автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Фразовая номинация и актуальное членение высказывания

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Завьялова, Юлия Геннадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Пятигорск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Фразовая номинация и актуальное членение высказывания'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Фразовая номинация и актуальное членение высказывания"

На правах рукописи

Завьялова Юлия Геннадьевна

Фразовая номинация н актуальное членение высказывания (когниолингвистическое измерение)

10.02.01 - Русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических щук

Ставрополь - 2006

Работа выполнена в Пятигорском государственном лингвистическом университете

Научный руководитель: доктор филологических наук

профессор

Буров Александр Архипович

«

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

профессор I

Мннаенко Геннадий Николаевич

кандидат филологических наук доцент

Соседко Мария Александровна

Ведущая организация: Таганрогский государственный

педагогический институт

Защита состоится «25» мая 2006 г., в 11 ч., на заседании диссертационного совета Д 212. 256. 02 при Ставропольском государственном университете по адресу: 355009, г. Ставрополь, ул. Пушкина, 1-а, аудитория 416.

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Ставропольского государственного университета по адресу: 355009, г.Ставрополь, ул. Пушкина, 1.

Автореферат разослан « 19 » апреля 2006 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук доцент

Черная Татьяна Карповна

8540

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В основе каждого конкретного языка лежит особая модель, или картина мира, основанная на специфике его концептуализации и речевого выражения. «Вся жизнь человека (точнее человеческого общества) в мире, пропущенная сквозь коллективное человеческое сознание, отражается в языке и, находя в каждом языке соответствующие формы выражения, становится содержанием коммуникации» (Золотова, 2001: 5). При этом, осуществляя определенный речевой акт, носитель языка решает, хочет ли он сделать сообщение, задать вопрос, обратиться с просьбой; он делает выбор между совершением одного речевого акта, воплощенного в одном предложении, или же в серии предложений. «Говорящий распределяет кванты информации по предложениям и коммуникативным компонентам предложений» (Янко, 2001: 13), определяя порядок следования коммуникативных компонентов в предложении в зависимости от определенного коммуникативного режима, стиля и жанра, осуществляя тем самым актуальное членение (АЧ) высказывания.

Синтаксический строй русского языка обладает весьма яркой спецификой: на структурно-семантической основе синтаксических единиц возникают особые речевые образования, которые выступают производными номинационно-синтаксического семиозиса и получают статус синтаксических наименований /СН/ (Буров, 2000). Наиболее яркой номинационной единицей речи является фразовая номинация, образующаяся в пространстве полипредикативных единиц - на базе придаточных сложноподчиненного предложения местоименно-соотноситель-ного типа (Максимов, 1971; Буров, 1979). Фразовая номинация характеризуется спецификой отношений с языковой картиной мира (ЯКМ), выступая одним из средств, обозначающих фрагменты языкового полотна. «Синтаксические условия русского языка способствуют проявлению самых разнообразных способов дескрипционного выражения денотата, равно как и представления его связи с атрибутивным признаком» (Буров, 1999: 44).

РОС НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА

Думается, для современных исследователей особый интерес вызывает изучение различных способов описания одних и тех же речевых ситуаций, увиденных с когнитивной точки зрения, когда мир не отображается, а интерпретируется - и «человек не просто воспринимает мир, но конструирует его. Мир в самом деле не дан нам в непосредственной эмпирии; по этому поводу уместно сказать, что мы созидаем мир с помощью нашей психики» (Фрумкина, 1995: 90), что находит отражение в адекватных языковых формах

Способность человека преобразовывать мозаику окружающей действительности в речевую ситуацию являет собой один из важнейших элементов современных лингвистических исследований, отражающих подход, при котором «делается попытка рассмотреть все изучаемые явления и процессы, единицы и категории по их связи с другими когнитивными понятиями - с восприятием и памятью человека, его воображением и эмоциями, мышлением» (Кубрякова, 2004:9).

Изучение закономерностей взаимодействия фразовой номинации, АЧ и когнитивных категорий позволяет объяснешггь особенности номинативного употребления предикативных единиц, одновременно осуществляющих коммуникативную функцию в речи и называющих тот или иной фрагмент действительности, неся знание о нем.

Перспектива осмысления в номинационно-когнитивном и коммуникативном пространстве ЯКМ и смещение акцента научно-исследовательской парадигмы в область лингвистического антропоцентризма предполагает возможность анализа единиц номинационно-синтаксического плана - фразовых наименований (ФН) под новым углом зрения, в частности - с позиции когнитивной лингвистики и разрабатываемой в ее недрах теории фреймовой семантики. При этом ФН как явление, описываемое в теории СН, рассматривается с учетом положений теории АЧ, давно уже востребованной при коммуникативном осмыслении речевого акта. Сказанное определяет актуальность работы.

Объектом диссертационного исследования являются ФН, образующиеся на основе местоименно-соотносительных придаточных сложноподчиненных предложений (СЩ1) русского языка. Соответственно, предметом работы становится анализ упот-

ребления ФН в той или иной позиции АЧ высказывания, когда решаются определенные когнитивные задачи в тексте.

Теоретической базой послужили исследования в области теории актуального членения (Ф.Ф.Фортунатов, В-Матезиус, Г.Габеленц, Г.Пауль, А.М.Пешковский, Л.В.Щерба, А.Вейль, Ш.Балли, В.Э-Виноградов, П.Адамец, Й.Мистрик, О.А.Лаптева, В.З.Панфилов, К.Г.Крушельницкая, И.П.Распопов, Т.Е.Янко, И.И.Ковтунова и др.); синтаксической номинации (В.Н.Мигирин, Л.Ю.Максимов, Н.ИЛельтихина, А.А.Буров); когнитивной лингвистики (Е.С.Кубрякова, ВА.Маслова, Е.Г.Беляевская, А.А.Кибрик, Е.Л.Боярская, В.И.Карасик, Л^Ю.Буянова, ОЛ.Алимурадов); фреймовой демантвдси (Й.Трир, Л.Вайсгербер, Л.Вцтгенщтейн, АЗфкбицка, У.Лабов, Э.Рош, Ч.Филлмор, О.Фрейк, М.Джонсон, М.Тернер, Дж,Ла-кофф, К.Крейк, Р.Шенк, Ф.Бартлетг, Дж.Мандлер, Д.Румельхарт, Дж.Брансфорд, Н.Хомский, А.Г.Баранов, В.В.Лазарев и др.); теории языковой личности автора (В-Э- Виноградов, Ю.Н.Караулов, А.А.Буров и др.).

Материалом исследования служат контексты, которые включают ФН, извлекаемые путем сплошной выборки из художественной литературы (Л.Н.Толстой, Л.Н.Андреев, ф.К.Содо-губ, А.И.Куприн, И.А.Бунин, М.А.Булгаков, О.Э-Мандельштам и др.) и сборника «Пословицы русского народа» Э-И.Даля. Об-, щее число анализируемых контекстов составляет свыше 3000 единиц. В работе используются и данные английского языка -контексты, включающие ФН ^.раНшег, ЕЛетодртау, А.Них-1еу, Б.Маи^аш, А.СЬпзйе и др.).

Цель работы состоит в определении когниолингвистиче-ского потенциала ФН как динамического способа описательного обозначения денотатов при актуализации синтаксического наименования в условиях АЧ высказывания.

Достижение данной цели потребовало от нас решить следующие научно-исследовательские задачи:

1) определить специфгаеу структурно-семантического механизма образования ФН в пространстве русского СПП в сопоставлении с английским языком для выявления особенностей употребления ФН в русском языке как потенциальных средств выражения ЯКМ;

2) выявить лингвопрагматический потенциал фразовой номинации, осуществляемый в условиях АЧ высказывания и определить когниолингвистическую роль ФН при формировании той или иной актуализированной коммуникативно-синтаксической позиции;

3) установить особенности проявления ФН с точки зрения актуализации фреймовой семантики и описать специфику формирования фреймовых сценариев во фразовой номинации;

4) охарактеризовать интенциональный потенциал языковой личности автора художественного текста (в частности И.А.Бунина) в процессе употребления ФН как носителей фреймовой семантики;

5) дать оценку функциональных и фреймовых особенностей паремий с ФН, употребленных в сборнике пословиц В.И. Даля.

Для решения указанных задач применялись следующие методы исследования:

1) наблюдение, описание, сопоставление фактов и их систематизация;

2) метод структурно-семиотического анализа ФН как производных номинационно-синтаксического семиозиса в художественном тексте;

3) сопоставительно-типологический метод, позволяющий сравнить функционально-прагматические и когниолингвистиче-ские возможности фразовой номинации в русском и европейских (в частности английском) языках;

*4) метод дистрибутивного анализа производных АЧ высказывания;

5) метод когниолингвистического описания языковых фактов при выявлении фреймовых «локусов»;

6) метод статического и динамического анализа материала.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые с позиции когнитивной теории рассматривается употребление синтаксических наименований - ФН в условиях АЧ высказывания.

Гипотеза диссертационного исследования формулируется следующим образом. ФН русского языка, рассматриваемые

с позиции АЧ, раскрывают свой когнитивный (когниолингви-стический) и лингвопрагматический потенциал в тексте, уточняя ЯКМ. АЧ высказывания создает предпосылки дня реализации с помощью ФН фреймовых пресуппозиций (фреймовый фонд знаний) важных для русского языкового сознания участков ЯКМ. Гипотеза находит подтверждение в процессе исследования языка художественной литературы на русском и английском языках, а также в ходе комплексного когниолингвистиче-ского анализа сборника «Пословицу русского народа» В.И. Даля (М.: Русская книга, 1994. - В 3-х т.), из которого путем сплошной выборки извлечено 412 ФН.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1.ФН, возникающие в тексте СПП местоименно-соотносительного типа, характеризуются структурно-семантическими и лингвопрагматическими особенностями и способны участвовать в отображении фрагментов ЯКМ.

2.ФН, характерные для русского языка, обладают когнио-лингвистической спецификой, что определяется их лингвосе-миотическим потенциадом, проявляющемся при сопоставлении русского языка с другими языками (например - с английским).

3.При употреблении фразовой номинации фреймовые сценарии формируются в зависимости от характера актуализации ФН в тексте предложения, поэтому когниолингвистический потенциал ФН маркирован условиями АЧ.

4. Важным фактором, обусловливающим раскрытие ког-ниолингвистического потенциала фразовой номинации в условиях АЧ высказывания в тексте, представляется интенциональ-ность говорящего.

5.ЯЛА непосредственно участвует в раскрытии когнио-лингвистического потенциала фразовой номинации в условиях АЧ. Это иллюстрируются как фактами языка русской художественной литературы, так и данными сборника «Пословицы русского народа» В.И.Даля, что свидетельствует о продуктивности данного способа номинации и актуализации фреймовой семантики в русском языке и ЯКМ.

б.Когниолингвистический анализ ФН в условиях АЧ высказывания позволяет рассмотреть новые лингвопрагматические возможности осмысления русской ЯКМ с позиций номинационно-синтаксического семиозиса.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что в ней впервые рассматриваются когниолингвистические функции фразовой номинации с позиций АЧ и выявляется крм-муникативно-когнитивный потенциал данных единиц СН, участвующих в выражении важных для русского языка и ЯКМ областей действительности.

Практическая ценность исследования состоит в том, что ряд ее положений и материалов с успехом может бьггь использован в преподавании курсов современного русского языка, языкознания, стилистики, культуры речи, сопоставительной типологии, а также в спецкурсах и семинарах по филологическим дисциплинам.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования отражены в 6-ти публикациях по теме (общий объем составляет около 2 пл.). Материалы работы прошли апробацию в процессе проведения занятий по русскому языку в старших классах МОУ СОШ №9 г.Кисловодска, на заседаниях аспирантского объединения кафедры русского языка ПГЛУ, а также в докладах на научных конференциях: 1) Мир на Северном Кавказе через языки, образование и культуру: Материалы докладов IV Международного конгресса 22-24 сентября 2004 г.: Симпозиум VI «Государственная языковая политика. Русский язык и литература как когнитивно-коммуникативньде средства межнационального общения на Северном Кавказе» (Пятигорск, 2004); 2) «Молодая наука - 2004»: Материалы межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых (ПГЛУ, апрель 2004); 3) «Молодая наука - 2005»: Материалы межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых, посвященной 60-летию Великой Победы (ПГЛУ, 12 апреля 2005).

Структура диссертации. Кроме введения в работе три главы, заключение, приложение, библиографический список, включающий в себя 263 наименования на русском и английском

языках; список словарей и справочников - 23 источника; список анализируемых текстов - 51 авторская позиция.

ВI главе рассматриваются особенности ФН и те лингвоп-рагматические возможности, которые открывает АЧ в поле ФН. Во П главе обобщаются результаты осмысления механизма фразового наименования с когниолингвистической точки зрения (актуализации фреймовой семантики). Ш глава досвящена изучению взаимодействия актуализированных ФН и языковой личности автора, формирующей ЯКМ в пространстве художественно-литературного текста и паремий русского языка.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Введение содержит материалы, в которых мотивируется выбор темы работы, обозначаются ее актуальность, определяются научно-исследовательские цели и задачи исследования, формулируется диссертационная гипотеза, определяются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, излагаются основные положения, выносимые на защиту, содержится информация об апробации диссертации.

В первой главе диссертации «Лиигвопрагматйческий потенциал фразовой номинации с позиций теории актуального членения предложения» анализируются те возможности познания мира и закрепления в языковой форме его результатов, которыми обладает уникальное средство наименования - фразовое. Рассматриваются основы концепции фразовой номинации в современной русистике, определяется механизм образования ФН как в русском, так и в английском языках, устанавливаются параметры отношения ФН к сложному предложению, исследуется специфика номинативных функций, лингвопрагматический потенциал фразовой номинации, особенности взаимодействия ФН с АЧ высказывания.

Проводя сопоставительно-типологический анализ образования ФН в русском и английском языках, мы указываем, что для русского языка типологически важным выступает способ местоименно-соотносительной связи, являющийся той минимальной структурно-семантической «базой», которая служит основой возникновения описательного предикативного наиме-

нования. Местоименный блок может осложняться самыми различными средствами, что, в свою очередь, способствует дифференциации номинативной функции. Например: Люди не догадались посмотреть вверх, да, пожалуй, и не разглядели бы со свету того, что копошилось в паутипно-сером, мглистом полусвете высокого мезонит (Ф.Сологуб. Заклинательница змей).

СГЩ в английском языке не характеризуется строгой местоименной соотносительностью как типологически важным признаком, определяющим квалификацию придаточных (как в русском языке), но тем не менее в ряде случаев проявляет способность к образованию местоименно-соотносительных блоков, а следовательно, и к созданию условий для возникновения фразового обозначения (Фрикке, 2003). Модель «коррелят + релят» представляется нам в наибольшей степени способствующей появлению предикативного наименования, поскольку, с одной стороны, коррелят выполняет опорную роль формального представителя обозначаемого описательно, через предицирование признаков предмета, а с другой - наличие коррелята ослабляет чисто связующие функции релята: That was obscure link between them, who seemed as different, as men could be (Ch.Snow. The new man). Тем самым осознаётся тесная связь коррелята с релятом и всей придаточной частью. Следует заметить, что данное взаимодействие во многом будет зависеть от A4, которое, по сути дела, конструирует все высказывание, определяя место в нем и для ФН как в английском, так и в русском языках.

Исследованный в диссертации фактический материал позволяет сделать следующие выводы об образовании и употреблении ФН.

В русском языке, как и в английском, базой для возникновения фразовой номинации служит атрибуция, выражаемая в предикативной части СПП нерасчлененного типа. Для придаточных с относительной связью в русском языке характерна строгая местоименная соотносительность релятов с коррелятивными элементами в главной части. В английском же языке релят, как правило, "вбирает" в себя коррелят главной части, который, однако, легко восстанавливается. Употребление придаточных, вводимых в текст относительными словами, позволяет рещить как в русском, так и в английском языках задачи вос-

полнения словарной недостаточности на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях, что ведет к проявлению ФН, способствует усложнению внутренней формы наименования сложного предложения в целом, расширяет его экспрессивную окраску. Именно ФН позволяют глубже взглянуть на природу СПП, поэтому разработка проблемы их употребления важна для наиболее детального понимания структуры и структурно-семантических связей сложного предложения как коммуникативно организованной структуры язьпф и выражаемой в нем картины мира, когда лингвопрагматический потенциал формируется на базе взаимодействия коммуникативной функции и номинативной семантики синтаксической структуры.

Следовательно, фразовая номинация является феноменальным образованием номинационно-синтаксического типа, позволяющим не только осуществить развертывание внутреннего признака наименования, но и связывать с ним нащи знания об окружающей действительности и о внутреннем мире человека.

В самом деле, предикативная форма расчленения обозначения в конструкциях типа: На своем крестном пути я видела десятки, даже сотни наиученейших марксистов, как говорится, «в доску отчаянных ортодоксов», которые в страшные моменты жизни обращали свои искаженные лица к Тому, чье существование они так авторитетно отвергали в своих авторитетных лекциях и докладах (Е. Гинзбург. Крутой маршрут) - позволяет не просто обозначить денотат, но и выразить отношение к нему со стороны ЯЛА, содержащее метахарактери-стику эвристического плана, которая обретает особую значимость во ФН, находящимся в постпозиции всего высказывания.

Анализ текстов русской и английской художественно литературы показывает, что ФН употребляются авторами в разных условиях и в различных целях, чему во многом способствует АЧ сложного предложения. Чаще фактор АЧ использует такая ЯЛА, которой свойствен углубленный, пристальный взгляд на мир. ЯКМ находится в постоянном движении, поиске новых знаков, и ЯЛА, раскрывающаяся в идиостиле благодаря таким речевым номинативным формам, как ФН, и реализующая свои метапраг-матические установки, в итоге приходит к открытию для себя и для читателя новых оттенков денотации, необычных связей ме-

жду текстом и подтекстом, которые специфичны для русского языка (что показывает сопоставление ФН русского и английского языков).

В первой главе работы исследуются возможности осмысления мира с позиции АЧ высказывания, которое позволяет реа-лизовывать познавательные способности говорящего. Вот почему так важно представить себе потенциал когнитивного осмысления номинации, в частности - ФН, в процессе АЧ. Академическая грамматика современного русского языка обращает специальное внимание на важность анализа порядка частей в СИЛ нерасчлененной структуры в аспекте АЧ всего предложения. В конструкциях с неориентированной анафорической связью, к которым в основном относятся сложные предложения нерасчле-ненного типа, включающие ФН, «расположение придаточного регулируется фактором актуального членения. В нейтральной речи придаточное находится в постпозиции к главному, если оно выполняет функцию ремы. Если придаточное предложение входит в состав темы или само является темой, оно размещается перед главным предложением. Постановка придаточного-темы после главного предложения, а придаточного-ремы перед главным возможно только в условиях экспрессивной речи» (Русская грамматика, 1980, II: 532-533).

В особых синтаксических условиях (в основном это позиция уточняющего, вьщелительно-конкретизирующего плана) АЧ происходит на стыке главной и придаточной части, которые соответствуют функции темы и ремы, относительно четко фиксируя порядок частей и, соответственно, характер АЧ: а) Прокуратор удалит Иешуа из Ершалаима и подвергнет его заключению в Кесарии Стратоновой на Средиземном море, то есть именно там, где резиденция прокуратора (М. Булгаков. Мастер и Маргарита); б) Ты полагаешь, несчастный, что римский прокуратор отпустит человека, говорившего то, что говорил ты? (Там же).

В рассматриваемых СЦП АЧ определенным образом влияет не только на формирование коммуникативной перспективы, но и на употребление описательной номинации предикативного типа, актуализирующего номинационную семантику в тех или иных целях авторского повествования.

Объектом исследования во второй главе работы «Фразовое наименование и возможности актуализации фреймовой семантики» является когнитивный потенциал фразовой номинации. Мы предполагаем, что ФН, обладающее гибкой структурой, глубиной плана содержания и семантически дифференцированным планом выражения, выступает оптимальной формой передачи фреймовых знаний.

Когнитивное пространство фразовой номинации создается целым комплексом средств: лексико-семантическими (мет?фо-ризация, синонимия), деривационными, лексико-граммати-ческими (модальность), синтаксическими, межфразовыми средствами дискурса, интонационными средствами, подтекстом и т.п. Аспект осмысления ФН с когнитивных позиций верьма важен, так как опирается на достаточно обширную область лингвистических фактов и затрагивает многие языковые стратегии. Невозможно, например, представить себе когнитивный подход к номинации без учета явления пресуппозиции, которая реализуется во фреймах при АЧ высказывания и образовании ФН.

В работе рассматриваются некоторые особенности, проявляемые фразовой номинацией в процессе когнитивного познания мира. Любое ФН имеет сложную концептуальную структуру, которая представляет собой определенные формы знания, связанные друг с другом и закладываемые в систему языка. Определенный набор лексических и синтаксических признаков, используемый во ФН в определенном, актуальном для акценто-носителя порядке, указывает на то, что фразовая номинация представляет собой своеобразный каркас, в котором через АЧ I репрезентируются знания и строится когнитивная модель. По-

добные структуры раскрывают особенности речемыслительной деятельности, выявляют ассоциативные связи, локализует определенную культурную информацию.

В данной главе исследуются особенности фреймовых структур, способствующих формированию номинативного обозначения, распределяющих семантику высказывания в условиях АЧ, выражающих индивидуальность ЯЛА. Приведем следующий пример: Похоже на то, что я трушу, но это не трусость, а что-то другое, чего я не в состоянии ни назвать, ни описать (А.Чехов. Соседи). Из данного высказывания видно, как

фреймовая семантика, которую можно отнести к группе «внутренние переживания», сначала распределяется между отрезками предложения, а затем - уже в актуализированной позиции ремы - закрепляется во ФН, призванном обозначить денотат и показать глубинные процессы, происходящие в сознании ЯЛ говорящего.

Фразовая номинация и фреймовая семантика тесно взаимодействуют в условиях АЧ, которое позволяет взглянуть на это взаимодействие с позиции коммуникативного синтаксиса, столь значимого в современном языкознании.

Мы рассматриваем условные «ступени», по которым происходит активизация фреймовых структур во ФН: ментальная область - фреймовые ячейки, скрипты - фразовая номинация - актуальное членение - коммуникативная ситуация.

Важным разделом второй главы диссертации является анализ употребления препозитивных, постпозитивных и интерпозитивных ФН как носителей фреймовой семантики. От позиции ФН в коммуникативном пространстве высказывания зависит не только распределение ролей в плане АЧ, передачи Информации, ее развертывания, обогащения или конкретизации, но и характер презентации знания о денотате, называемом описательно.

Препозиция ФН создает условия для максимальной реализации исходных значений, для презентации темы в обобщенном минимизированном виде, когда фиксируется квинтэссенция знания о денотате, данная в форме предикативной атрибуции как носителя развернутого имени предмета. Именно в данной позиции оформляется потенциальный словник возможного когнитивного словаря текста, который позволил бы тематически систематизировать ФН как формы выражения основных фреймовых областей человеческой жизнедеятельности, базу социально-культурного фонда языка и мышления.

При постпозитивном употреблении единицы ФН в качестве темы коммуникативной ситуации наблюдается вполне естественное, в сравнении с препозитивным употреблением, увеличение и пространства, и фреймового пресуппозиционального объема, свойство «выражать дополнительное сообщение, сопут-

ствующее сообщению, содержащемуся в распространяемой части предложения» (Грамматика -80, II: 181).

Интерпозитивное употребление ФН фиксирует и выражает фреймовую семантику аналогично с препозитивным и постпозитивным употреблением в коммуникативном пространстве сложного высказывания или может обозначать подготовку употребления рематического компонента, В «чистом» виде интерпозитивная фиксация ФН наблюдается значительно реже, поэтому данная разновидность чаще имеет общие черты с пре-, либо с постпозитивным употреблением описательного наименования. Приведем примеры: 1) Приглядевшись, я с ужасом увидел, что - то, что они ели, были страшные своим дурманом грибы-мухоморы (Бунин. Косцы). 2) - Нет, кто его затоптал, я вам сама назову, - воинственно воздет палец англичанка (Б. Акунин. Пелагия и белый бульдог). 3) Собрать бы здесь всех, кто вчера был, да помолиться за упокой души новопреставленного раба Божия (Там же). 4) Но, зная то, что они знают о Коробейникове, и хозяева и гости, постоянные и случайные, больше уже не ахают, не хохочут, не возмущаются (Т. Толстая. Пламень небесный). В первом и втором из приведенных контекстов ФН, формально выступающее в интерпозиции коммуникативной единицы, фактически выполняет функцию темы. Фреймовая нагрузка тематического компонента здесь минимальная. В третьем и четвертом контекстах тематическая позиция (препозиция АЧ) частично поглощает ФН и выражаемую им фреймовую пресуппозицию.

Таким образом, исследование пре-, пост- и интерпозитивного употребления ФН как фрагмента, выражающего тема- . рематические отношения в коммуникативной организации сложного высказывания и связного текста, позволяет утверждать, что описательная предикативная форма номинации, с ее потенциально неограниченным и семантическим и функциональным пространством, представляет собой идеальную форму для выражения фреймовых пресуппозиций (когнитивной семантики) любого типа. Если в препозиции СПП тематическое ФН осуществляет презентацию знаний о денотате, то в постпозиции участвует в развертывании его признаков в дескрипционной форме. Интерпозитивная модель ФН реализует и те, и другие

функционально-когнитивные задачи в зависимости от интенций ЯЛА (говорящего). Образующиеся синтаксические формы знания о тех или иных участках действительности, находят евое закрепление в русской ЯКМ.

В третьей главе диссертационного исследования «Употребление фразовых наименований как следствие реализации интенций языковой личности говорящего» исследуются способы актуализации фреймовой семантики в пространстве фразовой номинации русского языка, обусловленные проявлением ЯЛ отдельно взятого автора художественного текста и возможности интенциональности ЯЛА В.И.Даля (сборника «Пословицы русского народа»).

Интенциоцальность ЯЛ определяется с точки зрения пре-суппозиционального потенциала фразовой номинации, поскольку тема-рематическое осмысление фразовой номинации невозможно без учета возможностей пресуппозиции, которая несет в себе сведения о типе отношений между коммуникаИтами, о социальном статусе говорящего и слушающего, об исполняемых им в данном речевом акте ролях, об обстановке, в которой происходит общение. Следовательно, прагматические пресуппозиции создают благоприятные условия дня реализации авторских смыслов во ФН. Реализация фразовой номинации с точки зрения пресуппозиции позволяет раскрыть фреймовую семантику, адекватно произвести тема-рематическое членение и выявить особенности данного речевого акта, связанные с внешними и внутренними факторами, понять социальные аспекты, приводящие высказывание в динамическое состояние. Подобное рассмотрение фразовой номинацИи помогает осуществить всесторонний анализ языковых единиц и выявить особенности мышления отдельно взятой языковой группы и конкретной ЯЛ.

В качестве примера определенной ЯЛА мы рассматриваем И.А.Бунина, так как для него как ЯЛА характерна ярко выраженная индивидуальность в реализации пресуппозиции зыбкости, неопределенности окружающего мира. Ср. ФН - дефиницию как «поиск» денотативной сущности и полемику с общепринятой, привычной когнитивной точкой зрения, а отсюда -задействование постпозиции для выражения нового знания в условиях АЧ высказывания: И я ехал и слушал, потом стал

считать, сколько лет нагадает мне она (кукушка), - сколько еще осталось мне всего того непостижимого, что называется жизнью, любовью, разлуками, потерями, воспоминаниями, надеждами (И. Бунт. Жизнь Арсеньева).

Дня ЯЛА, что видно из буцинских контекстов, характерно стремление проникнуть в суть называемых явлений и выразить к ним свое отношение за счет использования экспрессивных «ресурсов» синтаксиса (Буров, 1984). Это осуществляется, в частности, за счет реализации пресуппозициональных возможностей ФН как средства описательного (текстового и метатексто-вого) обозначения денотатов в определенны* условиях АЧ высказывания. ЯЛА реализует тем самым свой интенциональный потенциал, весьма специфический прежде всего для художественного стиля и, соответственно, художественной ЯКМ.

Важной частью третьей главы работы является когнио-лингвистическая характеристика ФН в сборнике «Пословицы русского народа» В.И.Даля. Задействование данной области объясняется тем, что, на наш взгляд, речевая сфера синтаксиса пословиц представляет интерес в плане исследования ЯЛА: именно синтаксис непосредственно связан с процессами мышления и коммуникации и в наибольшей степени отражает индивидуальные особенности речи - как автора, так и персонажей произведения (в пословицах - народ). Это тем более важно иметь в виду, когда речь идет о ФН и о номинационно-синтаксической конверсии, определяющей функционально-прагматический план данных наименований.

Кроме того, пространство паремии весьма показательно в плане исследования и оценки ее лингвопр&гматического и ког-ниолингвистического потенциала при реализации интенций ЯЛ говорящего. Воспроизводимый, а не творимый в тексте характер пословицы позволяет говорящему более четко фреймировать ту ли иную речевую ситуацию и, реализуя интенциональные установки, употреблять паремию применительно к текетообразова-нию и формированию дискурса. Следовательно, ЯЛА в случае употребления пословиц проявляет себя на уровне обобщающем и организующем смысловое пространство высказывания.

ЯЛА пословицы при этом проявляет себя не как творящее, организующее семантику начало, а как обобщающе-текстообра-

зующее начало, позволяющее эксплицировать зачастую скрытые в художественном тексте смыслы.

Значение В.И.Даля как ЯЛ автора «Пословиц русского народа» заключается, на наш взгляд, именно в том, что он систематизировал их фреймовые области (поля) на основе обобщения когнитивного опыта русского народа, его культуры и тех доминирующих лингвоментальных «начал» (констант, по Ю.С.Степанову), которые и составляют базу русской национальной ЯКМ. Вот почему анализ ФН как актуализированного отрезка коммуникативного членения пословиц Даля дает нам основание судить об интенциях русской ЯЛ, способной реализовать в речевой практике те или иные пресуппозициональные свойства языковой модели ФН в целях подтверждения справедливости суждения в определенной области, человеческого опыта, знания, культуры.

Мы анализируем встретившиеся нам в сборнике «Пословицы русского народа» В.И.Даля как паремийные речевые пространства, представляющие собой определенный отрезок организованной с точки зрения АЧ коммуникативной единицы (в основном это модели СПП нерасчлененной структуры), в составе которых употреблены ФН, несущие конкретные когнитивные смыслы.

В качестве примера анализа приведем фреймовую область «Бог-Вера». Название данного фреймового поля, включающего в себя 17 ФН, построено по синонимическому принципу. Все ФН находятся в препозиции. В двух из них мы наблюдаем отсутствие коррелятивного слова: Кто велик, яко Бог наш, Кто любит Бога, добра получит много. В остальных наименованиях местоименно-соотносительный блок выражен полностью. При этом в большинстве случаев релятивным словом выступает «кто» (8 раз), четыре раза употребляется «что», в двух - «чего», по одному разу используются «который», «кого».

Основным объектом высказывания выступает денотат, выраженный лексической единицей «Бог», которая включает в свое микрополе такие лексико-семантические значения, как вера в правосудие свыше, надежда на божественную сцпу, смирение перед судьбой, преклонение перед Божьей сшоц, представление единения народа и Бога. Ср.: Что Богу угодно, то не сильно,

Чего Бог не нашлет, того человек не понесет, Кого Бог любит, того и наказует.

Предикативный план настоящего времени в данных ФН способствует актуализации и обобщению таких значений, «как любить, унывать, уповать, (не) насылать, (не) пожелать, взять, услышать, творить». Ср.: Что Богу угодно» то и пригодно, Что народ увидит, то и Бог услышит и т.д. Мы видим, что семантика глаголов отражает характерное для русской ЯКМ представление, согласно которому одним из наиболее концептуальных понятий нащего миросозерцания является незыблемая вера в то, что действиями человека на земле управляет Бог, дающий милость, защиту, творит добро. Думается, тут отражаются и два базовых аспекта русского мировосприятия: идеальное и эмоциональное (ум и сердце), выражается семантика незыблемого представления об идеальном мироустройстве, которое невозможно без вероисповедания, надежды на божественное начало и исцеление.

ФН, составляющие концешуальное поле данной фреймовой области, построены по схожей модели: «релят - предикативное слово - («коррелят»)». Актуализация семантики и реализация авторских интенций осуществляется в основном в препозиции ФН (14 случаев), где актуализируется тема высказывания.

Анализ материала свидетельствует, что большинство ФН в сборнике Даля построено по стандартной модели: «релят + коррелят». Однако, мы можем найти и такие ФН, в которых коррелят опущен: Что плохо положено, страхом огорожено. Данных наименований значительно меньше, однако нельзя отрицать их роли при построении многоступенчатой ЯКМ, включающей в себя конструкции различных параметров. Включение в пространство высказывания ФН с некоторым разрушением описательного элемента обозначения, выявляет специфическое назначение ФН - способность к максимальному обобщению в препозиции Ср.: Кто вчера солгал, тому завтра не поверят. Кто злым попускает, сам зло творит. Кто печет блинт т поминки, печется о насыщении души покойника. Кто спит на правом боку, заспит своего ангела-хранителя.

Сопоставление ЯЛ В,И.Даля с аналогичными авторскими ЯЛ, творившими в области художественного текста, позволяет,

с одной стороны, увидеть разные стороны ЯКМ, фиксирующей когнитивный опыт русского народа, а с другой - приблизиться к пониманию специфики русской языковой ментальности.

В заключения мы подводим итоги диссертационного исследования, одна из основных задач которого заключалась в том, чтобы, выявив главные составляющие коммуникативного синтаксиса, показать, что в коммуникативной структуре в не меньшей степени, чем в лексической семантике, отражается концептуализация мира: говорящий и его окружение, пространство, время, бьдтие и сознание. Употребление ФН позволяет выявить заложенные в речевом акте авторские интенции, связанные с реализацией пресуппозициональной семантики базовых концептов русского языка и выражением их фреймовых областей.

Основное содержание диссертация изложено в следующих научных публикациях:

1. Из истории изучения актуального членения предложения // Стилистика и культура речи: Межвузовский сборник научных трудов. - Пятигорск: Издательство ГТГЛУ, 2002. - С. 152157.

2. Некоторые наблюдения в связи с теорией пресуппозиции // Мир на Северном Кавказе через языки, образование и культуру: Материалы докладов IV Международного конгресса.

- Пятигорск, 2004. - С. 40-42.

3. Механизм возникновения фразовой номинации в русском и английском языках // Русский язык и межкультурная коммуникация: Научный журнал. - Пятигорск, 2004. - С. 55-61.

4. Фразовая номинация в контексте теории пресуппозиции // Молодая наука: Материалы межвузовской научно-практической конференции. - Пятигорск, 2004. - С. 18-20.

5. Особенности русской языковой картины мира в сборнике «Пословицы русского народа» В-И.Даля // Вестник ПГЛУ.

- 2005. -№1.~ С. 72-75.

6. Фразовая номинация в русском языке (Когниолингви-стическое измерение) // Молодая наука - 2005: Материалы региональной межвузовской научно-практической конференции. -Пятигорск, 2005. - С. 26-28.

Подписано в печать 12.04.2006. Формат 60*84 '/|6. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл.печ.л. 1,0. Уч.-изд.л. 1,0. Тираж 120 экз. Заказ 95.

Издательство Пятигорского государственного лингвистического университета

357532, г. Пятигорск, пр. Калинина, 9 Отпечатано в центре информационных и образовательных технологий ПГЛУ

» t

üooG fi

P-8940

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Завьялова, Юлия Геннадьевна

Введение.

Глава I. Лингвопрагматический потенциал фразовой номинации с позиции теории актуального членения предложения.

1.1. Концепция фразовой номинации в современной русистике.

1.1.1. Фразовая номинация как объект лингвистического описания.

1.1.2. Механизм возникновения фразовой номинации в русском языке.

1.1.3. Функции фразовых наименований в тексте.

1.1.4. Фразовая номинация и ее когнитивный и лингвопрагматический потенциал.

1.2. Фразовая номинация в аспекте актуального членения.

1.2.1. Исторические предпосылки изучения актуального членения высказывания.

1.2.2. Основные параметры актуального членения сложноподчиненных предложений нерасчлененного типа с фразовой номинацией.

1.2.3. Потенциал актуализированного фразового наименования.

Выводы по главе 1.

Глава II. Фразовое наименование и возможности актуализации фреймовой семантики.

11.1. Фразово-номинационный потенциал когнитивной лингвистики.

11.2. Синтаксическое пространство фразовой номинации и его когнитивные возможности.

11.3. Фразовая номинация и фреймовые структуры как объект лингвистической теории.

11.3.1. Взаимосвязь теории номинации и когнитивистики.

11.3.2. Активизация фреймовой семантики во фразовых наименованиях.

И.З.З. Взаимодействие фреймовых компонентов и фразовых наименований в коммуникативном пространстве.

II.3.4. Образование фреймового сценария во фразовых наименованиях.

II.4. Специфика препозитивных, постпозитивных и интерпозитивных фразовых наименований как носителей фреймовой семантики.

11.4.1. Препозитивные фразовые наименования.

11.4.2. Постпозитивные фразовые наименования.

11.4.3. Интерпозитивные фразовые наименования.

Выводы по главе II.

Глава III. Употребление фразовых наименований как реализация интенций языковой личности автора.

III. 1. Автор текста как языковая личность.

111.2. Языковая личность автора и фразовая номинация: аспекты взаимодействия.

111.3. Фразовая номинация как выражение когнитивно-прагматических ресурсов индивидуальности языковой личности автора.

111.4. Когниолингвистическая характеристика фразовых наименований в сборнике «Пословицы русского народа» В.И.Даля.

111.4.1. Языковая личность В.И.Даля как семиокультурный текст.

111.4.2. Пространство пословицы с фразовым наименованием и языковая картина мира.

111.4.3. Анализ фреймовых областей, выраженных фразовыми наименованиями, в сборнике «Пословицы русского народа» В.И.Даля.

111.4.4. Аналитизация фразовых наименований в сборнике В.И.Даля.

Выводы по главе III.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Завьялова, Юлия Геннадьевна

В основе каждого конкретного языка лежит особая модель, или картина мира, основанная на специфике его концептуализации и речевого выражения. «Вся жизнь человека (точнее человеческого общества) в мире, пропущенная сквозь коллективное человеческое сознание, отражается в языке и, находя в каждом языке соответствующие формы выражения, становится содержанием коммуникации» (Золотова, 2001:5). При этом, осуществляя определенный речевой акт, носитель языка решает, хочет ли он сделать сообщение, задать вопрос, обратиться с просьбой; он делает выбор между совершением одного речевого акта, воплощенного в одном предложении, или же в серии предложений. «Говорящий распределяет кванты информации по предложениям и коммуникативным компонентам предложений» (Янко, 2001:13), определяя порядок следования коммуникативных компонентов в предложении в зависимости от определенного коммуникативного режима, стиля и жанра, осуществляя тем самым актуальное членение (АЧ) высказывания.

Синтаксический строй русского языка обладает весьма яркой спецификой, проявляющейся в возникновении на структурно-семантической основе синтаксических единиц особых речевых образований, которые выступают производными номинационно-синтаксического семиозиса и получают статус синтаксических наименований (СН) (Буров, 2000). Наиболее яркой номинационной единицей речи выступает фразовая номинация, образующаяся в пространстве полипредикативных единиц - на базе придаточных сложноподчиненного предложения местоименно-соотносительного типа (Максимов, 1971; Буров, 1979). Фразовая номинация характеризуется спецификой отношений с языковой картиной мира (ЯКМ), выступая одним из средств, обозначающих фрагменты языкового полотна. «Синтаксические условия русского языка способствуют проявлению самых разнообразных способов дескрипционного выражения денотата, равно как и представления его связи с атрибутивным признаком» (Буров, 1999:44).

Думается, для современных исследователей особый интерес представляет изучение различных способов описания одних и тех же речевых ситуаций, увиденных с когнитивной точки зрения, когда мир не отображается, а интерпретируется - и «человек не просто воспринимает мир, но конструирует его. Мир в самом деле не дан нам в непосредственной эмпирии; по этому поводу уместно сказать, что мы созидаем мир с помощью нашей психики» (Фрумкина, 1995:90), что находит отражение в адекватных языковых формах

Способность человека преобразовывать мозаику окружающей действительности в речевую ситуацию являет собой один из важнейших элементов современных лингвистических исследований, отражающих подход, при котором «делается попытка рассмотреть все изучаемые явления и процессы, единицы и категории по их связи с другими когнитивными понятиями - с восприятием и памятью человека, его воображением и эмоциями, мышлением» (Кубрякова, 2004:9).

Изучение закономерностей взаимодействия фразовой номинации, АЧ и когнитивных категорий находит непосредственный выход в объяснение особенностей номинативного употребления предикативных единиц, одновременно осуществляющих коммуникативную функцию в речи и отражающих тот или иной фрагмент действительности, неся знание о нем.

Перспектива осмысления в номинационно-когнитивном и коммуникативном пространстве ЯКМ и смещение акцента научно-исследовательской парадигмы в область лингвистического антропоцентризма предполагает возможность анализа единиц номинационно-синтаксического плана - ФН под новым углом зрения, в частности - с позиции когнитивной лингвистики и разрабатываемой в ее недрах теории фреймовой семантики. При этом фразовое наименование

ФН) как явление, описываемое в теории СН, рассматривается с учетом положений теории АЧ, давно уже востребованной при коммуникативном осмыслении речевого акта. Сказанное определяет актуальность работы.

Объектом диссертационного исследования являются ФН, образующиеся на основе местоименно-соотносительных придаточных сложноподчиненных предложений (СПП) русского языка. Соответственно, предметом работы становится анализ употребления ФН в той или иной позиции АЧ высказывания с целью решения определенных когнитивных задач в тексте.

Теоретической базой послужили исследования в области теории актуального членения (Ф.Ф.Фортунатов, В.Матезиус, Г.Габеленц, Г.Пауль, А.М.Пешковский, Л.В.Щерба, А.Вейль, Ш.Балли, В.В.Виноградов, П.Адамец, Й.Мистрик, О.А.Лаптева, В.З.Панфилов, К.Г.Крушельницкая, И.П.Распопов, Т.Е.Янко, И.И.Ковтунова и др.); синтаксической номинации (В.Н.Мигирин, Л.Ю.Максимов, Н.И.Пельтихина, А.А.Буров); когнитивной лингвистики (Е.С.Кубрякова, В.А.Маслова, Е.Г.Беляевская, А.А.Кибрик, Е.Л.Боярская, Л.Ю.Буянова, О.А.Алимурадов); фреймовой семантики (И.Трир, Л.Вайсгербер, Л.Витгенштейн, А.Вежбицка, У.Лабов, Э.Рош, А.Лерер, Ч.Филлмор, О.Фрейк, М.Джонсон, М.Тернер, Дж.Лакофф, К.Крейк, Р.Шенк, Ф.Бартлетт, Дж.Мандлер, Д.Румельхарт, Дж.Брансфорд, Н.Хомский, А.Г.Баранов, В.В.Лазарев, и др.); теории языковой личности автора (В.В.Виноградов, Ю.Н.Караулов, А.А.Буров и др.).

Материалом исследования служат контексты, которые включают ФН, извлекаемые путем сплошной выборки из художественной литературы (Л.Н.Толстой, Л.Н.Андреев, Ф.К.Сологуб, А.И.Куприн, И.А.Бунин, М.А.Булгаков, О.Э.Мандельштам и др.) и сборника «Пословицы русского народа» В.И.Даля. Общее число анализируемых контекстов составляет свыше 3000 единиц. В работе используются и данные английского языка контексты, включающие ФН (W.Falkner, E.Hemingway, A.Huxley, S.Maugham, A.Christie и др.).

Цель работы состоит в определении когниолингвистического потенциала фразовой номинации как динамического способа описательного обозначения денотатов при актуализации синтаксического наименования в условиях АЧ высказывания.

Достижение данной цели потребовало от нас решить следующие научно-исследовательские задачи:

1) определить специфику структурно-семантического механизма образования ФН в пространстве русского СПП в сопоставлении с английским языком с целью выявления особенностей употребления ФН в русском языке как потенциальных средств выражения ЯКМ;

2) выявить лингвопрагматический потенциал фразовой номинации, осуществляемый в условиях АЧ высказывания и определить когниолингвистическую роль ФН при формировании той или иной актуализированной коммуникативно-синтаксической позиции;

3)установить особенности проявления ФН с точки зрения актуализации фреймовой семантики и описать специфику формирования фреймовых сценариев во фразовой номинации; охарактеризовать интенциональный потенциал языковой личности автора художественного текста (в частности, И.А.Бунина) в процессе употребления ФН как носителей фреймовой семантики;

5)дать оценку функциональных и фреймовых особенностей паремий с ФН, которые употреблены в сборнике пословиц, составленном В.И.Далем.

Для решения данных задач применялись следующие методы исследования:

1) наблюдение, описание, сопоставление фактов и их систематизация;

2) метод структурно-семиотического анализа ФН как производных номинационно-синтаксического семиозиса в художественном тексте;

3) сопоставительно-типологический метод, позволяющий сравнить функционально-прагматические и когниолингвистические возможности фразовой номинации в русском и европейских (в частности -английском) языках;

4) метод дистрибутивного анализа производных АЧ высказывания;

5) метод когниолингвистического описания языковых фактов (в частности - выявления фреймовых «локусов»);

6) метод статического и динамического анализа материала.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые в ней с позиции когнитивной теории рассматривается употребление синтаксических наименований - ФН в условиях АЧ высказывания.

Гипотеза диссертационного исследования формулируется следующим образом. ФН русского языка, рассматриваемые с позиции АЧ, раскрывают свой когнитивный (когниолингвистический) и лингвопрагматический потенциал, уточняя ЯКМ. АЧ высказывания создает предпосылки для реализации с помощью ФН фреймовых пресуппозиций (фреймовый фонд знаний) важных для русского языкового сознания участков ЯКМ. Гипотеза находит подтверждение в процессе исследования языка художественной литературы на русском и английском языках, а также в ходе комплексного когниолингвистического анализа сборника «Пословицы русского народа» В.И.Даля (М.: Русская книга, 1994. - В 3-х т.), из которого путем сплошной выборки извлечено 412 ФН.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. ФН, возникающее в тексте СПП местоименно-соотносительного типа, характеризуется структурно-семантическими и лингвопрагматическими особенностями и способны участвовать в отображении фрагментов ЯКМ.

2. ФН, характерные для русского языка, обладают когниолингвистической спецификой, что определяется их лингвосемиотическим потенциалом, проявляющимся при сопоставлении русского и других языков (например -английского).

3. При употреблении фразовой номинации фреймовые сценарии формируются в зависимости от характера актуализации ФН в тексте предложения, поэтому когниолингвистический потенциал ФН маркирован условиями АЧ.

4. Важным фактором, обусловливающим раскрытие когниолингвистического потенциала фразовой номинации в условиях АЧ высказывания в тексте, представляется интенциональность говорящего.

5. ЯЛА непосредственно участвует в раскрытии когниолингвистического потенциала фразовой номинации в условиях АЧ. Это иллюстрируются как фактами языка русской художественной литературы, так и данными сборника «Пословицы русского народа» В.И.Даля, что свидетельствует о продуктивности данного способа номинации и актуализации фреймовой семантики в русском языке и ЯКМ.

6. Когниолингвистический анализ ФН в условиях АЧ высказывания позволяет рассмотреть новые лингвопрагматические возможности осмысления русской ЯКМ с позиций номинационно-синтаксического семиозиса.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что в ней впервые рассматриваются когниолингвистические функции фразовой номинации с позиций АЧ и выявляется их потенциал при формировании ЯКМ. Кроме того, в диссертации осуществлено исследование коммуникативно-когнитивного потенциала единиц СН русского языка, участвующих в выражении важных для русского языка областей действительности.

Практическая ценность исследования состоит в том, что ряд его положений и материалов с успехом может быть использован в преподавании курсов современного русского языка, языкознания, стилистики, культуры речи, сопоставительной типологии, а также в спецкурсах и семинарах по филологическим дисциплинам.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования отражены в 6-ти публикациях по теме (общий объем составляет около 2 п.л.). Материалы работы прошли апробацию в процессе проведения занятий по русскому языку в старших классах МОУ СОШ №9 г.Кисловодска, на заседаниях аспирантского объединения кафедры русского языка ПГЛУ, а также в докладах на научных конференциях: 1) Мир на Северном Кавказе через языки, образование и культуру: Материалы докладов IV Международного конгресса 22-24 сентября 2004 г.: Симпозиум VI «Государственная языковая политика. Русский язык и литература как когнитивно-коммуникативные средства межнационального общения на Северном Кавказе» (Пятигорск, 2004); 2) «Молодая наука - 2004»: Материалы межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых; ПГЛУ, апрель 2004; 3) «Молодая наука -2005»: Материалы межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых, посвященной 60-летию Великой Победы; ПГЛУ, 12 апреля 2005 г.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, списка анализируемых художественных источников, приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Фразовая номинация и актуальное членение высказывания"

Выводы по главе III

Употребление ФН в определенной позиции АЧ мы рассматриваем как следствие реализации интенций ЯЛ говорящего, включающего в коммуникативную ситуацию то или иное фреймовое знание.

Интенциональность ЯЛА текста во многом обусловлена пресуппозициональными возможностями фразовой номинации. Реализация интенций происходит в условиях АЧ высказывания, способствующего раскрытию личностных намерений говорящего. Интенции ЯЛА маркированы исторически сложившимися представлениями определенной языковой общности о мире.

Языковые интенции способствует обобщению в пространстве фреймовой семантики целый комплекс когниолингвистических компонентов: логико-философских, физиологических, социологических, лингвокультурных. Авторская интенциональность выражается через прямые и косвенные оценки и является тем модально-текстовым аспектом, который осуществляет непосредственный выход в номинацию, в номинационно-синтаксические отношения. Пресуппозициональные возможности фразовой номинации позволяют выделить «эмоциональность, приблизительность, наивность, идеализацию действительности, субъективно-индивидуальный характер восприятия, а потому и богатейший полифонизм идиостилевых проявлений языковой личности автора» (Караулов, 2002).

ЯЛА, организующая высказывание, включает интенции в пространство «внутренней формы» фразовой номинации. Тем самым индивидуализация обозначения достигает максимальной адекватности — автор передает тончайшие нюансы и оттенки своих знаний о мире и, соответственно, выражает их в ЯКМ.

Фразовая номинация является одним из тех когниолингвистических и лингвопрагматических средств, посредством которых ЯЛА проявляет свою интенциональность, поэтому данный тип номинации выступает наиболее ярким и прагматически эффективным средством представления авторской индивидуальности в плане ее метавыражения. Модель фразовой номинации универсальна, а наполнение ее всякой раз индивидуально. Эта уникальность и предопределяет идиостилевую маркировку употребления ФН.

При анализе и общеязыковой, и индивидуальной ЯКМ следует учитывать когнитивно-эстетические ресурсы, которыми обладает конкретная ЯЛ, выступающая автором текста. Универсальная идиостилевая составляющая как равнодействующая множества идиостилевых маркировок образует то языковое пространство, в котором употребляются функционально-прагматические производные номинационно-синтаксического семиозиса, в том числе - фразовая номинация (Буров, 2000).

Очевидно, что отражение во фразовой номинации ЯЛА как индивидуальности требует взаимодействия целого комплекса факторов как объективного (языкового), так и субъективного (речевого) порядка. Субъективный фактор при этом носит ярко выраженную идиостилевую маркировку, наделяя текст и его отрезки признаками личностного мировосприятия. Только благодаря этому свойству текст получает свою синергетику и способность к самовоспроизведению, к «самостоятельной жизни» (Степанов, 2001; Штайн, 2005). К употреблению ФН применимо высказывание У.Эко, считающего, что «сложный языковой знак обладает своеобразным «телом», которое вне взаимодействия с человеком -звуковой шум или цепочка фигур, не содержит внутренней энергии и не может самоорганизовываться» (Эко, 1998). В тексте через ФН, оказывающееся в условиях АЧ, реализуется идиостилизация и авторская индивидуальность, определяющая лингвопрагматику ситуаций, осуществляет решение сложных интенциональных задач.

Связь между интенциональностью ЯЛА и номинацией получает новое осмысление в контексте теории фразовой номинации, рассматриваемой с учетом АЧ высказывания, когда в условиях коммуникации ФН реализуют интенции ЯЛА и вводят нас на новый уровень взаимоотношений автора и текста. Одним из основных назначений авторских интенций является регулирование намерений говорящего при осуществлении номинации.

Следовательно, развернуто обозначая фрагмент действительности и вводя его в индивидуальную ЯКМ, фразовая номинация, употребляемая конкретной ЯЛА, позволяет ей реализовать свои интенции и выразить пресуппозиции, благодаря чему решаются следующие задачи: 1) выявление явных и скрытых целей высказывания, определение направления информации или мнения; 2) исследование речевой тактики и типов авторского речевого поведения, развитие речевого этикета; 3) направление текста в область личного контакта, построение речевого общения в соответствии с поставленной целью, придание сообщению релевантности относительно темы разговора; 4) определение как основного значения высказывания, так и в первую очередь косвенных смыслов, намеков, иносказаний в процессе отнесения языковых выражений к предметам действительности; 5) оценка общего фонда знаний говорящего, его конкретной информированности, языковой культуры, интересов, мнений, взглядов, психологического состояния, особенностей характера и способности понимания адресата; 6) анализ отношения говорящего к тому, что он сообщает, метаоценка содержания высказывания, то есть заключенного в нем метафоричного смысла; 7) построение высказывания в соответствии с тем, чему в коммуникативном пространстве придается наибольшее значение; 8) осмысление философских, логических, психологических понятий, способствование активному развитию различных областей когниции; 9) выход в синергетическое пространство текста, когда адекватное наименование находится естественным путем, отталкиваясь от текстовой данности.

Все эти задачи решаются за счет употребления ФН как в художественном стиле, так и в сборнике «Пословицы русского народа» В.И.Даля, который, как текст, включает паремии с ФН в различных позициях АЧ.

Рекуррентность ФН, актуализированных в пространстве пословиц В.И.Даля, свидетельствует о доминировании препозитивной модели, актуализирующей фреймовые пресуппозиции как тему, данное, что вполне соответствует их анафорически-обобщающей функции. Сопоставление ЯЛ В.И.Даля с аналогичными авторскими ЯЛ, творившими в области художественного текста, позволяет, с одной стороны, увидеть разные стороны ЯКМ, фиксирующей когнитивный опыт русского народа, а с другой - приблизиться к пониманию специфики русской языковой ментальности.

Наблюдения показывают, что препозитивное употребление ФН в качестве темы высказывания в пространстве паремии отражает мифологию как первичный смысл фрейма, тогда как пост- и интерпозиция ФН-придаточного способствует актуализации фреймовой семантики, своеобразной демифологизации при реализации рематического компонента АЧ и употребления ФН как обозначений важных фрагментов русской ЯКМ.

В целом следует сказать, что анализ ФН русского языка как синтетических средств, актуализирующих в определенной позиции АЧ ту или фреймовую семантику в качестве темы или ремы высказывания, способствует расширению нашего взгляда на ЯКМ.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Ю.С.Степанов, отметив, что язык - это и «дом логики», и «дом знания», и «дом философствования» (Степанов, 2001: 7), по сути дела, определил основные лингвистические направления XXI века, которые, как думается, будут прежде всего отражать соотношения концептуальных структур мышления с объективными языковыми единицами, осуществляя при этом процесс познания и осознания окружающей действительности. Это не удивительно, ведь современная лингвистическая парадигма носит ярко выраженный антропоцентрический характер.

Подход к изучению языка как средству выражения картины мира является следствием того, что стала очевидна роль языкознания в решении таких вопросов, как человеческая природа, сущность, мышление, деятельность, поведение. Именно в сфере языковедения столь часто стали пересекаться такие дисциплины, как психология, социология, этика, культурология, философия и многие другие, в которых в качестве объекта научного познания представлен человек как языковая личность, обладающая речевой интенциональностью, способностью реализовывать в речевом поведении свои намерения по использованию тех или иных единиц языка для решения когнитивных и прагматических задач. Именно к таким единицам относятся ФН, которые способны в расчлененной форме, выступая в актуализированной позиции (АЧ), описательно обозначить денотаты, фиксируя в своем пространстве фреймовую семантику.

Современные исследования позволяют предположить, что на данный момент главное - изучение языка «во всем объеме его функций» (Степанов, 2001). В работе мы попытались осмыслить и обобщить возможности синтаксической номинации русского языка, позволяющие представить благодаря употреблению фразовой номинации более четкую картину окружающего мира. В силу сказанного думается, что взаимодействие теории фразовой номинации и концепции АЧ способствует и развитию, и расширению, и новому осмыслению тенденций современного языкознания, свидетельствуя, что «язык - путеводитель в социальной действительности» (Сепир, 2003: 130).

Одна из основных задач диссертационного исследования заключалась в том, чтобы, выявив возможности коммуникативного синтаксиса, а также средств его выражения, показать, что в коммуникативной структуре в не меньшей степени, чем в лексической семантике, отражается концептуализация мира: говорящий и его окружение, пространство, время, бытие и сознание. Употребление ФН позволяет выявить заложенные в речевом акте авторские интенции, связанные с реализацией пресуппозициональной семантики базовых концептов русского языка и выражением их фреймовых областей.

Рассмотрев в первой главе работы лингвопрагматический потенциал фразовой номинации с позиции теории АЧ, мы попытались определить, как актуализированное ФН участвует в формировании участков ЯКМ, выделив параметры, способствующие взаимодействию ФН, АЧ, ЯЛА (семантическая относительность, номинационная достаточность, функционально-прагматическая достоверность).

Проанализировав функции ФН, выполняемые в тексте, мы выявили, как они способствуют восполнению экспрессивной, эмоциональной, грамматической недостаточности словарной номинации, уточняя и дифференцируя признаки денотата, обозначаемого описательно. Попытка осмысления специфики ЯКМ с позиции актуализированного ФН привела нас к определению языковых условий, способствующих проявлению индивидуализации ЯЛ. При этом мы рассматривали АЧ как результат взаимодействия двух планов: семантико-синтаксического и коммуникативного, что и способствовало более четкому выявлению базовых концептов, организующих русскую ЯКМ. Мы сопоставили употребление ФН русского языка с их аналогами в одном из наиболее развитых западноевропейских языков - английским и пришли к выводу, что ФН, образующиеся в русском языке, обладают более строгой структурносемантической формой, значительно более богатыми функциональными особенностями, что связано с синтетическим типом русского языка, характеризующимся в последнее время очевидными тенденциями к развитию аналитизма. Поэтому ФН, употребляемые в русском языке, весьма показательны для специфики выражения его картины мира.

Осознание потенциала фразовой номинации в русле лингвопрагматики и когниолингвистики позволило определить, как «колоссальная энергия словаря языка, включающего не одну сотню тысяч лексем, энергия потенциального порядка, вполне естественно трансформируется в кинетическую энергию — энергию динамики речевого употребления, вербализующегося в производных номинационно-синтаксического семиозиса» (Буров, 2003: 65). В итоге мы пришли к заслуживающим внимания выводам о специфике структуры фразовой номинации и ее роли в качестве одной из составляющих мозаичного полотна ЯКМ.

Определяя особенности формирования синтаксического пространства фразовой номинации с позиций когниолингвистического измерения, мы рассмотрели несколько уровней, которые способствуют образованию данного «локуса». На первом уровне происходит синтаксическая актуализация словаря в текстовом пространстве коммуникации и создается номинационное пространство, на втором - формирование из лексических единиц при помощи синтаксических категорий собственно ФН и осмысление его прагматических аспектов.

Фразовая номинация обладает широкими когнитивными возможностями, реализуя которые она участвует в построении ЯКМ, а также создании нового номинативного пространства. Кроме того, рассмотрение фразовой номинации с позиций когнитивистики позволяет значить обогатить базовые лингвистические понятия. Когнитивный же анализ очень эффективен для более осознанной, лингвокреативной деятельности человека, представленной в коммуникативном пространстве фреймовой семантики, потому что выявляет, дифференцирует семантические образы, проводит анализ сопоставления мыслительных структур и языковых значений. Рассмотрев фразовую номинацию в пространстве когниолингвистического измерения, мы пришли к осмыслению того, как ЯЛ говорящего осуществляет поиск адекватных единиц наименования.

ФН, рассматриваемое с позиций АЧ, позволило глубже взглянуть и на природу СПП. Именно сложные номинативные структуры часто используются в художественных произведениях, решая интересные изобразительные задачи. Следовательно, расширяя взгляд на природу, особенности функционирования сложных предложений, мы можем более полно и адекватно рассмотреть ЯЛА конкретного текста.

Важной составляющей диссертационного исследования явилась попытка рассмотреть язык «как путь, по которому мы проникаем не только в современную ментальность нации, но и в воззрения древних людей на мир, общество самих себя» (Маслова, 2001: 3). Для этого исследовалась как область художественного текста (авторы, представляющие русскую литературу XIX -XX вв.), так и сфера паремий русского народа. Мы учитывали, что «пословицы - мощный источник интерпретации, поскольку они и есть по традиции передаваемый из поколения в поколение язык веками сформировавшейся обыденной культуры, в котором в сентенционной форме отражены все категории и установки этой жизненной философии народа - носителя языка» (Телия, 1996: 241). Данные когниолингвистического анализа показали, что ФН, употребляемые в этих традиционных структурах, как нельзя лучше отражают эталонные концепты, участвующие и в организации русской ЯКМ, и, соответственно, в формировании русского национального сознания.

Одна из основных задач работы заключалась в том, чтобы проанализировать возможности актуализированных ФН на уровне дискурса и с позиции интенциональности ЯЛА. Данный анализ проводился применительно и к особенностям речевых стратегий писателей литературы XIX-XX, XXI веков и фольклорному материалу, собранному В.И.Далем, что позволило более широко и полно рассмотреть особенности формирования у русской ЯЛ специфики ее ЯКМ.

Вполне понятно, что в работе остались нерешенными некоторые вопросы, связанные, в частности, с тем, что еще не все возможности ФН в области раскрытия содержания текстового и метатекстового пространства были нами учтены.

В связи с этим можно наметить перспективы дальнейшего исследования. Представляется возможным рассмотрение богатого функционального потенциала фразовой номинации применительно к конкретной ЯЛ и выявление ее идиостилевых особенностей, а также анализ формирования ЯКМ с данных позиций. Очевидно, что в дальнейшем языковедческие исследования, прежде всего в области номинации, получат свое развитие именно в плане когниолингвистического измерения.

 

Список научной литературыЗавьялова, Юлия Геннадьевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Адамец, П. Порядок слов в современном русском языке. /П.Адамец. Прага, 1966. - 218 с.

2. Адмонн, В.Г. Основы теории грамматики/ В.Г.Адмони. М.: Наука, 1964. - 105 с.

3. Айрапетова, Э.Г. К теории семантических и ситуативных фреймов (на материале сочинительных союзов русского языка)/ Э.Г.Айрапетова // Когнитивная парадигма: фреймовая семантика и номинация. Пятигорск, 2002.-С. 30-35.

4. Алексеева, Л.С. Русская языковая картина мира и межкультурная коммуникация/ Л.С.Алексеева // Русский язык и межкультурная коммуникация. Пятигорск, 2002. - С. 5-19.

5. Алексеева, М.П., Пригорская, Н.М. Верификация взаимосвязи повторной номинации и актуального членения в сверхфразовых единствах/М.П.Алексеева, Н.М.Пригорская // Теория верификации лингвистических отношений. М., 1988. - С. 3-8.

6. Алпатов, В.М. История лингвистических учений /В.М.Алпатов. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. 368 с.

7. Алимурадов, О.А. Смысл. Концепт. Интенциональность. /О.А.Алимурадов. Пятигорск: изд-во ПГЛУ, 2003. - 312 с.

8. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания /Ю.Д.Апресян// Вопросы языкознания. 1995. - №1. -С. 11-23.

9. Аракин, В.Д. Сопоставительная типология английского и русского языков./В.Д.Аракин. Л.: Просвещение, 1979. - 260 с.

10. Ю.Арутюнова, Н.Д. Синтаксис /Н.Д.Арутюнова //Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 449451.

11. П.Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. /Н.Д.Арутюнова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 896 с.

12. Архипкина, Г.Д. К вопросу об использованию пресуппозиций в семасиологическом анализе /Г.Д.Архипкина // Грамматика и семантика предложения. М., 1984. - С. 54-56.

13. И.Бабенко, Л.Г., Казарин, Ю.В. Филологический анализ текста /Л.Г.Бабенко, Ю.В.Казарин. Екатеринбург, 2004. - 400 с.

14. Бабушкин, А.П. Концептуальные типы значений /А.П.Бабушкин//Контрастивные исследования лексики и фразеологии русского языка. Воронеж, 1996. - С. 12-14.

15. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка/Ш.Балли. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. - 416 с.

16. Баранов, А.Г. Когнитивные формализмы текстовой деятельности /А.Г.Баранов// Вестник ПГЛУ. 1999. - № 2. - С. 34-37.

17. Баранов, А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста: автореф. дис. докт. филол. наук./А.Г.Баранов. Краснодар, 1993. - 50 с.

18. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. /Р.Барт. — М.: Прогресс, Универс, 1994. 616 с.

19. Бахтин, М.М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук/М.М.Бахтин. СПб.: Азбука, 2000. - 336 с.

20. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества/М.М.Бахтин. М., 1979.-423 с.

21. Безяева, М.Г. К вопросу о номинативной мотивации коммуникативных значений /М.Г.Безяева// Вестник МГУ, сер.9.:филология. -2005. №4.-С. 125-131.

22. Белоусов, Н.И. Актуальное членение сложноподчиненных предложений /Н.И.Белоусов//Русское предложение: исследование и преподавание в школе и в вузе. Воронеж, 1986. - С. 97-109.

23. Беляевская, Е.Г. О характере когнитивных оснований языковых категорий /Е.Г.Беляевская// Когнитивные аспекты языковой категоризации. -Рязань, 2000.-С. 9-14.

24. Березин, Ф.М. Хрестоматия по истории русского языкознания /Ф.М.Березин. М., 1977. - С. 247-327.

25. Блох, М.Д. Теоретическая грамматика английского языка /М.Д.Блох. М.: Высшая школа, 1983. - 383 с.

26. Богин, Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: автореф. дис. д-ра. филол. наук. /Г.И.Богин. Л., 1984.-44 с.

27. Боярская, Е.Л. Когнитивные основы формирования новых значений полисемантичных существительных современного английского языка: автореф. дис. . к-та филол. наук /Е.Л.Боярская. М., 1999. — 25 с.

28. Буров, А.А. Вставные конструкции в прозе Ф.М. Достоевского /А.А.Буров // Русская речь. 1981. - № 5. - С. 31-35.

29. Буров, А.А. К вопросу о синтаксической номинации /А.А.Буров // Вопросы теории и истории русского языка. Пятигорск, 1993. - С. 15-33.

30. Буров, А.А. Синтаксические аспекты субстантивной номинации в современном русском языке /А.А.Буров. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1999. - 524 с.

31. Буров, А.А. Функции субстантивных местоименно-соотносительных придаточных в тексте: автореф. дис. канд. филол. наук. /А.А.Буров. М., 1979. - 17 с.

32. Буров, А.А. Языковая картина мира и возможности синтаксической номинации в русском языке /А.А.Буров // Русский язык и межкультурная коммуникация Пятигорск, 2002. - С. 24-35.

33. Буров, А.А. Субстантивная синтаксическая номинация в русском языке: дис. д-ра. филол. наук /А.А.Буров. Ставрополь, 2000. - 413 с.

34. Буров, А.А. Субстантивная синтаксическая номинация в русском языке: автореф. дис. д-ра. филол. наук /А.А.Буров. Ставрополь, 2000. - 43 с.

35. Буров, А.А. Языковая личность как реальный текст и как миф текста /А.А.Буров // Стилистика и культура речи. Пятигорск, 2002. - С. 107-119.

36. Буров, А.А., Фрикке, Я.А. Лингвопрагматическая специфика субстантивной фразовой номинации как метатекстового образования /А.А.Буров, Я.А.Фрикке // Русский язык и межкультурная коммуникация. -Пятигорск, 2002. С. 19-40.

37. Буров, А.А. «Души изменчивой приметы» (Фразовые наименования в прозе И.А.Бунина) /А.А.Буров// Русская речь. 1984. -№2.-С. 57-61.

38. Буров, А.А. Фразовая номинация русского языка в сопоставительно-типологическом аспекте /А.А.Буров// Вестник ПГЛУ. -2005. №3-4. - С. 83-88.

39. Буров, А.А. Когниолингвистические вариации на тему русской языковой картины мира /А.А.Буров. Пятигорск, 2003. - 364 с.

40. Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика русского языка /Ф.И.Буслаев. М.,1959. - 274 с.

41. Бухарин, В.И. Об эффекте актуального членения предложения /В.И.Бухарин // Филологические науки. 1980. - №4. - С. 83-85.

42. Вайсгербер, Л. Язык и философия /Л.Вайсгербер// Вопросы языкознания. 1993. - №2. - С. 123-162.

43. Валгина, Н.С. Теория текста /Н.С.Валгина. М.: Логос, 2003.280 с.

44. Вардуль, И.Ф. Место семантики в лингвистическом описании /И.Ф.Вардуль // Проблемы семантики. М.: Наука, 1974. - С. 12-24.

45. Веденина, Л.Г. Эмфаза и актуальное членение предложения /Л.Г.Веденина// Экспрессивный синтаксис и анализ художественного текста. Смоленск, 1991. - С. 66-71.

46. Вежбицкая, А. Метатекст в тексте /А.Вежбицкая// Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. Вып. VIII. - М.: Прогресс, 1978.-С. 402-421.

47. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков /А.Вежбицкая. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 654 с.

48. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики /А.Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 272 с.

49. Виноградов, В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка /В.В.Виноградов //Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969. - С. 5-23.

50. Виноградов, В.В. О теории художественной речи //В.В.Виноградов. М.: Высшая школа, 1971. - 240 с.

51. Виноградов, В.В. Проблема образа автора в художественной литературе /В.В.Виноградов// О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971.-С. 105-211.

52. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение в слове)/В.В.Виноградов. Изд. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.

53. Виноградов, В.В. Современный русский язык /В.В.Виноградов. -М., 1938.-592 с.

54. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика /В.В.Виноградов. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 255 с.

55. Винокур, Г.О. Избранные труды по русскому языку. / Г.О.Винокур. М., 1991. - 285 с.

56. Витгенштейн, Л. Философские работы /Л.Витгенштейн. М., 1994.-512 с.

57. Востоков, А.Х. Русская грамматика /А.Х.Востоков. СПб, 1831.408 с.

58. Всеволодова, М.В., Дементьева, О.Ю. Отношения предицирования как основа актуального членения двусоставного предложения /М.В.Всеволодова, О.Ю.Дементьева// Вестник МГУ. Сер. 9.: филология. - 1988. - №6. - С. 72-81.

59. Вторичная номинация в современном английском языке: сб.науч.тр. П.: Изд-во ПГПИИЯ, 1987. - 198 с.

60. Выготский, JI.C. Мышление и речь// Собр. соч.: в 8 т./Л.С.Выготский. -М., 1982.-С. 160-170.

61. Гак, В.Г. К эволюции способов речевой номинации /В.Г.Гак // Вопросы языкознания. 1985. - № 4. - С. 28-42.

62. Гак, В.Г. Теоретическая грамматика французского языка /В.Г.Гак. -М., 2000.

63. Гак, В.Г. Языковые преобразования /В.Г.Гак. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

64. Гаспаров, М.Л. Язык, память, образ: лингвистика языкового существования /М.Л.Гаспаров. М.: новое в литературном обозрении, 1996.-352 с.

65. Гачев, Г. Национальные образы мира. Космо-психо-логос /Г.Гачев. М.: Прогресс: Культура, 1995. - 428 с.

66. Глушкова, К.А. Членение синтаксической структуры как способ авторизации текста в научном стиле современного английского языка /К.А.Глушкова// Некоторые проблемы обучения иностранным языкам. -Владивосток, 1988. С. 7-14.

67. Горохова, С.И. Фрейм-подход к описанию процесса порождения речи /С.И.Горохова// Речевое общение: цели, мотивы, средства. М., 1985. -С. 89-101.

68. Гуревич, В.В. Актуальное членение и употребление глагольного вида /В.В.Гуревич// Русский язык за рубежом. 1985. - №5. - С. 54-61.

69. Гуревич, В.В. Актуальное членение предложения в его разных проявлениях /В.В.Гуревич// Вопросы языкознания. 2004. - №3. - С. 6987.

70. Гусар, Е.Г. Роль пресуппозиции в процессе создания означаемой номинативной единицы как элемента высказывания /Е.Г.Гусар// Текст: структура и функционирование. Барнаул, 1994. - С. 90-96.

71. Даниленко, В.П. У истоков учения об актуальном членении предложения (период до Анри Вейля) /В.П.Даниленко// Филологические науки,- 1990. №5. - С. 82-89.

72. Датиева, Д.П. Синтактико-стилистическое членение текстов художественной литературы. (На материале произведений английских писателей XX века): автореф. дис. канд. филол. наук /Д.П.Датиева. М., 1987.- 19 с.

73. Девяткина, Л.К., Колесникова, Н.Н. Актуальное членение как особенность композиции текста газетной публицистики /Л.К.Девяткина, Н.Н.Колесникова. Челябинск, 1987. - 24 с.

74. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода /В.З.Демьянков// Вопросы языкознания. -1994. №4.-С. 17-33.

75. Дешериева, Т.Н. К проблеме языковой номинации /Т.И.Дешериева// Филологические науки. 1983. - №3. - С. 49-58.

76. Диброва, Е.И. ред. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. ч. III: Синтаксис /Е.И.Диброва. - Ростов-на-Дону: Феникс, 1982. - 604 с.

77. Дымарский, М.Я. Текст дискурс - художественный текст /М.Я.Дымарский// Текст как объект многоаспектного исследования «TEXTUS». - СПб. - Ставрополь, 1998. - Вып.З. - 4.1. - С. 18-26.

78. Европейские лингвисты XX века: сб.науч.тр. М.: Изд-во ИНИОН, 2001.- 168 с.

79. Ефимов, А.И. Стилистика художественной речи /А.И.Ефимов. -М.: Изд-во МГУ, 1957. 448 с.

80. Жогина, К.Б. Метаязык и принципы лингвистической самоинтерпретации имени в поэтических текстах М.И. Цветаевой /К.Б.Жогина// Принципы и методы исследования в филологии: конец XX века. «TEXTUS».- СПб. Ставрополь, 2001. - Вып. 6. - С. 550-560.

81. Журавлев, А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации /А.Ф.Журавлев//Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. - С. 45-108.

82. Залевская, А.А. Некоторые проблемы понимания текста /А.А.Залевская// Вопросы языкознания. 2002. - № 3. - С. 62-37.

83. Звегинцев, В.А. Предложение и его отношение к языку и речи /В.А.Звегинцев. М.: УРСС, 2001. - 307 с.

84. Золотова, Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса /Г.А.Золотова. М.: Наука, 2001. - 368 с.

85. Золотова, Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка /Г.А.Золотова. М.: Наука, 1973. - 351 с.

86. Золотова, Г.А., Онипенко, П.К., Сидорова, М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка /Г.А.Золотова, П.К.Онипенко, М.Ю.Сидорова. М.: Изд-во МГУ, 1998. - 528 с.

87. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность/Ю.Н.Караулов. М.: Наука, 1987. - 261 с.

88. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность /Ю.Н.Караулов. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 264 с.

89. Караулов, Ю.Н. Языковая личность /Ю.Н.Караулов// Русский язык. Энциклопедия. Изд. 2-е. М.: Дрофа, 1997. - С. 671-672.

90. Кибрик, А.А. Когнитивные исследования по дискурсу /А.А.Кибрик// Вопросы языкознания. 1994. - №5. с. 129-139.

91. Ковтунова, И.И. Порядок слов в русском литературном языке XVIII первой трети XIX в. Пути становления современной нормы /И.И.Ковтунова. - М.: Наука, 1969. - 231 с.

92. Ковтунова, И.И. Поэтический синтаксис /И.И.Ковтунова. М.: Наука, 1983.-205 с.

93. Ковтунова, И.И. Современный русский язык: порядок слов и актуальное членение предложения /И.И.Ковтунова. М.: Просвещение, 1976.- 234 с.

94. Козлов, В.П. Членение письменного текста как прагмалингвистическая проблема /В.П.Козлов. Хабаровск, 1987. - 50 с.

95. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка /Г.В.Колшанский. М.: Наука, 1984. - 176 с.

96. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика /Г.В.Колшанский. М.: Наука, 1980. - 149 с.

97. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке /Г.В.Колшанский. М.: Наука, 1990. - 103 с.

98. Кронгауз, М.А. Семантика./М.А.Кронгауз. М., 2001. - 399 с.

99. Кручинина, И.Н. Сложное предложение: Введение. Сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры /И.Н.Кручинин// Русская грамматика. М.: изд-во АН СССР, 1980. - т. II. - С. 461-539.

100. Крушельницкая, К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения /К.Г.Крушельницкая// Вопросы языкознания. 1956. - №5. - С. 20-24.

101. Крючков, С.Е., Максимов, Л.Ю. О классификации придаточных предложений и их изучении в средней школе взрослых /С.Е.Крючков, Л.Ю.Максимов// Русский язык в школе. 1959. - № 5. - С. 62-69.

102. Крючков, С.Е., Максимов, Л.Ю. Современный русский язык: Синтаксис сложного предложения /С.Е.Крючков, Л.Ю.Максимов. М.: Просвещение, 1977.- 191 с.

103. Крючков, С.Е., Максимов, Л.Ю. Типы сложноподчиненных предложений с придаточной частью, относящейся к одному слову или словосочетанию главной части /С.Е.Крючков, Л.Ю.Максимов// Вопросы языкознания. 1960. - № 1. - С. 12-21.

104. Крылова, О.А. Актуальное членение предложения в его отношении к другим аспектам изучения языка /О.А.Крылова// Проблемы типологической, функциональной и описательной лингвистики. М., 1986.-С. 92-98.

105. Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка /Л.П.Крысин. М.: Наука, 1983. - 182 с.

106. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности /Е.С.Кубрякова. М.: Наука, 1986. - 156 с.

107. Кубрякова, Е.С. Ономасиология /Е.С.Кубрякова// Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 345-347.

108. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова /Е.С.Кубрякова. М.: Наука, 1981. - 200 с.

109. Кубрякова, Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении /Е.С.Кубрякова. М.: Наука, 1978. - 116 с.

110. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения /Е.С.Кубрякова. М., 2004. - 556 с.

111. Лазарев, В.В., Правикова, Л.В. Теория фрейма: интердисциплинарный подход /В.В.Лазарев, Л.В.Правикова// Когнитивная парадигма: фреймовая семантика и номинация. Пятигорск, 2003. - С. 319.

112. Лаптева, О.А. Чехословацкие работы последних лет по вопросам актуального членения предложения /О.А.Лаптева// Вопросы языкознания. 1963. - №4. - С. 11-20.

113. Леденев, Ю.И. Градация осложненности предложения /Ю.И.Леденев//Вопросы русского языка и методики его преподавания. -Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1994. С. 62-66.

114. Леденев, Ю.И. Конверсия языка и речи /Ю.И.Леденев//Циклы природы и общества. Мат-лы VI Международной конференции. 4.1. -Ставрополь, 1998.-С. 319-321.

115. Леденев, Ю.И. Язык как система /Ю.И.Леденев. Ставрополь: Изд-во СГПИ, 1987.-81 с.

116. Леденев, Ю.И., Леденев, Ю.Ю. Язык: Учебное пособие /Ю.И.Леденев, Ю.Ю.Леденев. Ставрополь, 2000. - 181 с.

117. Леденев, Ю.Ю. Изофункциональность в синтаксисе /Ю.Ю.Леденев. Ставрополь, 2001. - 94 с.

118. Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики /А.А.Леонтьев. М.: Смысл - СПб.: Лань, 2003. - 288 с.

119. Лингвистические исследования в конце XX века: сб.науч.тр. -М.: Изд-во ИНИОН, 2001. 215 с.

120. Лихачев, Д.С. Текстология: На материале русской литературы X-XVII вв. /Д.С.Лихачев. Л.: Наука, 1983. - 640 с.

121. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст -семиосфера - история /Ю.М.Лотман. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

122. Лотман, Ю.М. Текст в тексте /Ю.М.Лотман// Статьи по семиотике культуры и искусству. СПб.: Академический проект, 1981. -С. 58-78.

123. Лотман, Ю.М. Текст и функция /Ю.М.Лотман// Статьи по семиотике культуры и искусства. СПб: Академический проект, 2002. - С. 24-37.

124. Лысухин, И.М. Актуальное членение на основе категорий образа времени и пространства /И.М.Лысухин// Семантика слова и смысл текста. Саранск, 1986. - С. 77-89.

125. Манерко, Л.А. Когнитивно-дискурсивный аспект исследования номинативных единиц в современном английском языке /Л.А.Манерко// Когнитивная парадигма: Фреймовая семантика и номинация. Пятигорск, 2003.-С. 97-111.

126. Мартине, А. Континуум и дискретность /А.Мартине// Вопросы языкознания. 1990. - №3. - С. 5-9.

127. Максимов, Л.Ю. Многомерная классификация сложноподчиненных предложений (На материале современного русского литературного языка): автореф. дис. д-ра. филол. наук. /Л.Ю.Максимов. -М., 1971.-29 с.

128. Максимов, Л.Ю. Присоединение, парцелляция и текст /Л.Ю.Максимов// Русский язык в школе. 1996. - №4. - С. 80-83.

129. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика /В.А.Маслова. -Минск: ТетраСистемс, 2004. 255 с.

130. Маслова, В.А. Лингвокультурология /В.А.Маслова. М.: Academia, 2001.-205 с.

131. Матезиус, В. О так называемом актуальном членении предложения /В.Матезиус. М., 1967. - С. 239-245.

132. Матезиус, В. Язык и стиль /В.Матезиус. М., 1967. - С. 444523.

133. Мещеряков, В.Н. К вопросу о модальности текста /В.Н.Мещеряков // НДВШ «Филологические науки». 2001. - № 4. - С. 99105.

134. Мигирин, В.Н. Эволюция придаточного и разные виды трансформации главного и придаточного предложений в русском языке: автореф. дис. д-ра. филол. наук. /В.Н.Мигирин. Симферополь, 1954. -48 с.

135. Мигирин, В.Н. Язык как система категорий отображения /В.Н.Мигирин. Кишинев: Штиинца, 1973. - 237 с.

136. Микурова, О.В. Пресуппозиция как прагматическое явление /О.В.Микурова// Личность, речь и юридическая практика. Ростов-на-Дону, 2001.-С. 84-88.

137. Минский, М. Фреймы для представления знаний /М.Минский. — М.: Энергия, 1979. 152 с.

138. Мокиенко, В.М. Образы русской речи /В.М.Мокиенко. Л., 1986.-278 с.

139. Мурзин, Л.Н. Текст и актуальное членение предложения /Л.Н.Мурзин// Деривация и семантика: слово, предложение, текст. -Пермь, 1986.-С. 70-78.

140. Мяньчжу, И. Фреймовое представление семантической структуры предложения /И.Мяньчжу// Русский язык за рубежом. — 1994. -№4.-С. 62-68.

141. Немец, Г.П. Грамматические средства выражения модальности в русском языке /Г.П.Немец. Харьков, 1991. - 163 с.

142. Немец, Г.П. Семантика метаязыковых субстанций /Г.П.Немец. -М. Краснодар, 1999. - 742 с.

143. Никитевич, В.М. Номинативная деривация в отношении к словообразованию и синтаксису /В.М.Никитевич// Вопросы словообразования и номинативной деривации в славянских языках. -Гродно, 1990.-С. 13-20.

144. Никифорова, А.Ю. Когнитивные и семантические основания пресуппозиции (на материале английской и американской художественнойлитературы): автореф. дис. . канд. филол. наук./А.Ю.Никифорова. -Пятигорск, 2003. 18 с.

145. Николаева, Т.М. Метатекст и его функции в тексте /Т.М.Николаева// Исследования по структуре текста. М., 1987. - С. 133147.

146. Николина, Н.А. Типы и функции метаязыковых комментариев в художественном тексте /Н.А.Николина// Семантика языковых единиц. -М., 1996.-Т. 2.-С. 178-180.

147. Новое в зарубежной лингвистике (H3JI). Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - Вып. XXIII. - 313 с.

148. Новое в зарубежной лингвистике (НЗЛ). Лингвистика текста. -М.: Прогресс, 1978. Вып. VIII. - 479 с.

149. Новое в зарубежной лингвистике (НЗЛ). Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - Вып. XVI. - 501 с.

150. Новое в зарубежной лингвистике (НЗЛ). Современная зарубежная русистика. М.: Прогресс, 1985. - Вып. XV. - 580 с.

151. Новое в зарубежной лингвистике (НЗЛ). Современные синтаксические теории в американской лингвистике. М.: Прогресс, 1982. -Вып. XI.-461 с.

152. Новое в зарубежной лингвистике (НЗЛ). Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - Вып. XVII. - 422 с.

153. Орлова, Л.Н. Об актуальном членении предложения /Л.Н.Орлова. Иркутск, 1983. - С. 95-105.

154. Остроухова, Л.А. О некоторых особенностях членения местоименно-вопросительных предложений /Л.А.Остроухова Тула, 1988. -59 с.

155. Папина, А.Ф. Текст: его глобальные категории /А.Ф.Папина. -М.:УРСС, 2002.-365 с.

156. Пауль, Г. Принципы истории языка. /Г.Пауль. М., 1960. - 295с.

157. Пельтихина, Н.И. Фразовая номинация в сфере обозначения лиц в языке русской художественной литературы XIX века: автореф. дис. канд. филол. наук/Н.И.Пельтихина. Днепропетровск, 1971. - 19 с.

158. Первышева, Н.В. Виды актуального членения полипредикативных сложносочиненных предложений и их соотнесение с коммуникативными типами речи /Н.В.Первышева// Потенциал русского языка: аспекты и методы исследования. Краснодар, 1999. - С. 203-211.

159. Пермяков, Г.Л. Основы структурной паремиологии /Г.Л.Пермяков. М., 1988. - С. 20-21.

160. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении /А.М.Пешковский. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

161. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика /А.А.Потебня. М., 1976.245 с.

162. Правикова, Л.В. Когнитивная и когитативная лингвистика /Л.В.Правикова// Вестник ПГЛУ. Пятигорск, 1999. - Вып. 2. -С. 37-44.

163. Пражский лингвистический кружок (ПЛК). М.: Прогресс, 1967.-559 с.

164. Прохоров, Ю.Е. Пословица /Ю.Е.Прохоров// Русский язык: Энциклопедия. М.: БРЭ - Дрофа, 1992. - С. 355-356.

165. Распопов, И.П. Актуальное членение и коммуникативно-синтаксические типы повествовательных предложений в русском языке: автореф. дис.д-ра. филол. наук / И.П.Распопов. М., 1964. - 30 с.

166. Распопов, И.П. Несколько замечаний о синтаксической парадигматике /И.П.Распопов// Вопросы языкознания. 1969. - №4. - С. 20-31.

167. Распопов, И.П. Актуальное членение предложения /И.П.Распопов. Уфа, 1961. - 215 с.

168. Реформатский, А.А. Введение в языковедение /А.А.Реформатский. М.: Аспект Пресс, 1996. - 536 с.

169. Реформатский, А.А. Труды Д.Н.Ушакова по русской орфографии и орфоэпии /А.А.Реформатский// Русская речь. 1998. - №1. -С. 33-47.

170. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-212 с.

171. Русская грамматика, т. I (Грамматика-80) М.: Изд-во АН СССР, 1980.-783 с.

172. Русская грамматика, Т.П. (Грамматика-80) -М.: Изд-во АН СССР, 1980.-710 с.

173. Саидахмедова, С.В. Структурно-семантические особенности бытийных предложений при актуальном членении сложного предложения /С.В.Саидахмедова. Ташкент, 1986. - С. 35-38.

174. Сафаров, Ш. Фразовая номинация и смысл предложения /Ш.Сафаров// Синтаксис предложения в романских и германских языках. -Самарканд, 1984.-С. 16-21.

175. Сепир, Э. избранные труды по языкознанию и культурологи /Э.Сепир. М., 1993. - 567 с.

176. Серкова, Н.И. Сверхфразовое членение текста: (теория и метод)/Н.И.Серкова // Иностранные языки в школе. 1987. - №3. - С. 3-8.

177. Синтаксис и стилистика: сб.науч. тр. М.: Наука, 1976.- 318 с.

178. Слюсарева, Н.А. Категориальная основа тема-рематической организации высказывания /Н.А.Слюсарева// Вопросы языкознания. -1986. №1. - С. 3-15.

179. Солганик, Г.Я. Синтаксическая стилистика /Г.Я.Солганик. М.: Высшая школа, 1973. - 214 с.

180. Солганик, Г.Я. Стилистика текста /Г.Я.Солганик. М.: Флинта-Наука, 1997.-256 с.

181. Способы номинации в современном русском языке: сб.науч.тр. -М.: Наука, 1982.-295 с.

182. Степанов, Ю.С. В мире семиотики /Ю.С.Степанов// Семиотика: Антология. М. - Екатеринбург, 2001. - С. 3-42.

183. Сулимов, В.А. Когнитивное описание языка и его культурологическая интерпретация: когнитивные трансформации /В.А.Сулимов// Филологические науки. 2006. №1. - С. 40-47.

184. Талми, JI. Отношение грамматики к познанию. /Л.Талми. М.,1986.

185. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц /В.Н.Телия. -М.: Наука, 1986. 141 с.

186. Телия, В.Н. Номинация /В.Н.Телия //ЛЭС. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 336-337.

187. Телия, В.Н. Русская фразеология. /В.Н.Телия. М., 1996. - 287с.

188. Трир, Й. Поле как категория представления словарного состава /Й.Трир. М., 1965. - С. 137 - 141.

189. Трубецкой, Е.Н. Смысл жизни /Е.Н.Трубецкой. М., 1994.218 с.

190. Труевцева, О.Н. Английский язык: особенности номинации /О.Н.Труевцева. Л.: Наука, 1986. - 248 с.

191. Трунова, О.В. Пресуппозиция как метод лингвистического исследования семантики предложения (логико-семантический анализ) /О.В.Трунова// Уровни лингвистического анализа в синхронии и диахронии.-М., 1986.-С. 143-150.

192. Торопова, Н.А. Проблемы актуального членения в процессе обучения иностранным языкам /Н.А.Торопова// Вопросы анализа специального текста. Уфа, 1985. - С. 76-80.

193. Тураева, З.Я. Лингвистика текста (Текст: Структура и семантика) /З.Я.Тураева. М.: Просвещение, 1986. - 128 с.

194. Тураева, З.Я. Лингвистика текста и категория модальности /З.Я.Тураева //Вопросы языкознания. 1994. - № 3. - С. 105-114.

195. Турапова, М.Ш. Интонация основное средство выражения актуального членения /М.Ш.Турапова// Фонетика языков Сибири и сопредельных регионов. - Новосибирск, 1986.-С. 135-137.

196. Утюжников, А.В. Пресуппозиция и подтекст в лингвистическом аспекте /А.В.Утюжников// Проблемы лингвистического анализа текста и коммуникации. Иркутск, 1987. - С. 54-56.

197. Уфимцева, А.А. Типы словесных знаков /А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1974.-206 с.

198. Уханов, Г.П. О грамматической природе придаточного предложения: автореф. дис. . д-ра филол. наук /Г.П.Уханов. М., 1970. -42 с.

199. Уханов, Г.П. Двусоставные конструкции с придаточным во второй части //Мысли о современном русском языке /Г.П.Уханов. М.: Просвещение, 1969. - С. 105-117.

200. Федоров, А.К. Семантико-структурная классификация сложноподчиненных предложений /А.К.Федоров// Русский язык в школе. -2002. №5. - С. 72-87.

201. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания /Ч.Филлмор// Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - Вып. XXIII. - С. 52-92.

202. Флоренский, П. У водоразделов мысли. Соч. в 4 т. /П.Флоренский. М.: Мысль, 2000. - Т. 3, ч. 1.-621 е.; Т. 4, ч. 2. - 624 с.

203. Фортунатов, Ф.Ф. О преподавании грамматики русского языка в средней школе /Ф.Ф.Фортунатов. М., 1957. - 458 с.

204. Фрикке, Я.А. Номинационно-синтаксический семиоз и возможности индивидуализации языковой картины мира /Я.А.Фрикке// Стилистика и культура речи. Пятигорск, 2002. - С. 170-175.

205. Фрикке, Я.А. Фразовая номинация как средство выражения языковой личности автора художественного текста: автореф. дис. канд. филол. наук /Я.А.Фрикке. Пятигорск, 2004. - 20 с.

206. Фролова, О.Е. Пословица и ее отношение к действительности /О.Е.Фролова// Вестник МГУ, сер.9.: филология. - 2005. - №4. - С. 125131.

207. Фрумкина, P.M. Представление знаний как проблема /Р.М.Фрумкина// Вопросы языкознания. 1990. - №6. - С. 85-101.

208. Фрумкина, P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология /Р.М.Фрумкина// Язык и наука конца XX века. М., 1995. -С. 74-117.

209. Халдояниди, А.К. Интонационные показатели тема-рематической организации высказывания: автореф. дис. канд. филол. наук /А.К.Халдояниди. Томск, 2002. - 18 с.

210. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - 209 с.

211. Чернявская, В.Е. Дискурс /В.Е.Чернявская// Стилистический энциклопедический словарь русского языка /Ред. М.Н.Кожина. М.: Флинта - Наука, 2003. - С. 53-58.

212. Черкасский, М.А. Опыт построения функциональной модели одной частной семиотической системы. (Пословицы и поговорки) /М.А.Черкасский// Паремиологический сборник. Пословица. Загадка: (структура, смысл, текст). М., 1978. - С. 39-40.

213. Чесноков, П.В. Предикативность и модальность как семантические признаки предложения /П.В.Чесноков// Единицыморфологии и синтакисиа в семантическом аспекте. Ростов-на-Дону, 1979.-С. 20-30.

214. Чесноков, П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления /П.В.Чесноков. Таганрог, 1992. - 167 с.

215. Чесноков, П.В. Спорные проблемы курса «Общее языкознание» /П.В.Чесноков. Таганрог, 1996. - 176 с.

216. Шанский, Н.М., Боброва, Т.А. О национально маркированной номинации в русском языке /Н.М.Шанский, Т.А.Боброва //Русский язык в школе. 1999. - №6. - С. 79-83.

217. Шахматов, А.А. Синтаксис русского языка /А.А.Шахматов. -Л., 1941.-620 с.

218. Шаховский, В.И. и др. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология) /В.И.Шаховский. Волгоград: Перемена, 1998. - 148 с.

219. Швед, В.И. Актуальное членение смысловой структуры сложного слова /В.И.Швед. Ровно, 1987. - 24 с.

220. Шведова, Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи /Н.Ю.Шведова. М.: Наука, 1960. - 377 с.

221. Шведова, Н.Ю. Местоимение и смысл /Н.Ю.Шведова. М., 1998.- 193 с.

222. Шевченко, Н.В. Основы лингвистики текста /Н.В.Шевченко. -М.: Приор, 2003. 160 с.

223. Шешукова, Л.В. Об актуальном членении в сложноподчиненном предложении /Л.В.Шешукова// Филологические науки. 1972. - №1. - С. 30-32.

224. Шмелев, А.Д. Русская языковая модель мира /А.Д.Шмелев. -М., 2002. 224 с.

225. Шмелев, А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность /А.Д.Шмелев. М., 2002. - 492 с.

226. Шпет, Г.Г. Внутренняя форма слова /Г.Г.Шпет. М.: УРСС, 2003.-218 с.

227. Штайн, К.Э. Гармоническая организация поэтического текста: автореф. дис. д-ра. филолог, наук /К.Э.Штайн. СПб, 1994 - 39 с.

228. Штайн, К.Э. Поэтический текст в научном контексте /К.Э.Штайн. СПб.- Ставрополь, 1996.- 92 с.

229. Штайн, К.Э. Язык. Поэзия. Гармония /К.Э.Штайн. -Ставрополь, 1989. 206 с.

230. Штайн, К.Э. Метапоэтика: «размытая» парадигма /К.Э.Штайн// Текст. Узоры ковра. «TEXTUS». — СПб. - Ставрополь, 1999. - Вып. 4. -Ч. 1. Общие проблемы и исследования текста.- С. 5-14.

231. Штайн, К.Э. Метапоэтика А.С.Пушкина /К.Э.Штайн// «TEXTUS»: избранное. 1994-2004: сб-к статей. Ставрополь, 2005. - Вып. I.-ч. I.-С. 297-304.

232. Щерба, JI.B. Из лингвистического наследия: О задачах лингвистики /Л.В.Щерба //Вопросы языкознания. 1962. - №2. - С. 96-101.

233. Щур, М.Г. Коммуникативная организация высказываний с частицей «только» /М.Г.Щур// Филологические науки. 1987. - №1. - С. 72-76.

234. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию /У.Эко. СПб., 1998.

235. Язык и текст в пространстве культуры. Научно-методический семинар «TEXTUS».- СПб. Ставрополь, 2003. - Вып. 9. - 416 с.

236. Языки как образ мира. М.: ACT, 2003. - 568 с.

237. Янко, Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи /Т.Е.Янко. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 382 с.

238. Bartlett, F. Thinking / F. Bartlett. NY, 1958. - 159 p.

239. Bilut, Z. Das Textthema, seine Struktur und Beziehung zum Textganhen in der Kurzprosa von Gunter Kunert /Z.Bilut// Grammatische studien. Gooppingen, 1985. - S. 72-82.

240. Bransford, J. The abstraction of linguistic ideas /J. Bransford//Cognitive psychology. University of California Press, 1971. - p. 331-350.

241. Chafe, W. Beyond beads on strings and branches in a tree /W.Chafe// Conceptual structure, discourse and language. Stanford, 1996. - P. 49-66.

242. Chomsky, N. Remarks on nominalization /N.Chomsky// Readings in English Transformational Grammar. Toronto, Waltham, Mass., 1970. - P. 184-229.

243. Chomsky, N. Syntactic Structures. Gravenhage: Mouton and Co. /N.Chomsky. - 'S, 1957. - 116 p.

244. Craik, K. The nature of explanation / K. Craik. Cambridge, 1943. -68 p.

245. Fillmor, Ch. J. Frame semantics /Сh. Fillmor // In: The Linguistic Society of Korea (ed.) Linguistic in the morning calm, Seoul: Harshin. 1982. -P. 11-137.

246. Fray, N. Symbol /N.Fray// Encyclopedia of poetry and poetics. -Princeton, 1965.-P. 114-125.

247. Humboldt, W. Essays on language / W. Humboldt. NY, 1997. -312 p.

248. Jacobs, J. The syntax of focus and adverbials in German /J. Jacobs // Topic, focus, conliqurationaliti. Amsterdam 1986 - P. 103-127.

249. Johnson, M. Why cognitive semantics matters to philosophy /W.Johnson. Chicago, 1987. - 215 p.

250. Labov, W. New ways of analyzing variation in English /W.Labov.-Washington, 1973.-373 p.

251. Lakoff, G. Women, fire und dangerous things. What the categories reveal about mind. /G.Lakoff.- Chicago, Ie Univ.

252. Lakoff, G. The Pragmatics of Modality // Papers from the English Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. / G. Lakoff. Chicago, 1972.-P. 229-246.

253. Mandelbrot, B. The Tractal Geometry of Natuse/ B. Mandelbrot. -N.Y., Treeman, 1983/ p. 3-7.

254. Mandler, J. Stories, Scripts, Scenes: Aspects of schema theory /J.Mandler. NJ, 1984. - 278 p.

255. New Directions in Linguistics and Semiotics. Ed. by J.F. Copeland. Rice Univercity Studies. Houston, Texas. 1984. - 269 p.

256. Paprottew. Functional sentence perspective in discurse and language acquisitio // Functionalism in lingvistics. Philadelphia, 1987. - P. 265-296.

257. Quirk, R and others. A University Grammar of English /R. Quirk. -M.: VS, 1982.-p. 271-275.

258. Rosch, E. Natural categories /E.Rosch.- NY:Acad.Press, 1973. -350 p.

259. Rumelhart, D. Theoretical issues in reading of condition. /D.Rumelhart. NY, 1980. - 246 p.

260. Ryder, M.E. Ordered Chaos: The Interpretation of English Noun-Noun Compounds. / M.E.Ryder. Berkley, 1994. - 216 p.

261. Schank, R. Conceptual information procession /R. Schank. NY, 1975.- 183 p.

262. Stechow, A. Some remarks on focus projection /А. Stechow// Topic, focus, conliqurationaliti. Amsterdam 1986 - P. 295-320.

263. СПИСОК СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНИКОВ

264. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов /О.С.Ахманова. М.: Советская энциклопедия, 1969. - 698 с.

265. Васильева, Н.В., Виноградов, В.А., Шахнарович, A.M. Краткий словарь лингвистических терминов (КСЛТ) /Н.В.васильева, В.А.Виноградов, А.М.Шахнарович. М.: Русский язык, 1995. - 176 с.

266. Даль, В.И. сборник «Пословицы русского народа». Т.т. 1-3 /В.И.Даль М.: Русская книга, 1994

267. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.т. 1-4. /В.И.Даль. М.: Тера, 1994. - 2720 с.

268. Золотова, Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса /Г.А.Золотова. М.: Наука, 1988. -440 с.

269. Краткий словарь по философии (КСФ). М.: Политиздат, 1982.432 с.

270. Кубрякова, Е.С., Демьянков, В.З., Панкрац, Ю.Г., Лузина, Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов /Е.С.Кубрякова, В.З.Демьянков, Ю.Г.Панкрац, Л.Г.Лузина. М., 1997. - 246 с.

271. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) /Гл.ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990.- 685 с.

272. Марузо, Ж. Словарь лингвистических терминов /Ж.Марузо. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960. - 436 с.

273. Молотков, А.И. Фразеологический словарь русского языка /А.И.Молотков. М.: Русский язык, 1978. -544 с.

274. П.Ожегов, С.И. и Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка /С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. М.: АЗЪ, 1994. -907 с.

275. Рогожникова, Р.П. Словарь сочетаний, эквивалентных слову /Р.П.Рогожникова. М.: Русский язык, 1983. -144 с.

276. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. /Д.Э.Розенталь, М.А.Теленкова. М.: Просвещение, 1985. - 399 с.

277. Русский язык. Энциклопедия (ЭРЯ). Изд. 2-е /Под ред. Ю.Н.Караулова. -М.: Дрофа, 1997. -704 с.

278. Словарь русского языка в 4-х тт.(СРЯ) /Ред. А.П.Евгеньева. М.: Русский язык, 1981-1984.

279. Словарь сочетаемости слов русского языка /Под ред. П.Н.Денисова, В.В.Морковкина (СССРЯ) -М.: Русский язык, 1983 688 с.

280. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Гл. ред. М.Н. Кожина. М., 2003. - 696 с.

281. Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения. СПб.: Фолио-пресс, 1998. -704 с.

282. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. - М.: БРЭ, 1998. - 685 с.

283. Hartman, R.R.K., Stark, F.C. Dictionary of Language and Linguistics. /R.R.K.Hartman. L.: Applied science publishers, 1972. - 302 p.

284. Holder, R.W. A Dictionary of Euphemisms /R.W.Holder. Oxford Univ. Press, 1995.-470 p.

285. The New Webster's Encyclopedic Dictionary of the English Language. Cramercy Books. N.Y., 1997. - 1008 p.

286. The Oxford Reference Dictionary. Ed. by Joyce M. Hawkins. Clarendon Press. Oxford, 1992. - 972 p.1. СПИСОКанализируемых художественных текстов

287. Акунин, Б. Азазель /Б.Акунин. -М.: Художественная литература, 2002.

288. Акунин, Б. Пелагия и белый бульдог /Б.Акунин. -М, 2004.

289. Андреев, JI.H. Сочинения. Т.т. 1-2 /Л.Н.Андреев. М.: Художественная литература, 1990.

290. Арсеньев, В. Дерсу Узала /В.Арсеньев. М.: Современник, 1979.

291. Ахматова, А.А. Сочинения Т.т. 1-2 /А.А.Ахматова. М.: Правда, 1990.

292. Белов, В. Холмы /В.Белов. М.: Современник, 1973.

293. Булгаков, М.А. Мастер и Маргарита /М.А.Булгаков. М.: Олимп, 1997.

294. Бунин, И.А. Собрание сочинений. Т.т. 1-4 /И.А.Бунин. М.: Правда,1988.

295. Вересаев, В.В. Повести и рассказы /В.В.Вересаев. М.: ГИХЛ, 1956.

296. Гинзбург, Е. Крутой маршрут /Е.Гинзбург. Рига: Курсив,1989.

297. И. Гоголь, Н.В. Мертвые души / Соч. в 6 т. /Н.В.Гоголь. М.: ГИХЛ, 1958.-Т. 5.

298. Горький, A.M. Избранное в 2-х т. /А.М.Горький. М.: Художественная литература, 1988.

299. Достоевский, Ф.М. Преступление и наказание /Ф.М.Достоевский. М.: Художественная литература, 1988.

300. Есенин, С.А. Сочинения в 3-х т./С.А.Есенин. М.: Правда, 1977.

301. Заболоцкий, Н.А. Избранное в 2-х т. /Н.А.Заболоцкий. М.: Художественная литература, 1972.

302. Крутилин, С. За косогором: повести и рассказы /С.Крутилин. -М.: Советский писатель, 1978.

303. Куприн, А.И. Собрание сочинений в 9 т. /А.И.Куприн. М.: Художественная литература, 1970-1975.

304. Крылов, И.А. Басни /И.А.Крылов. М.: Художественная литература, 1981.

305. Лермонтов, М.Ю. Сочинения в 2-х т. /М.Ю.Лермонтов. М.: Художественная литература, 1970.

306. Маканин, B.C. Повести /В.С.Маканин. М.: Книжная палата, 1988.

307. Мандельштам, О. Стихотворения /О.Мандельштам. М.: Респекс, 1997.

308. Набоков, В. Сочинения в 2-х т. /В.Набоков.- Кишинев: Литература артистикэ, 1989.

309. Немченко, Г. Степь ранним летом /Г.Немченко. М.: Художественная литература, 1977.

310. Олеша, Ю.К. Избранное /Ю.К.Олеша. М.: Правда, 1987.

311. Орлов, В. Происшествие в Никольском. Альтист Данилов /В.Орлов. -М.: Советский писатель, 1983.

312. Пелевин, В.О. Generation «П». Рассказы /В.О.Пелевин. М.: Вагриус, 2001.

313. Покровский, С. Избранные исторические произведения /С.Покровский. -М.: Правда, 1989.

314. Поляков, Ю. Грибной царь /Ю.Поляков. М.: Росмэн, 2005.

315. Проскурин, П.Л. Имя твое /П.Л.Проскурин. М, 1977.

316. Русские народные пословицы и поговорки. М.: Наука, 1972.

317. Семенова, М. Валькирия /М.Семенова. М, 1998.

318. Сологуб, Ф.К. Мелкий бес. Заклинательница змей. Рассказы /Ф.К.Сологуб. М.: Советская Россия, 1991.

319. Тендряков, В.Ф. Расплата: Повести. /В.Ф.Тендряков. М.: Советский писатель, 1982.

320. Толстая, Т.Н. Круг: Рассказы /Т.Н.Толстая. М.: Подкова. 2003.

321. Толстая, Т.Н. Ночь: Рассказы /Т.Н.Толстая.- М.: Подкова, 2002.

322. Толстой, Л.Н. Повести и рассказы. / Собр. соч. в 12 т. /Л.Н.Толстой. М.: Художественная литература, 1973. - Т. 2.

323. Толстой, J1.H. Война и мир / Собр. соч. в 12 т. /Л.Н.Толстой.- М.: Художественная литература, 1973 1974. - Тт. 4-7.

324. Толстой, Л.Н. Анна Каренина / Собр. соч. в 12 т. /Л.Н.Толстой. -М.: Художественная литература, 1975. Т. 8.

325. Тургенев, И.С. Собр. сочинений в 12 т. /И.С.Тургенев. М.: Художественная литература, 1976-1977. - Тт. 2, 5.

326. Тютчев, Ф.И. Собрание сочинений в 2 т. /Ф.И.Тютчев. М.: Правда, 1980.

327. Филатов, Л. Любовь к трем апельсинам. Сказки. Повести. Пародии./Л.Филатов. М.: ЭКСМО-Пресс, 1999.

328. Черный, С. Кавказский пленник. Повести и рассказы /С.Черный. -М, 1992.

329. Чехов, А.П. Полн. собр. худож. сочинений в 18 т. /А.П.Чехов,-М.: Наука, 1977.-Тт. 7-9.

330. Шолохов, М.А. Тихий Дон /М.А.Шолохов. М.: Правда, 1985.

331. Шукшин, В. Рассказы /В.Шукшин. Ставрополь: книжное издательство, 1978.

332. Christie, A. Selected Stories /A.Christie. М.: Progress Publishers, 1969.

333. Faulkner, W. Absalom, Absalom! /W.Faulkner.- M.: Progress Publishers, 1980.

334. Hemingway, E. Fiesta /E.Hemingway.- M.: Международные отношения, 1981.

335. Huxley, A. Brief Candles /A.Huxley. Frogmore, St. Albans, 1977.

336. Maugham, S. Catalina /S.Maugham. London: pan Books Ltd., 1979.

337. Shaw, B. A Fearless Champion of the Truth /B.Shaw.- M.: Progress, 1977.