автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Функциональная вариативность относительных хрононимов

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Новожилова, Анна Алексеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Функциональная вариативность относительных хрононимов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функциональная вариативность относительных хрононимов"

□□3448189

НОВОЖИЛОВА Анна Алексеевна

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ ОТНОСИТЕЛЬНЫХ

ХРОНОНИМОВ

(на материале немецкого языка)

Специальность 10.02.04-Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

о 2 ОПТ 2008

Волгоград - 2008

003448189

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный университет»

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

кандидат филологических наук, профессор Ковалевский Ростислав Леонидович. доктор филологических наук, профессор Желтухина Марина Ростиславовна (Волгоградский государственный педагогический университет); кандидат филологических наук, доцент Тахтарова Светлана Салаватовна (Волжский гуманитарный институт). Российский университет дружбы народов.

Защита диссертации состоится «17» октября 2008 г. в 12.00 час. на заседании диссертационного совета Д 212.029.05 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата филологических наук в Волгоградском государственном университете по адресу: 400062, г. Волгоград, проспект Университетский, 100, ауд. С -О Ь, ^ "

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного университета.

Автореферат разослан « сентября 2008 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

доктор филологических наук, доцент чС/^У М.В. Косова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ В диссертации исследуются единицы лексико-семантической категории «хронос» - относительные хрононимы, которые ориентируют событие высказывания относительно какой-либо точки отсчета. Выбор темы исследования обусловлен неразработанностью вопроса о причинах вариативности референциальных функций относительных хрононимов.

Изучение языковых единиц означивания времени и временных отношений и их функций в речи остается одной из актуальных задач современного языкознания. Этому вопросу посвящены многочисленные труды как отечественных, так и зарубежных лингвистов (Бахтин ММ., Бондарко A.B., Бидагаева Ц.Д., Булыгина Т.В., Всеволодова М.В., Гак В.Г., Ковалевский Р.Л., Козинцева H.A., Кронгауз М.А., Маслов Ю.С., Падучева Е.В., Слюсарева, H.A., Е.В., Шмелев Д.Н., Яковлева Е.С., Bull W.E., Comrie В., Davidsen-Nielsen N., Declerck R., Ehlich K, Ehrich V., Grewendorf G., Greenbaum S., Herweg M., Hirtle W.H., Jespersen O., Klein H.G., Rauh G., Latzel S., Weinrich H., Smith C. S., Davidsen-Nielsen N., Wunderlich D., Schopf A., Vennemann Th., Vater H., Bartsch W., Baumgärtner K., Wunderlich D., Gelhaus H., Markus M и др.).

Занимаясь анализом средств и способов указания на время события, мы сталкиваемся с двумя понятиями, имеющими отношение к временной референции, а именно, с дейксисом и анафорой, которую многие лингвисты считают частным случаем дейксиса. Дейктические и анафорические отношения в языке неоднократно являлись предметом исследования отечественных и зарубежных языковедов (Падучева Е.В., Сребрянская H.A., Апресян Ю.Д., Рябова М.Ю., Жура В.В., Lyons J., Socka А., Ehrich V., Vater H., Wiktorowicz J., Rauh G, Russell В., Christidis A.-Ph. и др.) Дейксис определяется как способ референции, при котором указательные элементы языка - дейктики - наполняются конкретным содержанием лишь в коммуникации. Дейктики могут употребляться как в диалогической, так и в монологической речи. Особенностям

функционирования дейктических и анафорических средств выражения времени в диалогических и монологических высказываниях посвящена реферируемая работа.

Теоретическое осмысление существующих научных данных, а также комплексный анализ фактического материала позволил выдвинуть следующую гипотезу: относительные хрононимы, фиксирующие время вербализованной в высказывании ситуации, используются субъектом, порождающим высказывания, только с «привязкой» к определенной точке отсчета. В зависимости от локализации этой точки относительные хрононимы могут выполнять две референциальные функции -дейктическую (точка отсчета - момент речи) и / или анафорическую (точка отсчета - момент времени, упоминаемый в тексте и не совпадающий с моментом речи). Функциональная вариативность относительных хрононимов зависит также от их употребления в одном из типов высказывания - диалогическом или монологическом

В реферируемом исследовании функции хрононимов рассматривались в двух типах высказываний - прямой речи персонажей произведения и в авторской речи. Прямая речь персонажей произведения относится к диалогическим высказываниям, авторская речь - к монологическим.

Актуальность работы определяется рассмотрением лексических средств означивания времени и временных отношений как отдельной категориальной парадигмы, в рамках которой исследование дейктической и анафорической функций хрононимов в современном немецком языке до настоящего времени не получило достаточного освещения в лингвистической литературе.

Объект данного диссертационного исследования - относительные хрононимы, функционирующие в художественных произведениях.

Предметом исследования является вариативность референциальных функций относительных хрононимов в диалогических и монологических высказываниях.

Цель работы - выявление особенностей употребления относительных хрононимов в художественных текстах и исследование зависимостей их функциональной вариативности.

Поставленная цель определила следующие задачи:

1) выявить функциональные различия грамматических и лексических средств выражения времени;

2) разработать семантическую и структурную типологию хрононимов;

3) установить функционально-семантические критерии разграничения хрононимов абсолютной, относительной и смешанной хронологизации событий;

4) дифференцировать типы хрононимов относительной хронологизации событий по выполняемой ими функции;

5) определить особенности функционирования относительных хрононимов и условия вариативности выполнения ими дейктической и анафорической функций в авторской речи (монологические высказывания) и речи персонажей (диалогические высказывания).

Материалом исследования послужили художественные прозаические произведения немецких авторов XX века. Анализу подверглись 5000 высказываний, представляющих собой законченные в смысловом отношении отрывки из художественных произведений, содержащие относительные хрононимы, извлеченные методом сплошной выборки.

Методы исследования. Для решения поставленных задач и достижения цели применялся системный подход к изучению языковых средств означивания времени и временных отношений, проявившийся в

использовании следующих методов лингвистического анализа: метода моделирования, методов дефиниционного, контекстуального и компонентного анализа, приемов наблюдения, интерпретации, обобщения и классификации языкового материала.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые на материале немецкого языка проведен комплексный анализ относительных хрононимов, функционирующих в диалогических и монологических высказываниях; определены условия вариативности выполнения ими референциальных функций - дейктической и / или анафорической.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что изучение механизмов хронологизации событий лексическими средствами в художественных произведениях обогащает новыми данными теорию референции и может послужить основой для дальнейшей разработки проблематики, связанной с интерпретацией категории времени. В работе выделены три способа хронологизации события - абсолютная, относительная и смешанная; разработаны модели основных структурных и семантических типов относительных хрононимов; доказано, что относительные хрононимы выполняют в диалогических высказываниях две рефернциальные функции - дейктическую или анафорическую, а в монологических - только анафорическую; определены условия, влияющие на вариативность реализации референциальных функций; обосновано деление относительных хрононимов на вариативно функциональные, бифункциональные и монофункциональные хрононимы в зависимости от ориентации на конкретную точку отсчета; выявлены особенности функционирования каждой группы в диалогических высказываниях и монологических высказываниях.

Практическая ценность диссертационного исследования заключается в том, что положения и выводы, сделанные на основе анализа эмпирического материала, могут найти применение в курсах по

лексикологии и теоретической грамматике немецкого языка, в спецкурсах по проблемам лексической и грамматической семантики, в практике преподавания немецкого языка, а также при написании курсовых и дипломных работ, при составлении учебных и методических пособий. Положения, выносимые на защиту:

1. Средства грамматической категории времени - темпуса - задают векторную ориентацию описываемого события в одной из временных сфер (прошлое, настоящее, будущее); хрононимы являются средством временной организации содержания повествования и хронологически локализуют событие в заданном темпусными средствами векторе.

2. В зависимости от прецизионности временной семантики выделяется три способа хронологизации события - абсолютная, относительная и смешанная. Абсолютная хронологизация событий осуществляется при помощи хрононимов с конкретным указанием на определенную точку или отрезок времени на любой общепринятой временной шкале. Относительные хрононимы жестко коррелируют либо с моментом речи, либо с другим событием - антецедентом. К средствам смешанной хронологизации событий относятся хрононимы, которые содержат указание на дату и одновременно соотносят событие с моментом речи или с другим событием -антецедентом.

3. В зависимости от характера точки отсчета относительные хрононимы подразделяются на:

- вариативно функциональные, изменяющие функцию в зависимости от типа высказывания (в диалоге они выполняют дейктическую функцию, а в монологе - анафорическую);

- бифункциональные, выполняющие в диалоге дейктическую и анафорическую функции, в зависимости от их корреляции с моментом речи или другим событием - антецедентом;

реализующие в монологе анафорическую функцию и ориентирующие высказывание на общий временной план повествования;

- монофункциональные, которые выполняют только анафорическую функцию в любом контексте и в любом типе высказывания.

4. В диалогических высказываниях относительные хрононимы выполняют дейктическую и / или анафорическую функции, в монологических - только анафорическую.

Апробация работы. Основное содержание работы отражено в 8 публикациях по теме диссертации и в докладах, сделанных на научных семинарах кафедры теории и практики перевода ВолГУ, на научных сессиях и конференциях по современным проблемам лингвистики (2002 -2008 гг.)

Структура работы соответствует поставленным в ней целям и задачам. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка источников эмпирического материала.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во введении обосновываются выбор темы, ее актуальность, научная новизна проведенного исследования, устанавливаются цель и конкретные задачи работы, определяются методы исследования, раскрываются теоретическая значимость и практическая ценность работы, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе диссертационного исследования «Хронос как автономная функциональная категория времени» систематизируются основные подходы к исследованию языковой категории «время» и к проблеме дейктической временной референции, представленные в трудах отечественных и зарубежных лингвистов, обосновывается разграничение

дейксиса и анафоры, разрабатывается типология хрононимов и описываются языковые механизмы временной локализации событий высказывания.

Лингвисты, исследовавшие языковую категорию «время», сосредоточивали свое внимание, как правило, на временных формах глагола, считая их основными средствами выражения времени, а лексическим единицам с временным значением отводилась роль дополнительных, вспомогательных средств, участвующих в выражении языкового времени. Согласно предложенному недавно подходу в языке выделяется самостоятельная лексико-семантическая категория хронос, взаимодействующая с грамматическими категориями темпус и таксис, но не являющаяся их составляющей (Ковалевский 2001, 2002, 2003, 2004, 2005; Смыкова 2004, 2005, Нуреева 2003, 2004, 2005). В этом же русле проведено и реферируемое исследование. Разграничение темпуса, таксиса и хроноса стало возможным на основании функционально-семантических различий этих категорий. Функцией темпуса - грамматической категории времени - является презентация темпорального соотношения между моментом порождения высказывания и временем совершения описываемого события. Категорию темпуса можно представить в виде следующей системы временных отношений Vergangenheit : Gegenwart : Zukunft (прошлое : настоящее : будущее). Единицами категории «темпус» являются темпоральные формы глагола.

Функция таксиса заключается в манифестации отношений между двумя событиями. Данные отношения противопоставлены друг другу в системе Vorzeitigkeit : Gleichzeitigkeit : Nachzeitigkeit (предшествование : одновременность : следование) Категория «таксис» представлена синтезом средств двух категорий - хроноса и темпуса.

Функциями хроноса являются актуализация времени событий высказывания и их хронологизация и упорядочивание в тексте. Конституентами лексико-семантической категории «хронос»,

получившими терминологическое обозначение хрононимы, являются слова и словосочетания, используемые в языке для временной локализации события, о котором идет речь в высказывании, или указывающие на его продолжительность, т.е. хрононимом может быть любая лексическая цепочка, которая означивает время/ временное отношение как атрибут предиката (Ковалевский 2004: 96). Семантически хрононимы либо соотносятся с системой временных отношений Vergangenheit : Gegenwart : Zukunft (например, Vergangenheit - in Vergangenheit, gestern, vor kurzem, Gegenwart - momentan, Zukunft — morgen) или с системой временных отношений Vorzeitigkeit : Gleichzeitigkeit : Nachzeitigkeit (Vorzeitigkeit - vor drei Jahren, Gleichzeitigkeit — um diese Zeit, Nachzeitigkeit - am vierten Morgen, am nachgehenden Tag), либо указывают лишь на более или менее определенную локализацию события в линейной последовательности точек на оси времени (например, am Dienstag, im April, im Sommer, um 17 Uhr и т.д.).

Хрононимы могут обозначать определенные точки на оси времени (am 20. Mai 2002), приблизительно указывать на время совершения события (Ende Oktober, im Sommer) или просто ориентировать событие относительно момента речи или относительно какого-либо другого события (in Zukunft, früher). Тем самым хрононимы различаются по прецизионности временной семантики. И в соответствии с этим лексическая хронологизация событий, реализуемая в речи / тексте при помощи хрононимов, может быть трех типов - абсолютная хронологизация, относительная хронологизация событий и хронологизация смешанного типа. Абсолютная хронологизация событий осуществляется при помощи хрононимов, содержащих конкретное указание на определенную точку или на более или менее определенный отрезок времени той или иной временной шкалы. Относительные хрононимы «привязаны» к какой-либо точке отсчета, и для определения

их точного расположения на оси времени необходимо учитывать координату этой точки отсчета. В случае смешанного типа хронологизации происходит датирование событий средствами календарного времяисчисления (числа, месяцы, дни недели). Однако без ориентации на какую-то определенную точку отсчета невозможно точно определить локализацию описываемого события на оси времени.

С точки зрения теории референции хрононимы относительной хронологизации событий могут выполнять в высказываниях две референциальные функции - анафорическую и дейктичсскую. В связи с этим в работе рассматриваются такие понятия, как момент речи и антецедент. Временной дейксис «завязан» на моменте речи - реальном или воображаемом (диалогические высказывания в текстах художественной литературы), временная анафора к моменту речи не имеет отношения, а соотносится только с временными параметрами самого высказывания и ориентируется на какой-либо антецедент. Временной дейксис схематично можно представить следующим образом:

to-«- Ztdeik,

где to - момент речи,

Ztdeik - дейктический хрононим. В предложении Ich gehe jetzt ins Kino дейктическим хрононимом Zt^ является слово jetzt, а t0 - момент произнесения данного высказывания.

Анафорические отношения выглядят так:

где !:„ - временной антецедент, время описываемой ситуации (момент времени, отличный от момента порождения высказывания),

Ztan — анафорический хрононим. В высказывании Das war im Februar 1957. Peter war damals erst sechs временным антецедентом tn является хрононим im Februar 1957, а анафорическим хрононимом Ztan - хрононим damals.

В зависимости от выполняемых семантических функций хрононимы подразделяются в работе, вслед за Р.Л. Ковалевским, на средства хронопунктуры (указание на точку на оси времени), средства хронометрии (указание на отрезок во времени) и средства хронологии (упорядочивание событий относительно друг друга) (Ковалевский 2002: 136).

Исходя из задач исследования, в работе рассматриваются только средства хронопунктуры и хронологии, так как средства хронометрии невозможно исследовать с точки зрения дейктического и анафорического подходов, поскольку, употребляясь в высказывании, данные средства не требуют ориентации на какую-либо точку отсчета.

Во второй главе «Функционирование относительных хрононимов в диалогических и монологических высказываниях» определены функционально-семантические особенности реализации относительных хрононимов в диалогических и монологических высказываниях, а также установлена зависимость вариативности функционирования хрононимов от типа высказывания.

В ходе исследования были выявлены основные структурные типы относительных хрононимов, которые могут быть односоставными и многосоставными лексическими единицами. Односоставные относительные хрононимы представлены наречиями и местоименными наречиями с временным значением. Среди многосоставных хрононимов выделяются беспредложные конструкции; конструкции, состоящие из предлога, какой-либо части речи, выступающей в функции атрибута (указательного местоимения, количественного или порядкового числительного, прилагательного или причастия) и существительного с

временным значением или существительного, обозначающего какой-либо процесс, имеющий временную протяженность; конструкции с местоименными наречиями и наречно-предложные конструкции.

Употребляясь в высказывании, относительные хрононимы могут принадлежать либо к средствам хронологии (указание на очередность событий относительно друг друга) или к средствам хронопунктуры (указание на точку или отрезок, воспринимаемый, как точка на оси времени). Хрононимы, относящиеся к средствам хронологии, также содержат в своей семантике и указание на какую-либо точку/ отрезок на оси времени, но локализация данной точки/ отрезка определяется посредством ориентации на какое-либо событие-антецедент, а локализация относительных хрононимов, относящихся к средствам хронопунктуры, определяется посредством ориентации на момент речи. Таким образом, все относительные хрононимы в зависимости от их семантики и выполняемых функций были распределены по следующим семантическим подгруппам:

1. Средства хронопунктуры с семантическими доминантами:

a) «настоящее», например, хрононимы jetzt, heutzutage, am heutigen Tag, zur Zeit, конструкции, состоящие из предлога, местоимения dieser в дейктическом употреблении и существительного с временным значением: in diesem Moment (Augenblick)',

b) «прошлое», например, хрононимы gestern, vorgestern, früher, eben, langst, unlängst, gerade, soeben, vor kurzem, neulich; конструкции, в состав которых входят атрибуты, указывающие на отнесенность события к прошлому - vorig, vergangen, letzter например, in der vorigen/letzten Nacht, im vergangenen Jahr и т.д.;

c) «будущее», например, хрононимы gleich, übermorgen, morgen, bald, künftig, sofort, spater, конструкции, в состав которых входят атрибуты, указывающие на отнесенность события к будущему nächst, kommend- am nächsten Abend, im kommenden Monat и т.д.

2. Средства хронологии с семантическими доминантами:

a) «одновременность, или совпадение во времени», например, конструкции с указательными местоимениями dieser, jener - in diesem (jenem) Moment, um diese Zeit, наречие damals;

b) «предшествование», например, davor, zuvor, bisher, vor drei Jahren и т.п., конструкции с атрибутами, указывающими на предшествование vorherig, vorhergehend, vorangehend - im vorangehenden Sommer, im vorangehenden Monat и т.д.;

c) «следование», например, danach, nachher, darauf, daraufliin, dann, seitdem, seither, in einer Stunde, nach vier Tagen, конструкции с атрибутами nachgehender, darauffolgender, anderer и порядковыми числительными - am dritten Tag, am vierten Morgen , am nachgehenden Tag и т.д.

Для выделенных подгрупп разработаны семантические модели, в которых отражены общие семантические особенности относительных хрононимов каждой из подгрупп (всего 14 моделей). При проекции данных моделей на конкретные высказывания выявляются референциальные функции употребленных в высказывании хрононимов.

Большинство относительных хрононимов, являющихся средствами хронопунктуры, можно отнести, исходя из их значения, к одной из трех временных сфер - настоящему, прошлому, будущему, располагающихся на оси времени относительно некой точки отсчета, в качестве которой выступает либо момент речи, либо какое-то другое событие. Так, хрононимы gestern, längst, früher всегда фиксируют события прошлого вне зависимости от типа высказывания; хрононимы momentan, zur Zeit фиксируют события настоящего для субъекта ситуации, а в диалогических высказываниях также и события настоящего для субъекта говорения.

Существуют также относительные хронодимы, которые не содержат в своем лексическом значении конкретное указание на принадлежность к определенной временной сфере - настоящему, прошлому, будущему. Например, хрононим heute в зависимости от контекста и временной формы глагола может локализовать на оси времени события всех трех временных сфер как в диалогических высказываниях, так и в монологических. Хрононимы, в состав которых входит дейктический указатель dieser, также фиксируют описываемое событие во всех трех временных сферах в зависимости от того, в какой временной форме употреблено сказуемое, ср.: In diesem Monat (Jahr) besuche ich die Fremdsprachenkurse. In diesem Monat (Jahr) habe ich die Fremdsprachenkurse besucht. In diesem Monat (Jahr) werde ich die Fremdsprachenkurse besuchen.

Хрононим damals имеет в своем значении семантическую доминанту «прошлое» и всегда указывает на какую-то точку (или период времени) в прошлом, но обязательно требует какого-либо антецедента, без которого он не употребляется и с которым он совпадает во времени. Такая особенность рассматриваемого хрононима позволяет отнести его к средствам хронологии, выполняющим функцию анафорического указания.

В ходе проведенного анализа фактического материала было установлено, что относительные хрононимы в зависимости от характера ориентации на какую-либо точку отсчета могут выполнять две референциальные функции - дейктическую или анафорическую. Если относительный хрононим ориентирован непосредственно на момент речи to, то он выполняет дейктическую функцию, и в этом случае хрононим является членом системы временных отношений Vergangenheit : Gegenwart : Zukunft (прошлое : настоящее : будущее). Если хрононим ориентирован на какой-либо другой момент t0- и с моментом речи соотносится опосредованно, через t0-, то здесь хрононим выполняет

анафорическую функцию и является членом системы временных отношений Vorzeitigkeit : Gleichzeitigkeit : Nachzeitigkeit (предшествование : одновременность : следование).

Вариативность референциальных функций относительных хрононимов определяется также употреблением в разных типах высказывания, а именно в диалогических и монологических высказываниях. В зависимости от того, какую из функций выполняют относительные хрононимы, были выделены три типа - вариативно функциональные хрононимы, бифункциональные хрононимы и монофункциональные хрононимы.

Вариативно функциональные хрононимы в диалогических высказываниях всегда ориентированы на момент речи и тем самым выполняют функцию дейктического указателя. Данные хрононимы, как показал анализ фактического материала, употребляются также и в монологических высказываниях, где они соотносятся с общим временным планом повествования, т.е. со временем тех событий, которые описываются в произведении, и, так как они не имеют непосредственного отношения к моменту порождения высказывания, выполняют анафорическую функцию. И в диалогических, и в монологических высказываниях вариативно функциональные хрононимы, обозначая какую-то точку на оси времени, являются средствами хронопунктуры.

Функция бифункциональных хрононимов выявляется в контексте. Так, было установлено, что в диалогических высказываниях хрононимы этого типа в зависимости от характера точки отсчета могут выполнять как дейктическую (точка отсчета - момент речи), так и анафорическую (точка отсчета - какой-либо антецедент, не совпадающий во времени с моментом речи) функции. В монологических высказываниях бифункциональные хрононимы всегда ориентированы на какой-либо антецедент или на общий временной план повествования и функционируют только как анафорические указатели. Таким образом,

бифункциональные хрононимы в диалогах, выполняя дейктическую функцию, относятся к средствам хронопунктуры, поскольку они указывают на какую-то точку на оси времени, а, выступая в функции анафорического указателя, - к средствам хронологии, т.к. они упорядочивают события между собой. В монологических высказываниях данные хрононимы также могут указывать на какую-либо точку (средство хронопунктуры) или упорядочивать события относительно друг друга (средство хронологии).

Монофункциональные хрононимы и в диалогических, и в монологических высказываниях всегда соотносятся с каким-либо антецедентом и, следовательно, функционируют как анафорические указатели, являясь средствами хронологии, определяющими последовательность описываемых в высказывании событий.

Таким образом, вариативность референциальных функций относительных хрононимов зависит от следующих факторов:

• от употребления относительных хрононимов в диалогическом или в монологическом высказывании;

• от характера точки отсчета, с которой они соотносятся.

Для реализации дейктической функции относительных хрононимов необходимо одновременное выполнение следующих условий:

• принадлежность к средствам хронопунктуры;

• употребление в диалогических высказываниях;

• ориентация на момент речи (момент порождения высказывания). Для реализации анафорической функции относительных хрононимов достаточно выполнения хотя бы одного из следующих условий:

• принадлежность к средствам хронологии;

• употребление в монологических высказываниях;

• ориентация на точку отсчета, не совпадающую с моментом речи. Отсюда следует, что все относительные хрононимы, употребляясь в

монологических высказываниях, выполняют анафорическую функцию

независимо от своей семантики, поскольку ориентированы на общий временной план повествования, а не на момент порождения высказывания. В диалогических высказываниях проявляется вариативность выполнения референциальных функций: вариативно функциональные хрононимы всегда выполняют дейктическую функцию, монофункциональные хрононимы выполняют анафорическую функцию, а функция бифункциональных хрононимов определяется посредством контекста - наличием или отсутствием антецедента.

Полученные результаты свидетельствуют о том, что относительные хрононимы полифункциональны и неоднородны по своему составу и семантике.

В заключении излагаются основные результаты исследования. В ходе работы была проведена дифференциация трех самостоятельных языковых категорий - темпуса, таксиса и хроноса, выражающих в немецком языке время и временные отношения. Такое разграничение основано на функционально-категориальных различиях темпуса, таксиса и хроноса. Были выявлены условия выполнения относительными хрононимами одной из референциальной функции, которая зависит от особенностей ориентации на точку отсчета и от употребления хрононимов в разных типах высказывания (в диалогическом или монологическом высказывании). В группе относительных хрононимов были выделены три типа, дифференцированные на основании их функциональной вариативности: вариативно функциональные хрононимы, бифункциональные хрононимы, монофункциональные хрононимы.

Зависимость функциональной вариативности относительных хрононимов от их употребления в разных типах высказывания, а также соотнесеннность семантических и референциальных функций отражены в таблице 1.

Таблица 1. Зависимость функциональной вариативности относительных

хрононимов

тип относительных хрононимов тип высказывания референциальныс функции семантические функции

дейктическая анафорическая хронопунк-тура хронология

вариативно функциональные хрононимы диалогические + +

монологические + +

бифункциональные хрононимы диалогические + +

+ +

монологические + + +

монофункциональные хрононимы диалогические + +

монологические + +

Таким образом, проведенное исследование дало возможность определить функционально-семантический статус относительных хрононимов во временной организации диалогических и монологических высказываний и выявить закономерности реализации деистической и анафорической функций данных хрононимов в рассмотренных типах высказывания.

Соискатель имеет восемь опубликованных работ общим объемом 2,8 п.л. без соавторов. Основные положения исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Новожилова, A.A. Лексическая хронологизация событий [Текст] / A.A. Новожилова // Вестник ВолГУ. Серия 2 : Языкознание. Волгоград: Изд-во ВолГУ. - 2007. -198 с. - С.151-153. Статья опубликована в издании, соответствующем списку ВАК.

2. Новожилова, A.A. Многозначность и полифункциональность хрононима heute [Текст] / A.A. Новожилова // Известия Российского госуд. ун-та им. А.И. Герцена. - № 15 (39): Аспирантские тетради: Науч. Журнал. - СПб. - 2007. - 376с. - С. 147-152. Статья опубликована в издании, соответствующем списку ВАК.

3. Новожилова, A.A. Лексическое означивание времени [Текст] / A.A. Новожилова // Homo Loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии) - Волгоград: Изд-во ВолГУ, Вып. 1. - 2003. - 112 с.-С. 53-57.

4. Новожилова, A.A. Функционирование относительных хрононимов [Текст] / A.A. Новожилова // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. - Волгоград: Волгоградское научное издательство. - 2005. - 348 с. - С. 220 - 225.

5. Новожилова, A.A. Хрононим jetzt в речи и нарративе (на материале современного немецкого языка) [Текст] / A.A.

Новожилова // Homo Loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии) - Волгоград: Изд-во ВолГУ, Вып. 3. - 2006 -144с.-С. 87-94.

6. Новожилова, A.A. Временная референция. Дейксис и анафора [Текст] / A.A. Новожилова // Актуальные проблемы лингвистики XXI века: Сбор, статей по мат. междунар. науч. конференции, г. Киров 6-7 декабря 2006 г. - Киров: Изд-во ВятГГУ. - 2006. - 447с. - С. 182- 187.

7. Новожилова, A.A. Семантика и функционирование хрононима jetzt (на материале современного немецкого языка) [Электронный ресурс] / A.A. Новожилова // Журн. "МИТС-НАУКА: международный научный вестник: сетевое электронное научное издание" - 2007. - № 1 - Режим доступа к журн.: http://www.roseis.ru

8. Новожилова, A.A. Категоризация языковых средств означивания времени (на материале современного немецкого языка) [Текст] / A.A. Новожилова // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики: Материалы Международной научной конференции, г. Волгограда, 29 января 2008г. -Волгоград: Волгоградское научное издательство. - 2008. - 792 с. -С. 594 - 599.

Подписано в печать 03.09.2008 г. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 120 экз. Заказ

Издательство Волгоградского государственного университета. 400062, г. Волгоград, просп. Университетский 100.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Новожилова, Анна Алексеевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ХРОНОС КАК АВТОНОМНАЯ ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ.

1.1. Феномен временй в научном освещении.

1.2. Исследование языкового времени в работах отечественных и зарубежных лингвистов.

1.3. Категоризация языковых средств означивания времени.

1.4. Категория хронос, ее взаимосвязь с категорией гемпус.

1.5. Временная референция: дейксис и анафора.

ВЫВОДЫ ПО 1-ой ГЛАВЕ.

ГЛАВА И. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНЫХ ХРОНОНИМОВ В ДИАЛОГИЧЕСКИХ И МОНОЛОГИЧЕСКИХ ВЫСКАЗЫВАНИЯХ.

2.1. Структурная классификация хрононимов.

2.2. Семантические типы относительных хрононимов.

2.3. Функциональный статус относительных хрононимов.

2.4. Употребление вариативно функциональных хрононимов в диалогических и монологических высказываниях.

2.5. Вариативность функционирования бифункциональных хрононимов.

2.6. Функционирование монофункциональных хрононимов.

ВЫВОДЫ ПО 2-ой ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Новожилова, Анна Алексеевна

Человечество достаточно давно заинтересовалось изучением времени. Этот интерес связан со стремлением людей объяснить и понять природные циклы смены дня и ночи, времен года, с потребностью использования в человеческой деятельности различных систем измерения и членения времени, с необходимостью сравнивать и сопоставлять время протекания событий и т.п. В связи с этим, время стало объектом изучения различных отраслей знания. Не обошли его вниманием и лингвисты. В современной лингвистике категория языкового времени характеризуется достаточно высокой степенью изученности. Исследованием данной категории занимались как отечественные лингвисты (Бахтин М.М., Бондарко А.В., Бидагаева Ц.Д., Булыгина Т.В., Гак В.Г., Всеволодова М.В., Ковалевский P.JL, Козинцева Н.А., Кронгауз М.А., Маслов Ю.С., Падучева Е.В., Шмелев Д.Н., Яковлева Е.С. и т.д.), так и зарубежные (Bull W.E., Comrie В., Davidsen-Nielsen N., Ehlich К, Ehrich V., Grewendorf G., Greenbaum S., Hirtle W.H., Jespersen O., Klein H.G., Rauh G., Lalzel S., Wundeiiich D., Schopf A., Vennemann Th., Vater H. и др.).

Как правило, в работах, посвященных описанию категории времени (Маслов Ю.С., Кравченко А.В., Declerck R., Herweg М., Bartsch W., Baumgartner К., Wunderlich D., Gelhaus H., Markus M. и др.), ученые основное внимание уделяют времени грамматическому, или глагольному. Имеется ряд работ (Бондарко 1990. 2001; Слюсарева 1976 и др.), в которых время описывается как единая категория темпоральности, объединяющая всевозможные языковые средства, используемые в языке для означивания времени и временных отношений - грамматические, лексические, лексико-грамматические, контекстуальные и т.п.

Сравнительно недавно в лингвистике возникло направление, согласно которому в языке выделяется самостоятельная лексико-семаитическая категория хронос, взаимодействующая с грамматической категорией темпус, но не являющаяся ее составляющей (Ковалевский 2001,

2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Смыкова 2003, 2004, 2005, 2006, Нуреева

2003, 2004, 2005, 2006). В этом же русле проведено наше диссертационное исследование. Данное разграничение стало возможным на основании функционально-семантических различий этих категорий. Функцией темпуса — грамматической категории времени — является временное соотнесение события высказывания с моментом речи, а функцией хроноса - временное упорядочивание, или хронологизация событий, вербализованных в высказывании. Конституентами лексико-семантической категории хронос, получившими терминологическое обозначение хрононимы, являются слова и словосочетания, используемые в языке для временной локализации события высказывания или указывающие на его продолжительность, т.е. хрононимом может быть любая лексическая цепочка, которая означивает время/ временное отношение как атрибут предиката (Ковалевский 2004: 96). Хрононимы могут обозначать определенные точки на оси времени (сип 20. Mai 2002), могут приблизительно указывать на время совершения события (.Ende Oktober, im Sommer) или просто ориентировать событие относительно момента речи или относительно какого-либо другого события (ш Zukunft, fruher). Тем самым хрононимы различаются по прецизионности временной семантики. Лексическая хронологизация событий, реализуемая в языке при помощи хропонимов, может быть трех типов - абсолютная, относительная хронологизация событий и хронологизация смешанного типа. Абсолютная хронологизация событий осуществляется при помощи хрононимов, содержащих полное указание на определенную точку или на более или менее определенный отрезок времени той или иной временной шкалы. Относительные хрононимы «привязаны» к какой-либо точке отсчета, и для определения их точного расположения на оси времени необходимо учитывать координату этой точки отсчета. В случае смешанного типа хронологизации происходит датирование событий средствами календарного времяисчисления (числа, месяцы, дни недели). Однако без ориентации на какую-то определенную точку отсчета невозможно точно определить местоположение описываемого события на оси времени.

Занимаясь анализом средств и способов указания на время события, мы сталкиваемся с двумя понятиями, имеющими отношение к временной референции, а именно, с дейксисом и анафорой, которую многие лингвисты считают частным случаем дейксиса. Дейктические и анафорические отношения в языке неоднократно являлись предметом исследования отечественных и зарубежных языковедов (Падучева Е.В., Сребрянская Н.А., Апресян Ю.Д., Рябова М.Ю., Жура В.В., Lyons J., Socka A., Ehrich V., Vater H., Wiktorowicz J., Rauh G, Russell В., Christidis A.-Ph. и др.) Дейксис определяется как способ референции, при котором указательные элементы языка - дейктики — наполняются конкретным содержанием лишь в коммуникации. Дейктики хмогут употребляться как в диалогической, так и в монологической речи. Особенностям функционирования дейктических и анафорических средств выражения времени в диалогических и монологических высказываниях посвящена реферируемая работа.

В нашем исследовании мы, вслед за Р.Л. Ковалевским (Ковалевский 2002: 136), подразделяем хрононимы на средства хронопунктуры -указание на точку на оси времени, средства хронометрии - указание на длительность, средства хронологии — указание на последовательность событий относительно друг друга. С позиций дейктико-анафорического подхода, применяемого в данной работе, возможно исследовать только средства хронопунктуры и хронологии, поэтому средства хронометрии мы не рассматриваем.

Теоретическое осмысление существующих научных данных, а также комплексный анализ фактического материала позволил выдвинуть следующую гипотезу: относительные хрононимы, фиксирующие время вербализованной в высказывании ситуации, используются субъектом, порождающим высказывания, только с «привязкой» к определенной точке отсчета. В зависимости от локализации этой точки относительные хрононимы могут выполнять две референциальные функции -дейктическую (точка отсчета — момент речи) и / или анафорическую (точка отсчета - момент времени, упоминаемый в тексте и не совпадающий с моментом речи). Функциональная вариативность относительных хрононимов зависит также от их употребления в одном из типов высказывания - диалогическом или монологическом.

В диссертационном исследовании функции хрононимов рассматривались в двух типах высказываний — прямой речи персонажей произведения и в авторской речи. Прямая речь персонажей произведения относится к диалогическим высказываниям; авторская речь — к монологическим высказываниям, например, повествования о каких-либо событиях, описания природы и т.п.

Актуальность работы определяется рассмотрением лексических средств означивания времени и временных отношений как отдельной категориальной парадигмы, в рамках которой исследование дейктической и анафорической функций хрононимов в современном немецком языке до настоящего времени не получило достаточного освещения в лингвистической литературе.

Объект данного диссертационного исследования - относительные хрононимы, функционирующие в художественных произведениях.

Предметом исследования является вариативность референциальных функций относительных хрононимов в диалогических и монологических высказываниях.

Цель работы - выявление особенностей употребления относительных хрононимов в художественных текстах и исследование зависимостей их функциональной вариативности.

Поставленная цель определила следующие задачи:

1) выявить функциональные различия грамматических и лексических средств выражения времени;

2) разработать семантическую и структурную типологию хрононимов;

3) установить функционально-семантические критерии разграничения хрононимов абсолютной, относительной и смешанной хронологизации событий;

4) дифференцировать типы хрононимов относительной хронологизации событий по выполняемой ими функции;

5) определить особенности функционирования относительных хрононимов и условия вариативности выполнения ими дейктической и анафорической функций в авторской речи (монологические высказывания) и речи персонажей (диалогические высказывания).

Материалом исследования послужили художественные прозаические произведения немецких авторов XX века. Анализу подверглись 5000 высказываний, представляющих собой законченные в смысловом отношении отрывки из художественных произведений, содержащие относительные хрононимы, извлеченные методом сплошной выборки.

Методы исследования. Для решения поставленных задач и достижения цели применялся системный подход к изучению языковых средств означивания времени и временных отношений, проявившийся в использовании следующих методов лингвистического анализа: метода моделирования, методов дефиниционного, контекстуального и компонентного анализа, приемов наблюдения, интерпретации, обобщения и классификации языкового материала.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые на материале немецкого языка проведен комплексный анализ относительных хрононимов, функционирующих в диалогических и монологических высказываниях; определены условия вариативности выполнения ими референциальных функций - дейктической и / или анафорической.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что изучение механизмов хронологизации событий лексическими средствами в художественных произведениях обогащает новыми данными теорию референции и может послужить основой для дальнейшей разработки проблематики, связанной с интерпретацией категории времени. В работе выделены три способа хронологизации события - абсолютная, относительная и смешанная; разработаны модели основных структурных и семантических типов относительных хрононимов; доказано, что относительные хрононимы выполняют в диалогических высказываниях две рефернциальные функции - дейктическую или анафорическую, а в монологических — только анафорическую; определены условия, влияющие на вариативность реализации референциальных функций; обосновано деление относительных хрононимов на вариативно функциональные, бифункциональные и монофункциональные хрононимы в зависимости от ориентации на конкретную точку отсчета; выявлены особенности функционирования каждой группы в диалогических высказываниях и монологических высказываниях.

Практическая ценность диссертационного исследования заключается в том, что положения и выводы, сделанные на основе анализа эмпирического материала, могу г найти применение в курсах по лексикологии и теоретической грамматике немецкого языка, в спецкурсах по проблемам лексической и грамматической семантики, в практике преподавания немецкого языка, а также при написании курсовых и дипломных работ, при составлении учебных и методических пособий.

Положения, выносимые на защиту:

1. Средства грамматической категории времени - темпуса — задают векторную ориентацию описываемого события в одной из временных сфер (прошлое, настоящее, будущее); хрононимы являются средством временной организации содержания повествования и хронологически локализуют событие в заданном темпусными средствами векторе.

2. В зависимости от прецизионности временной семантики выделяется три способа хронологизации события - абсолютная, относительная и смешанная. Абсолютная хронологизация событий осуществляется при помощи хрононимов с конкретным указанием на определенную точку или отрезок времени на любой общепринятой временной шкале. Относительные хрононимы жестко коррелируют либо с моментом речи, либо с другим событием — антецедентом. К средствам смешанной хронологизации событий относятся хрононимы, которые содержат указание на дату и одновременно соотносят событие с моментом речи или с другим событием — антецедентом.

3. В зависимости от характера точки отсчета относительные хрононимы подразделяются на:

- вариативно функциональные, изменяющие функцию в зависимости от типа высказывания (в диалоге они выполняют дейктическую функцию, а в монологе -анафорическую);

- бифункциональные, выполняющие в диалоге дейктическую и анафорическую функции, в зависимости от их корреляции с моментом речи или другим событием — антецедентом; реализующие в монологе анафорическую функцию и ориентирующие высказывание на общий временной план повествования;

- монофункциональные, которые выполняют только анафорическую функцию в любом контексте и в любом типе высказывания.

4. В диалогических высказываниях относительные хрононимы выполняют дейктическую и / или анафорическую функции, в монологических - только анафорическую.

Апробация работы. Основное содержание работы отражено в 8 публикациях по теме диссертации и в докладах, сделанных на научных семинарах кафедры теории и практики перевода ВолГУ, на научных сессиях и конференциях по современным проблемам лингвистики (2002 — 2008 гг.)

Структура работы соответствует поставленным в ней целям и задачам. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав (в конце которых сформулированы основные выводы), заключения, библиографии, списка источников эмпирического материала.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функциональная вариативность относительных хрононимов"

ВЫВОДЫ ПО 2-ой ГЛАВЕ

В данной главе диссертационного исследования были определены функционально-семантические особенности реализации относительных хрононимов в диалогических высказываниях и монологических высказываниях, а также определена зависимость вариативности функционирования хрононимов от типа высказывания.

В ходе исследования были выявлены структурные типы относительных хрононимов, которые могут быть односоставными и многосоставными лексическими единицами. Односоставные относительные хрононимы представлены наречиями и местоименными наречиями с временным значением. Среди многосоставных хрононимов выделяются беспредложные конструкции; конструкции, состоящие из предлога, какой-либо части речи, выступающей в функции атрибута — указательного местоимения, количественного или порядкового числительного, прилагательного или причастия,- и существительного с временным значением; конструкции с местоименными наречиями и нареч I ю-предложные конструкции.

Употребляясь в высказывании, относительные хрононимы указывают на какую-либо точку/ временной отрезок на оси времени и являются, таким образом, средствами хронопунктуры; или же они упорядочивают события относительно других событий и принадлежат, тем самым, к средствам хронологии.

Относительные хрононимы в зависимости от ориентации на какую-либо точку отсчета могут выполнять в диалогическом высказывании две референциальные функции - дейктическую или анафорическую. Если относительный хрононим ориентирован непосредственно на момент речи t°, то он выполняет дейктическую функцию и в этом случае хрононим является членом системы временных отношений - ^ Vergangenheit (прошлое), Gegenwart (настоящее), Zukunft (будущее) К Если хрононим ориентирован на какой-либо другой момент t° и с моментом речи соотносится опосредованно, через t°, то здесь хрононим выполняет анафорическую функцию и является членом системы временных отношений - Vorzeitigkeit (предшествование), Gleichzeitigkeit (одновременность), Nachzeitigkeit (следование) L

Вариативность референциальных функций определяется также употреблением в разных типах высказывания. В зависимости от того, какую из функций выполняют относительные хрононимы, мы выделили три типа относительных хрононимов - вариативно функциональные хрононимы, бифункциональные хрононимы и монофункциональные хрононимы.

Вариативно функциональные хрононимы в диалогических высказываниях всегда ориентируются на момент речи и тем самым выполняют функцию дейктического указателя. Данные хрононимы, как показал анализ фактического материала, употребляются также и в монологических высказываниях, где они соотносятся с общим временным планом повествования, т.е. со временем тех событий, которые описываются в произведении, и, так как они не имеют непосредственного отношения к моменту порождения высказывания, выполняют анафорическую функцию. И в диалогических и в монологических высказываниях вариативно функциональные хрононимы, обозначая какую-то точку на оси времени, являются средствами хронопунктуры.

Функция бифункциональных хрононимов выявляется в контексте. Так, было установлено, что в диалогических высказываниях хрононимы этого типа в зависимости от характера точки отсчета могут выполнять как дейктическую (точка отсчета - момент речи), гак и анафорическую (точка отсчета - какой-либо антецедент, не совпадающий во времени с моментом речи) функции. В монологических высказываниях бифункциональные хрононимы всегда ориентированы на какой-либо антецедент или на общий временной план повествования и функционируют только как анафорические указатели. Таким образом, бифункциональные хрононимы в диалогах, выполняя дейктическую функцию, относятся к средствам хронопунктуры, поскольку они указывают на какую-то точку на оси времени, а, выступая в функции анафорического указателя, - к средствам хронологии, т.к. они упорядочивают события между собой. В монологических высказываниях данные хрононимы также могут указывать на какую-либо точку (средство хронопунктуры) или упорядочивать события относительно друг друга (средствами хронологии).

Монофункциональные хрононимы и в диалогических высказываниях, и в монологических высказываниях всегда соотносятся с каким-либо антецедентом и, следовательно, функционируют как анафорические указатели, являясь средствами хронологии, определяющими последовательность описываемых в высказывании, событий.

Итак, вариативность референциальных функций относительных хрононимов зависит от следующих факторов:

• от употребления относительных хрононимов в диалогическом или монологическом высказывании;

• от характера точки отсчета, с которой они соотносятся.

Для реализации дейктической функции относительных хрононимов необходимо одновременное выполнение следующих условий:

• принадлежность к средствам хронопунктуры;

• употребление в диалогических высказываниях;

• ориеитация на момент речи (момент порождения высказывания). Для реализации анафорической функции относительных хрононимов достаточно выполнения хотя бы одного из следующих условий:

• принадлежность к средствам хронологии;

• употребление в монологических высказываниях;

• ориентация на точку отсчета, не совпадающую с моментом речи.

Таким образом, все относительные хрононимы, употребляясь в монологических высказываниях, выполняют анафорическую функцию независимо от своей семантики, поскольку ориентированы на общий временной план повествования, а не на момент порождения высказывания. В диалогических высказываниях проявляется вариативность выполнения референциальных функций: вариативно функциональные хрононимы всегда выполняют дейктическую функцию, монофункциональные хрононимы выполняют анафорическую функцию, а функция бифункциональных хрононимов определяется посредством контекстом -наличием или отсутствием антецедента.

На основании проведенного анализа мы можем сделать вывод, что относительные хрононимы полифункциональны и неоднородны по своему составу и семантике.

141

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данное диссертационное исследование проведено с учетом дифференциации трех самостоятельных языковых категорий - темпуса, таксиса и хроноса, служащих в немецком языке для означивания времени и временных отношений. Такое разграничение основано на функционально-категориальных различях темпуса, таксиса и хроноса: темпус экспонирует темпоральные соотношения момента порождения высказывания и времени вербализуемой ситуации, осуществляемое при помощи темпусных форм глагола; средства категории «таксис» используются для презентации временных отношений между двумя событиями высказывания посредством использования лексико-грамматических средств; функции хроноса - актуализация времени событий высказывания и их хронологизация в повествовании, осуществляемое при помощи использования хрононимов. Хрононимами являются лексические средства означивания времени и временных отношений. Они являются средствами презентации времени событий и вступают с глагольными формами в отношения дополнительности. Во временном оформлении высказывания участвуют также контекст и экстралингвистические условия (знание пресуппозиции).

В зависимости от способа локализации событий высказывания во времени было выделено три типа временной хронологизации событий — абсолютная, относительная и хронологизация смешанного типа. Эти способы и соответствующие хрононимы различаются разной степенью прецизионности временной семантики. Самой высокой степенью прецизионности временной семантики обладают хрононимы абсолютной хронологизации событий, поскольку они указывают на соотнесенность события с конкретными точками (периодами) какой-либо общепринятой временной шкалы. Промежуточное положение по степени прецизионности временной семантики занимают хрононимы смешанного типа хронологизации событий, представленные хрононимами неполной даты, для идентификации которых необходимы дополнительные ориентиры, -именно контекст и знание пресуппозиции. Наименьшей прецизионностью обладают относительные хрононимы, находящиеся в строгой взаимосвязи с конкретной точкой отсчета - моментом речи или антецедентом.

В ходе исследования было установлено, что при наличии выбора между дейктическими хрононимами и хрононимами абсолютной хронологизации событий и смешанного типа более употребительными являются дейктические хрононимы.

Среди способов временной референции были выделены первичный и вторичный дейксис и анафора. В случае с временным дейксисом происходит ориентация на момент речи, который может быть реальным при первичном дейксисе, который наблюдается в ситуации непосредственного общения, когда выполняются условия обязательного наличия непосредственных говорящего и слушающего в одном месте в одно время, или воображаемым при вторичном дейксисе с воображаемыми говорящим и слушающим (диалогические высказывания в текстах художественной литературы). В случае с временной анафорой, описываемая ситуация, локализованная относительным хрононимом, ориентируясь на эксплицитный или имплицитный антецедент, коррелирует с временными параметрами самого высказывания, т.е. соотносится с временным планом повествования.

Исследованные нами относительные хрононимы могут указывать на точку на оси времени, и тогда они относятся к средствам хронопунктуры, манифестирующим локализацию ситуации в сфере прошлого, настоящего или будущего относительно момента речи или относительно какой-либо другой точки отсчета. Относительные хрононимы могут также упорядочивать события во времени относительно других событий, в этом случае они принадлежат к средствам хронологии, презентирующим отношения предшествования одного события другому, следования одного события за другим и совпадения событий во времени, причем эти события могут совпадать полностью по свосй продолжительности или их время действия может пересекаться только в какой-либо точке (временном отрезке).

Проведенный анализ эмпирического материала позволил установить, что относительные хрононимы могут выполнять в высказывании две референциальные функции — дейктическую и анафорическую. Вариативность данных функций зависит от ориентации на разные точки отсчета, в роли которых может выступать либо момент речи, либо какой-то другой момент, упоминаемый в тексте высказывания и называемый антецедентом. В зависимости от семантических особенностей и реализации в конкретном типе высказывания среди относительных хрононимов были выделены:

- вариативно функциональные хрононимы,

- бифункциональные хрононимы,

- монофункциональные хрононимы.

Функция вариативно функциональных хрононимов зависит от типа высказывания и от характера точки отсчета. В диалогических высказываниях данные хрононимы всегда функционируют как дейктические указатели, так как они ориентируются на момент речи, т.е. на настоящее время реальных или воображаемых говорящего и слушающего. В монологических высказываниях, вариативно функциональные хрононимы функционируют как анафорические указатели, поскольку они соотносятся с настоящим временем субъекта ситуации, а к моменту порождения или восприятия высказывания не имеют никакого отношения.

Бифункциональные хрононимы в диалогических высказываниях могут соотносится с моментом речи и выполнять дейктическую функцию, и могут ориентироваться на какой-либо антецедент и выступать в анафорической функции. В монологических высказываниях данные хрононимы функционируют только как анафорические указатели, ориентируясь на настоящее время субъекта ситуации или какой-либо антецедент и не имея отношения к моменту порождения высказывания.

Монофункциональные хрононимы и в диалогических высказываниях и в монологических высказываниях всегда функционируют как анафорические указатели, т.к. их локализация определяется посредством какого-либо антецедента, т.е. они соотносятся с внутритекстовым временным планом повествования.

Зависимость функциональной вариативности относительных хрононимов от их употребления в разных типах высказывания, а также соотнесеннность семантических и референциальных функций отражены в таблице 3.

Итак, в монологических высказываниях относительные хрононимы всегда функционируют как анафорические указатели, а в диалогических высказываниях их функция может варьироваться в зависимости от той точки отсчета, на которую они ориентируются. Из этого следует, что анафорическая функция в монологических высказываниях является константной, а вариабельность референциальных функций относительных выявляется в диалогических высказываниях, что зависит от ориентации на конкретную точку отсчета и от семантики хрононимов.

Таким образом, проведенное исследование дало возможность определить функционально-семантический статус относительных хрононимов во временной организации диалога и монологических высказываний и выявить закономерности реализации дейктической и анафорической функций данных хрононимов в диалогических высказываниях и монологических высказываниях.

Теоретический подход к материалу перспективен в том смысле, что подобным образом могут быть рассмотрены семантические и референциальные функции других классов лексем.

 

Список научной литературыНовожилова, Анна Алексеевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Августин, А. Исповедь Текст. / А. Августин. - М., 1913.

2. Апресян, Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира Текст. / Ю.Д. Апресян // Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.

3. Апресян, Ю.Д. Некоторые соображения о дейксисе в связи с понятием наивной модели мира Текст. / Ю. Д. Апресян // Teoria tekstu. -Wroclaw etc., 1986. С. 83-98.

4. Аристотель Физика Текст. / Аристотель. М., 1937

5. Аскин, Я.Ф. Проблема времени Текст. / Я.Ф. Аскин. М.: Мысль, 1966,- 200с.

6. Аскольдов, С.А. Время и его преодоление Текст. / С.А. Аскольдов // На переломе. Философские дискуссии 20-х годов. М., 1990.

7. Афанасьева, О.В. Семантическая структура концепта "время" и ее отражение во фразеологических системах английского, испанского и русского языков Текст. / О.В. Афанасьева : автореферат дис. . кандидата филологических наук : 10.02.20 Казань, 2007.

8. Ахундов М.Д. Концепции пространства и времени: истоки, эволюция, перспективы Текст. / М.Д.Ахундов. — М., 1982.

9. Бансимба, М. Концепт время в русской, французской и конголезской языковых картинах мира Текст. / М. Бансимба : автореферат дис. . кандидата филологических наук : 10.02.19 / Ростов- на Дону, 2007.

10. Бахтин, М.М. Время и пространство в произведениях Гете Текст. / М. М. Бахтин // Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

11. Бахтин, М.М. Формы времени и хронотопа в романе Текст. / М. М. Бахтин // М.М. Бахтин. Литературно-критические статьи. М., 1986.

12. Белоусова, Л.И. Предложно-падежные конструкции с временным значением в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / Л.И. Белоусова. Л., 1967.

13. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Беннвенист. М., 1974.

14. Бергсон, А. Время и свобода воли Текст. / А. Бергсон. // Собр. соч., 2-е издание Спб., 1910. Т. 2.

15. Бергсон, А. Длительность и одновременность Текст. / А. Бергсон. -Пг., 1923.

16. Бердяев Н. А. Смысл истории. Опыт философии человеческой судьбы Текст. / Н.А. Бердяев 2-е изд. Париж, 1969.

17. Бидагаева, Ц.Д. Темпоральные адвербиалы в английском предложении: языковой процесс формирования смысла. Автореф. дисс. д-ра филол. наук: 10.02.04 Текст. / Ц.Д. Бидагаева. -Иркутск, 2002.

18. Болгов, В.И. Категория времени в социальном измерении и планировании и проблема экономии времени Текст. / В.И. Болгов // Социал. исслед. 1970, вып. 6, стр. 7-71.

19. Бондарко, А.В. Вид и время русского глагола Текст. / А.В. Бондарко. М., 1971.

20. Бондарко, А.В. Инварианты и прототипы в сфере временного дейксиса и перцептивности Текст. / А.В. Бондарко // 36. Матице срп. за славистику. Нови Сад, 2002. - N61.- С. 19-28.

21. Бондарко, А.В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени Текст. / А.В. Бондарко. СПб., 2001.

22. Бондарко, А.В. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис Текст. / А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1987.

23. Бондарко, А.В. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность Текст. / А.В. Бондарко. Л., 1990.

24. Булыгина, Т.В. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Вопр. языкознания. М., 1989. — № 3. - С. 51-61.

25. Булыгина, Т.В. Языковая концетуализация мира Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. М. 1997.

26. Булыгина, Т.В., Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Воггр. языкоз. 1989. - № 3.

27. Бунина, И.К. Система времен старославянского глагола Текст. / И.К. Бунина. М., 1959.

28. Бюлер, К. Теория языка. Репрезентативная функция языка Текст. / К. Бюлер. М.: Прогресс, 2000.

29. Валуйцева, И.И. Время как металингвистическая категория Текст. / И.И.Валуйцева : диссертация . доктора филологических наук : 10.02.19- Москва, 2006 318 с.

30. Веденькова, М.С. Система времен и два плана речевого высказывания в современном немецком языке Текст. / М.С. Веденькова. Днепропетровск, 1976. - 106 с.

31. Веселкова, О.Н. Темпоральная организация нарратива: Дисс. канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / О.Н. Веселкова. Архангельск, 2004.

32. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В. В. Виноградов.- М., 1972.

33. Виноградов, В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения Текст. / В. В. Виноградов // Вопросы грамматического строя: Сб. статей. -М., 1955. с. 389-435.

34. Виолина, М.И. Временной дейксис в повествовательном тексте: На материале французского языка: Текст. Дисс. . канд. филол. наук: 10.02.05 / М.И. Виолина. М., 2002.

35. Всеволодова, М.В. Способы выражения временных отношения в современном русском языке Текст. / М.В. Всеволодова. М., 1975.

36. Гак, В.Г. Пространство времени / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Язык и время Текст. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. -М., 1997.

37. Греймас, А.Ж. Семиотика. Объяснительный словарь Текст. / А. Ж. Греймас, Ж. Курте // Семиотика. М., 1983.

38. Гуревич, А.Я. Категории средневековой культуры Текст. / А.Я. Гуревич,- М., 1984.

39. Данилова, Н.К. Прагматическая функция Дейксиса в тексте Текст. / Н.К. Данилова // Функционально-семантические аспекты языковых явлений.- Куйбышев, 1989.- С. 16-21.

40. Демченко, И.Г. Лексические уточнители временных отношений в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / И.Г. Демченко М., 1973.

41. Дешериева, Т.И. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому и философским аспектам Текст. / Т.И. Дешериева//Вопр. языкоз. 1975.- №2,- с. 108-127.

42. Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. Текст. / А.И. Домашнев, И.П. Шишкина, Е.А. Гончарова Москва «Просвещение» 1989.

43. Ерзинкян, Е.Л. Дейктическая семантика слова Текст. / Е.Л. Ерзинкян. Ерев.гос.ун-т. - Ереван: Изд-во Ерев. ун-та, 1988. - 172 с.

44. Ерзингсян, Е.Л. О некоторых особенностях семантики дейктических словосочетаний Текст. / Е.Л. Ерзинкян // Иностранные языки. Зарубежная литература. Ереван, 1986. - Вып. 6. - С. 83-92

45. Есперсен, О Философия грамматики Текст. / О. Есперсен. М.: Изд-во иностр. лит., 1958. - 404 с.

46. Жура В.В. Эмоциональный дейксис в вербальном поведении английской языковой личности (на материале англоязычной художественной литературы) Текст. / В.В. Жура: автореф. дис. . канд. филол. наук /. Волгоград, 2000. - 22с.

47. Зобов, Р.А., Мостепаненко, A.M. О типологии пространственно-временных отношений в сфере искусства Текст. / Р.А.Зобов, A.M. Мостепаненко // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. -Л., 1974.

48. Иванова, И.П. Вид и время в современном английском языке Текст. / И.П. Иванова. Л., 1961.

49. Исаакян, И.Л. Пространственно-временные отношения в языке через парадигму предложных значений Текст. / И.Л. Исаакян // Система языка в свете современной научной парадигмы. Рязань, 1998. - С. 21-26.

50. Кант, И. Критика чистого разума Текст. / И. Кант. // Сочинения М., 1964.- Т. 3.

51. Климович, М.А. Средства выражения дейктичности в современном немецком языке Текст. / М.А. Климович, Г.Т. Поленова // Вопросы филологии, психологии, педагогики и естествознания в школе и в вузе. Таганрог, 2002. - С. 57-61.

52. Ковалевский, Р.Л. Референционная обусловленность семантики хрононимов Текст. / Р.Л. Ковалевский // Homo loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии): Сб. ст. Вып. 3. - Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 2006. - С. 47-53.

53. Ковалевский, Р.Л. Заметки о многовекторности языкового времени Текст. / Р.Л. Ковалевский // Вестник Волгоградского госуниверситета. Сер. 2, Языкознание. Вып. 4. Волгоград, 2005. -С. 111 - 114.

54. Ковалевский, Р.Л. К вопросу о лексическом означивании времени (на материале немецкого языка) Текст. / Р.Л. Ковалевский // Вестник Волгоградского госуниверситета. Сер. 2, Языкознание. Вып. I. Волгоград, 2001. - С. 99 - 103.

55. Ковалевский, Р.Л. О категоризации языковых средств означивании времени и временных отношений (на материале немецкого языка)

56. Текст. / P.J1. Ковалевский // Вестник Волгоградского госуниверситета. Сер. 2, Языкознание. Вып. 2. Волгоград, 2002. -С. 134- 138.

57. Ковалевский, P.JI. О средствах временной атрибутизации предикатов Текст. / P.JI. Ковалевский // Homo loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии): Сб. ст. — Вып. 2. Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 2004. - С. 70-75.

58. Ковалевский, Р.Л. О функции и семантике хрононимов Текст. / Р.Л. Ковалевский // Вестник Волгоградского госуниверситета. Сер. 2, Языкознание. Вып. 3. Волгоград, 2004. - С. 92 - 96.

59. Ковалевский, Р.Л. Семантическая конвергенция в глагольной номинации Текст. / Р.Л. Ковалевский // Homo loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии): Сб. ст. — Вып. 1. Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 2003. - С. 21 - 29.

60. Козинцева, Н.А. Временная локализованность действия и ее связь с аспектуальными, модальными и таксисными значениями Текст. / Н.А. Козинцева. Л.: Наука, 1991.

61. Колшанский, В.Г. Объективная картина мира в познании и языке Текст. /В.Г. Колшанский. М., 1990.

62. Кравченко, А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации Текст. / А.В. Кравченко. — Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1996. 160 с.

63. Краткий философский словарь Текст. М., 1997.

64. Кронгауз, М.А. Время как семантическая категория имени Текст. / М.А. Кронгауз // Вопросы кибернетики. Семиотические исследования. Вып. 159. М., 1989. - С. 4 - 17.

65. Кронгауз, М.А. Структура времени и значение слов Текст. / М.А. Кронгауз // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М., 1990. - С. 45 - 52.

66. Лайонз Д. Введение в теоретическую лингвистику Текст. / Д. Лайонз. М., 1996 - 536 с.

67. Ларионова, И.А. Линейное время как концепт английской языковой каритины мира 14-15 в.в. Текст. / И.А. Ларионова: На материале произведений среднеанглийского периода : автореферат дис. . кандидата филологических наук : 10.02.04 Самара, 2006.

68. Логический анализ языка: язык и время: Текст. Сб.сг. / под ред. Н.Д. Арутюновой, Т.Е. Янко. М., 1997.

69. Ломтев, Т.П. Предложение и его грамматические категории Текст. / Т.П. Ломтев.-М., 1972.

70. Маслов, Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии Текст. : / Ю.С. Маслов // Вопросы сопоставительной аспектологии. — Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1978. вып. 1.

71. Маслов, Ю.С. Очерки по аспектологии Текст. / Ю.С. Маслов. Л., 1984.

72. Мыркин, В.Я. Абсолютное и относительное грамматическое время в русском языке Текст. / В.Я. Мыркин // Грамматическая семантика языковых едини: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Л.Л. Маловицкого, П.В. Булина. Вологда, 1981.-е. 56-66.

73. Новая философская энциклопедия. Текст. М., Мысль 2000, в VI томах, Т. I.

74. Нуреева, А.Р. Взаимодействие категорий темпуса и хроноса при формировании конвергентных временных значений (на материале современного английского языка) : Дисс.канд. филол. наук. 10.02.04 Текст. / А.Р. Нуреева. Волгоград, 2005.

75. Нуреева, А.Р. К вопросу о точке отсчета в системе временных отношений Текст. / А.Р. Нуреева. // Homo loquens (Вопросы лингвистики и гранслятологии): Сб. ст. Вып. 2. - Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 2004. - С. 102-107.

76. Ньютон, И. Математические начала натуральной философии Текст. / И. Ньютон // Крылов, А.Н. Соч. М., 1936.

77. Падучева Е.В. Опыт исчисления частных видовых значений Текст. / Е. В. Падучева // Типология и грамматика. — М.: Наука, 1990.

78. Падучева, Е.В. Анафорические отношения Текст. / Е.В. Падучева // Языкознание Большой энциклопедический словарь. / Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - с.32.

79. Падучева, Е.В. К семантической классификации временных детерминантов предложения Текст. / Е. В. Падучева // Язык: система и функционирование. М., 1988. - С. 190 — 201.

80. Падучева, Е.В. К сочетаемости обстоятельства времени с видом и временем глагола: точка отсчета Текст. / Е. В. Падучева // НТИ. Сер. 2.- 1992, №3,-С. 28-36.

81. Падучева, Е.В. Наречие как кванторное слово Текст. / Е. В. Падучева // Изв. АН СССР / Сер. лит. и яз. 1989. - Т. 48, №1. - С. 47-54.

82. Падучева, Е.В. Семантика вида и точка отсчета Текст. / Е. В. Падучева // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. - Т. 45, №5. с. 64-71.

83. Падучева, Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида. Семантика нарратива Текст. / Е. В. Падучева. М., 1996.

84. Персинина, А.С. Концепт "время" и образные средства его выражения в сонетах У. Шекспира Текст. / А.С. Персинина : автореферат дис. . кандидата филол. наук : 10.02.04. М., 2006.

85. Планк, М. Единство физической картины мира Текст. / М. Планк. -1966.

86. Платон Тимей Текст. / Платон.//Сочинения -М., 1971.-Т. 3.

87. Плунгян, В.А. Общая морфология: Введение в проблематику Текст. : / В.А. Плунгян. Учебное пособие. - М.: Эдиториал УРСС, 2000.

88. Полемика Г. Лейбница и С. Кларка. Текст. Л., 1960

89. Полянский, С.М. Таксис относительное время - эвиденциальность (к проблеме критериев разграничения) Электронный ресурс. / С.М. Полянский. // Сибирский лингвистический семинар, — Новосибирск, 2001, № 2 - http://www.lingvotech.com/polansky-01.

90. Полянский, С.М. Основы функционально-семантического анализа категории таксиса (на материале немецкого языка) Текст. / С.М. Полянский. Новосибирск: Изд-во НГПИ, 1990. - 90с.

91. Поспелов, Н.С. О двух рядах грамматических значений глагольных форм времени в современном русском языке Текст. / Н.С. Поспелов // Вопросы языкознания. 1966, № 2. - с. 18-29.

92. Потаенко, Н.А. Время в языке Текст. / Н.А. Потаенко. Уч. пособие по спецкурсу. - Пятигорск, 1996.

93. Рахимов, С. Проблема дейксиса как категории сопоставительной грамматики Текст. / С. Рахимов // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. М., 1986. - N3. - С. 62-69.

94. Рейхенбах Г. Направление времени Текст. / Г. Рейхенбах. М.,1962

95. Рейхенбах, Г. Философия пространства и времени Текст. : / Г. Рейхенбах. М., 1985.

96. Ризен, Н.Г. Семантико-прагматические особенности дейктических отношений в немецком языке Текст. / Н.Г. Ризен. Моск. обл. пед. ин-т им. Н.К.Крупской. - М., 1990. - 24 с.

97. Рябова М.Ю. Когнитивно-дискурсивный подход к языку и проблемы временной референции Текст. / М.Ю. Рябова // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: Тезисы международной конференции. М., 1995. - Т. 2. - С. 452-454.

98. Рябова, М.Ю. Временная референция в английском языке (Прагматический аспект) Текст. / М.Ю. Рябова. Кемеров. гос. ун-т. - Кемерово: Кузбассвуз-издаг., 1993.

99. Свидерский, В.И. Пространство и время Текст. / В.И. Свидерский. -М., 1958.

100. Слюсарева, Н.А. Язык и речь пространство и время Текст. / Н.А. Слюсарева // Теория языка. Англистика. Кельтология. - М., 1976.

101. Смыкова, Е.А. Вариативность языковых средств означивания времени в директивных речевых актах Текст. / Е.А. Смыкова // Homo Ioquens (Вопросы лингвистики и транслятологии): Сб. ст. — Вып. 3. — Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 2006. С. 113-119.

102. Смыкова, Е.А. Эксплицитные способы означивания времени в директивных речевых актах Текст. / Е.А. Смыкова // Homo Ioquens• (Вопросы лингвистики и транслятологии): Сб. ст. Вып. 2. -Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 2004. - С. 91-96.

103. Смыкова, Е.А. Языковые средства означивания времени в директивных речевых актах (на материале современного английского языка): Дисс.капд. филол. наук. 10.02.04 Текст. / Е.А. Смыкова. Волгоград, 2005.

104. Смыкова, Е.А. Языковые средства означивания времени в директртвных речевых актах Текст. / Е.А. Смыкова // Homo Ioquens (Вопросы лингвистики и транслятологии): Сб. ст. Вып. 2. -Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 2004. - С. 86-90.

105. Ю9.Спицина, Ю.В. Единство-пространственно-временного контиииума в языке и тексте Текст. / Ю.В. Спицина // Текст как объект изучения и обучения. Псков, 1999. - С. 50-56.

106. Сребрянская, Н.А. Дейксис и его проекции в художественном тексте : автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / Н.А. Сребрянская. ВГПУ. - Волгоград, 2005. - 38 с.

107. Ш.Сутаева, Р. И.Лингвокультурологический анализ концепта "время" : на материале аварского и русского языков Текст. / Р. И. Сутаева : автореферат дис. . кандидата филологических наук : 10.02.20 -Махачкала, 2007.

108. Тарасова, Е.В. Языковое поле темпоральности в синхронии и диахронии: Автореф. дис. д-ра филол. наук Текст. / Е.В. Тарасова. -Краснодар, 1993.

109. Трубников, Н.Н. Время человеческого бытия Текст. / Н.Н. Трубников. М., 1987. - 256 с.

110. Тураева, З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное (на материале английского языка) Текст. / З.Я. Тураева. М.: Высшая школа, 1979. - 219с.

111. Уитроу, Дж, Естественная философия времени Текст. / Дж. Уитроу. — М.,1964.

112. Хайдеггер, М. Время и бытие Текст. / М. Хайдеггер. М.1993.

113. Храковский, B.C. Категория таксиса (общая характеристика) Текст. / B.C. Храковский // Вопросы языкознания. 2003. - № 2. - С. 32-54.

114. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д.Н. Шмелев. — М., 1973.

115. Шобоева, О. А. Этнокультурное своеобразие концептов "Пространство" и "Время" в поэзии Л.Д. Тапхаева Текст. / О.А. Шобоева: автореферат дис. . кандидата филологических наук : 10.01.02 Улан-Удэ, 2007.

116. Шомахова, Т.М. Структурно-семантическая парадигма имени время со значением «свет-день тьма ночь» в разносистемных языках Текст. / Т.М. Шомахова // Вестник МГУ. Сер. 19 «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - 2003. - № 4. - С. 78-90.

117. Шутая, Н.К. Художественное время и пространство в повествовательном произведении: На материале романа Ф. Достоевского «Бесы»: Дисс.канд. филол. наук. 10.01.08 Текст. / Н.К. Шутая. М., 1999. - 223 с.

118. Эйнштейн, А. Физика и реальность Текст. / А. Эйнштейн. М., 1965.

119. Якобсон, P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол Текст. / P.O. Якобсон // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972.

120. Яковлева, Е.С. Фрагмент русской языковой картины времени Текст. / Е.С. Яковлева // Вопросы языкознания. 1994. - №5. - С. 73 - 89.

121. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.

122. Яковлева, Е.С. Языковое отражение циклической модели времени Текст. / Е.С. Яковлева // Вопросы языкознания. 1992. - №4. — С. 73-83.

123. Ballweg, J Die Semantik der deutschen Tempusformen Text. / J. Ballweg. Dusseldorf: Schwann, 1988. - 188 S.

124. Bartsch, W. Tempus, Modus, Aspekt. Die systembildenden Ausdrucke beim Deutschen Verbalkomplex Text. / W. Bartsch. Frankfurt am Mein: Diesterweg, 1980.

125. Bauerle, R. Temporale Deixis, temporale Frage zum propositionalen Gehalt deklarativer und interrogativer Satze Text. / R. Bauerle. -Tubingen: Narr, 1979. 153 s.

126. Baumgartner, K. Ansatz zu einer Semantik des deutschen Tempussystems Text. / K. Baumgartner, D. Wunderlich // Der Begriff Tempus. 1969.

127. Brecht, R.D. Deixis in Embedded Structures Text. / R.D. Brecht // Foundations of Language. 1974. - № 11. - P. 489-518.

128. Brinker, K. Textlinguistik. Zum Forschungsstand einer neuen linguistischen Teildisziplin Text. / K. Brinker // Gegenwartssprache und Gesellschaft. -Dusseldorf. 1972.

129. Bull, W.E. Time, Tense, and the Verb. A Study in Theoretical and Applied Linguistics, with Particular Attention to Spanish Text. / W.E Bull. Berkeley, etc.: Univ. of California Press, 1960.

130. Cate, A.P. Zeitdeixis und das historische Prasens Text. / A.P. Cate // Ling. Arb. Tubingen, 1988. -N 203. - S. 15-27.

131. Christidis, A.-Ph. On the inteiplay of deixis and anaphora in the history of Greek : Ancient Greek"hen, ina", Modern Greek "na, na" Text. / A.-Ph. Christidis // Studies in Mycenaean and classical Greek. Salamanca, 1987. - P. 97-111.

132. Comrie, B. Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems Text ./ B. Comrie. Cambridge: Cambridge UP, 1976. - 142 p.

133. Comrie, B. On identifying future tense Text. / B. Comrie // Tempus -Aspekt Modus. Die lexikalischen und grammatischen Formen in den germanischen Sprachen / Hrsg. von W. Abraham, T. Janssen . -Tubingen: Niemeyer, 1989. - S. 53-79.

134. Comrie, B. Tense Text. / B. Comrie. Cambridge: Cambridge UP, 1986.- 139 p.

135. Craig, W.L. Tense and the New B-Theory of language Text. / W.L. Craig // Philosophy. Cambridge; N.Y., 1996. - Vol. 71, N 275. - P. 5-26.

136. Davidsen-Nielsen, N. Has English a future? Remarks on tense Text. / N. Davidsen-Nielsen //1. Lindbad and M. Ljung, eds., Proceedings from the Third Nordic Conference for English Studies, Vol. I.- Stockholm, 1988.

137. Davidsen-Nielsen, N. Tense and Mood in English: a Comparison with Danish Text. / N. Davidsen-Nielsen. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1990.

138. Declerck, R. Tense in English: Its Structure and Use in Discourse Text. / R. Declerck. London, 1991.

139. Declerck, R. When-clauses and Temporal Structure Text. / R. Declerck. -London, 1997.

140. Declerck, R., Depraetere I. The Double System of Future Time Reference in English Text. / R. Declerck // Journal of Semantics.-1995,-№12- P. 269-310.

141. Der Englische Aspect Text. // Schopf A. (ed.). Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1974.

142. Duden Deutsches Universalworterbuch Text. / Dudenverlag, 1989.

143. Ehlich, K. Anaphora and Deixis: Same, Similar or Different Text. / K. Ehlich // Speech, Place and Action. New York, 1982. - p. 43-63.

144. Ehrich, V. Da and the System of Spatial Deixis in German Text. / V. Ehrich // Here and There. Cross-linguistic Studies on Deixis and Demonstration / Ed. by T. Weissborn, W. Klein. Amsterdam, 1982. -P. 43-63.

145. Ehrich, V. Das Oerfekt im Danischen und Deutschen Text. / V. Ehrich // Tempus Aspekt - Modus. Die lexikalischen yund grammatischen Formen in den germanischen Sprachen / Hrsg. von W. Abraham, T. Janssen . - Tubingen: Niemeyer, 1989. - S. 103-129.

146. Ehrich, V. Hier und Jetzt: Studien zur lokalen und temporalen Deixis im Deutschen Text. / V. Ehrich. Tubingen: Niemeyer, 1992.151. Essays on Tensing in English [Text] // Schopf A. (ed.). Vol. I: Reference

147. Time, Tense and Adverbs. Tubingen: Niemeyer, 1987.

148. Fabricius-Hansen, С Frame and Reference Time in Complex Sentences Text. / C. Fabricius-Hansen // The Function of Tense in Texts / Ed. byJ. Gvozdanovic. Amsterdam, 1991. - P. 53-72.

149. Fabricius-Hansen, С Tempus fugit. Uber die Interpretation temporalert

150. Strukturen im Deutschen Text. / C. Fabricius-Hansen. Dusseldorf: Schwann, 1986.-408 s.

151. Fillmore, C.J. Toward a Theory of Deixis Text. / C.J. Fillmore // University of Hawaii, Working Papers in Linguistics. 1971. - № Ул. -P. 219-242.

152. Fuchs, A. Dimensionen der Deixis im System der deutschen "Tempora" Text. / A. Fuchs // Temporalsemantik. Beitrage zur Linguistik der Zeitreferenz / Hrsg. von V. Ehrich, H. Vater. Tubingen, 1988. — S. 125.

153. Gelhaus, H. Zum Tempussystem der deutschen Hochsprache Text. / H. Gelhaus //Der Begriff Tempus. Tubingen: Niemeyer 1969.

154. Greenbaum, S. The Oxford English Grammar Text. / S. Greenbaum. -Oxford University Press Inc., New York, 1996.

155. Grewendorf, G. Deixis und Anaphorik im deutschen Tempus Text. / G. Grewendorf// Papire zur Linguistik. 1982 a. - № 26. - H.l. - S. 47-83.

156. Grewendorf, G. Zur Pragmatik der Tempora im Deutschen Text. / G. Grewendorf // Deutsche Sprache. Zeitschrift fur Theorie, Praxis, Dokumentation. - 1982 b. - 10. Jahrgang. - S. 213-236.

157. Heger, K. Die Bezeichnung temporal-deiktischer Begriffskategorien im franzosischen und spanischen Konjugationssystem Text. / K. Heger // Beihefte zur ZRPh. 1963. - H. 104. - 244 s.

158. Herbermann, C.-P. Modi referentiae : Studien zum sprachlichen Bezug zur Wirklichkeit Text. / C.-P. Herbermann. Heidelberg: Winter, 1988. - 182 S.

159. Herweg, M. Zeitaspekte: die Bedeutung von Tempus, Aspect and Temporale Konjunktionen Text. / M. Herweg. Weisbaden: Deutscher Universitats - Verlag GmbH, 1990.

160. Hinrics, E Temporal Anaphora in Discourses of English Text. / E. Hinrics // Linguistics and Philosophy. 1986. - Vol. 9 - № 1. - P. 66-82.

161. Hirtle W.H. Time, Aspect and the Verb Text. / W.H. Hirtle. Quebec: Les Press de TUniversite Laval, 1975.

162. Jespersen, O. A Modern English Grammar on Historical Principles Text. / O.A. Jespersen. Part IV: Syntax. Third Volume: Time and Tense, (Various Editions), 1931.

163. Klein, H.G. Tempus, Aspekt, Aktionsart Text. / H.G. Klein. Tubingen: Niemeyer, 1974.

164. Klein, W. Wo ist hier? Praliminarien zu einer Untersuchung der lokalen Deixis Text. / W. Klein // Linguistische Berichte. 1978. № 58. - S. 18-40.

165. Latzel, S. Zur Tempus-Theorie von Harald Weimrich. Kritische Bemerkungen Text. / S. Latzel // Deutschunterricht fur Auslander 18, 1/2, 1968.

166. Lyons, J. Semantics Text. / J. Lyons. London etc.: Cambridge University press, 1977-Vol. 1-2.

167. Markus, M. Tempus und Aspelct. Zur Funlction von Prasens, Prateritum und Perfekt im Englischen und Deutschen Text. / M. Markus. -Miinchen: Fink, 1977.

168. Nielsen, Don Lee F. English adverbials Text. / Don Lee F. Nielsen. -Mouton, 1972.

169. Papers on Tense, Aspect and Verb Classification. Text. // Rohrer C. (ed.). — Tubingen: Narr, 1978.

170. Quirk, R. A Grammar of Contemporary English Text. / R. Quirk, S.Greenbaum, G. Leech, J.Svartik Longman Group Ltd. London, 1976.

171. Rauh, G. Uber die deiktische Funktion des epischen Prateritum: Die Reintegration einer scheinbaren Sonderform in ihren theoretischen Kontext Text. / G. Rauh. // Indogermanisdche Forschungen. 1982. - Bd. 87. - S. 22-55.

172. Rauh, G. Linguistische Beschreibung deiktischer Komplexitat in narrativen Texten Text. / G. Rauh. Tubingen: Narr, 1978. - 355 S.

173. Rauh, G. Tempora als deiktische Kategorien Text. / G. Rauh. // Indogermanisdche Forschungen. 1984. - Bd. 89,- S. 1-25.

174. Reichenbach, H. Elements of Symbolic Logic Text. / H. Reichenbach. -Reprinted in 1966 by Free Press, 1947.

175. Ruin, I. About today and tomorrow in the past Text. / I. Ruin // Papers from the 3d Scandinavian symposium on syntactic variation, Stockholm, May 1 1- 12,1985. Stockholm, 1986. - P. 63-73.

176. Russell, B. An inquiry into meaning and truth Text. / B. Russel. L., 1940.

177. Schiffrin, D. Between text and context: Deixis, anaphora, and the meaning of THEN Text. / D. Schiffrin // Berlin (West) ; N.Y., 1990. - Vol. 10, N 3. - P. 245-270.

178. Sieberg, B. Perfekt und Imperfekt in der gesprochenen Sprache. Untersuchung zu Gebrauchsregularitaten im Bereich gesprochener Sprache Text. / B. Sieberg. Bonn, 1984. - 269 s.

179. Smith, C. S. Semantic and Syntactic Constraints on Temporal Interpretation Text. / C. S. Smith // Tedeshi P.J., Zaenen A. (eds.). Syntax and Semantics, Vol. 14, pp. 213 238, 1981.

180. Soclca, A. Zum kozeitrelativen Gebrauch deiktischer Temporaladverbiale im Deutschen und Polnischen Text| / A. Socka // Beitrage der Europaischen slavistischen Linguistilc (POLYSLAV). Munchen, 1998. -Bd. 1. - S. 147-157.

181. Stanzel, F. K. Episches Prateritum, erlebte Rede, historisches Prasens Text. / F.K. Stanzel // Deutsche Vierteljahresschrift fur Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte. 1959. - № 33. - S. 1-12.

182. Stanzel, F. K. Typischc Formen des Romans Text. / F.K. Stanzel. -Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht. 1970. - 77 s.

183. Stephany, U. Aspekt, Tempus und Modalitat. Zur Entwicklung der Verbalgrammatik in der neugriechisehen Kindersprache Text. / U. Stephany. Tubingen: Narr, 1985.

184. Stephen., С. L. Pragmatik Text. / С. L. Stephen. Tubingen, 2000.

185. Steube, A. Temporale Bedeutung im Deutschen Text. / A. Steube. -Berlin: Akademie, 1980. 219 s.

186. Stone, M. The Anaphoric Parallel Between Modality and Tense Text. / M. Stone . University of Pennsylvania, 1996.

187. Temporalsemantik. Text. / Ehrich V., Vater H. (eds.)/ Tubingen: Niemeyer, 1988.

188. Terekhova, S.I. Spatial and temporal deictic words: Contrastive analysis Text. / S.I. Terekhova // Актуальные проблемы германистики и романистики. Смоленск, 2002, - Вып. 6, ч. 1. - Р. 179-184.

189. Timmermann, W. Zeitadverbiale Vielfalt mit Systen Text. / W. Timmermann // Deutsch als Fremdsprache. — 2000. - H. 3. - 37. Jahrgang. S. 155-162.

190. Vater, H. Einfiihrung in die Zeitlinguistik Text. / H. Vater. Hurth-Efferen: Gabel, 1994.

191. Vater, FI. Review of Comrie 1976 Text. / H. Vater // Studies in Language 4/2. 1980.

192. Vater, H. Zur Deutschen Tempussystem Text. /II. Vater // Askedal J.O., Christensen C., Findreng A., Leirbukt O. (eds.). Festschrift fur Laurits Saltveit zum 70. Geburtstag am 31. Dezember 1983. Oslo / Bergen / Tromso: Universitetsforlaget, 1983.

193. Vendler, Z. Verbs and Times Text. / Z. Vendler // Schopf A. (ed.). Der Englische Aspect. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1974.

194. Vennemann, Th. Tempora und Zeitrelation im Standarddeutschen Text. / Th. Vennemann // Sprachwissenschaft. Heidelberg, 1987. - Bd 12, H. 2. - S. 234-249.

195. Weinrich, H. Tempus Text. / H. Weinrich. 3 Aufl. - Stuttg., 1977.

196. Wiktorowicz, J. Temporaladverbialien und die temporale Deixis Text. / J. Wiktorowicz // Kwart. neofilol. W-wa, 1992. - R. 39, z. 1. - P. 2125.

197. Wunderlich, D. Tempus und Zeitreferenz im Deutschen Text. / D. Wunderlich. Miinchen: Hueber, 1970.

198. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

199. BN Brahms N. Hexen, Heuchler, Herzensbrecher, Hamburg, 1999

200. FH Fallada H. Kleiner Mann - was nun? // www.franklang.ru

201. GGDB Grass G. Die Blechtrommel // www.franklang.ru

202. GGKM Grass G. Katz und Maus //www.franklang.ru

203. HP Handke P. Die Wiederholung // www.franklang.ru

204. HW KEIT H. W. Entscheidung am Thunder Rift. Wlhelm Heyne Verlag Munchen, 1999

205. KFIDS Kafka F In der Strafkolonie // http://gutenberg.spiegel.de

206. KFDP Kafka F. Der Prozess // http://gutenberg.spiegel.de

207. KFSE Kafka F. Samtliche Erzahlungen. Fischer Taschenbuch Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 1970.

208. KP Keller P. Das letzte Marchen // http://gutenberg.spiegel.de

209. KHG Konsalik H. G. Das Haus der verlorenen Herzen, Munchen, 1978

210. MWA Mitgutsch W. A. Das andere Gesicht. Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH, Munchen, 1991.

211. RJ Roth J. Das journalistische Werk 1915-1923, I. Band, Koln 1989.

212. SP Schreckenbach P. Um die Wartburg // http://gutenberg.spiegel.de

213. WJ Wassermann J. Der Fall Maurizius // http://gutenberg.spiegel.de