведение, мечтателъность, леность, синдром Мюнхгаузена -патологическая лживост ь при истерической акцентуации.

20. Внимание - сосредоточенность деятельности субъекта на каком-нибудь реальном объекте. Нарушение внимания наблюдается при неустойчивой и астенической акцентуациях характера (КПС, С. 131).

21. Мышление - психический процесс познавательной деятельности индивида, характеризующийся обобщенным и опосредованным отражением действительности (КПС, С. 131).

22. Отражение - всеобщее свойство магерии индивида заключающееся в способности объектов воспроизводить с различной степенью адекватности признаки, сгрукгурные характеристики и отношения других предметов. Нарушение адекватности отражения -один из признаков акцентуации характера (КПС, С. 226).

23. Аффект - сильное эмоциональное относительно кратковременное психическое состояние, связанное с резким изменением важных для субъекта жизненных обстоятельств и сопровождаемое, в частности, психосоматическими изменениями. Предрасположенность к аффектам возможна при ряде акцентуаций характера. Например, при эмоционально-лабильной (КПС, С. 28).

24. Стресс - психическое состояние, которое стало использоваться для описания состояний индивида в экстремальных

условиях на физиологическом, психологическом и поведенческом уровне (КПС, С. 345).

25. Установки теория - теория Д.Н. Узнадзе и его школы для обозначения целостной модификации субъекта как его готовности к восприятию будущих событий и совершению в определенном направлении действий (КПС, С. 372).

26. Эмпатия - постижение эмоциональных состояний другого человека в форме сопереживания. Различают эмоциональную эмпатию, чаще при личностной тревожности, характеров, и когнитивную, базирующуюся на интеллектуальных процессах в системе межличностных отношений, характерных для развитого коллектива; формируется активное вмешательство субъекта эмпатии в сложившуюся ситуацию с целью устранения фрустрации других членов коллектива (КПС, С. 410).

27. Коллектив - высокий уровень развития межличностных отношений, опосредованных общественным и личностно-значимым содержанием совместной деятельности (КПС, С.44).

На основании анализа ключевых слов можно вынести за скобки взаимовозникновений психологических понятий, связанных единой логикой: характер - личность - акцентуации характера -акцентуировааное поведение - психическое состояние - психические процессы, состояния и отношения - овладение психологически адекватным и лингвистически аутентичным иноязычным личностно-ориентированным общением - создание профессионально-личностного фундамента специалиста.

Характерологические особенности и психосемантический выбор акцентуантов- членов нашихучебныхгрупп: I. Гипертим

Характеризуется завышенной самооценкой, озорством, шумливостью, недостаточным чувством дистанции, поверхностностью. Но к его достоинствам можно причислить общительность, хорошее настроение, высокую работоспособность.

Наши экспериментальные данные свидетельствуют о том, что психосемантический выбор гипертима в речи включает фразеологические единицы, характеризующие психодинамику, эмоциональное состояние, характер, цель, оценку. В способ педагогического воздействия мы включати во время экспериментов косвенное внушение, развитие чувства дистанции с соблюдением принципа партнерства.

//. Психастеноид

Характеризуется тревожностью, мнительностью, неуверенностью, заниженной самооценкой. При этом у психастеноидов часто возникают различные страхи и фобии. К положительным качествам можно отнести повышенную ответственность. По нашим данным психосемантических экспериментов психастеноид предпочитает чаще употреблять единицы, характеризующие оценку, цель, эмоциональное состояние.

Психокоррекция проводилась нами с помощью информационно-логических приемов разъяснения и убеждения, развития эмоциональности и воображения в этюдах и ролевых играх на экспериментальных уроках английского языка.

///. Циклоид

Характеризуется в период подъема высокой работоспособностью, творческой активностью, а в период спада - упадком сил и чувством неполноценности. Для вербальной характеристики личности предпочтительно выбирать поле эмоционального состояния, оценки и психодинамики. Коррекция проводилась нами в период спада с помощью приемов внушения, разъяснения, гибкого общения.

IV. Сензитив

Характеризуется высокой чувствительностью, привязанностью к родным и близким, эмпатией. Пуглив, неуверен в себе, боязлив и недоверчив, выбирает поле эмоционального состояния, оценки и психодинамики. Психокоррекция была направлена нами на преодоление сензитивом недоверчивости, установление контакта для оказания стимулирующей психорегуляции.

V. Шизоид

Характеризуется аутизмом, замкнутостью, духовным одиночеством, к его достоинствам можно отнести то, что он оригинально и символично мыслит. Это творчески направленная личность. При характеристике партнера по общению употребляет чаще всего фразеологические единицы, принадлежащие к полю характера, оценки, эмоционального состояния, цели, психодинамики. Психокоррекция заключалась в установлении неформального контакта с шизоидом с тенденцией внимательного выслушивания.

VI. Эпилептоид

Характеризуется целеустремленностью, педантизмом,

аккуратностью, пунктуальностью, организаторскими способностями. К отрицательным качествам относятся властолюбие, чередование садизма и елейности, мстительность и ригидность аффекта. В психосемантическом выборе преобладает характеристика цели, оценки, характера, эмоционального состояния, психодинамики. Психокоррекция заключалась в установлении неформального контакта и тактичном, деликатном разъяснении седативной направленности.

VII. Истероид

Характеризуется эгоизмом, претенциозностью, лживостью, жаждой комплементов, завышенной самооценкой. К положительным качествам относятся: самовнушаемость, эмоциональность, обходительность. При ранжировании психосемантического выбора в характеристике людей наблюдалось частое употребление Ф.Е. эмоционального состояния, психодинамики, характера, цели. Психокоррекция осуществлялась при разыгрывании этюдов и суггестии (внушении).

VIII. Лабильный тип

Характеризуется крайне неустойчивым настроением. Требованием избыточной свободы в общении. Но с положительной стороны этот тип характеризует глубина чувств. Искренняя привязанность, преданность в дружбе. Чаще всего при характеристике людей употребляет Ф.Е. поля психодинамики, эмоционального состояния, оценки, цели, характера. Коррекция проводилась после легкого установления контакта и являлась поддерживающей.

ПС Неустойчивый тип

Характеризуется непослушанием, непоседливостью,

поверхностностью в общении и учении, неумением управлять собой и постоянным требованием контроля над собой. Для неустойчивого типа характерен немотивированный оптимизм. При употреблении Ф.Е. доминируют семантические поля эмоционального состояния, психодинамики, оценки характера. При коррекции использовался авторитарно-директивный стиль безапелляционного управления.

X. Конформный тип

Лишен инициативы, склонен к алкоголизации, но очень дорожит мнением группы, аутопсихотерапевтичен, легко подчиняется коллективу. Чаще всего, употребляет Ф.Е., характеризующие психодинамику, эмоциональнее состояние, оценку, цель, характер. Психокоррекция осуществлялась при помощи комплексного воздействиея с применением индивидуально-групповых разъяснений и педагогических внушений.

Необходимо отметить, что характер - это типическое поведение человека в экстремальной ситуации.

Первая глава заканчивается Выводами, которые явились теоретической основой для выделения и исследования семантических подразделений микрополя шизоидной акцентуации личности в последующих главах, а также для внедрения результатов исследования микрополя в процесс обучения англоязычному личностно-ориентированному общению.

В Главе II проанализированы также особенности становления фразеологии как лингвистической дисциплины по трудам Ш. Балли (1905. 1909), Е.Д. Поливанова (1931), Б .А. Ларина (1956), О.С. Ахмановой (1957), С.Г. Гаврина (1963), Н.М. Шанского (1963), В.Л. Архангельского (1964), В.В. Виноградова (1977), А.В. Кунина (1998) и др., а также раскрыта специфика исследования семантических особенностей ЛЕ и ФЕ (В.Г. Гак (1976), А.В. Кунин (1996), И.М. Кобозева (2000) и др.)

Детально описана структура фразеосемантических полей личностно-ориентированного общения по работам Е.Г. Чалковой (1998, 1999, 2000).

В Выводах к Главе II выдвинута гипотеза о структуре фразеосемантического поля шизоидной акцентуации личности.

Глава III. Фразеосемантическое макрополе шизоидной акцентуации.

Исследуемое фразеосемантическое макрополе может быть представлено в виде взаимосвязанных микрополей, конституированных разнообразными семантическим группами и подгруппами. Архисемой, ядром данного макрополя, является сема «behave», т.к. она проявлялась во всех личностных подструктурах на уровне отражения, отношения и поведения.

Прежде чем детально описать семантическую структуру данного макрополя, хотелось бы остановиться на выявленных нами особенностях отражения, отношения и поведения шизоидов, обнаруженных нами в научной, психологической, художественной англоязычной и русскоязычной литературе.

У шизоидов часто нарушается память, процесс, который резко отличается у шизоидов по сравнению с остальными акцентуантами. Память нарушается при психических процессах у шизоидных личностей не глубинно, но эти нарушения памяти не носят локального характера, в отличие от органических больных, у которых нарушается память серьезным образом, вплоть до амнезии. Поскольку шизоидные акцентуанты отличаются своеобразием мышления, то у них могут наблюдаться нарушения памяти, связанные с избыточным запоминанием. Запоминаемые ими явления реальной жизни творчески талантливы. Это называется гипермнезией, встречающейся, например, при обучении иностранным языкам (Г. Лозанов, 1969). Ввиду того, что шизоиды талантливые и исключительно творческие личности, их запоминания могут отличаться особой яркостью, выраженной метафорами, например у героев У. Шекспира, С. Шелдона и др.

Вербальная характеристика эмоций, чувств и отношений шизоидов. Система отношений у шизоидов парадоксальна: им не свойственно чувствовать и понимать проблемы других. Мы использовати метод неоконченных предложений Сиднея-Сакса для изучения системы отношений шизоидов, нами также использована коррекционная методика В.Н. Мясищева, содержащая 60 вопросов, вскрывающих 12 систем отношений. Все системы отношений имеют у шизоидов хотя бы один минус. На тему дается обязательно как минимум один негативный ответ. Шизоид может быть привязан к педагогу, которого в школе ненавидел. Или он может высказываться хорошо о начальнике, с которым конфликтует. Систему отношений у шизоидных акцентуантов можно назвать избирательной, а сами эмоции несколько угасшими. Основное свойство шизоидных акцентуангов, что роднит их с шизофрениками, это невозможность прочувствовать другого, полное отсутствие эмпатии.

Вербальная характеристика волевых процессов шизоидных акцентуантов. Они напоминают невротические расстройства волевых процессов. Шизоидным акцентуантам не свойственно в полном объеме появление стремлений, особенно при принятии решений. Для них

характерно отсутствие решимости и самообладания, что свидетельствует о низких или сниженных волевых качествах (С Шелдон «Полночные воспоминания» математик Уим). Что касается самообладания, то умение владеть собой не является сильной стороной шизоидных акцентуантов. И процесс достижения поставленной цели не характеризуется высокой степенью мотивации. Мотивационные характеристики у шизоидных акцентуантов могут быть по классификации А.Ф. Рослякова (1991), оценены как волнообразные, с отсутствием пиковых проявлений, свойственных волевым личностям. Вербальная характеристика мышления шизоидных акцентуантов. Именно мышление и особенности интеллекта делают шизоидную личность таковой, потому что высшие психические процессы, к которым относятся речь, язык и мышление, у них своеобразны. Общеизвестно, что шизоидные акцентуанты затрудняются в диалоговом отношении, просто диалога у них нет, их речь монологична. Например, они с пафосом цитируют чужие речи, либо говорят речь только от себя, не обращая внимания на выступления, например, на заседании, и не дают оппоненту возможности вести с ними диалог. Поэтому затруднения в диалоге детерминированы равнодушием к партнеру, отсутствием самой необходимой по классикам (А.А.Ухтомский) центрации на собеседнике как на доминанте. Шизоиды центрированы на себе. Это не эгоизм, это особенности эгоцентризма речевых интеллектуальных особенностей психики, которые свидетельствуют о замкнутости шизоидов.

Фразеосемангическое макроноле шизоидной акцентуации представлено двумя микрополями:

I. фразеосемантическое микрополе социально-нормативных

особенностей стиля поведения акцентуантов-шизоидов II. фразеосемантическое микрополе персонологических

особенностей содержания поведенческих реакций акцентуантов-шизоидов.

Рассмотрим подробнее структуру семантических подразделений.

Раздел I. Фразеосемантическое микрополе социально-нормативных особенностей стиля поведения акцентуантов-шизоидов

§1. Фразеосемантическая группа сверхнормативного поведения

1. Подгруппа фразеологических единиц, характеризующих мужественное поведение.

to lay down one's life - жертвовать жизнью ради чего-либо

2. Подгруппа фразеологических единиц, характеризующих справедливое поведение.

to give credit where credit is due - отдать должное

3. Подгруппа фразеологических единиц, характеризующих преодоление препятствий, настойчивость, трудолюбие.

to takepains - прилагать усилия, стараться изо всех сил

§2. Фразеосемантическая группа, характеризующая ненормативное поведение

1. Фразеосемантическая подгруппа единиц, характеризующих саморазрушающее поведение:

be one's own enemy; cut one's throat - действовать во вред себе

2. Фразеосемантическая подгруппа, характеризующая порочное поведение:

LordHarry; OldNick/Harry, Horny/- Satan - дьявол, сатана

3. Фразеосемантическая подгруппа «лживость»:

tell stories; play the traveller - лгать, рассказывать сказки

4. Фразеосемантическая подгруппа с общим значением «подлость»: a bad actor; fiddle while Rome is burning; shoot the sittingpeasant. «Dont'you think it's playing it rather low to show the private letters which a woman has written you?» «Rot», cried Reggie with a laugh.

(DutfR, 1958, p. 43)

5. Фразеосемантическая группа, характеризующая неадекватное поведение

put one's money on the wrong horse -поставить не на ту лошадь

6. Фразеосемантическая подгруппа, характеризующая криминальное поведение

blow out somebody's brain; kill smb -убить кого-либо

Раздел 2. Фразсосемантическое микрополе персонологических

особенностей содержания поведенческих реакций акцентуантов-

шизоидов.

§1. Фразеосемантическая группа ФЕ, характеризующих достоинства шизоидов

1. Открытость мышления

to see the light - to understand or agree with something, esp. something one has been unable to understand or has not agreed before.

(Longman Dictionary of English Idioms, 1979, p. 197)

2. Независимость мышления

Rack one's brain - ломать голову над чем-либо

(КунинА.В., Англо-русский фразеологический словарь, 1967, кн. 1, стр. 113) "Whenever the subject of football hooliganism comes up, I rack my brains to think of punishment which is bad enoughfor these dreadfulpeaple " (PrivateEye, 4Oct, 1974)

(Longman Dictionary of English Idioms, 1979, p. 36)

3. Антиципация

Count the cost—взвесить все обстоятельства, учестьриск

(Кунин А.В., Англо-русский фразеологический словарь, 1967г., кн. 1, стр. 204) "His sudden offer of a job in America left me no time to count the cost. I soon realized I should never have accepted".

(Longman Dictionary of English Idioms, 1979, p. 65)

§2. Фразеосемантическая группа ФЕ, характеризующихнедостатки шизоидов

1. Завышенная самооценка.

Sing one's (own) praises - восхвалять, превозносить (себя или другого); хвастаться (ср. «петь дифирамбы»)

"Iam sure thatyou will not think that I am unduly singing my own praises if I say that my student career was considered by my professors to be a very promising one."

(Longman Dictionary ofEnglish Idioms, 1979, p. 121)

2. Мотивация достижения цели часто сопровождается лозунгом «победить любой ценой».

WIN A VICTORY - имеет наиболее общее значение: победить, одержать победу над кем-либо или чем-либо.

«She had not given up all hope of winning a victory over him, but these other women - she loved too much - but only a separation would do it.»

(Th. Dreiser, 1971, p. 10)

3. Мстительность

TAKE REVENGE (ON) - (ото)мстить (давать выход чувству обиды, злобы или негодования).

«Неfelt at once there were many things he could do to make her life miserable, and to take revenge on Lynde, but he decided... that he would not».

(Th. Dreiser, 1971 P. 60)

4. Агрессия

HAVE A Q UARREL - поссор иться

«Unknown. (Stamping herfoot) Oh! don't you see - tipsy! We had a quarrel».

(J.Galsworthy, 1976,p. 75)

5. Лживость, эгоизм, эгоцентризм.

TELL A LIE—имеет наиболее общее значение: лгать, врать «The lie he had told, based, as it were, on some deep, temperamental instinct that after death James wouldnot know the truth, had taken away all power of feeling for the moment».

(Galsworthy, 1975, p. 131) be kittle cattle to shoe-быть непокладистым, быть человеком, скоторым трудно иметь дело «Why, kings are kittle cattle to shoe...»

(W. Scott, «The Heart of Mid - Lothian, ch.XXXVIII) (Кунин А.В., Англо-русский фразеологический словарь, 1967г., кн. 1, стр. 135)

6. Неадекватность

BE OUT OFHARMONY WITHSMTH - не гармонировать с чем-л. «The barnfaced the west and through the open sliding doors was streaming a single bright barfrom the after-glow, incongruous and out of all harmony with the dull flare of the kerosene Lamps».

(Aldington R., 1964,p. 26)

7. Замкнутость, уединенность и отчужденность шизоидов от микро- и

макросоциума

to retreat into (within) oneself-уйти в себя, замкнуться

"Now he understood why Twostep had retreated into himself after the

beating up behind the old city wall. "

(S. Chaplin, «The Watchers and the Watched",

NY, 1991, p. 44)

a bachelor girl - одинокая девушка, живущая самостоятельно, „холостячка"[первонач. амер.]

The term "old maid" is now seldom or never heard; the expression "bachelor girl"has taken itsplace.

('Queen '.Nov. 10,1906. OED)

Грамматическая структура исследуемых ФЕ весьма разнообразна, поэтому мы остановимся на самых основных группах, которые репрезентативны в количественном плане.

1. V+N-20%

V- Verb - глагол

N - Noun - существительное с артиклем (без артикля) take pains - взять на себя труд, приложить усилия

2.V+Adv(Postp)-16% V- Verb - глагол

Adv - Adverb — наречие Postp - Postposition - послелог break through - прорыв

3. V+Adj+N-10%

Adj - Adjective - прилагательное

cut the Gordian knot - перерезать Гордиев узел

4. V+no+N-10%

no - отрицательная частица

to leave no stone unturned- камня на камне не оставить

5.not+V+N-9%

not - отрицательная частица

not turn a hair - глазом не моргнуть (досл, "не повернуть волос")

6. V+one's+N-8%

do one's bit - внести свою лепту

7. V+one's (smb's)+N- 6%

go one's own way - идти своим путем

8. V+one's+NfPrep+N - 5%

keep one's head above water -удержаться на поверхности, бороться с трудностями

9. V+Adj+N+Prep+N - 4%

help a lame dog over a stile - помогать слабым (доел, "помочьхромой собаке преодолеть перелаз ")

10.N+Prep+N-4%

a man/woman of (his/her) word - человек слова

11.Adj+N-3%

agood Samaritan - добрый Самаритянин

12. К этой группе относятся исследуемые фразеологизмы, имеющие от 4-х до 9-ти слов с разнообразной грамматической структурой, их группы многочисленны, но если их объединить в одну группу по общности грамматической структуры, то в каждую групп}' будет входить 1-2 ФЕ - 2%

Give creditwhere creditis due-воздать должное позаслугам

В выводах из Главы Ш детально представлена характеристика семантической структуры макрополя грамматических особенностей ФЕ, описана лексическая структура наиболее частотных фразеологизмов.

Глава IV. Особенности диффузности микрополей и групп, структурирующих фразеосемантическое макрополе шизоидной акцептауции личности.

Вследствие того, что каждая ФЕ содержит как эксплицитные, так и имплицитные семантические компоненты, то в некоторых случаях сложно установить четкую принадлежность той или иной фразеологической единицы к фразеосемантическому макрополю. В подобных ситуациях мы сталкиваемся с таким явлением, как диффузность границ микрополей и групп, составляющих макрополе шизоидной акцентуации личности. Диффузность внутри макрополя личностной шизоидной акцентуации между микрополями, группами и подгруппами свидетельствует о тесной взаимосвязи семантических компонентов, структурирующих данное макрополе и о связи данного макрополя с другими семантическими полями, характеризующими личность, основой которой является отражение, отношение и поведение. Это еще раз подтверждает тесную взаимосвязь и взаимообусловленность личностных структур.

Наиболее частотны и типичны для данного макрополя следующие случаи диффузности его конституентов:

I. Диффузность макрополя личностной шизоидной акцентуации с макрополем отношения, микрополем отрицательного отношения

ФЕ, эксплицитно характеризующие скрытность, свойственную шизоидам и паранойяльным акцентуантам; иногда имплицитно содержат семы отрицательного отношения.

KEEPSOMBODYINTHEDARK- держать кого-л. в полном неведении, намеренно скрывать что-л. от кого-л.

«...it's as if they were all in a conspiracy to keepyou in the dark.»

(J. Galsworthy, 1949,p. 29) II. Диффузность макрополя личностной шизоидной акцентуации с макрополем отношения, микрополем положительного отношения

В приведенном ниже примере в ФЕ содержатся компоненты, характеризующие шизоидную акцентуацию, эмпатию, идентификацию и положительное отношение одновременно:

GAINSOMEBODY'SGOOD GRACES -снискать чье-либорасположение

«theprogress ofthis memorable holiday, little Rawdon... hasearnedthe goodgraces ofhis marriedamimaiden aunts...»

(W.Fallocs,1956,p.70) Ш. Диффузность макрополя личностных акцентуаций с макрополем психологических зашит личности Психологическая защита «дифлексия» может быть выражена следующей ФЕ:

ТОKEEPONESELFTOONESELF-не общаться с окружением, быть наедине с самим собой

"...Lucky ought to go out more andmake somefriends. Ithink she keepsherselftoherselftoomuch. "

(J. Collins, "Lucky", bookl, chill.p. 25) Глава V. Практическое внедрение результатов исследования фразеосемантического поля шизоидной акцептуации личности в процесс обучения иноязычному личностио-ориентнрованному общению.

В главе детально анализируются содержание, принципы, приемы, методы, этапы интенсивного обучения иноязычному личностно-ориентированному общению в целом, и изучение фразеосемантического поля шизоидной акцентуации личности. В частности анализ инвариантных и дифференциальных

психологических особенностей школьников и практическая экспериментальная работа позволили нам сделать следущие выводы: I. Дифференциальные черты юношей и девушек данного возраста обусловлены когортными, национальными, статусными особенностями, принадлежностью к неформальным группам, социальным происхождением и многими другими особенностями. К разряду дифференциальных особенностей относятся также типы акцентуаций у студентов. Таким образом, в курсе обучения необходима коррекция личностных характеристик юношей и девушек как субъектов общения, обучение их личностно-ориентированному общению. П. Оценивая достоинства и недостатки в процессе изучения проблемы педагогического личностно-ориешированного общения в ВУЗе, мы можем указать на отсутствие разработки системного курса обучения первокурсников, учебным предметам, в том числе и иностранному языку, который бы включал приемы оптимизации процессоз памяти, мышления, воображения, восприятия эмоционального состояния, основанные на принципах личностно-ориентированного подхода на уровне отражения, отношения, поведения; приемы, связанные с элементами режиссуры, театральной педагогики и актерского мастерства, необходимые для проведения истинно диалогического эмпатического

общения, аппелирующего к эмоциональной, когнитивной и конативной (волевой) сфере личности, позволяющего понять личность целостно.

III. Анализ психологаческих особенностей студентов и их дальнейшей профессиональной деятельности позволил сделать вывод о том, что необходимо включить в процесс обучения иноязычному личностно-ориентированному общению следующие аспекты: а обучение эмпатии; b. коррекцию системы отношений, особенно ее характерообразующих признаков; с. коррекцию негативных черт акцентуации характера; d опору на 3-х компонентную структуру общения: отражение, отношение и обращение (поведение).

IV. Эффективность процесса изучения фразеосемантического поля шизоидной акцентуации личности значительно выше при комплексном характере процесса обучения в единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов. Об этом свидетельствуют результаты входного и выходного тестирований контрольной и экспериментальной групп.

V. Предварительное изучение учащимися структуры семантических полей иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики и шизоидной акцентуации, исследованное в предлагаемой работе, значительно повышает их интерес не только к последующему изучению ФЕ и остальных аспектов иностранного языка, но и способствует их личностному росту.

В результате анализа 15437 страниц художественной английской и американской литературы и 36 словарей, а также экспериментального обучения студентов как на начальном, так и на продвинутом этапах, нам удалось описать в единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов фразеосемантическое поле шизоидной акцентуации личности.

Выводы из исследования.

I. Объектом и денотатом характеристики анализируемых фразеологических единиц является шизоидная акцентуация личности, поэтому необходимо осуществлять комплексный подход к исследованию в единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов.

П. Структура макрополя шизоидной личностной акцентуации представлена следующим образом: - в центре всего макрополя находится ядро, выраженное архисемой «вести себя» - "behave"; "behaviour" (поведение); - семантические микрополя, группы и подгруппы конституируются дифференциальными компонентами, связанными с положительными и отрицательными коннотациями, отражающими аспекты нормативного, сверхнормативного и ненормативного поведения, а также персонологические поведенческие аспекты.

III. Взаимоотношения между конституентами фразеосеман-тического поля на макро- и микроуровне характеризуются привативными, градуальными и эквиполентными оппозициями контекстологической, индивидуально-личностной, национальной, социальной, когортной, синхронической и диахронической

денотативной детерминациями, свидетельствующими о диффузности границ семантических подразделений, их взаимосвязи и взаимообусловенности.

IV. Семантическая структура микрополей, входящих в состав макрололя шизоидной акцентуации личности, представлена следующими подразделениями:

1. Микрополе, основанное на персоиологической классификации шизоидов-акцентуантов, содержит группы ФЕ, характеризующие их достоинства и недостатки в диалектическом единстве в пределах акцентуации и содержит следующие наиболее частотно характеризуемые семантические группы:

о Группа ФЕ, характеризующих основное достоинство

шизоидов - творческое оригинальное мышление - 53% о Группа ФЕ, характеризующих недостатки шизоидов:

отчужденность и замкнутость - 17%; неадекватность - 14%; эгоизм - 7%: эгоцентризм - 4%; лживость - 2%; мстительность 3%.

2. Микрополе ФЕ, характеризующее стиль поведения ахцентуантов -шизоидов во взаимосвязи с социальными нормами, содержит следующие семантические группы: ФЕ нормагивного поведения 10%; ФЕ акцентуированного поведения:- ФЕ сверхнормативного поведения 43%: а) добродетельного поведения, б) идеального поведения; - ФЕ ненормативного поведения 47%: а) ФЕ неадекватного поведения; б) ФЕ асоциального поведения; в) ФЕ саморазрушающего поведения; г) ФЕ порочного поведения; д) ФЕ криминального (преступного) поведения: ФЕ юридические термины,арго, дисфемизмы, характеризующие криминальное поведение.

V. Грамматическая структура исследуемых ФЕ разнообразна. Наиболее частотны следующие структурные группы: 1. V+N; 2. V+Adv; 3. V+Adj; 4. V+one,s+N

VI. Лексическая структура исследуемых ФЕ разнообразна. Наиболее частотно представлены лексемы, обозначающие: 1. названия животных и птиц, 2. названия частей тела человека, 3. имена известных в истории личностей, 4. исторические события, мифологические представления. VII Эффективное изучение и исследование фразеосемантического поля личностных акцентуаций взаимосвязано и обусловлено личностным ростом, коррекцией деструктивных компонентов акцентуантов, как субъектов обучения англоязычному личностно-ориентировзнному общению.

\Ш. Результаты проведенного исследования могут быть использованы для изучения аналогичных лексических единиц, а также для описания фразеосемантического ноля личностных акцентуаций в других языках, в психолингвистике, психологии, педагогике, методике обучения языкам.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Лялина В.А. Характерологические особенности шизоидных акцентуантов, занятых профессиональной творческой деятельностью // Педагогика и психология творчества / Материалы II Межрегиональной конференции, посвященной 40-летию научно-педагогической деятельное га секретаря-академика Отделения психологии МПА А.Л. Гройсмана. - Стерлитамак -Москва: Изд-во «МПА-Пресс», 2003. - С. 224-227

2. Лялина В.А. Фрезеосемаптическое поле, характеризующее шизоидную акцентуацию // Педагогика и психология творчества / Материалы II Межрегиональной конференции, посвященной 40-летию научно-педагогической деятельности секретаря-академика Отделения психологии МПА А.Л. Гройсмана. - Стерлитамак -Москва: Изд-во «МПА-Пресс», 2003. - С. 222-224

3. Лялина В.А. Психокоррекция шизоидных акцелтуантов средствами искусства // Педагогика и психология творчества / Материалы II Межрегиональной конференции, посвященной 40-летию научно-педагогической деятельности секретаря-академика Отделения психологии МПА А.Л. Гройсмана. - Стерлитамак -Москва: Изд-во «МПА-Пресс», 2003. - С. 227-230

4. Лялина В.А. Особенности вербальной характеристики отражения, отношения и поведения шизоидных акцентуантов // Психолингвистические и лингвистические аспекты исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики / Сборник научных трудов. -Москва: Изд-во МГОУ, 2004. - С. 33-46

5. Лялина В.А. Вербальная характеристика шизоидных акцентуантов в единстве лингвистического и психолого-педагогического аспектов // Психолингвистические и лингвистические аспекты исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики / Сборник научных трудов. - Москва: Изд-во МГОУ, 2004. - С. 109-116

6. Лялина В.А. Психолингвистические аспекты характеристики ранней юности акцентуанов-шизоидов // Психолингвистические и лингвистические аспекты исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики / Сборник научных трудов. - Москва: Изд-во МГОУ, 2004. - С. 5765

7. Чалкова Е.Г., Лялина В.А. Фразеосемантическое поле шизоидной акцентуации личности в единстве лингвистического и психолого-педагогического аспектов. - М: Издательство МГОУ, 2004 - 176 с.

Приложение 1

Таблица №2

Таблица №3

Таблица №4

Таблица №5

Наиболее частотные случаи диффузности границ компонентов фразеосемантического поля шизоидной акцентуации личности

Таблица №6

Сравнительный анализ результатов обучения контрольной и

экспериментальной групп (100 испытуемых; 50 человек контрольные группы; 50 человек экспериментальные группы)

Входное тестирование Выходное

тестирование

Контрольные Икк Икк

группы 25% 75%

Экспериментальные Икк Икк

группы 25% 95%

Таблица № 7

Оппозитивный характер взаимоотношений компонентов фразеосемантического микрополя социальной перцепции личности

Таблица №8 Основные приемы и принципы обучения

Таблица № 9

Системно-коммуникативное обучение англоязычному личностно-ориентированному общению в единстве лингвистического и психолого-педагогического аспектов. (Этапы, основные приемы и принципы обучения)

Подписано в печать: 21.02.2005 г. Бумага офсетная. Гарнитура «Times New Roman». Печать офсетная. Формат бумаги 60/84 Усл. п.л. 2.

_Тираж 100 экз. Заказ № 402._

Изготовлено с готового оригинал-макета в Издательстве МГОУ. 105005, г. Москва, ул. Радио, д. 10-а, тел.: 265-41-63, факс: 265-41-62.

л

/

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Лялина, Виктория Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1.

Психолингвистические аспекты анализа личностных особенностей акцентуантов.

Выводы из Главы 1.

ГЛАВА II.

Основные понятия семантики, фразеологии иноязычной личностноориентированной фразеосемантики.

Раздел 1. Основные понятия фразеологии, семантики, фразеологической и синтаксической синонимии.

Раздел 2. Основы личностно-ориентированной фразеосемантики.

Выводы из Главы II.

ГЛАВА III.

Фразеосемантическое макрополе шизоидной акцентуации.

Раздел 1.

Фразеосемантическое микрополе социально-нормативных особенностей стиля поведения акцентуантов-шизоидов.

§1. Фразеосемантическая группа сверхнормативного поведения.

§2. Фразеосемантическая группа, характеризующая ненормативное. поведение.

Раздел 2.

Фразеосемантическое микрополе персонологических особенностей содержания поведенческих реакций акцентуантов -шизоидов.

Раздел 3.

Грамматическая, лексическая и семантико-графическая структура фразеологических единиц, обозначающих шизоидную характерологическую акцентуацию в английском языке.

Глава IV.

Особенности диффузности микрополей и групп, структурирующих фразеосемантическое макрополе шизоидной акцентауции личности

Раздел I. Диффузность границ микрополей. фразеосемантического поля шизоидной акцентуации и отрицательного отношения личности.

Раздел II. Диффузность границ фразеосемантического макрополя шизоидной личностной акцентуации с микрополем. положительного отношения личности.

Раздел III. Диффузность границ фразеосемантического макрополя шизоидной акцентуации личности с фразеосемантическим полем психологических щащит.

Выводы из Главы IV.

Глава V.

Практическое внедрение результатов исследования фразеосемантического поля шизоидной акцентуации личности в процесс обучения иноязычному личностно-ориентированному общению.

Выводы из Главы V.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Лялина, Виктория Александровна

Актуальность темы исследования.

21 век - это век огромных экономических, политических и нравственных перемен, когда жизнь настолько стремительна и непостижима, что личность не успевает к ним приспособиться, что часто приводит к психическим заболеваниям, резко разрушающим психическое и физическое здоровье человека, что ведет к снижению производительности труда, А производительность труда, физическое и нравственное здоровье высокий жизненный уровень и уровень качества жизни являются основой прогресса. Поэтому так важна и актуальна психокоррекция деструктивных и развитие конструктивных личностных компонентов. Наш выбор темы исследования обусловлен прежде всего тем, что, с одной стороны, шизоиды сложнее и болезненнее, чем остальные акцентуанты, приспосабливаются к изменениям макро- и микросоциума, с другой стороны, персонологические особенности шизоидов: их оригинальность мышления, высочайший творческий потенциал, обусловили то, что гордость всех времен и народов, величайшие писатели, ученые, актеры, художники, композиторы являлись шизоидами, которые опережали века и поколения, поэтому люди не понимали их и часто проявляли к ним жестокость, равнодушие и нетерпимость, отвергая их. Унижение и одиночество порождали замкнутость и излишнюю подозрительность шизоидов, что делало их несчастными и мешало полному раскрытию их таланта, нацеленного на принесение счастья и радости другим людям. Поэтому, учитывая, что денотатом нашего исследования являются шизоиды-акцентуанты, а предметом исследования их вербальная характеристика, мы сделали вывод о том, что наиболее эффективным будет исследование шизоидной акцентуации в единстве лингвистического и психолого-педагогического аспектов, что позволит не только глубоко и всесторонне описать фразеосемантическое макрополе шизоидной акцентуации, но и разработать эффективный курс обучения англоязычному личностно-ориентированному общению в старших классах средней школы, нацеленный не только на достижение языковой компетенции, но и на осуществление личностного роста обучаемых, в том числе акцентуантов, особенно шизоидов, что обеспечит создание всестороннего и глубокого профессионально-личностного фундамента, детерминирующего успешную служебную карьеру и семейное счастье обучаемых.

Ввиду того, что специальных работ, посвященных системному и комплексному исследованию фразеосемантическош поля личностной шизоидной акцентуации нет ни в отечественной, ни в зарубежной лингвистике, хотя актуальность темы бесспорна, возникает противоречие между потребностью пракшки использовать систематизированно названные ФБ и неразработанностью этого вопроса в научных исследованиях. Актуальность проблемы и недостаточная ее разработанность и обусловили выбор темы исследования.

Общая гипотеза исследования.

Фразеосемантическое поле шизоидной акцентуации личности - это целостное системное образование, основанное на единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов. Исследуемое фразеосемантическое поле, компоненты, которого, иерархически соподчинены и взаимосвязаны друг с другом, выступают звеньями целостного механизма учебной деятельности и личностно-ориентировннош общения в системе отражения - отношения и поведения личности.

Основная цепь работы заключается в теоретическом и экспериментальном обосновании содержания и структуры фрааеосемангичесшго шля шизоидной акцентуации личности, а также закономерностей и средств формирования иноязычного личностноориешированного общения для оптимизации овладения иностранным языком и личностного роста обучаемых.

Предмет исследования - фразеосемантические особенности иноязычного личносшочзриентированного общения на материале английской и американской художественной литературы, связанной с вербальной характеристикой шизоидной акценпуации.

Объект исследования - индивидуальные и групповые формы учебной деятельности, нацеленные на овладение англоязычным личностно-ориешированным общением учащимися средней школы во взаимосвязи с исследованием и усвоением материала, связанной с шизоидной акцешуации.

Научная новизна и теоретическое значение исследования состоит в разработке теоретических, экспериментальных и методических основ изучения фразеосемангаческош поля шизоидной акцентуации, рассматриваемое как системное образование в единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов. Это первое монографическое исследование, в котором целостно и детально изучено содержание, структура и закономерности формирования англоязычного личностно-ориентированного общения на базе изучения фразеосемангаческош макрополя шизоидной акцешуации. Впервые описано семантическое макрополе шизоидной акцентуации как целостная система в свете отражения, отношения и поведения личности.

Практическая значимость исследования заключается в том, что основные материалы и положения работы позволили создать новый курс обучения английскому языку для старших классов средней школы, нацеленной на достижение личностно-ориентированнош англо-язычного аутентичного общения школьников, обусловившего их личностный рост. Курс изложен в пятой главе диссертации и шести статьях, Материалы диссертации могут быть использованиы таже при создании аналогичных учебников по другим языкам.

На основе разработанных теоретических положений опубликовано шесть статей и монография. Задачи исследования:

1. Вскрыть тенденции в характеристике шизоидной акцентуации личности как субъекта общения;

2. Выясшпь и проанализировал» особенности становления фразеологии как лингвистической дисциплины, провести анализ основных понятий, необходимых для исследования: "фразеологическая единица", "сема", "семантическое поле". Представить общую характеристику структуры исследуемых фразеосемантических полей: ядра, периферии, особенностей взаимоотношений констшуентов, описать привативные, градуальные и эквиполентные оппозиции в системе фразесемантического поля шизоидной акцентуации (Глава П).

3. Дать теоретико-методологическое обоснование и детально описать фразеосемантическое поле шизоидной акцентуации в свете отражения - отношения - поведения (Глава Ш).

4. Проанализировать особенности диффузности границ внутри семантических подразделений макрополя шизоидной акцентуации личности, а также проанализировать особенности взаимодействия макрополя шизоидной акцентуации с другими макрополями.

5. Научно обосновать и разработать методику изучения англоязычного фразеосемантического поля шизоидной акцентуации и приемы коррекции деструктивных характеристик учащихся и развития конструктивных особенностей как субъектов англоязычного личностно-ориентированного общения (Глава V).

Для изучения фразеологических единиц (ФЕ) используются следующие методы:

1) метод семантического поля

2) компонентного анализа

3) контекстологического анализа

4) статистический метод

5) метод фразеологического анализа

6) метод фразеологической идентификации

7) метод фразеологического описания

8) психолингвистические и психологические методы

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Фразеосемантическое поле шизоидной акцентуации личности"

Выводы из исследования

I. Объектом и денотатом характеристики анализируемых фразеологических единиц является шизоидная акцентуация личности, поэтому необходимо осуществлять комплексный подход к исследованию в единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов.

П. Структура макрополя шизоидной личностной акцентуации представлена следующим образом:

- в центре всего макрополя находится ядро, выраженное архисемой «вести себя» - "behave"; "behaviour" (поведение)

Семантические микрополя, группы и подгруппы конституируются дифференциальными компонентами, связанными с положительными и отрицательными коннотациями, отражающими аспекты нормативного, сверхнормативного и ненормативного поведения, а также персонологические поведенческие аспекты.

Ш. Взаимоотношения между конституентами фразеосемантического поля на макро- и микроуровне характеризуются привативными, градуальными и эквиполентными оппозициями контекстологической, индивидуально-личностной, национальной, социальной, когортой, синхронической и диахронической денотативной детерминациями, свидетельствующими о диффузности границ семантических подразделений, их взаимосвязи и взаимообусловенности. IV. Семантическая структура микрополей, входящих в состав макрополя шизоидной акцентуации личности, представлена следующими подразделениями: 1. Микрополе, основанное на персонологической классификации шизоидов-акцентуантов, содержит группы

ФЕ, характеризующие их достоинства и недостатки в диалектическом единстве в пределах акцентуации и содержит следующие наиболее частотно характеризуемые семантические группы: о Группа ФЕ, характеризующих основное достоинство шизоидов - творческое оригинальное мышление - 53% о Группа ФЕ, характеризующих недостатки шизоидов: отчужденность и замкнутость -17% неадекватность -14% эгоизм- 7% эгоцентризм - 4% лживость-2% мстительность 3% 2. Микрополе ФЕ, характеризующее стиль поведения акцентуантов - шизоидов во взаимосвязи с социальными нормами, содержит следующие семантические группы: ФЕ нормативного поведения 10% ФЕ акцентуированного поведения:

- ФЕ сверхнормативного поведения 43% а) добродетельного поведения б) идеального поведения

- ФЕ ненормативного поведения 47% а) ФЕ неадекватного поведения б) ФЕ асоциального поведения в) ФЕ саморазрушающего поведения г) ФЕ порочного поведения д) ФЕ криминального (преступного) поведения: ФЕ юридические термины, арго, дисфемизмы, характеризующие криминальное поведение.

V. Грамматическая структура исследуемых ФЕ разнообразна. Наиболее частоты следующие структурные группы:

1. V+N

2. V+Adv

3. V+Adj

4. V+one's+N

VI. Лексическая структура исследуемых ФЕ разнообразна. Наиболее частотно представлены лексемы, обозначающие:

1. названия животных и птиц,

2. названия частей тела человека,

3. имена известных в истории личностей,

4. исторические события, мифологические представления.

VII. Эффективное изучение и исследование фразеосемантического поля личностных акцентуаций взаимосвязано и обусловлено личностным ростом, коррекцией деструктивных компонентов акцентуантов, как субъектов обучения англоязычному личносгао-ориентированному общению.

УШ. Результаты проведенного исследования могут быть использованы для изучения аналогичных лексических единиц, а также для описания фразеосемантического поля личностных акцентуаций в других языках, в психолингвистике, психологии, педагогике, метод ике обучения языкам.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате анализа 15437 страниц художественной английской и американской литературы и 26 словарей, а также экспериментального обучения 100 школьников удалось описать в единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов фразеосемантическое поле шизоидной акцентуации личности.

 

Список научной литературыЛялина, Виктория Александровна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Агеев В.Н. Семиотика. М.: Изд-во «Весь Мир», 2002. - 256 с.

2. Алехина А.И. Фразеологическая антонимия в современном английском языке. Автореферат диссер. канд. филол. наук. М.,1968-25 с.

3. Алпатов В. М. История лингвистических учений. М., 2001, 367 с.

4. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. JL, 1963.

5. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. JL: Изд-во ЛГ,1969-с. 312-315

6. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: Из-во МГУ, 1980 -416 с.

7. Андреева Г.М., Донцов А.И. (ред.) Межличностное восприятие в группе. М.: Изд-во МГУ, 1981 - 295 с.

8. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974

9. Аристотель. О душе /Аристотель. Соч. В 4-х томах М., 1976 -Том 1

10. Ю.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. -Л., 1973.

11. Асмолов А.Г. Психология личности. М., 1990. - с. 45-49

12. Балли Ш. Французская стилистика /Пер. с фр. К.А. Долинина, -М., 1961

13. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М.: Эдиториал УРСС, 2001 416 с.

14. Басаров В. Характер и его место в психической жизни человека. Диссер. .канд. филол. наук. М., 1976. - с. 41-44

15. Белкин А.И. Психологические этюды: Почему мы такие? — М., 1993.-с. 23-51

16. Беляевская Е.Г. Семантика слова. М.: Высшая школа, 1987. -128 с.

17. Белянин В. П. Введение в психолингвистику. М., 2000,128 с.

18. Белянин В. П. Учебное пособие по курсу «Психолингвистика». -М., 1999

19. Берлиоз С.Б. Специфика семантики фразеологических единиц и роль структурных компонентов в ее определении

20. Семантическая структура слова и фразеологизма: Сб. Рязань, 1980. - с. 7-9

21. Блейлер М. Психические расстройства мозговой деятельности. -М., 1913

22. Блумфилд Л. Язык. /Пер. с англ./. М.: Прогресс, 1968. - 606 с.

23. Бодалев А. А. Восприятие человека человеком. Л., 1965.

24. Бодалев А. А. Личность и общение. Избр. тр. М. Педагогика, 1983.-271 с.

25. Божович Л.И. Личность и её формирование в детском возрасте. М.: Просвещение, 1968 - 464 с.

26. Болен А. Методика преподавания новых разговорных языков //Методика преподавания иностранных языков за рубежом Вып, 1 -19

27. Братусь Б.С. Аномалия личности. М.: Мысль, 1988. - с. 19-24.

28. Брудный А.А. Семиотики языка и психология человека. -Фрунзе, 1979. с. 30-3331 .Будагов Р.А. Язык реальность - язык. - М., 1983 - с. 8-11

29. Булыгина Т.В. Пражская лингвистическая школа. // Основные направления структурного анализа. С., 1964. - с. 14-31.

30. Бурнацева Э.К. Субъективность / объективность мнения об объекте в картине мира художественного текста // Сб. научн. трудов: Текст как отображение картины мира. М., 1989. - Вып. 341.-с. 7-9.

31. Бушуй A.M. Библиографический указатель по фразеологии; Основные вопросы теории фразеологии. Самарканд. 1987. Вып.6.

32. Бэн А. Об изучении характера /Пер. Цитовича/. СПб, 1904. - с. 55-57

33. Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц. // Принципы и методы семантических исследований: Сб. ст. / Редкол. В.Н. Ярцева и др. М., 1976. - с. 46-55

34. Варфоломеева Н.С. Сравнительно-сопоставительный анализ фразеологической антонимии. Автореферат дисс. . канд. филол. наук. М., 2001.-23 с.

35. Василюк Ф.Е. Психология переживания. М., 1984. - с. 47-56

36. Васильев С.А. Философский анализ гипотезы лингвистической относительности. К., 1974. - с. 2-8

37. Васильева ТФ. Саногенное мышение учащегося, учителя. -Калининград, 2000. с. 29-40

38. Вебер М. Основные социологические понятия // Вебер М. Избранные произведения. М., 1990.

39. Вердиева 3. Н. Семантические поля в современном английском языке. М., Высшая школа, 1986.43 .Верещагин К.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизм). М.: Изд-во МГУ,1969. -160 с.

40. Виноградов В.В. Основные тины Сексических значений слова // ВЯ. 1953. - №5 - с. 11-12.

41. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины //Труды юбилейной научной сессии; ГУЛ819-1844-Л., 1946.

42. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Академик А.А. Шахматов (1864-1920). M.-JI. 1974

43. Витт Н.В. Эмоциональная регуляция речи. М., 1998. с. 15-17.

44. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985. - с. 40-43.

45. Выготский JI. С. Избранные психологические произведения. -М., 1956.

46. Выготский JI.C. Сознание как проблема психологии поведения Собр.Соч. М., том 1,1982.

47. Выготский Л.С. Развитие высших психических функций. М., 1960

48. Выготский Л.С. Мышление и речь. М., 1999, - с. 30-42.

49. Гаврилова Т.П. Экспериментальное изучение эмпатии у детей младшего и среднего школьного возраста // Вопросы психологии. -М., 1974-№5.-с. 107-114

50. Гаврилова Т.П. Понятие эмпатии в зарубежной психологии. -М., 1975.-№ 2-с. 147-159

51. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языкзгПермь. 1974.

52. Гак В.Г. Диалектика семантических отношений в языке /Принципы и методы семантических исследований: Сб.ст./Отв. Ред. В.Н. Ярцева. — М., 1976

53. Гак ВТ. К проблеме гносеологических аспектов семантики и слова /Вопросы описания лексико-семантической системы языка. Тезисы докладов. 4.1 -М., 1971

54. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики /Проблемы структурной лингвистики М., 1972

55. Гальперин П.Я. Языковое сознание и некоторые вопросы взаимоотношения языка и мышения // Вопросы филосафии, 1977. № 4. - с. 3-6

56. Гаркуша Л.Г. Фразеосемантическое поле сознательного, бессознательного и патологии сознания в поведении личности, Автореферат дисс. канд. филол. наук. М.: Изд-во МГОУ, 2003 -26 с.

57. Гегечкори Л ЛИ. К проблеме интенсификации обучения взрослых иноязычной речи. Тбилиси: Изд-во Т6.ГУ. 1975.

58. Гельмгольц Г. О восприятих вообще (Н. Von Helmholtz. Handbuch der Physiologischen Optik, Bd. 3. Hamburg und Leipzig,

59. Verlag von Leopold Voss, 1910, SS 3-33).

60. Психология ощущений и восприятия. / Под ред. Ю.Б. Гиппенрейтер и др. М.: «ЧеРо», 2002. - 610 с.

61. Гиппиус С.В. Гимнастика чувств. JI.-M.: Искусство, 1967. -295 с.

62. Горелов И.Н, Седов К.Ф. Основы психолингвистики. Учебное пособие. М.: Издательство Лабиринт, 1997.

63. Гримак Л.П. Моделирование состояний человека в гипнозе -М.: Наука, 1978

64. Гринев С.В. Основы семиотики. М., 2000.

65. Гройсман А.Л. Медицинская психология. М.,1997.

66. Гройсман А.Л. Коллективная психотерапия, -М., Медицина, 1969,

67. Гройсман А.Л. Личность, творчество, регуляция состояний. — М., 1998

68. Гройсман А. Л. Психогигиена творческого труда театральных вузов. — М.: ГИТИС, 1982

69. Гройсман. А.Л. Основы психологии художественного творчества: учебное пособие, М.: Когито-Центр, 2003.

70. Гулыга Е.В., Шендельс Е. И. О компонентном анализе значимых единиц языка// Принципы и методы семантических исследований. М., 1976

71. Денисова Л.Г., Чалкова Е.Г. Приемы драматизации как средство эстетического воспитания // Иностр. языки в школе. 1976. - №1. - с. 45-49.

72. Деркач А., Михайлов Г. Прикладная психология и психоанализ, М., 1997, №3, стр. 6-12.

73. Добровольский Д.О. Основы структурно-типологического анализа фразеологии современных германских языков Дисс. .д-ра филол. наук. М., 1990. - с. 34-37

74. Додонов Б.И. Эмоция как ценность. М.: Наука, 1978. - с. 3-75

75. Елисеев О.П. Конструктивная типология и психодиагностика личности. Псков, 1994.-с. 14-19.

76. Еникеев М.И. Общая и социальная психология: Учебник для вузов. М.: Издательская группа Норма-Инфра.М, 2000. - с. 7-78

77. Ершов А. А. Наблюдение // Методы социальной психологии. -Л., 1977.-с. 4-10

78. Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. - М.,1982.

79. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1978. -с. 13-15.

80. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М., 1991. - с. 3-6

81. Исаев М. И. Словарь этнографических понятий и терминов. -М.,: Флинта: Паука, 2001. с. 4-56

82. Иссерс О.И. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 284 с.

83. Казаринова Н. В. Межличностное общение: Конспект лекций. -СПб: Изд-во Михайлова В. А. 2000. 64 с.

84. Кан-Калик В.А. Основы профессионально-педагогического общения. Грозный: Изд-во Чечено-Ингушского гос. Унив-та им. Л Н Толстого, 1979. - 138 с.

85. Карамуратова Р. Б. Психологическое исследование роли оценочной эмпатии в педагогическом процессе: Автореф. дисс. .канд. психол. наук. Тбилиси, 1985. - с. 3-28.

86. Князева Е. Г. Структурный мир речевого общения. М.: Военный Университет, 1999. - 217 с.

87. Кобозева И. М. Немец, англичанин, француз и русский: выявление стереотипов национальных характеров через анализ коннотаций этнонимов. // Вестник Московского Университета. Сер. 9. Филология. -1995. -№3. с. 17-30

88. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. 352 с.

89. Ковалев Г.А. Активное социально-психологическое обучение как метод коррекции психологических характеристик субъекта общения, Дис. .канд. психол. Наук. -М., 1980

90. Кодухов В. И. Контекст как лингвистическое понятие. //Языковые единицы и контекст. Л., 1973. - с. 3-11.

91. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979.-351 с.

92. Коломинекий Я.Л. Психология детского коллектива. -Минск: Народная освета, 1984. с. 30-41.

93. Коломинекий Я. Л. Человек: психология. М., 1986.

94. Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984

95. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. — М., 1980.

96. Кольцова В.А. Влияние общения на формированиепонятий. Автореферат дисс. .канд. психол. наук. М., 1976. - 22 с.

97. Кон И.С. Психология старшеклассника: Пособие для учителей. -М.: Просвещение, 1980. 191 с.

98. Кон И.С. Социология личности. М.: Московский психолого-социальный институт; Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 1999.-560 с.

99. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж, 1989. - с. 27-35

100. Коралова A.JI. Характер информативности фразеологических единиц // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1980. - Вып. 168.- с. 29-31

101. Коробка П.Л. Идиоматическая фразеология как лингводидактическая проблема. Дисс. . канд. филол. наук. — М.: Изд-во МГУ, 1998. с. 50-73

102. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270 с.

103. Краткий психологический словарь / под ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевскош. М.: Политиздат, 1985. - 431 с.

104. Крючкова Т.Б., Наумов Б.П. Зарубежная социолингвистика. М.: Наука, 1991.- 159 с.

105. Кузьменко Е. Л. Фразеосемантическое поле эмпатии личности. М.: Изд-во МГОУ, 2003. - 166 с.

106. Кумахова З.М. Конверсионные отношения в английской фразеологии: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1987. - 21 с.

107. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. М., Высшая школа, 1996. - 381 с.

108. Кунин А.В. Основные понятия фразеологии как лингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологического словаря: Автореферат дисс. .д-ра филол. наук. М., 1964. - с. 25-28 с.

109. Куницына В.Н., Казаринова Н.В., Поголына В.М. Межличностное общение: Учебник для вузов. СПб.: Питер, 2001. - с. 56-80.

110. Лазурский А.Ф. Очерк науки о характерах. СПб., 1908. - с. 3-18

111. Лапкина Т.О. Лингвистические и психологические аспекты исследования личностных акцентуаций// Личностно-ориентированная фразеосемантика как основа интенсивного обучения иностранному языку. М., 2001.

112. Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова. -СПб., 1998.-е. 18-31.

113. Леонгард К. Акцентуированные личности. — М.:1. Просвещение, 1989. 140 с.

114. Леонович О.А. В мире английских имён: Учеб. пособие по лексикологии. М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2002.- 160 с.

115. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1999.-287 с.

116. Леонтьев А.А. Языкознание и психология. М.: 1988.

117. Леонтьев А.Н., Деятельность, Сознание, Личность, — М.: Политиздат, 1975. с. 3-32

118. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969. - с. 10-22.

119. Леонтьев А.А. Язык. Речь и речевая деятельность. М., 1969. - с. 34-50.

120. Личко А.Е. Типы акцентуаций характера и психопатий у подростков. М.: ООО АПРЕЛЬ ПРЕСС, ЗАО Изд-во ЭКМО-Пресс, 1999 -416 с.

121. Лозанов Г. Суггестология и суггестопедия. Автореферат дисс. д-ра мед. наук. София, 1970. - 64 с.

122. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. М., 1984. - 444 с.

123. Лоуэн А. Физическая динамика структуры характера. М., 1996. - с. 30-39.

124. Лурия А.Р. Язык и сознание. Под ред. Е.Д. Хомской. М.: Издательство МГУ, 1979. с.

125. Лурия А.Р. Маленькая книжка о большой памяти М., 1962

126. Матюшкин А.М. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М., 1972. - 208 с.

127. Мезенин С.М. Образные средства языка. М., 1984. - с. 615

128. Мерзлякова А.Х. Типы семантического варьирования прилагательных поля «Восприятие» (на материале английского, русского и французского языков). М.: Эдиториал УРСС, 2003. -352 с.

129. Мерлин В. С. Очерк интегрального исследования индивидуальности. М.: Педагогика, 1986. - с. 18-41

130. Методы лингвистических исследований. // Общее языков знание / Отв. ред. Б. А.Серебренников. М., 1973.

131. Миккин X. О. Применение видеотренинга в целях совершенствования коммуникативной деятельности будущих учителей // Активные методы обучения педагогическому общению и его оптимизации. -М., 1983. -с. 28-35.

132. Миронова Н. Н. Структура оценочного дискурса. Авторефат дисс. д-ра, филол. наук. М., 1998. - 51 с.

133. Мнацаканьян А. Н. Фразеосемантическое полепсихической динамики поведения личности в английском языке. Автореферат дисс. . канд. филол. наук. М.: Изд-во МПУ «Народный зритель», 2001. — 24 с.

134. Монина И. Роль образования в социальной мобильности современного российского общества // Социальные проблемы образования: методология, теория, технологии. Саратов, 1999, с. 46.

135. Мудрик А. В. Учитель: мастерство и вдохновение. М.: Просвещение, 1986. - 160 с.

136. Мясшцев В.Н. Личность и неврозы. Л., 1960. 426 с.

137. Надирашвили Ш. А. Понятие установки в общей и социальной психологии. Тбилиси, 1974. - с. 17-23.

138. Небылицын В. Д. Основные свойства нервной системы человека. — М., 1996. -с. 3-10.

139. Л.Л.Нелюбин. Лингвостилистика современного английского языка. Учебное пособие, 3-е изд. перераб. и доп. -М.: МОПИ им. Н. К. Крупской, 1990.-110 с.

140. Л.Л.Нелюбин Толковый переводоведческий словарь М.: Изд-во МПУ «Народный учитель», 2001 . 282с.

141. Л.Л. Нелюбин, Г.Т. Хухуни История науки о языке. М.: Изд-во «Народный учитель», 2003. -330с. М. : Изд-во МОПИ им.Крупской, 1990.

142. Немов Р.С. Психология: Учебник для студентов высших педагогических учебных заведений. В 3 кн., 4-е изд. — М.: Гуманитарный издательский центр Владос, 2000. с. 40-67

143. Новикова Л.И. Коллектив и личность как педагогическая проблема: Автореферат дисс. д-ра пед. наук. Л., 1977. - 48 с.

144. Норакидзе В.Г. Типы характера и фиксированная установка.1. Тбилиси, 1966. с. 20-24.

145. Норакидзе В. Г. Методы исследования характера личности. -Тбилиси, 1975. с. 5-11

146. Обозов Н.Н. Межличностные отношения. Л., 1979.

147. Обозов Н.Н. Психология межличностного взаимодействия: Автореферат дисс. канд. пед. наук. Л., 1979. -35 с.

148. Овчаренко В. И. Проблемы межличностных отношений и психология масс в теории личности 3. Фрейда. // Вестник БГУ. Серия 3. 1973. -№1. - с. 34-37.

149. Ожегов С. И. О структуре фразеологии. // Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974. - с. 3-7

150. Орлов Ю. М. Восхождение к индивидуальности. М.: Просвещение, 1991. - 30 с.

151. Орлов Ю. М. Лекция по психологии: Ощущение и восприятие. М.: Институт проблем сознания, 1996. - 34 с.

152. Парсонс Т. Система современных обществ. М., 1997.

153. Першина Л. А. Возрастная психология М. Академический проект, 2004-256 с.

154. Петровский А.В., Ярошевский М.Г. Краткий психологический словарь. М., 1985.

155. Петровская Л.А. Теоретические и методические проблемы социально-психологического тренинга. М.: Изд-во МГУ. 1982.

156. Петренко В. Ф. К вопросу о семантическом анализе чувственного образа. М.: Изд-во МГУ, 1976. - с. 4-10.

157. Петренко В. Ф. К вопросу о семантическом анализе чувственного образа. // Восприятие и деятельность. / Под ред. А. Н. Леонтьева. М.: Изд-во МГУ, 1976. - с. 268-293

158. Петренко В. Ф. Психосемантика сознания. М.: Изд-во МГУ, 1983.-208 с.

159. Перле Ф. Внутри и вне помойного ведра. М., 1993. - с. 58

160. Перле Ф. Гештальт-терапия. Практикум. М., 1995. - с. 7-9

161. Петровская Л. А. Теоретические и методические проблемы социально-психологического тренинга. -М.: Изд-во МГУ, 1982.- 168 с.

162. Платонов К.К. Система психологии и теория отражения. -М.: Наука, 1982.-е. 3-12.

163. Платонов К. К. Структура и развитие личности. М.: Наука, 1986. -с. 20-26

164. Психолингвистика / Д. Слобин. Психолингвистика. Хомский и психология / Д. Грин: Пер. с англ. / Под общ. ред. А. А. Леонтьева. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 352 с.

165. Пономарев Я. А. Психология творчества и педагогика. М,, 1976

166. Психолингвистика. Сборник статей. Составитель: A.M. Шахнарович и др. М., 1984.

167. Психолингвистические проблемы семантики. М., 1983.

168. Радаев В. В. Социальная стратификация, или как подходить к проблемам социального расслоения // Российский экономический журнал. 1994, с. 86.

169. Райгородский Д. Я. (редактор-корректор). Психология и психоанализ характера. Хрестоматия по психологии и типологии характеров. -Самара: Издательский Дом .ЪАХРАХ-М», 2002. -640 с.

170. Рейнвальд Л. Д. Принцип деятельности и психология исследования личности. Дисс. д-ра психол. науюо М., 1979. - с. 3-20.

171. Реформатский А. А. Введение в языковедение. М., 1996. -с. 41-45.

172. Роджерс К. О групповой психотерапии. М., 1993. - с. 37

173. Ройзерон Л. И., Бушуй А. М., Розейрон С. И. Библиографический указатель литературы по вопросам фразеологии. Самарканд, 1974. -Вып. III. - с. 20-24.

174. Романин А. Н. Основы психоанализа. М., 2003 - 320 с.

175. Росляков А.Ф. Типы мотивационных профилей и тактика профессионального воспитания актера М.: ГИТИС, 1991

176. Сепир Э. Коммуникация // Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993. - с. 56-60.

177. Симонов П. В. Методы К. С. Станиславского и физиология эмоций. М.: Наука, 1962. - 123 с.

178. Скородумова В.П., Сутормин А.И. Мысли, помогающие нам жить. / Перевод с англ./. М.: Парамедикл, 1992. - 191 с

179. Тарасов Е. Ф. Тенденции развития психолингвистики. -М., 1987

180. Тер-Минасова С. Язык и межкультурная коммуникация.-М., 2000,260 с.

181. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.,1986

182. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в школе. -М., 1981

183. Ухтомский А.А. Диминанта М., 1961

184. Фейгенберг И. М. Видеть предвидеть - действовать. - М., 1986

185. Философская Энциклопедия. М., 1964.

186. Чалкова Е.Г. Системно-коммуникативная методика обучению языку. // Психологический журнал. 1983. Т.4. № 5. стр. 8391.

187. Чалкова Е.Г. Личностно-ориентированное общение на английском языке. Семантическое поле поведения, отношения, эмоционального состояния. М., 1996.

188. Чалкова Е.Г. Психолингвистические основы обучения иноязычному личностно-ориентированному общению. М., 1996.

189. Чалкова Е.Г. Основы иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики»

190. Чалкова Е.Г. Фразеосемантические поляк англоязычного личностно- ориентированного общения. М., 1996., Диссертация, Доктор филологических наук, М, 1999

191. Чалкова Е. Г. Современный английский язык и современная личность. М., 1998.

192. Чалкова Е.Г., Лапкина Т.О. Лингвистические и психолого-педагогические аспекты исследования акцентуаций личности -М., 2001

193. Чалкова Е. Г., Бабенко Е. В. Фразеосемантическое поле эмоций в единстве лингвистического и психологопедагогического аспектов, М., 2003

194. Чалкова Е. Г., Тяжлова О. И. Фразеосемантическое поле деятельности органов чувств человека в единстве лингвистического и психолого-педагогического аспектов. М., 2004, 143 с.

195. Шанский Н.М. Лексикология современного русского язы-ка-М., 1964

196. Экман П. Психология лжи. СПб.: Питер, 1999.

197. Юнг К.Г. Аналитическая психология СПб., 1994

198. Bloomfield L. Outline Guide for the Practical Study of Foreign Language. Baltimore, 1942, p. 7-111.

199. Bronfenbrenner, U., Harding, J., Gallway, M. The measurement of Skill in Social Perception // Talent and Society. -N. Y.: Princeton, 1958., p. 7-16.

200. Camap, r. Meaning and synonymy in Natural Languages. The Bobbs-Merrill Reprint Series in Phylosophy, Phil. 46. - 187 p.

201. Carrol, J. B. Language and Thought. Englewood Cliffs, 1964. -p 19-97.

202. Cermak, F. On the Substance of Idioms. Folia Linguistics 1998.-p. 413-438.

203. Chomsky, N. Current Issues in Linguistic Theory, 1964. 224 P

204. Cohen, Yael. A Semantic Truth Theory. Unpublished Doctoral Dissertation. The Hebrew University of Jerusalem, Israel, 1990. 1181. P

205. Cooley, Ch. N. Human Nature and the Social Order. N.Y. 1922, p. 92.

206. Cooper, Robin. Aspectual Classes in situation Semantics. Center for the Study of Language and Information. Report no. CSLI, 1985.-p. 85-110.

207. Cornell. Proceedings from Semantics and Linguistic Theory 1. Cornell Working Papers in Linguistic. No. 10,1991. p. 14-25.

208. Cram, David F. The Linguistic Status of the Proverb. Cahiers de Lexicology, 1983. p. 43, 53-61.

209. Cruse, D. Lexical Semantics. Cambridge: CUP, 1986. p. 217.

210. Cutler, Ann. Idioms: The Older and the Colder. Linguistic Inquiry. 13,1982.-p. 13, 317-320.

211. Dufva H., Lahteemnaki, M. What People Know About Language; A Dialogical View // Zeitschrift fur Fremdsprachenforschung, Nj. 7 (2), 1996. -175 p.

212. Erdmann К. O. Die Bedeytung des Wortes. Leipzig, 1925. p. 7-20.

213. Ervin-Tripp S. &Slobin D. J. Psycholinguistics // Annual Review of Psychology. V. 17, 1966. p. 37-90.

214. Existential Psychology / May R. N. Y., 1969. - 217 p.

215. Firth J. R. Personality and Language in Society. // Papers in Linguistics. London, 1957.-245 p.

216. Fries Ch. Teaching and Learning English as a Foreign language. -Michigan, 1964. -p. 25-39.

217. Gilbert H. Harman 'Three Levels of Meaning', 'Semantics' / An Interdisciplinary Reading in Philosophy, Linguistics and Psychology. Cambridge: At the University Press, 1971.- 173 p.

218. Goldman-Eisler F. Psycholinguistis. -London, 1968. 280p.

219. Grice H. P. Meaning. Semantics. Cambridge University Press, 1971.-345 p.

220. Harley, Trevor. The Psychology of Language. East Sussex, 1996.-p. 78-100.

221. Jespersen O. Mankind, Nation & Individual from a Linguistic Point of View. London, 1946. 390 p.

222. Lado R. Language Teaching. A Scientific Approach. N. Y., 1964.-p. 31-97.

223. Lado R., Fries Ch. English Pattern Practices. The University of Michigan Press, 1964. p. 42-50.

224. Lakin M. Ph. Constanzo. The Leader and Experimental Group // Theory of Group Process. 1976. -p. 205-249.

225. Leary I. Interpersonal Diagnosis of Personality. N. Y., 1957. -171 p.

226. Lenneberg E. Biological Foundations of Language. N. Y., 1967.-p. 11.

227. Lewin K. Group Decision and Social Change // Reading in Social Psychology (ads.). N. Y.: Newcomb & E. Hartley, 1947. - p. 17-22.

228. Lewin K. Behaviour and Development of a Function of the Total Situation // Manual of Child Psychology / L. Carmichal (ed.). N. Y., 1949. p. 791-844.

229. Lieberman M., Valom I., Niles M. Encounter Groups. First Facts.-N. Y., 1973.-432 p.

230. Lieberman M., Valom I., Niles M. Impact on Participants //New Perspective on Encounter Groups. N. Y., 1976. - p. 119-134.

231. Luft J. Of Human Interaction, California, 1969. -117 p.

232. Ludlow, Peter. Psychology, Semantics, and Mental events Under Report No. CSLI-89-135. Copy No. Two Copies. 1989. p. 5795.

233. Lyons J., An Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge (England), 1968. p. 361,469.

234. Mahoney S. C. The Literature Empathy Test: Development of a Procedure for Differentiating Between "Good Empathizers" and "Poor Empathizers" -Diss. Abstr. 1960. - Vol.21. - p. 121-187.

235. Makkai, A. Idiom Structure in English. The Hague, 1972. -295 p.

236. Maley, A., Duff, A. Drama Techniques in Language Learning. Moscow, "Prosveshchemye", 1981. - 95 p.

237. Maslow A. Motivation and Personality. N. Y., 1957. - 441 p.

238. Maslow A. Existial Psychology. What is for US // Existial Psychology / ed. R. May. N. Y, 1969. - p. 10-126.

239. Mathiot Madeline. An Approach to the Cognitive Study of Language // International Journal of American Linguistics, 1968. 50 P

240. Mead G. N. Mind, Self & Society. Chicago, 1934. - 401 p.

241. Mehrebian A. Nonverbal Communication. Chigago, 1977. -p. 22-34.

242. Moede W. Experimental Massenpsychologie. Leipzig, 1920. -p. 47-55.

243. Nye R. D. The View of Man. Monterey, 1975. - p. 4-16.

244. Osgood С. E., Suci G. J., Tannenbaum P. H. The Measurement of Meaning. Urbana, 1957. p. 64-110.

245. Parikh, Prashant. (1991). Communication and Strategic Inference. Center for the Study of Language & Information. Report No. CSLI-91 -156 p.

246. Rogers C. Encounter Groups. Harmandsworth, 1975. - 174 p.

247. Saeed, John I. Semantics. Oxford, 1997. - p. 345-497.

248. Saporta S. Relations Between Psychological & Linguistic Units // Psycholinguistics. Baltimore, 1954. - 458 p.

249. Schultz W. C. Joy Expanding Human Awareness. N. Y., 1967. - p. 33-59.

250. Seidi J., McMordie W. English Idioms and How to Use Them. -M., 1983.-p. 27-80.

251. Selman R L. The Crown of Interpersonal Understanding. N. Y., 1965.-p. 11-30.

252. Smith H. C. Sensitivity Training. The Scientific Understanding of Individuals. -N. Y, 1973. -p. 19-42.

253. Smith P. B. Attitude Changes Associated with Training in Human Relations // British J. Of Social & Clinical Psychology. -1964.-Vol.3.-p. 104-113.

254. Spearman Ch. The Nature of Intelligence and the Principles of Cognition//2nd ed. -1927. -p. 30-35.

255. Stotiend E. Empathy and Birth Order. Some Experimental Explorations. — Lincoln. Univ. Of Nebraska Press. 1971 . 361 p.

256. Taylor D. M. Changes in Delf-concept Without Psychotherapy. J. Of Consulting Psychology. - 1 955. - p. 205-209.

257. Titchener E. B. Lectures on the Experimental Psychology of the Thought Process. N. Y.: MacMillan, 1909. - 251 p.

258. Trier J. Altes und Neues vom sprachlichen Feld. Mannbeim.1. Z., 1968. -p. 2-10.

259. Trawler P. Social Skills and Mental Health. London, 1978. -306 p.

260. Ullman S. The Principles of Semantics. Oxford, 1963. - 41 5 P

261. Vorveg M. Personlichkeist Psychologische Grundlagen der Verbal Tens Modification // Psychologic in Socialismus. Theoretische Positionen, Ergebnisse und Probleme Psychologischer Forschungen / Ed. Kossakowski A. -Berlin 1980. -S. 161-169.

262. Weinreich, Uriel (1969). Problems in the Analisis of Idioms. In J. Puhvel (ed.) (1969) The Structure and Sunstance of Language. -The Hague: Mouton. Reprinted in On Semantics, 1980, University of Pennsylvania Press. p. 208-264.

263. Westen, Drew. Psychology: Mind, Brain and Culture. N. Y., 1996. - p. 30-47

264. Whelpton, M. J. Syntactic and Semantic Functions in Control Theory. Unpublished Master of Philosophy, University of Oxford, Oxford. 1993.-p. 50-54.

265. Whelpton, M. The Syntax and Semantics of Infinitives of Result in English. Unpublished Master of Philosophy, University of Oxford, Oxford. 1995. -p. 3-13.

266. Whorf D. L. Language, Thought and Reality. Camb. (Mass.) 1966.-p. 2-29.

267. Wilkinson, Karma J. Studies in the Semantics of Generic Noun Phrases. Unpublished Doctoral Dissertation, University of Massachusetts. 1991. p. 40-46.

268. Williams, Edwin. Remarks on Lexical Knowledge. Lingua, 92, 7-34. 1994. -p. 57.

269. Winograd, Terry. Moving the Semantic Fulcrum. Center for the Study of Language & Information. Report No. CSLI-84-17. -1984. p. 22-28.

270. Wood, Mary McGee. A definition of Idiom. Bloom ington: Indiana University Linguistics Club. 1986. -p. 17-18.

271. Zeevat, Henk. Idiomatic Blocking and the Elsewhere Principle. N Martin Evaraert, et. Al. (eds). Idioms. Hillside, N. Y., Erlbaum, 1995. p, 15-43.

272. Лексикографические и фразеологические источники.

273. Apperson О. L. English Proverbs and Proverbial Phrases. N, Y., 1929.

274. Brewer E. C. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable. Centenary edition. 5th impression (corrected). London: Cassell, 1981.

275. Chomsky,N. Rules and Representations.-Oxford, 1980.

276. Cowie A. P., Mackin R. Oxford Dictionary of English Idioms.1. Oxford, 1994.

277. Cowie A. P., Mackin R. Oxford Dictionary of Phrasal Verbs. -Oxford, 1995.

278. Crabb G., Crabb's English Synonyms. Centennial Edition. -London: Routledge and Sons.

279. Delvin, Joseph. A Dictionary of Synonyms and Antonyms. -Toronto: Popular Library, 1961. 384 p.

280. Dixon J. M. English Idioms. London, 1921.

281. Gram, David F. The Linguistic Status f the Proverb. Cahiers de Lexicologie, 43,64-71.

282. Hornby A. S., Gatenby E., Wkefield H. The Advanced Learner's Dictionary of Current English. Second Edition, Oxford University Press, 1963.

283. Longman American Idioms Dictionary, Pearson Education Ltd, 1998.-402 p.

284. Longman Dictionary of Contemporary English в 2-х т. M.: «Русский язык», 1992. - 1229 р.

285. Longman Idioms Dictionary, Pearson Education Ltd, 1998. 398 p.

286. Lyell Th. Slang, Phrase and Idiom in Colloquial English and their use

287. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (MED) + CD-ROM.

288. Macmillan Publishers Ltd, 2002. 1692 p.17.0xford Concise Dictionary of Proverbs, Oxford University Press, 1998. 18333 p.

289. The Oxford Dictionary of English Idioms. London, 1994.

290. The Penguin Dictionary of English Synonyms and Antonyms. -London, 1992.-442 p.

291. The Oxford English-Russian Russian-English Dictionary. Oxford, 1995.

292. Urdang, Laurence. The American Century Thesaurus. N. Y.: Warner Books, 1997.-516 p.

293. Webster's Dictonary of synonyms, First Edition. Springfield, USA: A Merriam-Webster.

294. Новый большой англо-русский словарь: в 3 т. / Под общ. рук. Ю. Д. Апресяна, Э. М. Медниковой, 5-е изд. М: Русский язык, 2000. - 2496 с.

295. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Современная энциклопедия, 1969. - 608 с.

296. Большой энциклопедический словарь «Языкознание», 2-е изд. -М.: изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1998. 685 с.

297. Каменецкайте Н. JI. Синонимы в английской фразеологии. — М.: «Международные отношения», 1971. 367 с.

298. Квеселевич Д. И. Русско-английский фразеологический словарь.- М.: «Русский язык», 1998. 704 с.

299. Кузьмин С. С., Шадрин Н Л. Русско-английский словарь пословиц и поговорок. СПб.: МИК / Лань, 1996. - 352 с.

300. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. -М.: Издательство «Русский язык», 1998. 512 с.

301. Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь

302. М.: «Живой язык», 1998. 944 с.

303. Кортни Р. Английские фразовые глаголы. М.: Русский язык, 1997. -767 с.

304. Маккей А., Ботнер М. Т., Дж. Гейтс. Словарь американских идиом.

305. СП6.: «Лань», 1997. 32,Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой, 16-е изд. М.: «Русский язык», 1984. - 798 с.

306. Современный словарь иностранных слов. М.: «Русский язык», 1992. -740 с.

307. Уолш И. А., Берков В. П. Русско-английский словарь крылатых слов. -М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2002. -320с.1. Художественная литература

308. Aldington R. Roads to Glory. N. Y., 1964. - p. 34-60.

309. Aldington R. The Case of Lieutenant Halt. N. Y., 1962. - p. 4-17.

310. Aldridge J. The Diplomat. N. Y., 1968. - p. 46-89.

311. American Story. M.: MeneAHcep, 1996. - 250 p.

312. Austen J. Pride and Prejudice. Oxford, N. Y., 1990. - 351 p.

313. Bach R. Jonathan Livingston Seagull. N. Y., 1970. - 105 p.

314. Bach R. The Bridge Across Forever. London: Pan Macmillan Ltd., 2002. -272 p.

315. Bennett A. The Old Wives' Tale. Constance M.: Raduga Publishers, 1988.-180 p.

316. Bragg M. The Hired Man. M.: Progress Publishers, 1979. - p. 5-30. 1 O.Bronte Ch. Jane Eyre. - England: Wordsworth Classics, 1995. - p.101.150.

317. Bronte Ch. Shirley. England: Wordsworth Classics, 1995. - ch. XXV.

318. Bronte Ch. The Professor. England: Wordsworth Classics, 1995. -212 p.

319. Capote T. Breakfast at Tiffany's. M.: Raduga Publishers, 2002. -160 p.

320. Capote T. The Grass Harp. M.: Progress Publishers, 1974. - p. 2-7.

321. Carroll L. Alice in Wonderland. // Кэрролл, Л. Приключения Алисы в Стране чудес. Набоков В. Аня в стране чудес. М.: Raduga Publishers, 2002.-р. 29-155.

322. Carter D. Fatherless Sons. Penguin Books, 1974. - p. 20-34.

323. Ghase J. H. We'll Be Buried Together. London, 1967. - p. 9-17.

324. Chesterton G. K.The Blue Cross and Other Stories. -M.: Raduga Publishers, 2000.-240 p.

325. Christie A. And Then There Were Nine. London, 1951. -p. 3-24.

326. Christie A. Easy to Kill. M.: Progress Publishers, 1976. - p. 17-27.

327. Christie A. Evil Under the Sun. N. Y., 1967. - p. 14-30.

328. Christie A. Murder for Christmas. -M.: «Лабиринт», 1996. 175 p.

329. Christie A. Short Stories. M.: Raduga Publishers, 2000. - 192 p.

330. Christie A. Why Didn't They Ask Evans. M.: Менеджер, 2000. -288 p.

331. Collins J. Lucky. N. Y., 1967. - p. 31-44.

332. Conrad J. Lord Jim. London, 1967. - p. 56-70.

333. Conrad J. American Story. M.: Мненджер, 1995. -p. 1-12.

334. Cooper J. Fenimore. The Spy. -M.: Progress Publishers, 1975. -p. 2639.

335. Coward N. Present Laughter. London, 1957. -p. 6-10.

336. CowardN. English Story. -M.: Менеджер, 1995. -p. 7-35.

337. Crofts F.W.The 1230 from Croydon.-N.Y.,1965.-p. 10-31.

338. Cronin A. A Thing of Beauty. London, 1957. - p. 2-57.

339. Cusack D. Say No to Death. Kiev: Dnipro Publishers, 1986. - 3801. P

340. Cusack D. English Story. M.: Менеджер, 1996. - p. 39-55.

341. Dickens Ch. David Copperfield. N. Y., 1949. - p. 40-84.

342. Dickens Ch. HardTimes London, 1957 - p. 161-210

343. Dickens Ch. Oliver Twist. London, 1970. -p. 58-90.

344. Dickens Ch. The Old Curiosity Shop. London: Penguin Books, 1965.-p. 48-105.

345. Doherty A. Constant Friends, Orion, 1993. -p. 3-13.

346. Dreiser Th. The Financier. -N. Y.: Pan Books, 1971. p. 70-88.

347. Dreiser Th. Jennie Gerhard. M.: Progress Publishers, 1972. - 358 p.

348. Dreiser Th. The Titan. Glasgow: Paladin Grafton Books, 1977. -543 p.

349. Dreiser Th. Twelve Men. Peter. N. Y., 1951. - 480 p.

350. Eliot G. The Mill on the Floss. N. Y., 1953. - p. 93-136.

351. Fallocs W. Rough Wind. London, 1965. - p. 12-20.

352. Fast H. The Last Frontier. N. Y„ 1969. - p. 44-58.

353. Faulkner W. The Mansion. London, 1969. - p. 170-212.

354. Fitzgerald F. S. Tender is the Night. London: Penguin Books, 1995. -392 p.

355. Fitzgerald F. S. The Great Gatsby. M.: Менеджер, 2002. - 208 p.

356. Follett K. The Third Twin. London, 1996. - 629 p.

357. Follett K. The Man from St. Petersburg. Penguin Books, 1991. -342 p.

358. French Nicci The Memory Game. N. Y., 1990.

359. Galsworthy J. A Man of a Devon. London, 1959. - p.3-25

360. Galsworthy J, Caravan. A Feud. London, 1959. - 260 p.

361. Galsworthy J. Flowering Wilderness. N. Y., 1961. - p. 7-16.

362. Galsworthy J In Chancery. M.: Менеджер, 2002.- p. 32;

363. Galsworthy J. Maid in Waiting. N. Y., 1957. - p.13-15.

364. Galsworthy J. Over the River. London, 1963. - p. 20-36.

365. Galsworthy J. Swan Song. M.: Менеджер, 2003. - 352 p.

366. Galsworthy J. The Dog it Was That Died. N. Y., 1954. -p. 2-9.

367. Galsworthy J. The Man of Property. M.: Менеджер, 2000. - 384 с.

368. Galsworthy J. To Let M.: Мепеласер, 2002. - 288 p.

369. Galsworthy J. The Little Man and Other Stones. N. Y., 1955. - p.42.57.

370. Galsworthy J. The Perfect One. N. Y., 1949. - p. 56-63.

371. Galsworthy J. The White Monkey. M.: Менеджер, 2003. - 320 p.

372. Galsworthy J. The Silver Spoon. M.: Менеджер, 2003. - 320 p.

373. Gardner E. S. The Case of the Buried Clock. -N. Y., 1964. -p. 16-40.

374. Gardner E. S. American Story. M.: Менеджер,1996. - p. 40-58.

375. Gordon R. In Love. London: Penguin Books, 1961. - p. 2-23.

376. Green R. Love. N. Y., 1957. -p. 4-14.

377. Greenwood R. Mr. Bunting. London, 1968. - p. 50-67.

378. Hailey A. Hotel. London, 1962. - p. 88- 210.

379. Hardy Hi. The Return of the Native. London: Macmillan, 1974. - p.43.49.

380. Hemingway E. A Farewell to Arms. M.: Progress Publishers, 1976. -286 p.

381. Heym S. The Crusaders, N. Y., 1969, p. 93

382. Hughes Th. Tom Brown at Oxford. N. Y., 1965. - p. 70-78.

383. Jackson Shirley. Charles. -N. Y., 1948. -p. 5-22.

384. Jackson Shirley. The Adventures of a Demon Lover. Lions Books, 1948. -p. 27-37.

385. James M. R. Collected Ghost Stories. London, 1992. - p. 55-90.

386. Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat. M.: Менеджер, 2002. -288 p.

387. Jones J. From Here to Eternity. London, 1962. - p. 42-47.

388. Keyes Mariam. Rachel's Holiday. London: Penguin Books, 1997. -p. 26-40.

389. Lawrence D. H. Lady Chatterlley's Lover. London, 1961. -p. 35-58.

390. Lawrence D. H. Selected Prose. M.: MeuGjwep, 2000. - 208 p.

391. Lewis S. Ann Vickers. N. Y., 1970. - p. 74-93.

392. Lewis S. The Main Street. -London, 1968. 317 p.

393. London J. Martin Eden. London, 1949. - p. 101-140.

394. London J. The Call of the Wind. White Fang. M.: Progress Publishers, 1971.-288 p.

395. Mackenzie C. Hunting the Fairies. N. Y., 1967. - p. 17-29.

396. Making It All Right. Modern English Short Stories. M.: Progress

397. Publishers, 1978. p. 32-60.

398. MaughamW. S. A Casual Affair.-N.Y., 1963.-p. 12-23.

399. Maugham W. S. Cakes and Ale: or the Skeleton in the Cupboard. -M.: Менеджер, 1997 256 p.

400. Maugham W. S. Jane Novels and Their Authors. -N. Y., 1969. p. 219

401. Maugham W. S. Mrs. Craddock. N. Y., 1961. - p. 4-14.

402. Maugham W. S. Prefoce. London, 1970. - p. 30-49.

403. Maugham W. S. The Merry-go-round. London: Penguin Books, 1978.-p. 2-7.

404. Maugham W. S. The Moon and Sixpence. Short Stories. M.: Менеджер, 1999. - 320 p.

405. Maugham W. S. The Painted Veil. M.: Менеджер, 1999. - 272 p.

406. Maugham W. S. The Razor's Edge. M.: Менеджер, 1998. - 320 p.

407. Maugham W. S. Theatre. M.: Менеджер, 1998. - 300 p.

408. Murdock I. The Black Prince. M., 1976. - 269 p.

409. O'Connor F. Short Stories. M.: Междунар. отношения, 1980.-p. 51-66.

410. O'Henry. 100 Selected Stories. England, 1995. - p. 45-61.

411. Parker G. The Darkness of the Morning. M.: Progress Publishers. 1978.105. -p. 21-50.

412. Prichard K. S. The Roaring Ninetieth. M., 1975. - ch. 30-32.

413. Scott W. The Abbot. N. Y.: Pan Books, 1985. - 496 p.

414. Shakespeare W. The Complete Works. Hertfordshire: Wordsworth Editions Ltd., 1994. - 263 p.

415. Shaw G.B. Pygmalion M.: Глосса, 2001 - 224 p.

416. Sheldon S. The Other Side of Midnight. London: Harper Collins Publishers, 2002. - 440 p.

417. Sheldon S. Memories of Midnight. N. Y.: Warner Books, 2002.-404 p.

418. Steffens L. A Boy on Horseback. M.: Progress Publishers, 1967.-p. 9-18.

419. Steinbeck J Of Mice and Men. M.: Raduga Publishers, 2003. -176 p.

420. Thackeray W. Vanity Fair. London: Penguin Books, 1997. -672 p.

421. Tolkien J.R.R. The Lord of the Rings. London: Harper Collins Publishers, 2002. - 1136 p.

422. Updike, J. The Centaur. Harlow: Longman Fiction, 1996. -268 p.

423. Wilde O. Lord Arthur Savile's Crime // Collected Works of Oscar Wilde.

424. Hertfordshire: Wordsworth Editions Ltd., 1997. p. 155-183.

425. Wilde O. The Picture of Dorian Gray. M.: Менеджер, 2000.- 304 p.

426. Windson К. Wanderers Eastward, Wanderers Westward. N. Y.,1952.-p. 19-33.

427. Wodehouse P. O. Very Good, Jeeves! London, 1959. - p. 215.