автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Функционально-семантическая категория Freundlichkeit и ее актуализация в немецком языковом сознании

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Рыжкова, Татьяна Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иркутск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Функционально-семантическая категория Freundlichkeit и ее актуализация в немецком языковом сознании'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционально-семантическая категория Freundlichkeit и ее актуализация в немецком языковом сознании"

На правах рукописи

РЫЖКОВА ТАТЬЯНА СЕРГЕЕВНА

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ FREUNDLICHKEIT И ЕЕ АКТУАЛИЗАЦИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ

Специальность 10 02 04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Иркутск-2010

2 5

004599767

Работа выполнена на кафедре немецкой филологии Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Иркутский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель доктор филологических наук,

профессор Малинович Юрий Марцельевич

Официальные оппоненты доктор филологических наук,

доцент Амзаракова Ирина Петровна

кандидат филологических наук, доцент Литвиненко Вера Васильевна

Ведущая организация Тамбовский государственный университет

имени Г Р Державина

Защита состоится «14» апреля 2010 года в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 212 071 01 по защите докторских и кандидатских диссертаций в Иркутском государственном лингвистическом университете по адресу 664025, г Иркутск, ул Ленина, 8, ауд 31

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Иркутского государственного лингвистического университета

Автореферат разослан » марта 2010 года

Ученый секретарь

диссертационного совета

КазыдубН Н

Реферируемая работа посвящена комплексному исследованию функционально-семантической категории Freundlichkeit в немецком языковом сознании и выполнена в рамках научной парадигмы антропологической лингвистики, изучающей естественный язык и человека в их объективно существующей взаимосвязи

Актуальность темы настоящего исследования определяется ее включенностью в общее направление антропологической лингвистики, ориентированной на изучение семиосферы внутреннего мира человека Основополагающий вклад в изучение проблемы отражения в языке духовного содержания и опыта человека, включающего весь его внутренний мир - эмоциональные состояния, этические принципы поведения, процессы чувственного и эмоционального восприятия мира — внесли работы лингвистов [Апресян, 1995, Степанов, 1997, Арутюнова, 1999, Малинович, 2003, 2008, Вежбицкая, 2001 и др ]

Переход к антропологической парадигме в лингвистике связан с пониманием языка как средства, заложенного в самой «природе человека» [Бенвенист, 2002, с 293], признанием языка как средства, отражающего ментальный мир человека, нации, этноса [Гумбольдт, 2000], обусловлен ростом влияния идей экзистенциальной философии, которые наиболее четко были сформулированы в работах М Хайдеггера и К Ясперса «Сущность человека покоится в языке» [Хай-деггер, 2002], «Язык служит выражением бытия» [Ясперс, 1991]

Категориальные исследования современной лингвистики направлены на рассмотрение таких фундаментальных проблем, как способы категориальной организации знаний о языке и структурированного представления знаний о мире На фоне общетеоретических исследований осуществляются попытки описать отдельные категории, характеризующие внутренний мир человека категория отчуждения [Орлянская, 2002], категория желания [Танков, 2004], категория долга [Елохова, 2006], категория совести [Чижова, 2006], категория прощания [Кравец, 2008], категория воли [Гурин, 2009] и др

Наряду с изучением отдельно взятых категорий исследуются семантически сопряженные категории бинарной оппозиции категории эстетической оценки прекрасное / безобразное [Арская, 2001], категории чувств любовь / ненависть [Борисова, 2003], категории этической и моральной оценки добро / зло [Пашаева, 2004], категории бытия жизнь / смерть [Мишуткина, 2004], категории эмоций радость / печаль [Адамова, 2006]

Вышеперечисленные лингвистические исследования характеризуются детальным анализом и системным представлением внутреннего мира человека

Freundlichkeit / Приветливость является семантической константой внутреннего мира человека, понятийно-содержательная часть которой охватывает самые разнообразные горизонты его бытия в рамках определенных социальных, культурных, религиозных и этических норм

Под семантической константой понимается одна из составляющих семиосферы внутреннего мира человека, реально существующая в Я-сознании и в сознании Другого, которая актуализируется на уровне взаимодействия Я - Ты (Другой) [Малинович, 2007, с 51] Неповторимая целостность взаимообуслов-

ленных феноменов внутреннего мира человека и его поведенческих моделей общения с внешним миром репрезентирует бытие человека как со-бытие с Другим

Freundlichkeit как условие успешной коммуникации фрагментарно обсуждалось в исследованиях логиков и психологов [Leech, 1983, Lakoff, 1977, Карне-ги, 1990, Грайс, 2001] В лингвистических работах нашли отражение некоторые аспекты категории Freundlichkeit в связи с изучением коммуникативно-поведенческих особенностей человека вежливости [Ларина, 2003, Уманец, 2004, Rüg, 1993], любезности, услужливости [Крылова, 2006], а также его взаимоотношений - дружбы [Шмелев, 2005, Хизова, 2005, Тарасова, 2009]

Насколько позволяет судить анализ научной литературы, комплексное исследование семантики категории Freundlichkeit, включающее в себя анализ понятийной и языковой онтологии в немецком языковом сознании, ее прагматического аспекта, не проводилось Данная работа вносит определенный вклад в изучение семиосферы внутреннего мира человека и ее системного представления

Все вышеизложенное определило выбор темы, предмета и объекта исследования

Предметом настоящего исследования является функционально-семантическая категория Freundlichkeit в немецком языковом сознании

Объект изучения - вербальные и невербальные средства актуализации категории Freundlichkeit в немецком языковом сознании

Целью диссертационного исследования является изучение понятийной и языковой онтологии категории Freundlichkeit как элемента немецкого языкового сознания, выявление ее семантического потенциала Анализ вербальных и невербальных средств актуализации исследуемой категории представляет также интерес с точки зрения прагматики, так как он дает возможность исследовать цели, интенции Человека приветливого в актах коммуникации

Достижение сформулированной цели предполагает последовательное решение следующих задач

1) определить лингвистический статус категории Freundlichkeit и ее место в семиосфере внутреннего мира человека,

2) исследовать понятийную онтологию категории Freundlichkeit и выявить ее основные и второстепенные категориальные признаки,

3) выявить вербальные и невербальные средства разноуровневой принадлежности, репрезентирующие категорию Freundlichkeit, и представить их системно в виде функционально-семантического поля (ФСП),

4) определить категориальную ситуацию Freundlichkeit

Методы исследования Поставленные цель и задачи предопределили необходимость использования комплексной методики анализа анализ лексикографических источников, включающий в себя этимологический и дефиниционный анализы, метод дискурсивного анализа, метод свободного ассоциативного эксперимента, метод сплошной выборки из оригинальных источников, метод контекстуального анализа, метод компонентного анализа, метод исторической рефлексии При исследовании языковой онтологии категории Freundlichkeit используются также элементы полевого структурирования (функционально-семантический

подход) [Бондарко, 1983, 1984, 2002, Щур, 1974, Караулов, 1976, Гулыга, 1969, Васильев, 1990, Полевые структуры в системе языка, 1989]

Общетеоретической и методологической базой исследования послужили следующие принципы современной лингвистики взаимосвязь языка, мышления и сознания, изучение языковых явлений с учетом человеческого фактора Язык, являясь одним из обязательных атрибутов человека, находится в неразрывной связи с такими атрибутами его психофизиологической природы, как мышление и сознание [Постовалова, 1988, Арутюнова, 1999, Бенвенист, 2002 и др ] Мышление неразрывно связано с языком, «поскольку язык - это структура, несущая значение, и мыслить - значит оперировать знаками языка» [Бенвенист, 2002, с 114] Сознание формируется с помощью языка и одновременно с ним, т е «язык так же древен, как и сознание» [Маркс, 1955, с 29] Внутренний мир человека и окружающий его внешний мир, отражаясь в сознании и мышлении, получают свое воплощение в языке Учет человеческого фактора в языке предполагает включение человека в описание языковых механизмов [Постовалова, 1988, Кубрякова, 1995, Степанов, 1997, 2002, Арутюнова, 1999, Малинович, 2003, 2004 и др ]

В том числе мы опираемся на положения функциональной лингвистики, основанные на понятиях функционально-семантической категории, функционально-семантического поля, категориальной ситуации [Бондарко, 1983, 1984, 2002], на основные положения теории речевых актов, следуя которым единый речевой акт представляется как трехуровневое образование, включающее в себя ло-кугивный, иллокутивный и перлокутивный акты [Austin, 1962, Остин, 1986, Leech, 1976, 1983, Серль, 1986, Searle, 1999, Gnce, 1975, Грайс, 2001, Стросон, 1986]

Научная новизна работы заключается в том, что впервые на материале немецкого языка проведено комплексное исследование категории Freundlichkeit Установлен ее лингвистический статус как функционально-семантической категории, определена ее структура в виде функционально-семантического поля Выявлена и исследована система вербальных и невербальных средств ее объективации, определены основные и второстепенные категориальные признаки Системный анализ категории Freundlichkeit в русле антропоцентрического подхода позволил раскрыть интенции, цели, возможности Человека приветливого в немецкоязычной социокультурной среде

Материалом исследования послужили 4 100 единиц фактологического материала, представленного художественными произведениями немецкоязычной литературы XX-XXI вв общим объемом 20 000 страниц, немецкоязычными периодическими изданиями, лексикографическими и электронными источниками На защиту выносятся следующие основные почожения

1 Freundlichkeit / Приветливость представляет собой социокультурное явление комплексной природы, тесно взаимосвязанное с основными принципами организации общества, способствующими ведению бесконфликтной коммуникации

2 Категория Freundlichkeit представляет собой сложную структуру, обладающую основными и второстепенными категориальными признаками Основ-

ными категориальными признаками являются бытийность, направленность на объект, интенциональность, оценочность, второстепенными - интенсивность, субъективность, оппозиция искренность / неискренность

3 Функционально-семантическое поле Freundlichkeit представляет собой гетерогенное единство, формируемое взаимодействием лексических и грамматических элементов, имеющих выражение на лексико-семантическом, грамматическом, синтаксическом и фонологическом уровнях

4 Категориальная ситуация Freundlichkeit / приветливости конституируется в рамках субъект-объектных отношений и референциальной соотнесенности с внутренним миром «Я» и внутренним миром «Другого»

Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты вносят определенный вклад в разработку проблем категоризации с учетом особенностей национальной языковой картины мира, в изучение семиосферы внутреннего мира человека Опыт системного анализа, предпринятый в данном исследовании, может быть использован в дальнейшем на материале немецкого, русского и других языков

Практическая ценность работы определяется возможностью использования ее результатов и фактологического материала в преподавании теории и практики современного немецкого языка, лингвокультурологии, курсов лексикологии и стилистики Результаты и материалы исследования могут быть применены при написании курсовых и дипломных работ, в научно-исследовательской работе студентов, магистрантов, аспирантов, а также в лексикографической практике

Апробация результатов исследования Основные положения диссертации и результаты исследования на различных этапах работы обсуждались на региональных конференциях молодых ученых Иркутского государственного лингвистического университета (ИГЛУ, 26 февраля — 3 марта, 2007 г , ИГЛУ, 2-5 марта, 2009 г ), на методологическом семинаре «Антропологическая лингвистика» в Иркутском государственном лингвистическом университете (ИГЛУ, 2007, 2008, 2009), а также изложены в 7 публикациях общим объемом 3, 0 п л , в том числе в 1 статье в ведущем рецензируемом научном издании

Структура и содержание работы Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, перечня затекстовых ссылок, библиографии (208 наименований, в том числе 32 на иностранных языках), списка использованных словарей и принятых сокращений (48 наименований), списка источников примеров (73 наименования) и 5 приложений Общий объем работы составляет 212 страниц, из которых 158 страниц основного текста

Во Введении определяется тема исследования, обосновывается ее выбор, определяются предмет и объект, цель и задачи, методы и теоретическая база исследования, устанавливается актуальность работы, ее научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, формулируются основные положения, выносимые на защиту

В Первой главе «Понятийная онтология категории Freundlichkeit» эксплицируются основные теоретические воззрения на проблему Freundlichkeit с позиций смежных с лингвистикой наук антропологической философии и психологии,

определяется лингвистический статус исследуемой категории, основные и второстепенные категориальные признаки, содержатся основные выводы проведенного ассоциативного эксперимента

Во Второй главе «Языковая онтология категории Freundlichkeit» определяются и анализируются языковые средства объективации Freundlichkeit, выявляются и представляются системно ядерные и периферийные единицы категории в виде функционально-семантического поля, исследуется антиномия Freundlichkeit - Feindlichkeit, семантика Freundlichkeit в атрибутивных сочетаниях

В Третьей главе «Прагматические аспекты вербальной и невербальной репрезентации Freundlichkeit» анализируются способы вербальной и невербальной репрезентации категории Freundlichkeit, исследуется ее прагматический аспект в институциональном и личностном коммуникативном пространстве Предпринята попытка описания Человека приветливого в немецкоязычной социокультурной среде с позиции тактико-ситуативного подхода

В Заключении обобщаются результаты исследования в их соотнесенности с общей целью и с задачами, поставленными во введении, намечаются дальнейшие перспективы изучения категории Freundlichkeit

В Причожениях представлен иллюстративный материал, образец анкеты свободного ассоциативного эксперимента, в котором приняли участие информанты, являющиеся носителями современного немецкого языка

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ В центре внимания современной лингвистики оказалось изучение не только языковых, но и внеязыковых категорий, связанных с характеристикой человеческого фактора в языке Человек обладает сложным внутренним миром, к которому относятся его ментальные и эмоциональные особенности, и определенным отношением к себе, к окружающему миру

Отправной точкой при обсуждении Freundlichkeit / приветливости является сам человек с его целями, интенциями, действиями, направленными на Другого Проявления Freundlichkeit не могут иметь самонаправленного характера, они всегда адресуются другому лицу

Freundlichkeit / Приветливость является важным социальным и культурным фактором, регулирующим взаимодействие человека с окружающим его внешним миром, который в немецкой культуре специфичен по содержательному толкованию Понимание культуры как основы формирования внутреннего мира человека характерно для отечественной лингвистики [Степанов, 1997, Арутюнова, 1999, Малинович, 2008 и др ]

В современном немецком обществе в связи с увеличением числа и значимости социальных и культурных ритуалов роль Freundlichkeit / приветливости, в которой отражается das freundliche Verhalten gegenüber anderen Menschen — приветливое отношение к окружающим людям (Langescheidt, 1998), постоянно растет

При анализе различных типов категорий, которые подразделяются на языковые и внеязыковые [Мещанинов, 1945, 1967, Бенвенист, 2002, Болдырев, 2006, 2007, Бондарко,1971, 1983, 2002, Васильев, 1990, Jespersen, 1933, Coseriu, 1987,

Rosch, 1975, 1978, Taylor, 1995], категория Freundlichkeit была определена нами как универсальная внеязыковая понятийная категория

Исследуемая категория, являясь составляющей внутреннего мира человека и отражая коммуникативно-поведенческие особенности по отношению к другому человеку, отличается высокой степенью обобщенности, относится к сфере языка и сознания, что позволяет отнести ее к функционально-семантическим категориям [Бондарко, 2002], которые являются языковой интерпретацией и реализацией понятийных категорий

Изучение понятийных категорий, запечатленных в языке, всегда требует обращения к языку в диахроническом аспекте, поскольку во внутренней форме слова, имени категории «имплицитно содержится обширнейшая информация о мире и о человеке» [Малинович, 2004, с 14] Этимологические исследования позволяют, сопоставив письменную историю слова и данные современных лексикографических источников, получить более полную информацию о семантике слова

Диахронный анализ внутренней формы слова, его культурно-исторической памяти позволил выяснить, что становление понятия Freundlichkeit происходило в поздний средневерхненемецкий период истории немецкого языка Этимологически оно мотивировано существительным Freund - друг и прилагательным freundlich, которое, возникнув в древневерхненемецкий период со значением «befreundet, nach Freundesart, angenehm, lieblich — дружественный, с дружескими манерами, приятный, миловидный», предопределило появление более абстрактного понятия Freundlichkeit, отразив в семантике исследуемого слова качественную характеристику человека Следует подчеркнуть, что семантика исследуемого слова содержит в себе не только признак дружественности, но и новые семантические компоненты средневерхненемецкого прилагательного vriunt\lich (приветливый, дружеский, любезный, приятный) — приветливость и любезность, наличие которых позволяет сделать вывод о лингво- и этноспецифичности исследуемого понятия и соответственно о семантическом и функциональном потенциале исследуемой категории

Анализ современных лексикографических источников позволил выявить, что Freundlichkeit актуализируется в сознании немецкой языковой личности как приветливое поведение (freundliches Wesen, Verhalten) или любезные манеры (freundliche Art) по отношению к другим людям, а также действие или поступок (Handlung), которые расцениваются как выражение (Äußerung) приветливости

Проведенный нами анализ синонимичных рядов из 17 лексем, дефинирую-щих исследуемое понятие, свидетельствует, что наиболее частотными являются следующие ассоциативные слова Liebenswürdigkeit (6), Gefälligkeit (5), Gute (3), Herzlichkeit (3), которые позволяют выявить ценностные доминанты приветливого отношения - любезность, услужливость, доброжелательность, сердечность по отношению к другим в процессе общения, что свидетельствует о принадлежности исследуемого понятия к ментальному миру человека

Словарные статьи лексикографических источников не дают исчерпывающего определения Freundlichkeit как фрагмента семантического поля языка Для получения наиболее полного представления исследуемого понятия в современ-

ном немецкоязычном сознании анализ лексикографических источников мы дополнили данными, полученными в результате свободного ассоциативного эксперимента В ассоциативном эксперименте приняли участие 37 информантов (17 информантов мужского и 20 - женского пола в возрасте от 23 до 68 лет), являющихся носителями современного немецкого языка

Freundlichkeit ассоциируется в сознании большинства респондентов с представлениями о поведении человека в социуме Liebenswürdigkeit (29), далее по убывающей Entgegenkommen (10), Gastfreundschaft (9), Hilfsbereitschaft (9), Höflichkeit (7), Zuwendung (4), Leutseligkeit (2), Umganglichkeit (1), Duldsamkeit (1), Taktgefühl (1), Abstand (1) и дается качественная характеристика такого поведения angenehmes Verhalten (10), nettes Verhalten (10), offenes Verhalten (8), zugewandtes Verhalten (1)

Freundlichkeit осмысливается как качественная характеристика (Eigenschaft) человека, оценивается положительно Herzlichkeit (19), Nettigkeit (11), Gute (10), sich interessieren für Menschen (5), eine Eigenschaft, die jeder mag (3), eine Eigenschaft, die man bei jeden schätzt (3), eine Eigenschaft des Menschen, die leider nicht alle Menschen besitzen (1)

Неотъемлемой составляющей Freundlichkeit, по данным респондентов, являются метафорические образы теплоты - Warme (5), мягкости - Milde (3)

При соотнесении дифференциальных признаков, полученных в результате компонентного анализа и данных ассоциативного эксперимента, выявлен семантический признак — невербальное выражение Freundlichkeit и следующие семантические компоненты, не учтенные толковыми и синонимичными словарями современного немецкого языка Offenheit (11), Geduld (10), Gastfreundschaft (9), Charme (2), Erreichbarkeit (3), Zuverlässigkeit (1), Umganglichkeit, Duldsamleit (1), Taktgefühl (1) К невербальному выражению Freundlichkeit относится Lachein / lachein / anlachein (20) - улыбка, которая ярко выражает чувства и эмоции человека, получаемые им в процессе общения, и является одним из семиотически нагруженных невербальных кодов, передающим приветливое отношение, а также offenes Gesicht (3) - открытое, искреннее выражение лица

Проведенный в данной работе анализ словарных статей толковых, идеографических словарей немецкого языка, анализ немецкоязычных пословиц и поговорок, фразеологических оборотов, фактологического материала позволил выявить следующие ассоциации

FREUNDLICHKEIT как некая нематериальная ценность

Freundlichkeit kostet nichts,

Freundlich grüßen kostet nicht viel (Beyer, 1984),

Freundliche Worte vermögen viel und kosten wenig (Zwilling, 2006),

FREUNDLICHKEIT как стратегия, ведущая к достижению определенных

целей

Manche Türen im Leben lassen sich allein mit Freundlichkeit offnen (Wikipedia,

2007),

Mit Freundlichkeit erreicht man mehr als mit Strenge (Graf, 1956)

В немецкоязычной картине мира представления о Freundlichkeit характеризуются абстрактностью, разной степенью выраженности (интенсивности) и, как следствие, субъективны Восприятие Freundlichkeit часто категоризуется как неуверенное мнение, как видение человеком возможного или предполагаемого «на основе предзнания пресуппозитивной природы» [Малинович, 2008, с 615] Глагол scheinen - казаться (es scheint mir , mir scheint ,) сигнализирует о ментальной операции, произведенной в сознании субъекта над перцептуальной информацией [Семенова, 2007, с 94] Например, коммуникативное поведение дает адресату основание считать, что говорящий эксплицирует приветливое отношение, однако он не вполне уверен в истинности сформировавшегося у него суждения и результат логической операции в предложении маркируется вышеупомянутым глаголом

Oft glaubte Anselm, dass sie ihn liebhabe, oft schien ihm, sie habe niemanden lieb, sei nur mit allen zart undfreundlich, und begehre von der Welt nichts als in Ruhe gelassen zu werden (Hesse, S 263),

Die Kellnerin zog sich zuruck, ich konnte gerade noch ihr Lachein sehen, Ausdruck teilnahmsloser Freundlichkeit, wie es schien, doch ich spurte, da war mehr dahinter (Muller, S 50)

В том случае, если адресат уверен в приветливом к нему отношении со стороны окружающих его людей, появляются специальные маркеры типа gewiss, ср Sie war freundlich zu ihm, gewiß (Schumacher, S 34)

Полевое структурирование позволило представить лингвистическую сущность Freundlichkeit как функционально-семантическую категорию и систематизировать языковые средства ее объективации

Функционально-семантическое поле Freundlichkeit представляет собой гетерогенное единство, формируемое взаимодействием лексических и грамматических элементов, имеющих выражение на лексико-семантическом, грамматическом, синтаксическом и фонологическом уровнях

Анализируемое ФСП было определено нами, следуя терминологии А В Бондарко, как билатеральное единство [Бондарко, 2002, с 290], включающее план содержания и план выражения План содержания детерминируется компонентами функционально-семантической категории Freundlichkeit, а план выражения представлен разнообразными языковыми средствами, служащими для реализации общей семантической функции - выражения приветливого отношения

В качестве доминанты исследуемой категории нами был выделен адъективный предикат freundlich на основе 1) обладания наиболее общим значением, 2) систематичности и частотности использования, 3) нейтральной стилистической маркированности

Ядерные и периферийные единицы категории Freundlichkeit выявлены на основе данных лексикографических источников, анализа фактологического материала, частотности употребления исследуемых единиц и результатов ассоциативного эксперимента

Критерий частотности позволил нам выделить ядерную структуру исследуемой категории, которая образована следующими субстантивными и адъективными предикатами

1) субстантивные предикаты Liebenswürdigkeit, Gute, Gefälligkeit,

2) адъективные предикаты liebenswürdig, entgegenkommend, wohlwollend,

nett

Ядерные конституенты обязательны для исследуемого поля, наиболее специфицированы для выполнения функции поля - выражения привептюого отношения Вышеперечисленные предикаты стилистически нейтральны, отличаются высокой частотой употребления, но в то же время создают широкую семантическую основу ядра и некоторую его «размытость», что обусловливает нечеткую границу между ядром и периферией

Ближняя периферия ФСП Freundlichkeit представлена лексическими единицами, которые не соответствуют основным характеристикам ядра поля, т е они неоднозначно выражают значение Freundlichkeit

Ближнюю периферию составляют следующие субстантивные, адъективные и глагольные предикаты

1) субстантивные предикаты с общей семой «gute Manieren», эксплицирующей «хорошие манеры поведения» Entgegenkommen, Höflichkeit, Nettigkeit, Taktgefühl, Haltung,

2) субстантивные предикаты с общей семой «Zuneigung» - «симпатия, расположение к людям» Wohlwollen, Liebe, Offenheit, Anteilnahme, Leutseligkeit, Umganglichkeit, Warmherzigkeit,

3) субстантивные предикаты с общим семантическим компонентом «Freundschaftlichkeit» - «дружественность» Hilfsbereitschaft, Herzlichkeit,

4) субстантивные предикаты, выражающие «Toleranz» - «толерантное отношение к другому человеку» Geduld, Duldsamkeit,

5) адъективные предикаты с общей семой «entgegenkommen» — «расположенный к людям» leutselig, gut, herzlich, offen, kontaktfreudig, lieb, annehmlich, zugetan, sympatisch, weitherzig, großmütig, großzugig, charmant, liebenswert, einnehmend, freundschaftlich, positiv,

6) адъективные предикаты с общей семой «wohlmeinend» — «желающий добра» wohlgesinnt, gutherzlich, gewogen,

7) адъективные предикаты с общим семантическим компонентом «zuvorkommend» - «предупредительный» aufmerksam, gefallig, höflich, hilfsbereit,

8) глагольные предикаты с общим семантическим компонентом «Erreichbarkeit» - «достижимость» erleichtern, sich einstellen auf+Akk, sich bemuhen, lachein / anlacheln,

9) сложносоставные предикаты со словообразовательным компонентом -freundlich, выражающие «positives Verhalten» - «позитивное отношение к называемым объектам» kinderfreundhch, menschenfreundlich, gastfreundlich,

В современном немецком языке существует достаточное количество примеров сложносоставных предикатов со словообразовательным компонентом -freundlich, в которых семантика в большей степени определяется значением су-

ществительных, входящих в их состав (Duden, 2006) Поэтому в ближней периферии было выделено ограниченное количество примеров, в которых явно прослеживается позитивное отношение к определенной категории людей

10) адвербиальный предикат freundlicherweise,

11) сложносоставные предикаты со словообразовательным компонентом -freundlichkeit, выражающие «positives Verhalten zu Menschen» - «позитивное отношение к человеку» Menschenfreundlichkeit, Gastfreundlichkeit / Gastfreundschaft, Fremdenfreundlichkeit

Сложносоставные предикаты со словообразовательными компонентами -freundlich, -freundlichkeit являются относительно новыми для языка, что, в свою очередь, является показателем включения новых признаков в категорию Freundlichkeit, функционально значимых для немецкой культуры и общества

Дальнюю периферию категории Freundlichkeit составляет предикатная лексика, актуализирующая проявления Freundlichkeit имплицитно, включающая в себя метафорические образы, единицы ассоциативного поля, стереотипы, отраженные в паремиях, крылатых выражениях, текстах художественной литературы

1) субстантивные предикаты - Warme, Frohsinn, Milde, Zuwendung, Sanftmut, Gunst, Zuverlässigkeit,

2) адъективные предикаты - warm, sanft, gutgelaunt, fröhlich, heiter, verständnisvoll, humorvoll,

3) сложносоставные предикаты со словообразовательным компонентом — freundlich с общей семой «Wohl, Nutzen» - «благо, польза» familienfreundlich, mieterfreundlich, verbraucherfreundlich, arbeitnehmerfreundlich, arbeiterfreundlich, behindertenfreundlich, nutzerfreundlcih, benutzerfreundlich, hausfrauenfreundlich, kauferfreundlich, kundenfreundlich, zuschauerfreundlich, fußgangerfreundlich

К дальней периферии были отнесены субстантивные и адъективные предикаты с малой частотностью употребления, предикаты, характерные для книжного стиля, либо с пометкой veralt - устаревшие, практически вышедшие из употребления в современном немецком языке

1) субстантивные предикаты Kordialitat (veraltet), Geneigtheit, Erreichbarkeit, Zuverlässigkeit,

2) адъективные предикаты kulant (книжн ), konziliant, jovial, verbindlich, zugewandt

Границы ФСП Freundlichkeit имеют размытый характер, так как исследуемая категория сопряжена с рядом других категорий, отражающих внутренний мир человека, и образует с ними общее семантическое пространство

Лексико-семантический уровень выражения категории Freundlichkeit основывается на выборе косвенных способов оформления речи (косвенные речевые акты, косвенное упоминание об определенных темах, косвенное выражение несогласия, использование эвфемизмов) и на способах снижения категоричности высказывания

Анализ фактологического материала позволил сделать следующий вывод, что предикаты Freundlichkeit - Freundlichkeit macht, Freundlichkeit gewinnt, Freundlichkeit schafft, Freundlichkeit erobert, Freundlichkeit weckt, Freundlichkeit

umgarnt, Freundlichkeit schwindet, Freundlichkeit tötet, Freundlichkeit geht von j-m aas - используются в художественной литературе как метафоры Freundlichkeit в них выступает как олицетворение, персонификация понятия

Schorners Freundlichkeit schwand, die buschigen Brauen zogen sich zusammen, er blickte mich misstrauisch an (Boas, S 61)

Кроме определенных лексических средств в структуре ФСП Freundlichkeit был выделен ряд синтаксических конструкций с семантикой описания или выражения приветливого отношения

1) конструкции с глаголом sein

Er war die Freundlichkeit selbst (DWDS), Hansen ist freundlich wie immer (Wolf, S 145),

Sie hatte sonst immer eine wohltuende Freundlichkeit gegen ihn gezeigt (Hesse, S 67)

2) вопросительные конструкции с употреблением отрицания

«Du erkennst aber deinen Vater, nicht wahr?» fragte Clairmont freundlich (El-gers, S 34)

Употребление отрицания придает всему высказыванию «характер полувопроса, оттенок вежливой заинтересованности» [Милосердова, 2008, с 70], способствует приданию большей мягкости, меньшей категоричности, так как таким вопросом говорящий допускает две возможности положительную или отрицательную реакцию собеседника, предоставляя выбор адресату

3) эмоционально-экспрессивные предложения

Heine blickt sich um und sagt vorsichtig und leise «Sie waren gestern so freundlich, sich als meinen Verleger anzubieten» (Steinberg, S 269),

So, Genosse Kuntzmann, und es wäre sehr freundlich von Ihnen, wenn Sie für uns mal Zimmerkellner spielen wurden (Mager, S 36)

В организации эмоционально-экспрессивных предложений важное место принадлежит использованию эмоционально-экспрессивных интенсификаторов типа so, wie, sehr, которые приводят к усложнению семантико-семантической структуры всего предложения [Малинович, 1989, с 105]

Оценочные выражения типа so freundlich, sehr freundlich вводятся говорящим намеренно с целью усиления эмоционального эффекта просьбы, используются преимущественно в институциональном общении людей Для личностной сферы общения характерны оценочные выражения типа so gut, so nett, so heb [Grammatik in Feldern, 1998, S 258]

На фонологическом уровне Freundlichkeit проявляется через аудиальные признаки, ср freundliche Stimme, freundlicher Топ В голосе озвучена личность человека - его этнические, социальные, возрастные, половые особенности, его характер [Арутюнова, 2000, с 10] Голос, благодаря своим природным свойствам, является не только главным выразителем эмоций, но и звуковым проявлением внутренней сферы человека [Крейдлин, 2000, с 461]

«Приветливый» голос метонимически замещает приветливого человека Ср Seine Stimme klingt freundlich, Ihre freundliche Stimme antwortet ihm (DWDS),

«Madchenberatungsstelle, hallo7», meldete sich nach einigem Tuten eine freundliche Frauenstimme (Neumann, S 147)

Смысловые различия между голосом и тоном в большинстве контекстов сглажены, за исключением контекста связи с человеком Голос принадлежит человеку и в большей мере предопределен от рождения физиологической природой, а тон является характеристикой голоса, выполняя в непосредственном общении регулятивную функцию [Крейдлин, 2000, с 495^97]

При выражении приветливого отношения голос и тон относятся к контролируемым окказиональным характеристикам человека, свидетельствующим о кооперативное™ говорящего [Кодзасов, 2000, с 495], превращая фактически любое слово, предложение в высказывание, которое воспринимается как выражение приветливости

Sie erwiderte Bundes Gruß und fragte freundlich «Was wünschen Sie bitte7» (Harnisch, S 186),

Sie klopfte schüchtern an die dunkle Tur, da rief er freundlich «Herein'» und kam ihr entgegen, (Hesse, S 171)

Содержание функционально-семантического поля Freundlichkeit базируется на понятийной категории Freundlichkeit В плане выражения анализируемое ФСП характеризуется отсутствием целостности и однородности, поскольку средства формального выражения относятся к разным языковым уровням

Исследование языковых средств объективации внеязыковых категорий с точки зрения принципа ФСП имеет большое практическое значение, так как такой подход к языку соответствует естественной его реализации в речи, когда лексические, грамматические и фонетические средства используются в синтезе, дополняя, усиливая или заменяя друг друга

Категориальная ситуация Freundlichkeit может быть интерпретирована в терминах субъекта и объекта Прототипическим субъектом является человек, проявляющий приветливое отношение, прототипическим объектом — человек, испытывающий приветливое отношение со стороны субъекта Категориальная ситуация ориентирована на реализацию элементов функционально-семантического поля в речи Человека приветливого, тем самым связывая элементы данного поля в речевом высказывании с передаваемой высказыванием ситуацией Категориальная ситуация Freundlichkeit предполагает субъект-объектные отношения и представлена в рамках референциальной соотнесенности с внутренним миром «Я» и миром «Другого»

Таким образом, в качестве основных категориальных признаков ситуации выражения Freundlichkeit выделяются 1) наличие субъекта, 2) наличие объекта, 3) наличие у субъекта интенции выразить приветливое отношение

Человек в языковом пространстве концептуализируется не только как Человек говорящий — homo loquens [Ажеж, 2003, Серебренникова, 2003, Милосер-дова, 2008], но и как Человек угрожающий и предостерегающий [Арский, 1998], Человек познающий и Человек полагающий [Трунова, 2003], Человек волевой [Малинович, 2003 б, Гурин, 2009], Человек неискренний [Плотникова, 2000, 2003], Человек ироничный [Палкевич, 2001, 2003], Человек планирующий [Казы-

дуб, 2004], Человек вежливый [Уманец, 2004], Человек лгущий [Шаховский, 2005], Человек совестливый [Чижова, 2005], Человек оценивающий [Серебренникова, 2008]

Человек говорящий постоянно находится в состоянии выбора «одной из многочисленных языковых форм, которые ему предоставляет в распоряжение система языка для реализации его намерения» [Милосердова, 2008, с 56], например выразить свое приветливое отношение

Человек картинирует при помощи языка «не только окружающий мир, но и себя в этом мире» [Малинович, 2003 а, с 20] Говорящий организует свою речь таким образом Я - приветливый, Я хочу быть приветливым, Я показываю в своей речи, что Я - приветливый, например, для своего имиджа, для достижения собственных целей

Shiva wird es freundlich und unwiderruflich sagen, zehnmal wird er es sagen, dann wird er schweigen und denken Ich tue, was ich will (Meinck, S 159)

Выражение Freundlichkeit / приветливости в актах коммуникации опирается на определенный потенциал невербальных, семиотически значимых средств В результате анализа фактологического материала было установлено, что при описании кинемы, обозначающей приветливое отношение, называется выразитель Freundlichkeit (например, улыбка, глаза, лицо) Ср следующие кинемы как выразители приветливого отношения

- улыбка

Auch Margret Dierlamm war da, und auch sie nickte dem Neuen mit freundlichem Lachein zu (Hesse, S 66),

- глаза

Fotos zeigen eine zumeist ernst schauende Frau mit freundlichen Augen und einem offenen, Vertrauen ausdruckenden Gesicht (Hornigk, S 50),

- лицо

ein freundliches Gesicht aufsetzen (zeigen, machen) (Klappenbach, 1981)

Анализ речевых актов героев художественной литературы позволил выявить жесты, расцениваемые как выражение Freundlichkeit, регулирующие процесс коммуникации

- eine Hand freundlich reichen

Heine verneigt sich tief, als der Geheime Legationsrat ihm die feine Hand freundlich reicht (Steinberg, S 189),

- freundlicher Handschlag

Er (Wunschgetreu) begrüßte Bienkopp mit freundlichem Handschlag (Strittmatter, S 209-210),

- freundlich blicken

Schnieder beugt sich vor und blickt Butzow über den Rand der blanken Brillenglaser freundlich in die Augen (Bartus, S 306),

- freundlich sehen

Sie nahm ihn (den Schein) wortlos, schob ihn unter die Schurze und sah Max fest, aber schon um vieles freundlicher in die Augen (Bredel, S 83),

- freundlich nicken

Er nickte freundlich in die Runde und bedauerte, dass man ihn mit diesem Herrn Brunen aus Turin verwechselt hatte (Elgers, S 207),

Unberührt, breit, königlich sitzt Salomon Heine, nickt gemessen freundlich dem und jenem zu, auch Frau Betty ist aufgelost wie so viele Damen im Parkett (Steinberg, S 83),

- freundlich zuwinken, mit Freundlichkeit zuwinken

Mit all seiner Freundlichkeit winkte er uns zu (DWDS),

Er nickte mir freundlich zu und tatschelte mir den Kopf (Wassermann, S 458),

- freundlich winken

Er steht dann da, der kleine Kerl, und winkt, winkt heftig und freundlich (Lenz,

S 9)

В фокусе наблюдения коммуникантов оказываются не только жестикуляционные и мимические движения, но и телодвижения, которые являются коммуникативно-значимыми, так как они направлены на адресата с целью сознательной передачи информации - произвести впечатление приветливо настроенного человека auf j-n freundlich zutreten, freundlich entgegenkommen, freundlich entgegeneilen, sich freundlich nahern Cp

Doch unerwartet eilt ihm Harry freundlich entgegen, lächelt unbeschwert, findet liebenswürdige Begrußungsworte, fragt nach einer Reise, nach Amalie und ihrem Gatten, nach Aron Hidsch sogar (Steinberg, S 223)

Выражение Freundlichkeit / приветливости достигается не только вербальными и невербальными средствами, оно эксплицируется через определенные действия, которые в немецкой социокультурной среде считаются выражением приветливого отношения Анализ фактологического материала позволил выделить следующие действия или поступки, которые расцениваются как проявление Freundlichkeit

- предложение об оказании услуги

«Darf ich Ihnen jetzt etwas anbieten? Vielleicht wurden Sie auch gern einen Kaffee trinken9» «Sehr freundlich, aber bemuhen Sie sich bitte nicht, wir sind schon im Begriff zu gehen», sagte Wunderlich und verstaute seine Papiere in die Mappe (Mager, S 76),

- проявление заботы

Moldersbergs kleine Augen lachein fast zu freundlich «An die Front kommst du nicht mehr Dafür sorg^ ich, Paul' Als alter Parteifreunde» (Bartus, S 44),

- проявление интереса к адресату

Ramsch gibt sich freundlich «Hast du gegessen, getrunken"? Wie geht" .v dir9» (Strittmatter, S 177),

- оказание помощи

Polonia, die allen Leuten gern Gutes nachsagen mochte, meint, Stannebein habe m seiner Heimat freundliche Leute gefunden, die ihm weiterhalfen (Fries, S 288)

Исследование семантической константы Freundlichkeit с лингвистической точки зрения, определение ее природы и языковой реализации позволило прийти к заключению о категориальном статусе этого многоаспектного понятия Катего-

рия Freundlichkeit актуализируется под воздействием биологических, социальных, психологических, религиозных и культурных факторов Freundlichkeit / Приветливость как значимое социокультурное явление находит воплощение в семантике языка и коммуникативной деятельности человека

Выражение приветливого отношения в актах коммуникации опирается на определенный потенциал вербальных и невербальных средств Выбор или невыбор говорящим определенной языковой формы, тона или невербальных семиотически значимых жестов, выражающих Freundlichkeit / приветливость к партнеру по коммуникации, является значительной характеристикой языковой личности, в частности ее коммуникативного стиля поведения

Функционально-семантическая категория Freundlichkeit эксплицируется обширным комплексом лексических средств, ее понятийное содержание отражается и актуализируется на разных языковых уровнях 1) синонимические варианты лексем Freundlichkeit и freundlich, 2) субстантивные, адъективные и глагольные предикаты, 3) клишированные структуры, 4) метафорические средства выражения Freundlichkeit, 5) фонетические средства, 6) грамматико-синтаксические конструкции

Freundlichkeit является категорией с ярко выраженным прагматическим аспектом, регулирующим межличностное и институциональное общение человека, направленным на создание психологически комфортной атмосферы коммуникации Freundlichkeit / Приветливость как коммуникативно-поведенческая манера человека высоко ценится в современном мире и напрямую коррелирует с принципами и нормами кооперативного, бесконфликтного общения

Настоящая работа носит открытый характер На основе полученных результатов целесообразно проводить дальнейшее изучение семантически сопряженных категорий бинарной оппозиции Freundlichkeit / Feindlichkeit в немецком языковом сознании Системное представление семантики анализируемой категории может быть использовано в дальнейшем на материале немецкого, русского и других языков Представляется перспективным исследование репрезентации категории Freundlichkeit с позиции тендера и использование результатов работы при анализе проблем теории межкультурной коммуникации

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях

1. Рыжкова, Т. С. Эгоцентрическая категория Freundlichkeit как составляющая личностного бытия человека [Текст] / Т. С. Рыжкова // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. - Иркутск, 2009. - № 1. - С. 50-55 (0,6 п. л.).

2 Рыжкова, Т С Дружелюбие как отражение социально-культурных отношений [Текст] /ТС Рыжкова // Актуальные проблемы гуманитарных, общественных и естественных наук - Иркутск, 2006 - Вып 4 - С 196-200 (0,3 п л)

3 Рыжкова, Т С Человек дружелюбный и его вербальная репрезентация в современном немецком языке [Текст] /ТС Рыжкова // Антропологическая

лингвистика - 3 Вестник ИГЛУ. Сер Антропологическая лингвистика -Иркутск, 2007 -№4 -С 134-144 (0,7 п л)

4 Рыжкова, Т С Freundlichkeit в немецком языковом сознании [Текст] / Т С Рыжкова // Научный поиск парадигмы, проекции, практики сборник статей Всероссийской научно-практической конференции - Братск , Иркутск, 2007 - С 308-315 (0,5 п л )

5 Рыжкова, Т С Социолингвистический аспект дружелюбного поведения человека [Текст] /ТС Рыжкова // Научный поиск парадигмы, проекции, практики материалы международной научно-практической конференции (Братск, 29-30 апреля 2008 г ) - Иркутск, 2008 -С 355-361 (0,4 п л)

6 Рыжкова, Т С Вербальные и невербальные средства выражения дружелюбия в современном немецком языке [Текст] /ТС Рыжкова // Современные проблемы гуманитарных и естественных наук материалы конференции молодых ученых (Иркутск, 2-5 марта 2009 г) - Иркутск, 2009 - С 141— 142 (0,1 п л)

7 Рыжкова, Т С Категориальный статус FREUNDLICHKEIT [Текст] / Т С Рыжкова // Экономика, политика, право, образование в современном информационном обществе материалы Всероссийской научно-практической конференции (Братск, апрель 2009 г) — Иркутск, 2009 -С 358-364 (0,4 п л)

Подписано в печать 10 03 2010 Формат 60x84 1/16 Печать трафаретная Уел печ л 1,0 Тираж 100 экз Заказ 20

Издательство Иркутского государственного университета 664003, Иркутск, бульвар Гагарина, 36, тел (3952) 24-14-36

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рыжкова, Татьяна Сергеевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ПОНЯТИЙНАЯ ОНТОЛОГИЯ КАТЕГОРИИ FREUNDLICHKEIT.

1.1. Freundlichkeit: философский, религиозный, психологический, лингвистический, социокультурный аспекты.

1.2. Freundlichkeit как составляющая семиосферы внутреннего мира человека.

1.3. Термин «категория» в парадигме научного знания.

1.4. Структура категорий в языковом сознании человека.

1.4.1. Языковые и внеязыковые категории. Понятие функционально-семантической категории.

1.4.2. Лингвистический статус Freundlichkeit.

1.5. Этимология Freundlichkeit в диахроническом аспекте.

1.6. Понятие Freundlichkeit в немецком языковом сознании.

1.7. Категориальные признаки Freundlichkeit.

1.8. Ассоциативное поле Freundlichkeit.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА II. ЯЗЫКОВАЯ ОНТОЛОГИЯ КАТЕГОРИИ

FREUNDLICHKEIT.

2.1. Полевое структурирование категории Freundlichkeit.

2.1.1. Понятие функционально-семантического поля.

2.1.2. Функционально-семантическое поле Freundlichkeit.

2.2. Категориальная ситуация Freundlichkeit.

2.3. Семантическая типология Freundlichkeit.

2.3.1. Семантика Freundlichkeit в атрибутивных сочетаниях.

2.3.2. Сочетаемостные особенности лексемы Freundlichkeit.

2.4. Антиномия Freundlichkeit - Feindlichkeit.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА III. ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ВЕРБАЛЬНОЙ И НЕВЕРБАЛЬНОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ FREUNDLICHKEIT.

3.1. Средства вербальной и невербальной репрезентации

Freundlichkeit.

3.1.1. Вербальные средства выражения Freundlichkeit в современном немецком языке.

3.1.2. Невербальные средства выражения Freundlichkeit в современном немецком языке.

3.2. Человек приветливый: тактико-ситуативный подход.

3.3. Социолингвистический аспект Freundlichkeit.

3.3.1. Freundlichkeit как составляющая институционального общения.

3.3.2. Freundlichkeit как составляющая межличностного общения.

3.4. Стратегические аспекты репрезентации Freundlichkeit.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Рыжкова, Татьяна Сергеевна

В последней четверти XX в. стало очевидным, что интерес к языку «есть в то же время интерес к самому человеку» [Ажеж, 2003, с. 225]. Современные лингвистические исследования рассматривают языковые проблемы в тесной связи с сознанием, мышлением и практической деятельностью человека.

Переход к антропологической парадигме в лингвистике связан с пониманием языка как средства, заложенного в самой «природе человека» [Бенве-нист, 2002, с. 293], признанием языка как средства, отражающего ментальный мир человека, нации, этноса [Гумбольдт, 2000], обусловлен ростом влияния идей экзистенциальной философии, которые наиболее четко были сформулированы в работах М. Хайдеггера и К. Ясперса: «Сущность человека покоится в языке» [Хайдеггер, 2002]; «Язык служит выражением бытия» [Ясперс, 1991].

Во второй половине XX века антропоцентризм был отнесен к числу главных принципов современной лингвистики. Антропоцентрический подход обусловливает «новое прочтение отдельно взятых фактов и явлений не в их автономном бытии, а в синтезе, в объективно существующей взаимосвязи с человеком во всех ипостасях его исторического бытия, его языка и культуры» [Малинович, 2008 а, с. 208], открывая широкую перспективу в лингвистических исследованиях для теоретического и практического исследования сложных по структуре явлений, вербальная репрезентация которых связана не только с теорией языка, но и с довольно значимым коммуникативным контекстом.

Основополагающий вклад в изучение проблемы отражения в языке духовного содержания и опыта человека, включающего весь его внутренний мир - эмоциональные состояния, этические принципы поведения, процессы чувственного и эмоционального восприятия мира - внесли работы лингвистов [Апресян, 1995 б; Степанов, 1997; Арутюнова, 1999; Малинович, 1998, 2003 а; 2008 а; Вежбицкая, 2001 и др.].

Категориальные исследования современной лингвистики направлены на рассмотрение таких фундаментальных проблем, как способы категориальной организации знаний о языке и структурированного представления знаний о мире. На фоне общетеоретических исследований осуществляются попытки описать отдельные категории, характеризующие внутренний мир человека.

В рамках антропологической лингвистики исследуются категории, отражающие бытие человека [Кикилич, 2001] и различные его аспекты, раскрывающие его внутренний мир: категория воли [Малинович, 2003 б; Гурин, 2009], категории угрозы и предостережения [Арский, 1998], категория отчуждения [Орлянская, 2002], категория желания [Танков, 2004], категория долга [Елохова, 2006], категория совести [Чижова, 2006], категория прощания [Кра-вец, 2008] и др.

Наряду с изучением отдельно взятых категорий исследуются семантически сопряженные категории бинарной оппозиции: категории эстетической оценки прекрасное / безобразное [Арская, 2001], категории чувств любовь / ненависть [Борисова, 2003], категории этической и моральной оценки добро / зло [Пашаева, 2004], категории бытия жизнь / смерть [Мишуткина, 2004], категории эмоций радость / печаль [Адамова, 2006].

Вышеперечисленные лингвистические исследования характеризуются детальным анализом и системным представлением внутреннего мира человека.

Freundlichkeit / Приветливость является семантической константой внутреннего мира человека, понятийно-содержательная часть которой охватывает самые разнообразные горизонты его бытия в рамках определенных социальных, культурных, религиозных и этических норм.

Под семантической константой понимается одна из составляющих семи-осферы внутреннего мира человека, реально существующая в Я-сознании и в сознании Другого, которая актуализируется на уровне взаимодействия Я - Ты (Другой) [Малинович, 2007, с. 51]. Неповторимая целостность взаимообусловленных феноменов внутреннего мира человека и его поведенческих моделей общения с внешним миром репрезентирует бытие человека как со-бытие с Другим.

Freundlichkeit / Приветливость как условие успешной коммуникации фрагментарно обсуждалось в исследованиях логиков и психологов [Leech, 1983; Lakoff, 1977; Карнеги, 1990; Грайс, 2001]. В лингвистических работах нашли отражение некоторые аспекты категории Freundlichkeit в связи с изучением коммуникативно-поведенческих особенностей человека: вежливости [Ларина, 2003; Уманец, 2004; Rug, 1993], любезности, услужливости [Крылова, 2006], а также его взаимоотношений - дружбы [Шмелев, 2005; Хизова, 2005; Тарасова, 2009].

Насколько позволяет судить анализ научной литературы, комплексное исследование семантики категории Freundlichkeit, включающее в себя анализ понятийной и языковой онтологии в немецком языковом сознании, её прагматического аспекта, не проводилось. Данная работа вносит определенный вклад в изучение семиосферы внутреннего мира человека и её системного представления.

Всё вышеизложенное определило выбор темы, предмета, объекта данного исследования.

Актуальность темы настоящего исследования определяется её включенностью в общее направление антропологической лингвистики, ориентированной на изучение семиосферы внутреннего мира человека.

Предметом настоящего исследования является функционально-семантическая категория Freundlichkeit в немецком языковом сознании.

Объект изучения - вербальные и невербальные средства актуализации категории Freundlichkeit в немецком языковом сознании.

Целью диссертационного исследования является изучение понятийной и языковой онтологии категории Freundlichkeit как элемента немецкого языкового сознания, выявление её семантического потенциала. Анализ вербальных и невербальных средств актуализации исследуемой категории представляет также интерес с точки зрения прагматики, так как он дает возможность исследовать цели, интенции Человека приветливого в актах коммуникации.

Цель и предмет исследования определили необходимость решения следующих задач:

1. определить лингвистический статус категории Freundlichkeit и её место в семиосфере внутреннего мира человека;

2. исследовать понятийную онтологию категории Freundlichkeit и выявить её основные и второстепенные категориальные признаки;

3. выявить вербальные и невербальные средства разноуровневой принадлежности, репрезентирующие категорию Freundlichkeit, и представить их системно в виде функционально-семантического поля (ФСП);

4. определить категориальную ситуацию Freundlichkeit.

Методы исследования. Поставленные цель и задачи предопределили необходимость использования комплексной методики анализа: анализ лексикографических источников, включающий в себя этимологический и дефиници-онный анализы, метод дискурсивного анализа, метод свободного ассоциативного эксперимента, метод сплошной выборки из оригинальных источников, метод контекстуального анализа, метод компонентного анализа, метод исторической рефлексии. При исследовании языковой онтологии категории Freundlichkeit используются также элементы полевого структурирования (функционально-семантический подход) [Бондарко, 1983, 1984, 2002; Щур, 1974; Караулов, 1976; Гулыга, 1969; Васильев, 1990; Полевые структуры в системе языка, 1989].

Общетеоретической и методологической базой исследования послужили следующие принципы современной лингвистики: взаимосвязь языка, мышления и сознания; изучение языковых явлений с учётом человеческого фактора. Язык, являясь одним из обязательных атрибутов человека, находится в неразрывной связи с такими атрибутами его психофизиологической природы как мышление и сознание [Постовалова, 1988; Арутюнова, 1999; Бенвенист, 2002 и др.]. Мышление неразрывно связано с языком, «поскольку язык - это структура, несущая значение, и мыслить - значит оперировать знаками языка» [Бенвенист, 2002, с. 114]. Сознание формируется с помощью языка и одновременно с ним, т.е. «язык так же древен, как и сознание» [Маркс, 1955, с. 29]. Внутренний мир человека и окружающий его внешний мир, отражаясь в сознании и мышлении, получают своё воплощение в языке. Учёт человеческого фактора в языке предполагает включение человека в описание языковых механизмов [Постовалова, 1988; Кубрякова, 1995; Степанов, 1997, 2002; Арутюнова, 1999; Малинович, 2003, 2004 и др.].

В том числе мы опираемся на положения функциональной лингвистики, основанные на понятиях функционально-семантической категории, функционально-семантического поля, категориальной ситуации [Бондарко, 1983, 1984, 2002], на основные положения теории речевых актов, следуя которым единый речевой акт представляется как трёхуровневое образование, включающее в себя локутивный, иллокутивный и перлокутивный акты [Austin, 1962, Остин, 1986; Leech, 1976, 1983; Серль, 1986, Searle, 1999; Grice, 1975, Грайс, 2001; Стросон, 1986].

Материалом исследования послужили: 1) данные немецкоязычных словарей: толковых (Duden, 1977, 1996; Duden, BWB; Wahrig, 1978; Wahrig, DW; Klappenbach, 1981; Langenscheidt, 1998, 2009), этимологических (Kluge, 1957; Duden, HWB; Pfeifer, 1989), словарей синонимов (Duden, 1972 a; SW, 1982; Wahrig, 2006) и Интернет-сайтов (www.wortschatz.uni-leipzig.de, www.dwds.de. http://de.wikipedia.org/.); 2) фактологический материал, полученный в результате анализа произведений немецкой художественной литературы XX-XXI веков, 3) тексты из немецкоязычных периодических изданий: газеты «Die Zeit», журнала «Der Spiegel», а также образцы текстов художественной литературы XXI века с Интернет-сайтов; 4) данные опроса информантов, проведенного за период 2007-2008 гг. Общий корпус проанализированных примеров, извлечённых из произведений немецкоязычных авторов общим объёмом 20 ООО страниц, немецкоязычных периодических изданий, лексикографических и электронных источников, составляет 4 100 единиц, что позволяет достаточно объективно отобразить языковую реальность.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Freundlichkeit / Приветливость представляет собой социокультурное явление комплексной природы, тесно взаимосвязанное с основными принципами организации общества, способствующими ведению бесконфликтной коммуникации.

2. Категория Freundlichkeit представляет собой сложную структуру, обладающую основными и второстепенными категориальными признаками. Основными категориальными признаками являются: бытийность, направленность на объект, интенциональность, оценочность; второстепенными - интенсивность, субъективность, оппозиция: искренность / неискренность.

3. Функционально-семантическое поле Freundlichkeit представляет собой гетерогенное единство, формируемое взаимодействием лексических и грамматических элементов, имеющих выражение на лексико-семантическом, грамматическом, синтаксическом и фонологическом уровнях.

4. Категориальная ситуация Freundlichkeit / приветливости конституируется в рамках субъект-объектных отношений и референциальной соотнесенности с внутренним миром «Я» и внутренним миром «Другого».

Научная новизна работы заключается в том, что впервые на материале немецкого языка проведено комплексное исследование категории Freundlichkeit. Установлен её лингвистический статус как функционально-семантической категории, определена её структура в виде функционально-семантического поля. Выявлена и исследована система вербальных и невербальных средств её объективации, определены основные и второстепенные категориальные признаки. Системный анализ категории Freundlichkeit в русле антропоцентрического подхода позволил раскрыть интенции, цели, возможности Человека приветливого в немецкоязычной социокультурной среде.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты вносят определенный вклад в разработку проблем категоризации с учётом особенностей национальной языковой картины мира; в изучение семи-осферы внутреннего мира человека. Опыт системного анализа, предпринятый в данном исследовании, может быть использован в дальнейшем на материале немецкого, русского и других языков.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования её результатов и фактологического материала в преподавании теории и практики современного немецкого языка, лингвокультурологии, курсов лексикологии и стилистики. Результаты и материалы исследования могут быть применены при написании курсовых и дипломных работ, в научно-исследовательской работе студентов, магистрантов, аспирантов, а также в лексикографической практике.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации и результаты исследования на различных этапах работы обсуждались на региональных конференциях молодых учёных Иркутского государственного лингвистического университета (ИГЛУ, 26 февраля-3 марта, 2007 г.; ИГЛУ, 25 марта, 2009 г.), на методологическом семинаре «Антропологическая лингвистика» в Иркутском государственном лингвистическом университете (ИГЛУ, 2007, 2008, 2009).

Структура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, перечня затекстовых ссылок, библиографии, списка использованных словарей и принятых сокращений, списка источников примеров и приложений, в которых представлен иллюстративный материал, образец анкеты свободного ассоциативного эксперимента. Основные выводы по проведенному исследованию приводятся после каждой главы, а также изложены в заключении. Содержание диссертации отражено в 7 публикациях: в 6 статьях

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функционально-семантическая категория Freundlichkeit и ее актуализация в немецком языковом сознании"

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

Человеческое общение сопровождает множество поведенческих форм — вербальных, невербальных, контекстуальных, каждая из которых влияет на значение всех остальных. Анализ речевых актов героев художественной литературы свидетельствует о том, что у говорящего всегда есть выбор того или иного языкового средства для реализации своего коммуникативного намерения, в частности, выразить приветливое отношение к адресату.

Невербальные средства наряду с вербальными являются важными посредниками в коммуникации людей между собой. Эмоционально-выразительные движения человека - мимика, жесты, пантомимика выполняют не только функцию общения, сообщая адресату о состоянии говорящего и отношении к тому, что в данный момент происходит, но и функцию воздействия, оказывая определенное влияние на адресата.

В фокусе наблюдения говорящего и адресата оказываются не только жестикуляционные и мимические движения, но и телодвижения, которые являются коммуникативно-значимыми, так как они направлены на адресата с целью сознательной передачи информации - произвести впечатление приветливо настроенного человека.

Выражение Freundlichkeit / приветливости достигается не только вербальными и невербальными средствами, оно эксплицируется через определенные действия, которые в данной социокультурной среде считаются выражением приветливого отношения. Анализ примеров художественной литературы позволил выделить следующие действия или поступки, которые расцениваются как проявление или выражение Freundlichkeit:

- предложение об оказании услуги;

- проявление заботы;

- проявление интереса к адресату;

- оказание помощи.

Проведенное исследование позволило выделить Freundlichkeit институциональной сферы и Freundlichkeit личностной сферы общения человека. В рамках конвенций и норм современного общества приветливого стиля общения требуют многие профессии или так называемые ролевые отношения определенной социальной ситуации (продавец - покупатель, учитель — ученик, врач - пациент, хозяин-гость). Анализ фактологического материала выявил, что professionelle Freundlichkeit / профессиональная приветливость свойственна продавцам, врачам, психологам, учителям, а также многим чиновникам и служащим.

Человек приветливый придерживается постулатов общения, ведущих к эффективной коммуникации, которые были разработаны в рамках лингвоп-рагматики:

- постулат вежливости;

- постулат согласия;

- постулат одобрения;

- постулат похвалы.

Тактики выражения Freundlichkeit / приветливости включают корректное и вежливое обращение, предъявление необходимой информации, подчеркивание общего, демонстрацию готовности оказания услуги, предложение помощи, извинение, поощрение.

Стратегическое применение Freundlichkeit / приветливости подразумевает достижение определенных целей: ожидание от адресата ответного приветливого отношения; достижение своих личностных целей; сглаживание конфликтных ситуаций.

Прагматический аспект выражения Freundlichkeit по отношению к другому человеку заключается, прежде всего, в положительном воздействии, которое в соотнесенности с его интенциями ведет к более успешной коммуникации и позволяет говорящему реализовывать свои цели.

156

 

Список научной литературыРыжкова, Татьяна Сергеевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адамова, М.В. Семантически сопряженные категории Freude и Trauer и их актуализация в немецком языковом сознании Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / М.В. Адамова. - Абакан, 2006. - 197 с.

2. Адмони, В.Г. Основы теории грамматики Текст.: научное издание / В.Г. Адмони / под ред. В.М. Жирмунского, М.М. Гухман, С.Д. Кацнельсона. 2-е изд., стереотип. -М.: Едиториал УРСС, 2004. - 104 с.

3. Ажеж, К. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки Текст. / К. Ажеж; пер. с фр. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 304 с.

4. Апресян, 1995 а — Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Текст. В 2 т. Т.1 / Ю.Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Языки русской культуры; Восточная литература РАН, 1995. -472 с.

5. Апресян, 1995 б Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография Текст. В 2 т. Т.2 / Ю.Д. Апресян. - М.: Языки русской культуры, 1995. — 767 с.

6. Апресян, Ю.Д. Основания системной лексикографии Текст. / Ю.Д. Апресян // Языковая картина мира и системная лексикография / под ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки славянских культур, 2006. - С. 31-160.

7. Аристотель. Категории Текст. // Соч.: ВЗт.-М.: Мысль, 1978. Т. 2. - С. 53-90:

8. Аристотель. Большая этика Текст. // Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1984. - Т. 4 С. 295-374.

9. Арская, М.А. Семантическая категория эстетической оценки (прекрасное/безобразное) и её онтология в современном немецком языке Текст.: дис: . канд. филол. наук: 10.02.04 / М.А. Арская. Иркутск, 2001. - 185 с.

10. Арский, А.А. Семантические категории угрозы и предостережения и их вербальная реализация в современном немецком языке: тактико-ситуативныйподход Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / А.А. Арский. — Иркутск, 1998.- 180 с.

11. Арутюнова, Н.Д. Логические теории значения Текст. / Н.Д. Арутюнова // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. — С. 92118.

12. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341 с.

13. Арутюнова, Н.Д. Речевой акт Текст. // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. 2-е изд. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. - С. 412-413.

14. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

15. Арутюнова, Н.Д. Наивные размышления о наивной картине языка. Введение Текст. / Н.Д. Арутюнова // Язык о языке / под общ. руководством и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 7-19.

16. Бабаева, Е.В. Концептологические характеристики социальных норм в немецкой и русской лингвокультурах: монография / Е.В. Бабаева. Волгоград: Перемена, 2003. - 171 с.

17. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст.: монография / Ш. Балли; пер. с фр. Е.В. Вентцель. — 2-е изд., стереотип. М.: Еди-ториал УРСС, 2001. - 416 с.

18. Балли, Ш. Язык и жизнь Текст. / Ш. Балли; пер. с фр. М.: Едиториал УРСС, 2003.-232 с.

19. Баранов, А.Н. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога Текст. / А.Н. Баранов, Г.Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. 1992. — № 2. - С. 8499.

20. Бахтин, М.М. Собрание сочинений Текст. В 7 т. Т.5. Работы 1940-х- начала 1960-х годов / М.М. Бахтин. М.: Русские словари, 1997. - 731 с.

21. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист; пер. с фр. 2-е изд. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 448 с.

22. Бергельсон, М.Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации Текст. / М.Б. Бергельсон // Вестник МГУ. 2002. - Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - С. 55-67.

23. Бодалев, А.А. Восприятие и понимание человека человеком Текст. / А.А. Бодалев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. - 200 с.

24. Боева, Н.Б. Грамматическая антонимия в современном английском языке Текст.: дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04 / Н.Б. Боева. М., 2001. - 367 с.

25. Болдырев, Н.Н. Языковые категории как формат знания Текст. / Н.Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. — № 2. - С. 5-22.

26. Болдырев, Н.Н. Репрезентация знаний в языке Текст. / Н.Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. - № 4. - С. 17-27.

27. Бондарко, А.В. Грамматическая категория и контекст Текст. / А.В. Бон-дарко. Л.: Наука, 1971. - 115 с.

28. Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспек-тологии Текст. / А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1983. - 208 с.

29. Бондарко, А.В. Функциональная грамматика Текст.: монография / А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1984. — 136 с.

30. Бондарко, А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектоло-гии Текст. / А.В. Бондарко. — СПб.: Изд-во СПб-го ун-та, 1996. 220 с.

31. Бондарко, А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики: на материале русского языка Текст. / А.В. Бондарко. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 736 с.

32. Борисова, И.В. Семантика эгоцентрических категорий: Liebe, Hass и их актуализация в немецком языковом сознании Текст.: дис. . канд. фил. наук: 10.02.04 / И.В. Борисова. Абакан, 2003. - 160 с.

33. Булыгина, Т.В. Категория Текст. / Булыгина Т.В., Крылов С.А. // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. С. 215-216.

34. Бэрон, Р. Агрессия Текст. / Р. Бэрон, Д. Ричардсон. СПб.: Питер, 2001. -352 с.

35. Бюлер, К. Теория языка: репрезентативная функция языка Текст. / К. Бю-лер; пер. с нем. 2-е изд. - М.: Прогресс, 2000. - 502 с.

36. Васильев, JT.M. Современная лингвистическая семантика Текст. / Л.М. Васильев. М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.

37. Вацлавик, П. Прагматика человеческих коммуникаций: изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия Текст. / П. Вацлавик, Д. Бивин, Д. Джексон; пер. с англ. А. Суворовой. М.: Апрель-Пресс; Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2000. - 320 с.

38. Вежбицкая, А. Речевые акты Текст. / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1985. -Вып.16. С. 251-275.

39. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А. Вежбицкая. М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.

40. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики Текст. / А. Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 272 с.

41. Верещагин, Е.М. О своеобразии отражения мимики и жестов вербальными средствами (на материале русского языка) Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров // Вопросы языкознания. — 1981. — № 1. С. 36-47.

42. Верещагин, Е.М. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепции речеповеденческих тактик Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. — М.: гос. ин-т русского языка им. А.С. Пушкина, 1999. 84 с.

43. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения Текст. / Т.Г. Винокур. — 2-е изд. стереотип. М.: Ком Книга, 2005. - 176 с.

44. Витгенштейн, JI. Избранные работы: Логико-философский трактат. Коричневая книга. Голубая книга Текст. / Л. Витгенштейн; пер. В. Руднева. М.: Территория будущего, 2005. - 437 с.

45. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е.М. Вольф. — М.: Наука, 1985. 226 с.

46. Выготский, Л.В. Мышление и речь Текст. / Л.В. Выготский. 5-е изд., испр. - М.: Лабиринт, 1999. - 352 с.

47. Гак, В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи Текст. / В.Г. Гак // Иностранные языки в школе. 2006. - № 8. - С. 22-32.

48. Гегель, Г.В.Ф. Энциклопедия философских наук Текст. В 3 т. Т. 1. / Г.В.Ф. Гегель М.: Мысль, 1975. - 452 с.

49. Гойхман, О.Я. Речевая коммуникация Текст. / О.Я. Гойхман. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: ИНФРА-М, 2006. - 272 с.

50. Горелов, И.Н. Невербальные компоненты ситуации Текст. / И.Н. Горелов. М.: Наука, 1980. - 104 с.

51. Городецкая, Л.А. Культурно-обусловленные ритуалы общения: обязательность соблюдения и возможность нарушения Текст. / Л.А. Городецкая // Вестник МГУ. Сер 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2001. -№ 2. С. 49-59.

52. Гоффман, И. О «работе лицом» Текст. / И. Гоффман // Межличностное общение / под ред. Н.В. Казариновой, В.М. Поголыпи. СПб.: Питер, 2001. -С. 132-170.

53. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение Текст. / Г.П. Грайс // Межличностное общение / под ред. Н.В. Казариновой, В.М. Поголыпи. СПб.: Питер, 2001.-С. 171-195.

54. Гулыга, Е.В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке Текст. / Е.В. Гулыга, Е. И. Шендельс. М.: Просвещение, 1969. - 184 с.

55. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт; пер. с нем. 2-е изд. - М.: Прогресс, 2000. - 400 с.

56. Гурин, В.В. Категория «Воля» в современном английском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / В.В. Гурин. Иркутск, 2009. — 21 с.

57. Елохова, Г.В. Семантика эгоцентрических категорий: PFLICHT и её актуализация в современном немецком языке Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Г.В. Елохова. Абакан, 2006. - 150 с.

58. Есперсен, О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен; пер. с англ. В.В. Пассека и С.П. Сафроновой. М.: Изд-во иностр. литературы, 1958. - 404 с.

59. Жирмунский, В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков Текст. / В.М. Жирмунский. М.; Ленинград: Наука, 1964. — 316 с.

60. Зализняк, А.А. Ключевые идеи русской языковой картины мира Текст.: сборник статей / А.А. Зализняк. М.: Языки славянской культуры, 2005. - 544 с.

61. Зимняя, И.А. Способ формирования и формулирования мысли как реальность языкового сознания Текст. / И.А. Зимняя // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. — М.:, 1993. С. 51-58.

62. Изард, К.Э. Психология эмоций Текст. / К.Э. Изард; пер. с англ. СПб.: Питер, 2000. - 464 с.

63. Казыдуб, Н.Н. Человек планирующий в англоязычном социуме Текст. / Н.Н. Казыдуб // Антропологическая лингвистика: Вестник ИГЛУ. Сер. Антропологическая лингвистика / под ред. проф. Ю.М. Малинович. Иркутск, 2004. - №7.-С. 40-49.

64. Кант, И. Сочинения в шести томах Текст. В 6 т. Т. 3 / И. Кант. М.: Мысль, 1994. - 799 с.

65. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. М.: Гно-зис, 2002.-331 с.

66. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. М.: Гнозис, 2004. - 390 с.

67. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография Текст. / Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1976.-354 с.

68. Караулов, Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1981. - 157 с.

69. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 264 с.

70. Карнеги, Д. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на друзей Текст. / Д. Карнеги; пер. с англ. — М.: Прогресс; Высшая школа, 1990. 282 с.

71. Кацнельсон, С.Д. Категории языка и мышления Текст.: из научного наследия / С.Д. Кацнельсон. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 864 с.

72. Кикилич, Е.В. Категория бытия: представление бытия человека в современном немецком языке Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.В. Кикилич. Иркутск, 2001. - 139 с.

73. Кодзасов, С.В. Голос: свойства, функции и номинации Текст. / С.В. Код-засов // Язык о языке: сб. статей. — М.: Языки русской культуры, 2000. С. 502-526.

74. Колтунова, М.В. Конвенции как прагматический фактор диалогического общения Текст. / М.В. Колтунова // Вопросы языкознания. 2004. - № 6. - С. 100-115.

75. Колшанский, Г.В. Функции паралингвистических средств в языковой коммуникации Текст. / Г.В. Колшанский // Вопросы языкознания. 1973. - № 1. -С. 16-25.

76. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г.В. Колшанский. М;: КомКнига, 2005. - 232 с.

77. Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова Текст. / Н.Г. Комлев. 3-е изд., стереотип. - М.: КомКнига, 2006. - 192 с.

78. Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история (проблема языкового измерения) Текст. / Э. Косериу; пер. с исп. И.А. Мельчука. 2-е изд., стереотип. — М.: Эдиториал Урсс, 2001. - 204 с.

79. Кравец, Т.В. Семантическая категория ABSCHIED и её актуализация в немецком языковом сознании Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Т.В. Кравец. Иркутск, 2008. - 186 с.

80. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. / В.В. Красных. М.: Гнозис, 2003. - 375 с.

81. Крейдлин, Т.Е. Голос и тон в языке и речи Текст. / Г.Е. Крейдлин // Язык о языке / под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 453-501.

82. Крейдлин, Г.Е. Улыбка как жест и как слово (к проблеме внутриязыковой типологии невербальных актов) Текст. / Г.Е. Крейдлин, Е.А. Чувилина // Вопросы языкознания. — 2001. № 4. — С. 66-93.

83. Крейдлин, Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык Текст. / Г.Е. Крейдлин. М.: Новое литературное обозрение, 2002. - 592 с.

84. Крейдлин, Г.Е. Красивые движения Текст. / Г.Е. Крейдлин // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного / под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Индрик, 2004. - С. 415- 427.

85. Крылова, О.А. Лингвистическая стилистика Текст. / О.А. Крылова. — М: Высшая школа, 2006. — 329 с.

86. Крылова, Т.В. Наивно-языковые представления о вежливости и обслуживающая их лексика Текст. / Т.В. Крылова // Языковая картина мира и системная лексикография / под ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки славянских культур, 2006.-С. 239-402.

87. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова Текст. / Е.С. Кубрякова; АН СССР Ин-т яз-я. М.: Наука, 1981.-200 с.

88. Кубрякова, Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем Текст. // Язык и структуры представления знаний. М., 1992. — С. 4-38.

89. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) Текст. / Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца XX века. М.: РАН ИЯ, 1995. - С. 144-238.

90. Кубрякова, Е.С. В генезисе языка, или размышления об абстрактных именах Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. -№ 3. - С. 5-14.

91. Лайонз, Дж. Язык и лингвистика Текст. / Дж. Лайонз; пер. с англ. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 320 с.

92. Ларина, Т.В. Категория «вежливость» как отражение социально-культурных отношений (на примере английской и русской коммуникативных культур) Текст. / Т.В.Ларина // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. - № 4. - С. 137-147.

93. Левицкий, Ю.А. Лингвистика текста Текст. / Ю.А. Левицкий. М.: Высшая школа, 2006. - 207 с.

94. Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность Текст. / А.А. Леонтьев. -М.: Просвещение, 1969. 211 с.

95. Леонтьев, А.Н. Лекции по общей психологии Текст. / А.Н. Леонтьев / под ред. Д.А. Леонтьева, Е.Е. Соколовой. 4-е изд., стереотип. - М.: Смысл; Академия, 2007-511 с.

96. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса Текст. / М.Л. Макаров. М.: Гно-зис, 2003.-280 с.

97. Малинович, Ю.М. Семантика личностной пристрастности и её объективация в тексте / Ю.М. Малинович// Проблемы лингвистического анализа текста и коммуникации. Иркутск, 1987. - С. 3-11.

98. Малинович, Ю.М. Экспрессия и смысл предложения: Проблема эмоционально-экспрессивного синтаксиса Текст. / Ю.М. Малинович. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1989. - 216 с.

99. Малинович, Ю.М. Семиосфера внутреннего мира человека Текст. / Ю.М. Малинович // Внутренний мир человека: семантические константы. Иркутск, 2007.-С. 12-58.

100. Малинович, 2008 а Малинович, Ю.М. Модусы клянущегося в индоевропейских культурах: между сакральным и мирским Текст. / Ю.М. Малинович // Личность и модусы её реализации в языке: коллективная монография. — М.: ИЯ РАН; Иркутск: ИГЛУ, 2008. - С. 207-248.

101. Малинович, 2008 б Малинович, Ю.М. Язык и культура: семиосфера внутреннего мира человека // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. - Иркутск, 2008. - № 1. - С. 82-92.

102. Малинович, М.В. Семантические константы внутреннего мира человека: кажимость Текст. / М.В. Малинович, Ю.М. Малинович // Логический анализ языка / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2008. - С. 608-617.

103. Маркс, К. Собрание сочинений Текст. Т. 3 / К. Маркс, Ф. Энгельс. 2-изд. - М.: госуд. изд-во политической литературы, 1955. — 629 с.

104. Мещанинов, И.И. Понятийные категории в языке Текст. / И.И. Мещанинов // Труды Воен. ин-та иностр. языков. № 1. - 1945. - С. 5-15.

105. Мещанинов, И.И. Соотношение логических и грамматических категорий Текст. / И.И. Мещанинов // Язык и мышление. М.: Наука, 1967. - С. 7-16.

106. Миллер, Е.Н. Природа лексической и фразеологической антонимии Текст. / Е.Н. Миллер. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1990. - 223 с.

107. Милосердова, Е.В. Языковые возможности реализации мира homo loquens — человека говорящего Текст. / Е.В. Милосердова // Личность и модусы её реализации в языке: коллективная монография. — М.: ИЯ РАН; Иркутск: ИГЛУ, 2008.-С. 54-72.

108. Мишуткина, И.И. Семантически сопряженные категории LEBEN и TOD и их актуализация в немецком языковом сознании Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / И.И. Мишуткина; Хакасский гос. ун-т им Н.Ф. Катанова. -Абакан: ХГУ, 2004. 155 с.

109. Моррис, Ч.У. Основания теории знаков Текст. // Семиотика: Антология / сост. Ю.С. Степанов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 45-98.

110. Немов, Р.С. Психология Текст.: учеб. для студентов высш.пед.учеб.заведений / Р.С. Немов. 4-е изд. - В 3 кн. Кн.1. - М.: ВЛАДОС, 2003. - 688 с.

111. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики Текст. / М.В. Никитин. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. - 760 с.

112. Орлянская, Е.Г. Категория отчуждения и её языковая онтология в современном немецком языке Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.Г. Орлянская. Иркутск, 2002. - 171 с.

113. Остин, Дж. Слово как действие Текст. / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. — Вып. 17. Теория речевых актов. — С. 22129.

114. Павилёнес, Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка Текст. / Р.И. Павилёнес. — М.: Мысль, 1983. 286 с.

115. Падучева, Е.В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания Текст. / Е.В. Падучева // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-С. 164-168.

116. Палкевич, О.Я. Языковой портрет феномена иронии (на материале современного немецкого языка) Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / О.Я. Палкевич. Иркутск, 2001. - 208 с.

117. Пашаева, И.В. Семантически сопряженные категории: das Gute/das Bose и их актуализация в немецком языковом сознании Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / И.В. Пашаева. Иркутск, 2004. - 173 с.

118. Пименова, М.В. Концепт сердце: Образ. Понятие. Символ Текст.: монография / М.В. Пименова. Кемерово: КемГУ, 2007. — 500 с.

119. Плотникова, С.Н. Лингвистические аспекты выражения неискренности в английском языке Текст.: автореф. дис. . д-ра филол. наук / С.Н. Плотникова. М., 2000. - 42 с.

120. Полевые структуры в системе языка Текст. / под ред. З.Д. Попова. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1989. - 198 с.

121. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека Текст. / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / под ред. акад. Б.А. Серебренникова. М.: Наука, 1988. - С. 8-43.

122. Потебня, А.А. Мысль и язык Текст. / А.А. Потебня. Киев: Синто, 1993. - 192 с.

123. Семенова, Т.И. Лингвистический феномен кажимости Текст.: монография / Т.И. Семенова. Иркутск: ИГЛУ, 2007. - 237 с.

124. Серебренникова, Е.Ф. Человек оценивающий: семиометрия оценки на примере разового политического дискурса Текст. / Серебренникова Е.Ф. // Личность и модусы её реализации в языке: коллективная монография. М.: ИЯ РАН; Иркутск: ИГЛУ, 2008. - С. 416-427.

125. Серль, Дж. Косвенные речевые акты Текст. / Серль Дж; пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. Теория речевых актов. — С. 195-222.

126. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. -824 с.

127. Степанов, Ю.С. Эмиль Бенвенист и лингвистика на пути преобразований. Вступительная статья // Бенвенист Э. Общая лингвистика. — 2-е изд. стереотип.- М.: Едиториал УРСС, 2002. С. 5-16.

128. Степанов, Ю.С. Имена, предикаты, предложения: семиологическая грамматика Текст. / Ю.С. Степанов. 3-е изд. - М.: УРСС, 2004. - 360 с.

129. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи Текст. / И.А. Стернин.- Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1985. 171 с.

130. Стивенсон, Ч. Некоторые прагматические аспекты значения Текст. / Ч. Стивенсон // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып.16. -С. 129-154.

131. Столяренко, Л.Д. Основы психологии Текст. / Л.Д. Столяренко. 8-е изд., перераб. и доп. - Ростов н/Д: Феникс, 2003. - 672 с.

132. Стросон, П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах Текст. // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып.17. Теория речевых актов / под ред. Б.Ю. Городецкого. -М.: Прогресс, 1986.-С. 130-150.

133. Танков, Е.В. Эгоцентрические категории: WUNSCH, его модусы и их актуализация в немецком языковом сознании Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.В. Танков. Абакан, 2003. - 167 с.

134. Тарасова, А.В. Концептуализация межличностных отношений в русском и английском языковом сознании Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.В. Тарасова. Волгоград, 2009. - 27 с.

135. Трунова, О.В. Человек и мир в языковом зеркале восприятия и оценки Текст. / О.В. Трунова // Личность и модусы её реализации в языке: коллективная монография. М.: ИЯ РАН; Иркутск: ИГЛУ, 2008. - С. 73-107.

136. Уманец, JI.В. Вербальная репрезентация вежливости в сфере делового общения (на материале современного немецкого языка) Текст.: дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Л.В. Уманец. Иркутск, 2004. - 128 с.

137. Уфимцева, А.А. Лексическое значение Текст. / А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1986.-239 с.

138. Федорова, Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения Текст. / Л.Л. Федорова // Вопросы языкознания. 1991. - № 6. - С. 46-50.

139. Формановская, Н.И. Речевой этикет Текст. // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. 2-е изд. - М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. - С. 413-414.

140. Фромм, Э. Бегство от свободы Текст. / Э. Фромм; пер с англ. Г.Ф. Швейника. 2-е изд. - М.: Прогресс; Универс, 1995. - 256 с.

141. Фромм, Э. Человек для самого себя Текст. / Э. Фромм; пер. Е.А. Жуковой // Психоанализ и этика. М.: ООО «Издательство ACT-ЛТД», 1998. - 568 с.

142. Фромм, Э. Величие и ограниченность теории Фрейда Текст. / Э. Фромм; пер. с англ. М.: ООО «Издательство ACT», 2000. - 448 с.

143. Фрумкина, P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? Текст. / P.M. Фрумкина // Язык и наука конца XX века. М.: РАН ИЯ, 1995. -С. 57-82.

144. Фрумкина, P.M. Психолингвистика Текст. / P.M. Фрумкина. М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 320 с.

145. Фуко, М. Слова и вещи: археология гуманитарных наук Текст. / М. Фуко; пер. с фр. М.: Прогресс, 1977. - 488 с.

146. Хайдеггер, М. Бытие и время Текст. / М. Хайдеггер; пер. с нем. В.В. Ба-бихина. 2-е изд., испр. - М.: Наука, 2002. - 451 с.

147. Хаймс, Д. Этнография речи Текст. / Д. Хаймс // Новое в лингвистике. -М.: Прогресс, 1975. Вып. 7. Социолингвистика. - С.42-95.

148. Хантакова, В.М. Синонимия форм и синонимия смыслов: теоретическая модель интегративного взаимодействия синонимических единиц одно- и разноуровневой принадлежности Текст.: дис. .докт. филол. наук: 10.02.04 / В.М. Хантакова. Иркутск, 2006. - 333с.

149. Хизова, М.А. Концепт «Дружба» в русской и английской лингвокульту-рах Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.А. Хизова. Волгоград, 2005. - 20 с.

150. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи Текст. / отв. ред. доктор филол. наук Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1991. - 240 с.

151. Чемоданов, Н.С. Хрестоматия по истории немецкого языка: учебное пособие для ин-ов и фак. иностр. языков Текст. / Н.С. Чемоданов. 2-е изд., доп. - М.: Высшая школа, 1978. - 288 с.

152. Чернейко, JI.O. Лингвофилософский анализ абстрактного имени Текст. / Л.О. Чернейко. М.: МГУ, 1997. - 320 с.

153. Чижова, Х.А. Семантика эгоцентрических категорий: генезис и актуализация категории GEWISSEN в немецком языковом сознании Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Х.А. Чижова. Иркутск, 2005. - 229 с.

154. Шафф, А. Введение в семантику Текст.: пер. с польск. / А. Шафф. — М.: Иностранная литература, 1963. 374 с.

155. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В.И. Шаховский. Воронеж: изд-во ВГУ, 1987. - 190 с.

156. Шаховский, В.И. Общие вопросы лингвистической теории эмоций Текст. / В.И. Шаховский // Язык и эмоции: сб. науч. трудов. Волгоград: Перемена, 1995.-С. 3-15.

157. Шаховский, В.И. Человек лгущий в реальной и художественной коммуникации Текст. / В.И. Шаховский // Человек в коммуникации: аспекты исследования. -Волгоград, 2005. С. 173-204.

158. Шаховский, В.И. Лингвистика эмоций Текст. / В.И. Шаховский // Филологические науки. 2007. - № 5. - С. 3-13.

159. Шмелев, А.Д. Дружба в русской языковой картине мира Текст. / А.Д. Шмелев // Ключевые идеи русской языковой картины мира: сборник статей. -М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 289-303.

160. Шмелева, Е.Я. Паралингвистика Текст. / Е.Я. Шмелева //Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник [Текст] / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. 2-е изд., испр. - М.: Флинта; Наука, 2007. - С. 444-445.

161. Щур, Г.С. Теории поля в лингвистике Текст. / Г.С. Щур. М.: Наука, 1974.-253 с.

162. Эрвин-Трипп, С.М. Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия Текст. / С.М. Эрвин-Трипп // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1975. -Вып 7. Социолингвистика. - С. 336-362.

163. Юнгер, Ф.Г. Язык и мышление Текст. / Ф.Г. Юнгер. Санкт-Петербург: Наука, 2005. - 301 с.

164. Ягер, Д. Деловой этикет: как выжить и преуспеть в мире бизнеса Текст. / Д. Ягер. М.: «Джон Уайли энд Санз», 1994. - 385 с.

165. Якубинский, Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование Текст. Л.П. Якубинский / под ред. А.А. Леонтьева. — М.: Наука, 1986. — 208 с.

166. Ясперс, К. Смысл и назначение истории Текст. / К. Ясперс; пер. с нем. -М.: Политиздат, 1991. 527 с.

167. Admoni, W.G. Der deutsche Sprachbau Text. / W.G. Admoni. London, 1972.- 172 S.

168. Austin, J.L. How to do Things with Words Text. / J.L. Austin. Cambridge: Harvard University Press, 1962. - 166 p.

169. Coseriu, E. Bedeutung, Bezeichnung und sprachliche Kategorien Text. // Sprachwissenschaft. Bd. 12. - 1987. - Heft 1. - Heidelberg: Car-Winter-Universitatsvertrag. - S. 1-23.

170. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Text. / hrsg. vom Wis-senschaftlichen Rat der Dudenredaktion. In 12 Banden. Bd. 4. 6., neu bearbeitete Auflage. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1998. - 913 S.

171. Faulseit, D. Stilistische Mittel und Moglichkeiten der deutschen Sprache Text. / D. Faulseit, G. Kuhn. 6. unveranderte Auflage. - Leipzig: VEB Bibliographi-sches Institut, 1975. - 286 S.

172. Goffman, E. Relations in Public: Microstudies of the Public Order Text. / E. Goffman. London: Allen Lane, 1971. - 460 p.

173. Goffman, E. On Face-Work: an Analysis of Ritual Elements in Social Interaction Text. / E. Goffman // Communication in Face-to Face Interaction. Har-mondsworth: Penguin, 1972. - P. 319-346.

174. Goffman, E. Techniken der Imagepflege Text. / E. Goffman // Interkulturelle Kommunikation. Sternenfels: Verlag Wissenschaft & Praxis, 2003. - S. 103-111.

175. Grammatik in Feldern Text.: Ein Lehr- und Ubungsbuch fur Fortgeschrittene.- Berlin: Verlag fur Deutsch, 1998. 336 S.

176. Grice, H.P. Logic and Conversation Text. / H.P. Grice // Syntax and Semantics. New York: Academic Press, 1975. - P. 41-58.

177. Hirt, H. Etymologie der neuhochdeutschen Sprache Text.: Darstellung des deutschen Wortschatzes in seiner geschichtlichen Entwicklung / H. Hirt. 2. verbes-serte und vermehrte Auflage. - Miinchen: Verlagsbuchhandlung Oskar Beck, 1921.- 439 S.

178. Jespersen, О. Essentials of English Grammar Text. / O. Jespersen. London: G. Allen & Unwinn LTD, 1933. - 387 p.

179. Lakoff, G. What you can do with words: Politeness, Pragmatics, and Performatives Text. / G. Lakoff // Proceedings of the Texas Conference on Performatives, Presuppositions, and Implicatures. Arlington: Center of Applied Linguistics, 1977. -P. 79-105.

180. Lakoff, G. Leben in Metaphern: Konstruktion und Gebrauch von Sprachbildern Text. / G. Lakoff, M. Johnson. 1. Auflage. - Heidelberg: Carl-Auer-System, Verl. und Verl. - Buchh, 1998. - 273 S.

181. Leech, G.N. Semantics Text. / G.N. Leech. London: Penguin Books, 1976. -386 p.

182. Leech, G.N. Principles of Pragmatics Text. / G.N. Leech. London; New York: Longman, 1983. - 250 p.

183. Lewis, D.K. Konventionen: eine sprachphilosophische Abhandlung Text. / D.K. Lewis. Berlin: de Cruyter, 1975. - 224 S.

184. Liiger, H. Routinen und Rituale in der Alltagskommunikation Text. / H. Lii-ger. Kassel: Langenscheidt, 1993. - 112 S.

185. Lyons, J. Language, Meaning and Context Text. / J. Lyons. London: Fontana Paperbacks, 1981. - 286 p.

186. Moskalskaja, O.I. Deutsche Sprachgeschichte Text. / O.I. Moskalskaja. M.: Академия, 2003. - 288 с.

187. Paul, H. Prinzipien der Sprachgeschichte Text. / H. Paul. 5. Auflage. - Halle S.: Verlag Max Niemeyer, 1920. - 432 S.

188. Rosch, E. Cognitive representation of semantic categories Text. / E. Rosch // Journal of experimental Psychology. 1975. - V. 104. - p. 192-233.

189. Rosch, E. Principles of Categorization Text. / E. Rosch, B. Lloyd. Cognition and Categorization. Hillsdale:. Lawrens Erlbaum Associates, 1978. - P. 27-47.

190. Rug, W. Grammatuk mit Sinn und Verstand Text.: 20 Kapitel fur Fortgeschrit-tene / W. Rug, A. Tomaszewski. Miinchen: Klett Edition Deutsch, 1993. - 321 S.

191. Schippan, Т. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache Text. / T. Schip-pan. Tiibingen: Max Niemeyer Verlag, 2002. - 306 S.

192. Schmidt, W. Geschichte der deutschen Sprache Text. / W. Schmidt. 7., ver-besserte Auflage. - Stuttgart: wissenschaftliche Verlagsgesellschaft, 1996. - 383 S.

193. Searle, J.R. Mind, language and society. Philosophy in the real world Text. / J.R. Searle. New York.: Basic Books, 1999. - 175 p.

194. Stepanova, M.D., Cernyseva, I.I. Lexikologie der deutschen GegenVwartssprache Text. / M.D. Stepanova, I.I. Cernyseva. -2., verbesserte Auflage. -M.: Vyssaja Skola, 1986. 247 S.

195. Taylor, J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory Text. / J.R. Taylor. Oxford: Clarendon Press, 1995. - 309 p.

196. Trier, T. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirks des Verstandes. 2. Auflage. - Heidelberg: Karl Winters Universitatsbuchh., 1973. - 347 S.

197. Wierzbicka, A. Semantics: primes and universals Text. / A. Wierzbicka. Oxford: Oxford University Press, 1996. - 487 p.

198. Wierzbicka, A. Cross-cultural Pragmatics. The semantics of human interaction Text. / A. Wierzbicka. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2003. - 502 p.

199. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ

200. Ахманова, А.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / А.С. Ахмано-ва. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 607 с.

201. Бинович, Л.Э. Немецко-русский фразеологический словарь Текст. / Л.Э. Бинович. М.: Аквариум, 1995. - 768 с.

202. БПС, 2006 Большой психологический словарь Текст. / под ред. Б.Г. Мещерякова, В.П. Зинченко. - 3-е изд., доп. и перераб. - СПб.: ПРАЙМ-ЕВРО ЗНАК, 2006. - 672 с.

203. Городникова М.Д., Добровольский Д.О. Немецко-русский словарь речевого общения Текст. / М.Д. Городникова, Д.О. Добровольский / при участии проф. У. Фестер. М.: Русский язык, 1998. - 332 с.

204. Девкин, В.Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики: свыше 12 000 слов Текст. / В.Д. Девкин. 2-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1996. -768 с.

205. КСКТ, 1996 Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е.С. Кубрякова [и др.] / под общ. ред. Е.С. Кубряковой. - М.: Изд-во филол. фак-та МГУ, 1996.-200 с.

206. Маковский, М.М. Этимологический словарь современного немецкого языка Текст. / М.М. Маковский. М.: Азбуковник, 2004. - 630 с.

207. Рахманов, И.В. Немецко-русский синонимический словарь Текст. / И.В. Рахманов [и др.]. М.: Русский язык, 1983. - 704 с.

208. ССЭНЯ, 1979 Словарь словообразовательных элементов немецкого языка Текст. / А.Н. Зуев, И.Д. Молчанова, Р.З. Мурясов и др. / под рук. М.Д. Степановой. -М.: Рус. яз., 1979. - 536 с.

209. ФЭС, 2004 Философия: Энциклопедический словарь Текст. / под ред. А.А. Ивина. - М.: Гардарики, 2004. - 1072 с.

210. Цейтлин, С.Н. Язык. Речь. Коммуникация: междисциплинарный словарь Текст. / С.Н. Цейтлин [и др.]. СПб.: КАРО, 2006. - 125 с.

211. ЯБЭС, 1998 Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / под ред. В.Н. Ярцевой. - 2-е изд. - М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998.-685 с.

212. Adelung, J.Ch. Grammatisch-kritisches Worterbuch der Hochdeutschen Mundart Electronic resource. / J.Ch. Adelung. http://mdz.bib-bvb.de/digbib/lexika/adelung/text/html. (2007, October, 14).

213. Agricola, E. Die Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopadie / E. Agricola, W. Fleischer, H. Protze / unter Mitwirkung von W. Ebert. In 2 Banden. Band 1. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1969. - 613 S.

214. Agricola, Chr. Worter und Gegenworter. Antonyme der deutschen Sprache Text. / Chr. Agricola, E. Agricola. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1977.-280 S.

215. Agricola, E. Worter und Wendungen. Worterbuch zum deutschen Sprach-gebrauch Text. / E. Agricola / hrsg. von E. Agricola unter Mitwirkung von H. Gor-ner und R. Kiifner. 7., unveranderte Auflage. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1985.-818 S.

216. Beyer, H. Sprichworterlexikon. Sprichworter und sprichwortliche Ausdriicke aus deutschen Sammlungen vom 16. Jahrhundert bis Gegenwart Text. / H. Beyer, A. Beyer. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1984. - 712 S.

217. Borchardt, W. Die sprichwortlichen Redensarten im deutschen Volksmund Text. / W. Borchardt, G. Wustmann, G. Schoppe. 7. neu bearb. Auflage. von Dr. A. Schirmer. - Leipzig: VEB F.A. Brockhaus Verlag. - 1955. - 539 S.

218. Brockhaus, 1984 Der Sprachbrockhaus. Deutsches Bildworterbuch von A bis Z Text. - 9., neu bearb. und erweit. Aufl. - Mannheim: Brockhaus, 1984. - 836 S.

219. Duden, 1972 a Duden. Sinn- und Sachverwandte Worter und Wendungen Text. / hrsg. vom Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion. In 10 Banden. Bd. 8. - Mannheim; Wien; Zurich: Bibliographisches Institut, 1972. - 804 S.

220. Duden, 1972 б Duden. Zweifelsfalle der deutschen Sprache Text. - 2. neu bearbeitete und erweiterte Auflage. In 10 Banden. Bd. 9. - Mannheim; Wien; Zii-rich: Bibliographisches Institut, 1972. - 785 S.

221. Duden, 1977 Duden. Das gro(3e Worterbuch der deutschen Sprache in 6 Banden Text. / hrsg. und bearb. vom Wissenschaftlichen Rat unter der Leitung von G. Drosdowski. Bd.2. - Mannheim; Wien; Zurich: Bibliographisches Institut, 1977. -928 S.

222. Duden, 1996 Duden. Deutsches Universalworterbuch Text. - 3., vollig neu bearb. und erw. Aufl. - Mannheim; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1996. - 1816 S.

223. Duden, 1997 Duden. Briefe gut und richtig schreiben Text. bearb. von der Dudenredaktion. - 2., iiberarbeitete und erweiterte Auflage. - Mannheim; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1997.-791 S.

224. Duden, BWB Duden. Das Bedeutungsworterbuch Text. / hrsg. vom Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion. In 12 Banden. Band 10. - 2., vollig neu bearb. und erw. Aufl. - Mannheim; Wien; Zurich: Bibliographisches Institut, 1985. - 804 S.

225. Duden, HWB Duden. Etymologie. Herkunftsworterbuch der deutschen Sprache Text. / von G. Drosdowski. In 12 Banden. Band 7. - 2., vollig neu bearb. und• ierw. Aufl. Mannheim; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1989. - 848 S.

226. Duden, SWB Duden. Das Stilworterbuch Text. / hrsg. von der Dudenredaktion. - 8. vollig neu bearbeitete Auflage. In 12 Banden. Band 2. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverlag, 2001. - 984 S.

227. DWDS Digitales Worterbuch der deutschen Sprache des 20. Jahrhunderts Electronic resource. - http: // www.dwds.de (2007, November, 12).

228. Graf, 1956 6 000 deutsche und russische Sprichworter Text. / ausgewahlt und verglichen von Dr. A.E. Graf. - Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1956. -297 S.

229. Grimm, 2007 Grimm, J. Deutsches Worterbuch Electronic resource. / J. Grimm, W. Grimm. Bd. 4. - http://germa83.uni.trier.de/DWB/dwb.html. (2008, September, 19).

230. Hennig, B. Kleines mittelhochdeutsches Worterbuch Text. / unter der redaktio-neller Mitwirkung von W. Bachofer. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1993. -340 S.

231. Hormann, 2008 Hormann, K. Lexikon der christlichen Moral Electronic resource. / K. Hormann. - http://www.stiosef.at/morallexikon.htm. (2008, October, 25).

232. Klappenbach R. Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache Text. / R. Klappenbach / hrsg. von R. Klappenbach und W. Steinitz. Berlin: Akademie-Verlag, 1981.- 1600 S.

233. Kluge, F. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache Text. / F. Kluge / von W. Mitzka. 17. Auflage. - Berlin: Walter De Gruyter & Co, 1957. - 904 S.

234. Langenscheidt, 1998 Langenscheidts Grossworterbuch. Deutsch als Fremd-sprache Text. - M.: Март, 1998. - 1248 S.

235. Langenscheidt, 2009 Langenscheidt. Power Worterbuch Deutsch Text. / hrsg. von Dr. D. Gotz, Dr. H. Wellmann. - Berlin; Miinchen; Warschau; Wien, Zurich; New York: Langenscheidt KG, 2009. - 1124 S.

236. Paffen, K.A. Deutsch-russisches Satzlexikon. 4. Aufl. Band 1 Text. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1970. - 464 S.

237. Pfeifer W. Etymologisches Worterbuch des Deutschen Text. / unter der Lei-tung von W. Pfeifer. Berlin: Akademie-Verlag, 1989. - 621 S.

238. Sanders, D. Handworterbuch der deutschen Sprache Text. / von Dr. D. Sanders und E. Wulfing. Leipzig: Verlag von Otto Wigand, 1910. - 896 S.

239. Shemann, H. Synonymworterbuch der deutschen Redensarten Text. / H. She-mann. Stuttgart; Dresden: Ernst Klett Verlag fur Wissen und Bildung. - 1991. -429 S.

240. SW, 1982 Synonymworterbuch Text. / hrsg. von H. Gorner und G. Kemp-cke. - 7., unveranderte Auflage. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1982. -643 S.

241. Wahrig, 1978 Wahrig, G. Worterbuch der deutschen Sprache Text. / hrsg. von G. Wahrig. - Miinchen: Deutscher Taschenbuchverlag GmbH & Co. KG, 1978. -942 S.

242. Wahrig, 2006 Wahrig. Synonymworterbuch Text. / hrsg. von der Wahrig-redaktion. - 5. Auflage. vollstandig neu bearbeitet und aktualisiert von Dr. A. Ul-rich. - Gutersloh; Miinchen: Bertelsmann Lexikon Verlag, 2006. - 800 S.

243. Wahrig, DW Wahrig. Deutsches Worterbuch Text. / hrsg. von Renate Wah-rig-Burfeind. - 8. vollstandig neu bearbeitete und aktualisierte Auflage. - Gutersloh; Miinchen: Wissen Media Verlag GmbH, 2006. - 1728 S.

244. WdP Worterbuch der Psychologie Text. / hrsg. von Prof. G. Clauss. - 3. neu bearbeitete Auflage. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1981. - 704 S.

245. Wikipedia Wikipedia. Die freie Enzyklopadie Electronic resource. -http://de.wikipedia.org/wiki.html. (2008, April, 7).

246. Zwilling, M.J. Sprichworter. Sprichwortliche Redensarten. Uber 700 Einheiten Text. / M.J. Zwilling. 3. unveranderte Auflage. - M.: Русский язык, 2002. - 216 S.

247. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

248. Bachmann, I. Alles Text. / I. Bachmann // Deutschland erzahlt. Von R.M. Rilke bis P. Handke / ausgewahlt von B. von Wiese. Frankfurt am Main: Fischer Ta-schenbuch, 1991.-S. 184-201.

249. Bartus, J. Geboren unter schwarzen Himmeln Text. / J. Bartus. Leipzig: Mit-teldeutscher Verlag Halle (Saale), 1964. - 520 S.

250. Berlau, R. Brechts Lai-Tu Text. / R. Berlau / hrsg. und mit einem Nachwort von H. Bunge. Berlin: Eulenspiegel Verlag, 1989. - 323 S.

251. Bibel Die Bibel Text. / nach der Ubersetzung Martin Luthers. - Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1985. - 1294 S.

252. Boas, H. Der Morder kam aus dem Toten Mann Text. / H. Boas. M.: Айрис-пресс, 2005. - 352 S.

253. Boll, H. Wo warst du, Adam? Text. / H. Boll. Leipzig; Weimar: Kiepenheuer, 1989.- 176 S.

254. Bolli Boll, H. Die verlorene Ehre der Katharina Blum Text. / H. Boll // Die verlorene Ehre der Katharina Blum. Erzahlungen. - СПб.: KAPO, 2007. - S. 3-185.

255. B6112 Boll, H. Daniel, der Gerechte Text. / H. Boll // Die verlorene Ehre der Katharina Blum. Erzahlungen. - СПб.: KAPO, 2007. - S. 231-249.

256. B6II3 Boll, H. Das Abenteuer Text. / H. Boll // Die verlorene Ehre der Katharina Blum. Erzahlungen. - СПб.: KAPO, 2007. - S. 186-196.

257. Brecht, B. Geschichten Text. / B. Brecht / hrsg. von W. Mittenzwei unter Mit-arbeit von F. Hofmann. Bd. 4. - Berlin: Aufbau-Verlag, 1981.-503 S.

258. Bredel, W. Die Sohne Text. / W. Bredel. Moskau: Verlag fur fremdsprachige Literatur, 1952.-440 S.

259. Bredeli Bredel, W. Erzahlungen I Text. / W. Bredel. - Berlin: Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1981.-389 S.

260. Bredeb Bredel, W. Erzahlungen II Text. / W. Bredel. - Berlin: Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1981. - 415 S.

261. Elgers, P. Der Unbekannte von Collegno. Drei historische Kriminalgeschichten Text. / P. Elgers. Rudolstadt: Greifenverlag, 1980. - 245 S.

262. Erpenbeck, F. Der betende Engel. Kriminalgeschichten Text. / F. Erpenbeck. -Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1982. 173 S.

263. Feuchtwanger, L. Briefwechsel mit Freunden 1933-1958 Text. / L. Feuchtwanger. Berlin: Aufbau-Verlag und Weimar, 1991. - 447 S.

264. Feuchtwanger, L. Der Teufel in Frankreich. Tagebuch 1940. Briefe Text. / L. Feuchtwanger. Berlin: Aufbau-Verlag und Weimar, 1992. - 414 S.

265. Fries, F.R. Das Luft-Schiff Text. / F.R. Fries. 4. Auflage. - Rostock: VEB Hinstorff Verlag, 1981. - 400 S.

266. Frisch, M. Samtliche Stiicke Text. / M. Frisch. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1995. - 861 S.

267. Goethe, J.W. Gedichte Text. / J.W. Goethe. Moskau: Verlag Progress, 1980. - 502 S.

268. Goethe, J.W. Die Pappeln dauern fort Text. / J.W. Goethe // Schwarzwald und Oberrhein. Der literarische Fiihrer / hrsg. von H. Bender und F. Oberhauser. -Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1993. S. 59-62.

269. Graf, 1990 Graf von Krockow, Ch. Die Deutschen in ihrem Jahrhundert 18901990 Text. / Ch. Graf, von Krockow. - Hamburg: Rowohlt Verlag GmbH, 1990. -575 S.

270. Gutsch, R. Die verkaufte Bibliothek Text. / R. Gutsch. Berlin: verlag am park, 1999.- 190 S.

271. Harnisch, R. Die Nacht hat Wege und Briicken Text. / R. Harnisch. 3. Auflage. - Berlin: Militarverlag der Deutschen Demokratischen Republik, 1981. - 318 S.

272. Hauff, W. Das Wirtshaus im Spessart Text. / W. Hauff. Kehl: SWAN Buch-Vertrieb GmbH, 1993. - 217 S.

273. Heine! Heine, H. Werke und Briefe Text. / H. Heine. - Band 1. - Berlin: Aufbau Verlag Berlin und Weimar, 1980. - 587 S.

274. Heine2, Heine, H. Werke und Briefe Text. / H. Heine. - Band 4. - Berlin: Aufbau Verlag Berlin und Weimar, 1980. - 681 S.

275. Hessei Hesse, H. Die Morgenlandfahrt. Gedichte. Marchen. Kleine Prosa Text. / H. Hesse. - Moskau: Verlag Progress, 1981.-430 S.

276. Hesse2 Hesse, H. Worte zum Bankett anlasslich der Nobel-Feier Text. / H. Hesse // Die Morgenlandfahrt. Gedichte. Marchen. Kleine Prosa. - Moskau: Verlag Progress, 1981. - S. 294.

277. Hesse, H. Die Verlobung Text. / H. Hesse // Schweizer Dichter erzahlen. Aus der deutschsprachigen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts. Moskau: Verlag Progress, 1982. - S. 60-77.

278. Hohler, F. Der dreizehnte Kanal Text. / F. Hohler // Schweizer Dichter erzahlen. Aus der deutschsprachigen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts. Moskau: Verlag Progress, 1982. - S. 309-316.

279. Hoffmann, E.T.A. Die Elixiere des Teufels Text. / E.T.A. Hoffmann. Kehl: SWAN Buch-Betrieb GmbH, 1993. - 344 S.

280. Hornigk, T. Christa Wolf. Schriftsteller der Gegenwart Text. / T. Hornigk / hrsg. vom Kollektiv fur Literaturgeschichte. 3. Auflage. - Berlin: Volk und Wis-sen, 1990.-280 S.

281. Kafka, F. Erzahlungen Text. / F. Kafka / hrsg. von M. Mtiller. Stuttgart: Phi-lipp Reclamjun. GmbH & Co., 1995. - 366 S.

282. Kafka, F. Das Schloss Electronic resource. / F. Kafka // -http://gutenberg.spiegel.de (2008, October 25).

283. Kellermann, B. Der Clown Text. / B. Kellermann // Schwedenklees Erlebnis. Das hassliche Madchen. Erzahlungen. 5., erneute erweiterte Auflage. - Berlin: Verlag Volk und Welt, 1990. - 512 S.

284. Koch, J. Kampf um kluge Kopfe Text. / J. Koch, K. Thimm // Spiegel. 2004. -№ 3. - S. 49.

285. Koeppen, W. Der Grenze zu Text. / W. Koeppen // Schwarzwald und Ober-rhein. Der literarische Fiihrer / hrsg. von H. Bender und F. Oberhauser. Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1993. - S. 130-132.

286. Lauber, C. Martina Text. / C. Lauber // Schweizer Dichter erzahlen. Aus der deutschsprachigen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts. Moskau: Verlag Progress, 1982. -S. 93-104.

287. Lenz, S. Die Erzahlungen 1949-1958 Text. / S. Lenz. Munchen: Deutscher Taschenbuchverlag GmbH & Co. KG, 1986. - 312 S.

288. Mager, H. Mord im Hotel Text. / H. Mager. Leipzig: Mitteldeutscher Verlag, 1978.-238 S.

289. Meinck, W. Todliche Stille Text. / W. Meinck. Berlin: Verlag Neues Leben,1980.-309 S.

290. Modrow, J. Geheimnis im Wattestabchen Text. / J. Modrow // Der Spiegel. -2004. № 3. s. 72-75.

291. Miiller, A. Taube aus Papier Text. / A. Miiller. Rudolstadt: Greifenverlag,1981.- 133 S.

292. Neumann, H. Zuriick geh ich nicht Text. / H. Neumann // Einfach stark! Ge-schichten fur Madchen in den besten Jahren / hrsg. von A. Bender. Mtinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1997. - 184 S.

293. Neutsch, E. Auf der Suche nach Gatt Text. / E. Neutsch. Halle (Saale): Mitteldeutscher Verlag, 1973. - 320 S.

294. Nibelungenlied Das Nibelungenlied Text. / hrsg. und iibertragen von Helmut de Boor. - Leipzig: Sammlunng Dieterich Verlagsgesellschaft GmbH, 1992. - 731 S.

295. Otto, S. Madame Godeau Eine unzeitgemape Begegnung Electronic resource. / S. Otto // - http://gutenberg.spiegel.de (2008, February, 22).

296. Remarque, E.M. Liebe deinen Nachsten Text. / E.M. Remarque. СПб.: KAPO, 2007. - 560 S.

297. Rilke, R.M. Samskola Text. / R.M. Rilke // Deutschland erzahlt. Von R.M. Rilke bis P. Handke / ausgewahlt von B. von Wiese. Frankfurt am Main: Fischer Ta-schenbuch, 1991.-S. 19-25.

298. Schmidli, W. Margots Leiden Text. / W. Schmidli // Schweizer Dichter erzah-len. Aus der deutschsprachigen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts. Moskau: Verlag Progress, 1982. - S. 294-303.

299. Schumacher, H. Sommerinsel Text. / H. Schumacher, S. Schumacher. Berlin: Verlag Neues Leben, 1971.-279 S.

300. Schneider, R. November Text. / R. Schneider. Rostock: Hinstorff Verlag, 1990.-247 S.

301. Seghersi Seghers, A. Die Reisebegegnung Text. / A. Seghers // Erzahlungen 1963-1977. - Berlin: Aufbau Verlag, 1981. - S. 497-529.

302. Seghers2- Seghers, A. Agathe Schweigert // Erzahlungen 1963-1977. Berlin: Aufbau Verlag, 1981. - S. 7-31.

303. Seghers3- Seghers, A. Erzahlungen 1926-1944 Text. / A. Seghers. Berlin: Aufbau Verlag, 1981.-367 S.

304. Spaeth, A. Furcht vor Frankfurt Text. / A. Spaeth // Die Zeit. 1997. - № 38. -S. 71.

305. Spiegel Online, 2008 Der Spiegel Online Electronic resource. -http://wissen.spiegel.de (2008, October, 22).

306. Steinberg, W. Der Tag ist in die Nacht verliebt Text. / W. Steinberg / hrsg. von H.D. Tschortner. Leipzig: Mitteldeutscher Verlag, 1956. - 467 S.

307. Steindl, R. Zu dieser Ausgabe Text. / R. Steindl // Aristoteles. Metaphysik. -Berlin: Akademie-Verlag, 1990. S. 505-506.

308. Steinmiiller, A. and K. Andymon. Eine Weltraum-Utopie Text. / A. und K. Steinmiiller. Berlin: Verlag Neues Leben, 1982. - 287 S.

309. Storm, T. Ein Doppelganger Text. / T. Storm. Rudolstadt: Greifenverlag, 1976.-97 S.

310. Storm, Т. Immensee. Novelle Text. / T. Storm. Mtinchen: Deutscher Ta-schenbuch Verlag GmbH, 1996. - 56 S.

311. Strittmatter, E. Ole Bienkopp Text. / E. Strittmatter. Moskau: Verlag Progress, 1980.-424 S.

312. Thurm, B. Verlangen Text. / B. Thurm. Rostock: VEB Hinstorff Verlag, 1981.-238 S.

313. Uhland, L. Der Kuckuck auf dem Birnbaum sap. Alte deutsche Volkslieder Text. / L. Uhland. Berlin: Aufbau-Verlag, 1980. - 176 S.

314. Walser, R. Helblings Geschichte Text. / R. Walser // Schweizer Dichter erzah-len. Aus der deutschsprachigen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts. Moskau: Verlag Progress, 1982. - S. 78-89.

315. Wassermann, J. Der Fall Maurizius. Roman Text. / J. Wassermann. Miinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG., 2003. - 563 S.

316. Wirtschafts-News Wirtschafts-News 2000 onvista Electronic resource. -http://wissen.spiegel.de (2008, October, 22).

317. Wolf, Chr. Kassandra Text. / Chr. Wolf. Darmstadt: Luchterhand, 1983. -157 S.

318. Wolf, Chr. Gesammelte Erzahlungen Text. / Chr. Wolf. Berlin: Aufbau-Verlag, 1989.-270 S.

319. Wolf, Chr. Nachdenken uber Christa T. Text. / Chr. Wolf. Miinchen: Litera-turverlag GmbH, 1999. - 240 S.

320. Wolf, S. Wasseramsel Text. / S. Wolf. Berlin: Der Kinderverlag, 1984. - 240 S.206