автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Функционально-семантическое поле аппроксимации в современном английском языке

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Бочарова, Елена Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Пятигорск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Функционально-семантическое поле аппроксимации в современном английском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Бочарова, Елена Сергеевна

ВВЕДЕНИЕ

Глава I. АППРОКСИМАЦИЯ КАК ОДИН ИЗ ВИДОВ НОМИНАЦИИ

1.1. Общие положения теории номинации

1.1.1. Сущность явления номинации

1.1.2. Проблема выделения единиц номинации. . . . . И

1.1.3. Семантический треугольник и его составляющие

1.2. Приблизительная номинация как лингвистический феномен.

1.2.1. Факторы, вызывающие приблизительность наименования

1.2.2. Приблизительная номинация как лингвистическая универсалия

1.2.3. Место аппроксимации в номинативной системе языка

1.2.4. Использование термина «аппроксимация» в лингвистике

1.3. Основные подходы к изучению явления аппроксимации

1.3.1. Логико-семантический и прагматический подходы

1.3.2. Рассмотрение категории аппроксимации в рамках функционально-семантического подхода

1.3.3. Взаимосвязь аппроксимации с другими языковыми категориями.

ВЫВОДЫ по I главе

Глава II. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ

АППРОКСИМАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

2.1. Аппроксиматоры как особый лексико-грамматический разряд слов

2.2. Структурно-семантическая характеристика аппроксиматоров.

2.2.1. Критерии классификации аппроксиматоров

2.2.2. Лексические средства выражения аппроксимации

2.2.3. Синтаксические средства выражения аппроксимации.

2.2.4. Словообразовательные средства выражения аппроксимации

2.2.5. Семантические группы аппроксиматоров.

2.3. Структура ФСП аппроксимации.

2.3.1. Обоснованность представления аппроксимации в виде поля

2.3.2. Ядро ФСПАп.

2.3.2.1. Членение ФСП на центр и периферию - основные подходы

2.3.2.2. Проблема выделения центра ФСПАп

2.3.3. Периферия ФСПАп.

ВЫВОДЫ по II главе.

Глава III. МИКРОПОЛЯ В СОСТАВЕ ФСП АППРОКСИМАЦИИ

3.1. Общая характеристика микрополей ФСПАп

3.2. Микрополе квантитативной аппроксимации

3.2.1. Особенности категории квантитативности

3.2.2. Структура микрополя количественной аппроксимации

3.3. Микрополе квалитативной аппроксимации

3.3.1. Краткая характеристика категории квалитативности

3.3.2. Структура микрополя квалитативной аппроксимации

3.4. Микрополе процессуальной аппроксимации

3.4.1. Глагол как стержневое слово в составе процессуальной приблизительной номинации.

3.4.2. Составляющие микрополя процессуальной аппроксимации.

3.5. Микрополе субстантивной аппроксимации

3.5.1. Существительное как основное средство выражения предметности

3.5.2. Микрополе субстантивной аппроксимации и его конституенты

ВЫВОДЫ по III главе.

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Бочарова, Елена Сергеевна

Современный этап развития лингвистической науки характеризуется системным подходом к языку, повышенным интересом к функциональному аспекту языковых явлений и проблемам номинации, что является вполне закономерным, поскольку внимание лингвистов направлено на изучение языка как средства общения и средства познания и на проблемы соотношения языка и действительности.

Объектом исследования являются разноуровневые языковые средства, передающие инвариантное значение приблизительности в современном английском языке, образующие функционально-семантическую категорию аппроксимации, и объединенные на основе общности выполняемой ими функции приблизительного наименования в функционально-семантическое поле аппроксимации (ФСПАп).

Актуальность исследования объясняется необходимостью рассмотрения закономерностей номинации на всех языковых уровнях и дальнейшей разработки теории функционально-семантических полей. Проблемы приблизительности и средств ее выражения сначала затрагивались в работах, посвященных другим явлениям языка (Д.Болинджер, Ф.Брюно, Л.А.Заде, Р.Кверк, Дж.Лакофф, Дж.Сейдок, А.Э.Левицкий, С.Р.Маджидов, Н.И.Науменко, Ю.Е.Сорокин и др.), а затем получили освещение в немногочисленных работах, рассматривающих собственно приблизительное наименование (С.Л.Сахно, И.Л.Шкот, В.В.Бузаров, Т.М.Пристинская и др.). Но, несмотря на появившийся в последние десятилетия интерес к исследованию приблизительной номинации, этот лингвистический феномен все еще остается малоизученным.

Научная новизна состоит в комплексном исследовании аппроксимации и средств ее выражения в современном английском языке и представлении этих разноуровневых языковых единиц в виде ФСПАп, т.к. анализ аппроксимации как ФСП в современном английском языке еще не проводился.

В диссертации выявляется корпус разноуровневых средств выражения приблизительной номинации, составляющих ФСПАп; определяется их положение в структуре поля; формулируются принципы, положенные в основу внутриполевого членения ФСПАп; исследуются особенности сочетаемости аппроксиматоров и варианты реализации значения приблизительности.

Цель диссертации заключается в построении модели ФСПАп в современном английском языке.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: выявление семантической категории, составляющей основу данного ФСП, рассмотрение ее взаимосвязей с другими лингвистическими категориями; установление конституентов поля и проведение их комплексного анализа; определение^ структуры ФСПАп, выделение центральных и периферийных конституентов; описание микрополей в составе ФСПАп, выявление особенностей сочетаемости аппроксиматоров с другими языковыми единицами.

Материалом исследования послужили около 5000 примеров, отобранных методом сплошной выборки из произведений художественной литературы современных английских и американских авторов и периодических изданий последних лет, а также данные словарей.

Для решения поставленных задач в диссертации применялись следующие методы исследования: полевого структурирования, компонентного анализа, количественного анализа, метод словарных дефиниций.

На защиту выносятся следующие положения:

Для выражения категории аппроксимации английский язык располагает целой системой разноуровневых языковых средств (лексических, синтаксических, словообразовательных), объединенных инвариантным значением приблизительности в ФСПАп.

Аппроксиматоры, как словарные единицы, образуют самостоятельный лексико-грамматический разряд слов.

Основным средством выражения аппроксимации является абстрактная синтаксическая модель "Appr + X", где Аррг - аппроксиматор, а X -стержневое слово, которое он модифицирует. Данная модель функционирует как единая номинативная единица и в ФСПАп занимает центральное положение.

ФСПАп является макрополем, при членении которого выделяются четыре микрополя. За каждым из них стоят такие базовые концепты человеческого мышления, как количество, качество, предметность и процессуальность.

Лингвистическое пространство ФСПАп распределяется между микрополями неравномерно - в количественном отношении в нем доминируют микрополя квантитативной и квалитативной аппроксимации.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что исследование находится на пересечении целого ряда лингвистических направлений (теории номинации, функциональной грамматики, семантики, прагматики и др.). Изучение языковых единиц в рамках ФСП способствует формированию целостного представления о таком явлении как аппроксимация, выявляет сущность приблизительного наименования и основные закономерности функционирования аппроксиматоров в языке.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его основных положений и результатов в курсах теоретической грамматики современного английского языка, в спецкурсах по функциональной грамматике и теории номинации, на занятиях по практической грамматике, а также при написании дипломных, курсовых и магистерских работ.

Общетеоретическую основу диссертации составили работы отечественных и зарубежных лингвистов по проблемам теории номинации, семантики, логики, прагматики, функциональной грамматики, теорий поля в лингвистике.

Апробация работы и публикации. Основные положения диссертации изложены в пяти публикациях. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры западноевропейских языков и культур ПГЛУ, используются в преподавании спецкурса «Синтаксис английской разговорной речи» на факультете английского языка в ПГЛУ и на практических занятиях по грамматике английского языка.

Структура диссертации отражает цели и задачи исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка источников иллюстративного материала и приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функционально-семантическое поле аппроксимации в современном английском языке"

Выводы по III главе:

1. Значение аппроксимации реализуется в четырех основных сферах: количества, качества, процессуальное™ и предметности, тем самым определяя основной набор аппроксимативных ситуаций.

2. Все конституенты поля обладают инвариантным значением приблизительности. Выделение микрополей производится по стержневым компонентам словосочетания, являющегося основным средством выражения аппроксимации. ФСПАп состоит из микрополей квантитативной, квалитативной, процессуальной и субстантивной аппроксимации. Микрополя пересекаются друг с другом благодаря наличию в их составе общих конституентов.

3. Реализация значения приблизительного наименования зависит как от семантики аппроксиматора, так и от его непосредственного окружения.

Комбинаторные возможности аппроксиматоров довольно велики: они практически не имеют ограничений в плане сочетаемости с разнообразными языковыми единицами. Некоторые аппроксиматоры обладают высокой валентностью, другие способны сочетаться только с определенным лексико-грамматическим разрядом слов.

4. Самым обширным по количеству конституентов и по представленности в речи является микрополе квантитативной аппроксимации. Наиболее типичные модели передачи квантитативной аппроксимации - "Аррг + Num + Nqn" или "Аррг + Nqn". Ядерным компонентом микрополя является сочетание "about + Num".

5. Конституенты микрополя квантитативной аппроксимации сочетаются с числительными разных разрядов и счетными именами и чаще всего используются для приблизительной номинации количества конкретных объектов, временных и пространственных величин и других параметрических характеристик.

6. Второе микрополе включает конституенты, основной функцией которых является приблизительное наименование признаков. Сочетаясь с прилагательными, они актуализируют значение «обладающий качеством не в полной мере». Квалитативная аппроксимация часто встречается в речи. Она выражается лексическими, словообразовательными и синтаксическими средствами. Основная модель, по которой создается квалитативная аппроксимация - "Аррг + Adj". Аппроксиматор свидетельствует об отклонении от эталонного проявления качества в меньшую сторону.

7. В центре микрополя квалитативной аппроксимации располагается сочетание "almost + Adj". Стержневой компонент сочетания "Аррг + Adj" наиболее часто представлен прилагательными, обозначающими эмоциональное состояние лица, различные параметры (рост, размер, возраст, форма, временной интервал), органолептические свойства.

8. Ядро микрополя процессуальной аппроксимации составляют сочетания "to be about + Vinf", "about + V" как наиболее специализированные и

146 частотные. Для процессуальной аппроксимации характерно указание на нереализованность, неполную завершенность действия или на приблизительную идентификацию действия.

9. Микрополе субстантивной аппроксимации имеет сложную структуру. В пространстве микрополя выделяются зона приблизительного уподобления и зона деинтенсификации субстантивного признака. Наиболее распространенное средство приблизительного наименования субстанций - синтаксическая модель "Аррг + N", где аппроксиматор представлен такими языковыми единицами как sort of, kind of, about, almost, а стержневое слово - чаще всего абстрактным существительным.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Необходимость исследования лингвистической категории аппроксимации обусловило объективное существование в современном английском языке целого комплекса разноуровневых средств ее выражения, объединенных общностью выполняемой ими функции приблизительного наименования предметов и явлений окружающей действительности и воображаемого мира.

Аппроксимация присуща естественному языку. Она появляется, когда субъект речи сталкивается с определенными проблемами в процессе наименования. Основными экстралингвистическими факторами, ведущими к употреблению приблизительной номинации, являются затруднения в процессе идентификации объекта номинации; отсутствие на данный момент адекватного обозначения предмета или явления; фактор личности говорящего.

Семантическая категория аппроксимации универсальна, так как средства ее выражения имеются практически в любом языке. Часть из них представлена во многих языках, другие специализированы для передачи приблизительности только в одном или нескольких языках.

Использование функционально-семантического подхода при описании ФСПАп позволило охватить как содержательную, так и формальную стороны данного явления, осуществить комплексное исследование всех средств выражения данной категории, начиная от анализа их семантики до рассмотрения особенностей их функционирования во взаимодействии с другими языковыми средствами.

Вертикальное сечение поля обнаружило его многоуровневость. ФСПАп в английском языке - это группировка лексических, синтаксических и словообразовательных языковых средств, объединенных инвариантным значением приблизительности и реализацией функции приблизительного наименования. В пространстве поля преобладают лексические и синтаксические средства, словообразовательные средства представлены менее широко.

При отборе аппроксиматоров учитывались критерии наличия в значении языковой единицы семы «приблизительность» как одной из основных сем, ее функционирование в высказывании в качестве аппроксиматора, способность сочетаться со словами, обладающими разным категориальным значением. Были выявлены многочисленные средства выражения аппроксимации, отличающиеся друг от друга весомостью в плане осуществления функции приблизительного наименования. Они составляют особый лексико-грамматический разряд наречий. Анализ семантики аппроксиматоров выделил в составе данного лексико-грамматического разряда несколько групп: «абсолютные» аппроксиматоры, «аппроксиматоры приблизительного уподобления», «приблизительно-неопределенные» и «компаративные» аппроксиматоры. Наиболее важными среди этих средств являются абсолютные аппроксиматоры.

Все конституенты поля связаны инвариантным значением аппроксимации и синонимическими отношениями. ФСПАп обладает сложной структурой. В пространстве поля выделяются центр и периферия. Определение центральных и периферийных элементов поля было произведено на основании критериев специализированное™, эксплицитности и частотности. Основным средством выражения аппроксимации является абстрактная синтаксическая модель "Аррг + X", где X — главное слово словосочетания, которому аппроксиматор придает значение приблизительности. Располагаясь в центре поля, она объединяет вокруг себя другие лексические, синтаксические и словообразовательные аппроксиматоры, у которых сема аппроксимации является доминирующей. Менее частотные аппроксиматоры составляют ближнюю периферию поля. Дальняя периферия исследуемого функционально-семантического единства образована компонентами, у которых, помимо приблизительности, имеются в наличии и другие семы или формы выражения аппроксимации, структурно отличающиеся от компонентов ядра поля.

ФСПАп не существует в языке изолированно, благодаря неоднозначности периферийных компонентов поля она соприкасается и пересекается с другими ФСП (интенсивности, модальности, компаративности, отрицания, оценки и неопределенности).

Стоящая в центре абстрактная синтаксическая модель обладает широкими комбинаторными возможностями, т.к. в нее могут подставляться как различные аппроксиматоры, так и разные стержневые компоненты.

Исходя из основных сфер окружающего мира, которые могут именоваться приблизительно (субстанции, количества, качества, процессы), поле делится на четыре микрополя, объединенных моделью "Аррг + X", где X может быть выражен существительным, местоимением, числительным, прилагательным, наречием, причастием, герундием или глаголом.

В содержательном плане микрополя являются равноправными. У каждого их них есть центр, структурно идентичный модели "Аррг + X", куда вместо Аррг подставляется самый частотный и специализированный для выражения приблизительности конституент, а X выражен существительным, глаголом, числительным или прилагательным в зависимости от характера микрополя. В пространстве макрополя возможно взаимодействие микрополей благодаря наличию в их составе общих конституентов.

Реализация значения приблизительного наименования зависит как от семантики аппроксиматора, так и от слова, с которым он взаимодействует, т.е. они взаимно влияют друг на друга. Стержневой компонент оказывает влияние на выбор того или иного аппроксиматора, а аппроксиматор при образовании аналитической номинации модифицирует денотат стержневого слова.

Конституенты поля неравномерно распределяются по микрополям. Самыми крупными сегментами поля являются микрополя квантитативной и квалитативной аппроксимации.

Квантитативная аппроксимация чаще всего образуется по схеме: "Аррг + Num + Nqn" или "Аррг + Nqn". Из всего спектра разноуровневых средств выражения аппроксимации выделяется сочетание "about + Num", которое и занимает центральное положение в микрополе. Конституенты микрополя квантитативной аппроксимации модифицируют числительные разных разрядов и счетные имена и используются чаще всего для приблизительной номинации а) количества конкретных объектов действительности, поддающихся счету; б) временных и пространственных величин; в) возрастных характеристик; г) денежных сумм; д) мер объема, веса и других параметрических характеристик.

Квалитативная аппроксимация выражается лексическими, словообразовательными и синтаксическими средствами, которые, сочетаясь с прилагательными, уменьшают количественную долю проявления качества. Основная модель, по которой создается квалитативная аппроксимация - "Appr + Adj". Ее значение определяется как «приближенность к признаку, выраженному прилагательным». В центре микрополя квалитативной аппроксимации располагается сочетание "almost + Adj". Стержневой компонент сочетания "Appr + Adj" наиболее часто представлен прилагательными, обозначающими эмоциональное состояние лица, различные параметры (рост, размер, возраст, форма, временной интервал), свойства, которые человек определяет посредством органов чувств.

Характерной моделью выражения процессуальной аппроксимации является "Appr + V". Ядро микрополя составляют сочетания "to be about + Vjnf", "about + V", где Vinf- инфинитив глагола, a V - глагол в личной форме. Аппроксиматор в этих выражениях свидетельствует о приближении проявления процессуального признака к норме. Аппроксиматоры в сочетании с глаголом обозначают нереализованность, неполную завершенность действия либо приблизительную идентификацию действия, процесса или состояния.

Микрополе субстантивной аппроксимации состоит из зоны приблизительного уподобления и зоны деинтенсификации субстантивного признака. Соответственно, центр также делится на две части: первую составляют sort of, kind of, вторую - about, almost. Наиболее распространенным средством приблизительного наименования субстанций является синтаксическая модель "Appr + N". Аппроксимации подвержены

151 существительные разных разрядов, но наиболее это характерно для абстрактных существительных.

Результаты и выводы проведенного исследования не исчерпывают всех проблем, связанных с выражением в английском языке значения приблизительности. Некоторые проблемы, например, взаимосвязь аппроксимации со смежными явлениями, более подробный анализ причин возникновения приблизительных наименований в речи, сравнение средств выражения аппроксимации в английском языке с другими языками (типологическое сравнение), могли бы стать предметом специального исследования.

 

Список научной литературыБочарова, Елена Сергеевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. - М.: Наука, 1964. - 105 с.

2. Андрамонова Н.А. Функциональная семантика оценочности и сфера реляционных значений // Тезисы международной научной конференции «Языковая семантика и образ мира» 7-10 октября 1997. Казань: Изд-во КГУ. - С. 134-136.

3. Аничков И.Е. Труды по языкознанию / Сост. и отв. редактор проф. В.П. Недяков. СПб.: Наука, 1997. - 510 с.

4. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. -М.: Просвещение, 1989. 253 с.

5. Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. - С. 259-343.

6. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (Проблемы референции). М.: Радуга, 1982. - Вып. XIII. - С. 5-40.

7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт М.: Наука, 1988. - 339 с.

8. Балл и Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Иностранная литература, 1995. - 416 с.

9. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985.- 180 с.

10. Беляева М.А. Грамматика английского языка: Учебник для неязыковых вузов. М.: Высшая школа, 1984. - 319 с.

11. Беляевская Е.Г. Семантика слова: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1987. - 128 с.

12. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Под ред. Ю.С. Степанова. — М: Прогресс, 1974. 446 с.

13. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: Учеб. 2-е изд., испр. -М.: Высш. шк., 2000. - 160 с.

14. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. Д.: Наука, Ленингр. отд-ние., 1971. - 115 с.

15. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. JL: Наука, Ленингр. отд-ние, 1984.- 183 с.

16. Бондарко А.В. Введение. Основания функциональной грамматики // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспекту альность. Временная локализованность. Таксис / Отв. ред. А. В. Бондарко. Л.: Наука, 1987.-С. 5-39.

17. Бондарко А.В. Длительность // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Отв. ред. А. В. Бондарко. Л.: Наука, 1987. - С. 98-124.

18. Бондарко А.В. Функционально-семантическое поле // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - С. 566-567.

19. Бузаров В.В., Лынова Э.Г. Что такое аппроксимация в лингвистике? (на материале английского и немецкого языков) // Иностранные языки в школе. 1991. - № 2. - С. 100-102.

20. Бузаров В.В., Лынова Э.Г. Категория аппроксимации как объект лингвистического изучения // Языковая личность: проблемы значения и смысла. Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1994. - С. 102-117.

21. Булыгина Т.В., Крылов С.А. Референт // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. -С. 410-411.

22. Бурлакова В.В. Синтаксические структуры современного английского языка: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» М.: Просвещение, 1984. - 112 с.

23. Буров А.А. Субстантивная синтаксическая номинация в русском языке: Автореф. дисс. доктора филол. наук: 10.02.01. Ставрополь, 200043 с.

24. Буров А.А. Синтаксическая номинация русского языка как возможный объект когнитивного описания //Вестник ПГЛУ. №2. - 20002 - С. 66-70.

25. Вакулич Е. Номинативный аспект сложной именной синтагмы (на материале современного французского языка // Лингвистика, литературоведение (тезисы международной конференции «Когнитивная парадигма» 27-28 апреля 2000). Пятигорск: ПГЛУ, 2000. - С. 46-48.

26. Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка (на материале английского языка). Ленинград: Изд-во Ленинградского университета, 1984. - 135 с.

27. Васильева Н.В. Наречие // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - С. 322.

28. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. — М.: Высш. шк., 1986. 120 с.

29. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове), 2-е изд. М.: Высш. шк., 1972. - 614 с.

30. Власова Ю.Н. К проблеме сравнительно-сопоставительного изучения функционально-семантических полей // Лингвистика. Перевод. Межкультурная коммуникация (Выпуск 2). Межвузовский сборник научных трудов. Пятигорск: ПГЛУ, 2000. - С. 99-105.

31. Власова Ю.Н., Загоруйко А.Я. Теория языковых полей // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов н/Д: Изд-во Рост. гос. пед. ун-та, 19981. - С.7-19.

32. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. -228с.

33. Вольф Е.М. Прилагательное // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 397-398.

34. Высоцкая И.В. Семантические особенности функциональных омонимов // Квантитативная лингвистика и семантика. Новосибирск: Изд-во Новосибирского гос. пед. ун-та, 2000. С. 107-115.

35. Гадоева М.И. Типологическая категория неопределенности и способы ее выражения в разносистемных языках: (На материале англ. и узб. яз.): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Ташк. гос. пед. ин-т иностр. яз. Ташкент, 1989. - 23 с.

36. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 230-293.

37. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 5-15.

38. Гвишиани Н.Б. Полифункциональные слова в языке и речи: Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1979. - 200 с.

39. Геева Т.Ю. Функционально-семантическое поле состояния в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Ростовский гос. пед. ин-тут. Ростов н/Д, 1990. - 171 с.

40. Гинзбург Р.С. Референтная соотнесенность слова и сочетаемость // Сборник научных трудов Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз. им. М. Тореза. Вып. 145. - М.: Изд-во МГПИИЯ, 1979. - С. 9-15.

41. Гринберг Дж., Осгуд Ч., Дженкинс Дж. Меморандум о языковых универсалиях // Новое в зарубежной лингвистике. (Языковые универсалии). М.: Прогресс, 1970. - Вып.У. - С. 31 - 45.

42. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Высш. шк., 1969. - 184 с.

43. Гухман М.М. Единицы анализа словоизменительной системы и понятие поля // Фонетика. Фонология. Грамматика (К семидесятилетию А.А. Реформатского). М.: Наука, 1971. - С. 163-170.

44. Денисенко В. Н. Функциональная структура семантического поля (Наименования изменения в русском языке) // Филологические науки. -1999.-№ 1.-С. 3-13.

45. Дешериева Т.П. К проблеме языковой номинации // Филологические науки. 1983.-№ 3. - С. 48-54.

46. Дубовский Ю.А., Грейдина Н.А. Коммуникация как объект исследования // Грани гуманитарного образования (идеи, методы, решения): Сб. науч. статей. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 1997. - С. 135144.

47. Дюкро О. Неопределенные выражения и высказывания // Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (Проблемы референции). М.: Радуга, 1982. - Вып. ХШ. - 263-291 с.

48. Есперсен О. Философия грамматики: Пер. с англ. М.: Изд-во иностр. лит., 1958.-404 с.

49. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык (теоретический курс грамматики) М.: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1956. -350с.

50. Журавлев А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. М: Наука, 1982. - С. 45-108.

51. Зеленщиков А.В. Структура значения языкового знака // Английская филология: Сб. науч. статей. Самара: СГАКИ, 1998. - С. 13-17.

52. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-368 с.

53. Иванова И.П. О полевой структуре частей речи в английском языке // Теория языка, методы его исследования и преподавания. Л.: Наука, 1981. - С.125-129.

54. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник. М.: Высш. шк., 1981. -285с.

55. Камынина Л.И. Функционально-семантическое поле каузальности в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Моск. гос. пед. ун-т. М., 1992. - 16 с.

56. Карапетова Е.Г. Функционально-семантическая категория компаративности в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. Минск, 2000. - 16 с.

57. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. 1972. - № 1. - С. 57-69.

58. Карцевский С.О. Об ассиметричном дуализме лингвистического знака // В.А.Звегинцев. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч. II. М.: Просвещение, 1965. - С. 85-90.

59. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. JL: Наука, Ленингр. отд-ние, 1986. - 297 с.

60. Кашкин В.Б. Подходы к сходствам и различиям языков в истории языкознания // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. - с. 136-151.

61. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

62. Кобрина Н.А. Язык и ментальность человека // Международная конференция «Язык и культура». 14-17 сентября 2001г. Тезисы докладов. М., 2001. - С. 49.

63. Колшанский Г.В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации // Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 99-146.

64. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.-108 с.

65. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во Московского университета, 1969. - 102 с.

66. Косилова М.Ф. Объект номинация - поведение // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. - 1996. - № 4. - С. 107-111.

67. Кржижкова Е. Количественная детерминация прилагательных в русском языке // Синтаксис и норма. М.: Наука, 1974. - С. 122-144.

68. Кривенко E.J1. К понятию «семантическое поле» и методам его изучения // Филологические науки. 1973, - №. 1. - С. 100-103.

69. Крутикова Г.Г. Языковая категория квантитативности и аспекты ее изучения // Филологические науки. 1993. - № 3. - С. 77-84.

70. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.-200 с.

71. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986.-158 с.

72. Курдюмов В.А. Предикация и природа коммуникации: Дисс. доктора филол. наук: 10.02.19 / Воен. ун-т. -М., 1999. 253 с.

73. Лагута О.Н. Логика и лингвистика. Новосибирск: Изд-во НГУ, 2000. -116 с.

74. Левицкий А.Э. Функционально-семантическое поле квалификации степени проявления признака в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. Киев, 1991. -185 с.

75. Левицкий А.Э. Функциональные изменения в системе номинативных единиц современного английского языка: Автореф. дисс. доктора филол. наук: 10.02.04 / Киев, лингв, ун-т. Киев, 1999. - 39 с.

76. Лопатина Л.Е. Словосочетание // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 469.

77. Лукьянова Н.А. Виды номинаций с точки зрения типов структур их лексических значений // Актуализация семантико-прагматического потенциала языкового знака. Новосибирск, 1996. - С. 26-39.

78. Маджидов С.Р. Приблизительное количество как языковая категория и способы его выражения в современном русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.01/ Рост. н/Д. гос. ун-т.- Ростов н/Д, 1995 20 с.

79. Маджидов С.Р. Об инверсии числительного и существительного в количественных сочетаниях современного русского языка // Чеснокова Л.Д. Языковые единицы. Семантика. Грамматика. Функции. Ростов н/Д, 1998.-С. 53-58.

80. Манерко Л.А. Предмет в пространстве через сложную единицу номинации // Номинация и дискурс: Межвуз. сб. науч. трудов. Рязань: Изд-во РГПУ, 1999. - С. 95-101.

81. Мещанинов И.И. Понятийные категории в языке / Труды Военного ин-та иностр. языков. 1945. - № 1. - С. 5-17.

82. Михалев А.Б. Функционально-семантическая категория сравнения в современном французском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.05 / Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков М., 1982. - 24 с.

83. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высш. шк., 1974. - 155 с.

84. Науменко Н.И. Числительные в составе сочетаний, обозначающих размытые временные количества // Лингвистические единицы разных уровней и их функциональные характеристики. — Краснодар: Кубанский госуниверситет, 1982. С. 77-80.

85. Науменко Н.И. Средства передачи размытого количества именем числительным в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / ЛГУ им. А.А. Жданова. Л., 1984. - 19 с.

86. Никитович В.М. Основы номинативной деривации. Мн.: Выш. шк., 1985.- 157 с.

87. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика): Учеб. пособие для пед. вузов по спец. 2103 «Иностр. яз.». М.: Высш. шк., 1983. - 127 с.

88. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения: Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1988. - 168 с.

89. Никишенкова Ю.В. Выражение значения приблизительности в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04

90. Нижегородский гос. лингв, ун-т. Н. Новгород, 2000. - 17 с.

91. Новиков JI.A. Семантика русского языка. М.: Высш. шк., 1982. - 272 с.

92. Павлов В.М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования. JL: Наука, 1985. - 300 с.

93. Павлов В.М. Полевой подход к структуре языка // Лингвистика на исходе XX века. Итоги и перспективы: Тезисы международной конференции. М.: Филология, 1995. - С. 398-399.

94. Павлов В.М. Качественность и субстанциальная семантика // Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность / Отв. ред. А.В. Бондарко. СПб.: Наука, 1996. - С. 8-52.

95. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: Наука, 1982. - 357 с.

96. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения). Учебное пособие. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1984. - 148 с.

97. Плотникова В.А. Прилагательное // Русский язык: Энциклопедия. М., 1997. - С. 376-378.

98. Пристинская Т.М. Функции аналитических номинаций со значением приблизительности в высказывании // Единство системного и структурного анализа языковых единиц. Белгород, 1996. - Вып.2. - С. 128-134.

99. Пристинская Т.М. Аналитические номинации со значением приблизительности в современном немецком языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Белгород, гос. ун-т. Белгород, 1998. - 162 с.

100. Раевская Н.Н. Очерки по стилистической грамматике современного английского языка. Киев: Изд-во Киевск. гос. ун-та, 1973. - 143 с.

101. Раевская О.В. Проблемы словосложения в свете теории номинации // Вестник Моск. ун-та. Сер.9. Филология. 1980. - № 2. - С. 44-51.

102. Романова О.В. Модальные слова в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Рост. н/Д. гос. ун-т. Ростов н/Д, 1997.182 с.

103. Сахно C.JI. Приблизительные номинации современного французского языка: Дис. канд. филол. наук: 10.02.05 / Моск. гос. пед ин-т М., 1983. -191 с.

104. Сепир Э. Градуирование // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. -Вып. XV. - С. 43-78.

105. Серебренников Б.А. // Языковая номинация: Общие вопросы М.: Наука, 1977.-С. 147-187.

106. Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М.: Наука, 1986. - 214 с.

107. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во литературы на иностр. языках, 1956. - 260 с.

108. Смирнов Ю.Б. Семантика и функционирование местоименных слов со значением неопределенности в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / Ленингр. гос. ун-т . Л., 1985. - 19 с.

109. Солнцев А.В. Виды номинативных единиц // Вопросы языкознания. — 1987.-№2.-С. 133-136.

110. Сорокин Ю.Е. Синтаксические конструкции приблизительной оценки в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Моск. гос.пед. ин-т. М., 1987. - 202 с.

111. Старикова Н.А. Функционально-семантическое поле темпоральноети в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Пятигор. гос. пед. ин-т. иностр. яз. Пятигорск, 1992. - 15 с.

112. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения (семиологическая грамматика). М.: Наука, 1981. - 360 с.

113. Стросон П.Ф. Идентифицирующая референция и истинностное значение // Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (Проблемы референции). М.: Радуга, 1982. - Вып. ХШ. - С. 55-87.

114. Супрун А.Е. Общая характеристика семантики количественное™ // Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность / Отв. ред. А. В. Бондарко. СПб.: Наука, 1996. - С. 162-170.

115. Телия В.Н. Номинация // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. ML: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 336-337.

116. Тондл Л. Проблемы семантики. М.: Прогресс, 1975 - 483 с.

117. Труевцева О.Н. Английский язык: особенности номинации. Л.: Наука, 1986.-248 с.

118. Тураева З.Я., Биренбаум Я.Г. Некоторые особенности категории количества (на материале английского языка) // Вопросы языкознания. -1985.-№ 4.-С. 122-130.

119. Туранский И.И. Содержание и выражение интенсивности в английском языке: Дис. доктора филол. наук: 10.02.04. Н. Новгород, 1990. - 311 с.

120. Уфимцева А.А. Лексическое значение (принцип семиологического описания лексики). М.: Наука, 1986. - 240 с.

121. Хмелевская М.А. ФСП персональное™ в аспекте его взаимодействия с другими полями: (На материале совр. англ. языка): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Санкт-Петербург, гос. ун-т СПб., 1994. - 16 с.

122. Хомяков В.А. Структурно-семантические и социально-стилистические особенности английского экспрессивного просторечия. Вологда: Изд-во Вологодского гос. пед. ин-та , 1974. - 104 с.

123. Храковский B.C. Типы грамматических описаний и некоторые особенности функциональной грамматики / Проблемы функциональнойграмматики. — М.: Наука, 1985. С. 69-76.

124. Черкасс И.А. Функционально-семантическое поле залоговости в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Рост. н/Д. гос. ун-т. — Ростов н/Д, 1992. 255 с.

125. Черникова Ю.Н. Функционально-семантическое поле определенности-неопределенности в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Рост. н/Д. гос. ун-т. — Ростов н/Д, 1993. 268 с.

126. Чесноков П.В. Два типа функционально-семантического поля // Языковые единицы. Семантика, Грамматика. Функции. Ростов н/Д, 1998.-С. 85-93.

127. Чеснокова Л.Д. Категория количества и синтаксические структуры // Вопросы языкознания. 1981. - № 2. - С. 44-52.

128. Чижова Л.А. Акт номинации и типы номинаторов в сфере познавательной деятельности человека // Международная конференция «Язык и культура». 14-17 сентября 2001г. Тезисы докладов. М., 2001. -С. 77-78.

129. Шадрин В.И. О явлении неразличимости в системе средств предметной номинации английского языка / Проблемы языкознания и теории английского языка. М.: Моск. гос. пед. ин-т, 1978. - Вып. 3. - С. 82-103.

130. Шаховский В.И. Соотносится ли эмотивное значение слова с понятием? // Вопросы языкознания. 1987. - № 5. - С. 47-58.

131. Шаховский В.И. Отражение эмоций в семантике слова // Известия академии наук. Серия литературы и языка. Т.46. 19872. - № 3 - 237 -243.

132. Щерба Л.В. Избранные труды по русскому языку. М., 1957. - 188 с.

133. Шкот И.Л. Аппроксиматоры в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Моск. гос. ин-т ин. яз. М., 1990. - 194 с.

134. Шмелев Д.Н. Введение // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. - С. 3-44.

135. Шубин Э.П. К вопросу о сложном слове и словосочетании в английскомязыке // Учен. зап. Пятигорского пед. ин-та, 1955. Вып.10. - С. 427-463.

136. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 255 с.

137. Яценко Е.Ю. Взаимодействие видов лексической номинации в английском дискурсе: (На материале газетной публицистики): Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1996. - 272 с.

138. Adams Е. W. The Logic of "Almost All" // Journal of Philosophical Logic. -1974. Vol. 3. - № 1-2. - P. 3-17.

139. Aitchinson J. Linguistics. London: Hodder & Stoughton, 1992. - 232 p.

140. Akmadjan A., Demers R.A., Farmer A.K., Harnish R.M. Linguistics: An Introduction to Language and Communication. Cambridge, Massachusetts: the MIT Press, 1997. - 577 p.

141. Arnold I.V. The English Word. M.: Vyssaja Skola, 1986. - 295 c.

142. Atlas J.D. Comparative Adjectives and Adverbials of Degree: an Introduction to Radically Radical Pragmatics // Linguistics and philosophy. 1984. -Vol.7. - № 4, November. - P. 347-377.

143. Baclund U. The Collocation of Adverbs of Degree in English. Uppsala: Uppsala University, 1973. - 341 p.

144. Ball F. K. Constructive English. Boston: Ginn and company, 1923. - 457 p.

145. Ball W. Understatement and Overstatement in English // English Language Teaching. 1970. - Vol.24. - № 3. - P. 201-208.

146. Bierwisch M. Semantics // New Horizons in Linguistics / Ed. By Lyons J. -Harmondsworth: Penguin Books, 1970. P. 166-184.

147. Bloch M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. M.: Vyssaja Skola, 2000.-381 c.

148. Bolinger D. Degree Words. The Hague Paris: Mouton, 1972. - 324 p.

149. Brown P., Levinson S. Universals in Language Usage: Politeness Phenomena // Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction / Ed. by Goody E.N. Cambridge: Cambridge University Press, 1978. - P. 104-145

150. Brunot F. La pensee et la langue. Methode, principes et plan d'une theorie nouvelle du languge appliquee au Fran9ais. Troiseme edition revue, troisemetirage. Paris: Masson, 1965. - 982 p.

151. Buzarov V.V. Essentials of Conversational English Syntax. M.: Cron-Press, 1998.-365 p.

152. Buzarov V.V. Exercises in Conversational English Grammar. M.: Flinta, 2000.-316 p.

153. Carroll J.M. Naming and Describing in Social Communication // Language and Speech. 1980. - Vol.23, Part 4. - P. 309 - 322.

154. Chafe W.L. Meaning and Structure of Language. Chicago and London: The Univ. of Chicago Press, 1971. - 360 p.

155. Close R.A. A Reference Grammar for Students of English. M.: Просвещение, 1979. - 379 p.

156. Cole P. Indefiniteness and Anaphoricity // Language. 1970. - Vol. 50. № 4. - P. 665-674.

157. Cruse P.A. Lexical Semantics. Cambridge Cambridge University Press, 1995.-310 p.

158. Cummow J.A. Construction and Creation. Toronto: Clarke, Irving & Company Limited, 1959. - 214 p.

159. Curme G.A. Grammar of the English Language. Part II. Parts of Speech and Accidence. Boston: D.C.Heath & Company, 1935. - 370 p.

160. Danes F. The Relation of Center and Periphery as a Language Universal // Travaux linguistiques de Prague. Prague: Academia Prague, 1966. - Vol. 2. -P. 9-21.

161. Damerau F.J. On "Fuzzy" Adjectives // Linguistics: An international review. -The Hague London - Paris: Mouton & Co. - 1977. - Sept. 3, № 196. - P. 5765.

162. Donnellan K. Proper Names and Identifying Descriptions // Davidson D., Harman G. (eds) Semantics of Natural Language. Dordrecht, 1972. - P. 356379.

163. Firth J.R. The Tongues of Men and Speech // Хрестоматия по английской филологии. Учеб. пособие / Сост. О.В. Александрова. М.: Высш. шк.,1991. С. 54-69.

164. Francis W. The Structure of American English. N.Y.: Harcourt, Brace and World, 1958.-614 p.

165. Frege G. On Sense and Reference // Translations from the Philosophical Writing of Gottlob Frege. Oxford: Oxford Univ. Press, 1952. - P. 56-78.

166. Giering P. English Grammar. A University Handbook. Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1980. - 406 p.

167. Ginzburg R.S., Khidekel S.S., Knyazeva G.Y., Jankin A.A. A Course of Modern English Lexicology. M: Vyssaja Skola, 1979. - 269 p.

168. Goguen J.A. The Logic of Inexact Concepts // Synthese. 1969. - Vol. 19. -№3-4.-P. 325-491.

169. Gowers E. The Complete Plain Words. Penguin Books, 1977. - 332 p.

170. Grice H.P. Logic and Conversation // Syntax and Semantics. Vol. 1. Speech Acts. -N. Y.: Academic Press, 1975. - P. 41-58.

171. Hornby A.S. A Guide to Patterns and Usage in English. London: OUP, 1962.-335 p.

172. Hiibler A. Understatements and Hedges in English // Pragmatics and Beyond. Amsterdam. - 1983. - Vol. IV. - № 6. - 192 p.

173. Ilyish B. The Structure of Modern English: Учебник по курсу теоретической грамматики для студентов пед. ин-тов (на английском языке). Л.: Просвещение, 1971. - 366 с.

174. James A.R. Compromisers in English: A Cross-disciplinary Approach to their Interpersonal Significance // Journal of Pragmatics. 1983. - № 7. - P. 191207.

175. Jespersen O. The Philosophy of Grammar. London: George Alien and Unwin Ltd., 1951. - 360 p.

176. Khaimovich B.S., Rogovskaya B.I. A Course in English Grammar. M.: Vyssaja Skola, 1967. - 298 p.

177. Lakoff G. Hedges: a Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts // Contemporary Research in Philosophical Logic and Linguistic

178. Semantics. Dordrecht: Reidel, 1975. - P. 221-271.

179. Leech G. Semantics. -N.Y.: Penguin Books, 1977. 386 p.

180. Leech G. Principles of Pragmatics. L. and N. Y.: Longman, 1983. - 250 p.

181. Lipka L. Grammatical Categories, Lexical Items and Word Formation // Readings in Linguistics. Problems of Word Formation. Text Linguistics. -Kiev: Vyssaja Skola, 1985.-P. 67-87.

182. McCawley J. Everything that Linguists Wanted to Know about Logic but Were Ashamed to Ask. Chicago: The University of Chicago Press, 1980. -633 p.

183. Miller A. Meaning, Verification and Understanding // Языкознание. Сборник текстов на английском языке. М.: Наука, 1983. - С. 54-57.

184. Opdycke John В. Harper's English Grammar. New York: Fawcett popular library, 1965.-230 p.

185. Palmer F.R. Semantics. A New Outline. M.: Vyssaja Skola, 1982. - 110 p.

186. Powell M.J. Purposive Vagueness: an Evaluative Dimension of Vague Quantifying Expressions // Journal of Linguistics. 1985. - Vol. 21. - P. 3149.

187. Quine W.V.O. Ontological Relativity // The Journal of Philosophy. 1968. -Vol. LXV. - № 7. - P. 185-212.

188. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A University Grammar of English. M.: Vyssaja Skola, 1982. - 391 p.

189. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman, 1987. - 1179 p.

190. Rayevska N.M. English Lexicology. 4th edition revised and brought up to date. Kiev: Vysca Skola, 1979. - 303 p.

191. Robins R.H. General Linguistics. An Introductory Survey // Readings in Modern Lexicology. JL: Просвещение, 1975. - С. 44-51.

192. Sadock J. Truth and approximations // Proc. Third Annual Meeting Berkeley Linguistics Soc. 1977. - P. 430-439.

193. Schlauch M. Language and the Study of Language Today. Warszawa: PWN,1967.-176 p.

194. Swan M. Practical English Usage (Second Edition). Oxford: Oxford University Press, 1995. - 658 p.

195. Sweet H. A New English Grammar, Logical and Historical. Part II. Oxford: Clarendon Press, 1940. - 499 p.

196. Zadeh L.A. Fuzzy Sets and Systems // Proceedings of a Symposium on Systems Theory. N. Y.: Polytechnic Press of Polytechnic Institute of -Brooklyn, 1965. - P. 29-37.

197. Zhang Q. Fuzziness Vagueness - Generality - Ambiguity // The Journal of Pragmatics. - 1998. - № 29. - P. 13-31.

198. СПИСОК СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНИКОВ

199. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. М.: Рус. яз., 1986. -448 с.

200. Кондаков Н.И. Логический словарь/ Отв. редактор Д.П.Горский. М.: Наука, 1971.-720 с.

201. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Рус. яз., 1984.-942 с.

202. Новый Большой англо-русский словарь: в 3-х т./ Апресян Ю.Д., Медникова Э.М., Петрова А.В. и др. 2-е изд., испр. - М.: Рус.яз., 1997. -832 с. (NERD)

203. Словарь иностранных слов / Под ред. И.В.Лехина, С.М.Локшиной, Ф.Н.Петрова и Л.С.Шаумяна. Изд.б-ое, перераб. и доп. М.: Советская Энциклопедия, 1964. - 784 с. (СИС)

204. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл.ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685 с.

205. Active Study Dictionary of English M.: Рус. яз. / Longman, 1988. - 700 с. (ASDE)

206. Bahri H. Definitional Dictionary of Linguistic Terms New Delhi: National, 1985. - 240 p.

207. Collins COBUILD Essential English Dictionary. Second Edition. London and Glasgow: Collins, 1989. - 948 p. (CCEED)

208. Flesch R, Lass A.H. A New Guide to Better Writing. N.Y.: Fawcett, 1949. - 302 p.

209. Fowler H.W. A Dictionary Of Modern English Usage. Second edition revised by Sir Ernest Gowers. Oxford: Clarendon Press, 1980. - 725 p. (FDMEU)

210. Freeman W. A Concise Dictionary of English Idioms London: Hodder and Stoughton, 1982. - 215 p. (CDEI)

211. Greenbaum S., Whitcut J. Longman Guide to English Usage. M.: Русский язык (спец. издание) / Longman, 1990. - 786 p.

212. Kirkpatrick J. Handbook of Idiomatic English. Heidelberg: Carl Winters Universitatsbuchhandlung, 1980. - 317 p. (HIE)

213. Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman, 1992. -1528 p. (LELC)

214. The Pan English Dictionary. London: Pan Books, 1980. - 1327 p. (PED)

215. Partridge E. Usage and Abusage (A Guide to Good English). Penguin Books, 1973.-380 p.

216. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases. Penguin Books, 1977. -712 p.

217. Rowe A., Rowe J. The Word Finder. M.: Высш. шк, 1987 - 191 p.

218. Spears R.A. American Idioms Dictionary. Lincolnwood: National Textbook Company, 1991. - 463 p. (AID)

219. West M., Kimber P.P. Deskbook of Correct English. A Dictionary of Spelling, Punctuation, Grammar and Usage. JL: Изд-во мин. проев. РСФСР, 1963. - 192 с.

220. Wood F.T. and Hill R. Dictionary of English Colloquial Idioms. Exeter: A.Wheaton & Co., Ltd., 1980. - 358 p.

221. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

222. Bennett A. Clayhanger. London: Penguin Books, 1976. - 528 p. (ВС)

223. Canadian Tribune, Jan.23, 1989. (CT)

224. Cartland B. The Audacious Adventuress. — N.Y.: Pyramid Books, 1971. 292 p. (CAA)

225. Chandler R. Farewell, My Lovely. M.: Внешсигма, 1992. - 217 p. (CFL)

226. Clancy T. Without Remorse. N.Y.: Berkley Books, 1994. - 750 p. (CWR)

227. Christie A. An Autobiography. London: Fontana/Collins, 1978. - 638 p. (CA)

228. Courier-Journal, Aug. 12,2000. (CJ)

229. Dexter C. The Daughters of Cain. London: Pan Books, 1994. - 387 p. (DDC)

230. Financial Times, Jan.28/29, 1989. (FT)

231. Fitzgerald F.S. Selected Prose. M: Manager, 1999. - 304 p. (FSP)

232. Fowels J. The Ebony Tower // Сборник произведений для чтения на англ. яз. М.: Менеджер, 1998. - С. 4-148. (FET)

233. Frederiksson М. Simon's Family. N.Y.: Ballantine Books, 2000. - 347 p. (FSF)

234. Galsworthy J. The Apple Tree // Английский рассказ XX века. Сборник 3. На англ. яз. - Составитель Н.А.Самуэльян. - М.: Менеджер, 1998. - С.3-76. (GAT)

235. Goudge Е. The Dean's Watch. N.Y.: Pyramid Books, 1976. - 384 p. (GDW)

236. Graham K. The Wind in the Willows. London: Penguin Books, 1994. -220 p. (GWW)

237. Guardian, Jan.28, 1989. (G)

238. Hammet D. Selected Detective Prose. M.: Raduga Publishers, 1985. - 485 p. (HSDP)

239. Hellman L. The Autumn Garden // Three American Plays. M.: Progress

240. Publishers, 1972. P. 129-219. (HAG)

241. Hemingway E. To Have or to Have Not. M.: Международные отношения, 1979. - 216 p. (HH)

242. Irving J. The Cider House Rules. N.Y.: Ballantine Books, 1993. - 598 p. (ICHR)

243. Kipling R. The Gardener // Английский рассказ XX века. Сборник 1.- На англ. яз. Составитель Н.А.Самуэльян. - М.: Менеджер, 1999. - С. 3-17. (KG)

244. Lawrence D.H. Lady Chatterley's Lover. London: Penguin Books, 1997. -314 p. (LLCL)

245. Marsh N. Hand in Glove. London and Glasgow: Collins/Fontana, 1964. -256 p. (MHG)

246. Maugham W.S. Magician // Маг: Сб. фантаст, рассказов. M.: Высш. шк. -Р. 5-31. (ММ)

247. Maugham W.S. The Outstation // Английский рассказ XX века. Сборник 3. На англ. яз. - Составитель Н.А.Самуэльян. - М.: Менеджер, 1998. - С. 229272. (МО)

248. Mitchell М. Gone with the Wind. N.Y.: Avon Books, 1973. - 1024 p. (MGW)

249. Mitchum H. Stagecoach Station 22: Devil's Canyon. N.Y.: Bentam Books, 1986.- 185 p. (MSS)

250. New York Times, Sept. 28, 1999. (NYT)

251. Osborn J. Look Back in Anger // Modern English Plays. M.: Progress Publishers, 1966. - P. 27-142. (OLBA)

252. Page B. Dark-Night Encounter. Toronto: Harlequin Books. - 190 p. (PDNE)

253. Priestley J.B. My 6 Favourite Plays. N.Y.: Stein and Day, 1979. - 406 p. (PFP)

254. Seidel K.G. The Same Last Name. Toronto: Harlequin Books, 1983. - 225 p. (SSLM)

255. Sheldon S. The Rage of Angels. N.Y.: Warner Books, 1981.- 504 p.1721. SWA)

256. Smith R. The Second Time Around. Toronto: Harlequin Books, 1988. - 301 p.(SSTA)

257. Stevens L. Forbidden Wine. London: Harlequin Books, 1983. - 192 p. (SFW)

258. Summers A. Official and Confidential. The Secret Life of J. Edgar Hoover. -London: Corgi Books, 1994. 622 p. (SOC)

259. Thomas L. Dangerous Davies: the Last Detective. London: Coronet Books, 1977.-226 p. (TDD)

260. Times Leader, Aug.31, 1999. (TL)

261. U.S. News and World Report, Jan.27,1997. (USNWR)

262. Washington Post, Jan.21, 2000. (WP)

263. Whitney Ph. The Trembling Hills. London: Coronet Books, 1978. - 312 p. (WTH)

264. Диаграмма деления ФСПАп на микрополя в процентном отношении1.1. микрополе квантитативной аппроксимации;1.. микрополе квалитативной аппроксимации;

265. I. микрополе процессуальной аппроксимации;1.. микрополе субстантивной аппроксимации.

266. Распределение аппроксиматоров по частоте употребления в ФСПАп и в составе микрополей9

267. Микрополе квантитативной аппроксимации30 20 10 01. П . о . сabout or so some or two over1. Микрополе квалитативнойаппроксимации50 -.-.—.„40 щщяшвшяшшшшяшш30 " .11.20 ; ~1 -I10 -- .; П n п —1almost somewhat -ish kind of about

268. Микрополе процессуальной аппроксимации30 20 10 0about almost sort of hardly kind of1. Микрополе субстантивнойаппроксимации4030 --aS 20 ■10 l .I" I I ~1 i !sort of almost about kind of something

269. Указаны 10 наиболее частотных аппроксиматоров для ФСП в целом и 5 для каждого микрополя (сведения приводятся в процентах от общего числа примеров).1. Семантические зоныI

270. Adj or anything; scarcely + Adj; well nigh + Adj13. as good as + Adj; all but + Adj; approximately + Adj; more or less + Adj; next to + Adj; partly + Adj; part + Adj; practically + Adj; virtually + Adj.

271. В порядке убывания частотности.1. Семантические зоны

272. I. Приблизительная идентификация действия kind of +V V or anything sort of + V half/part + V