автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.03
диссертация на тему:
Функционирование системы членных форм имени в ..... болгарском языке XVII века на народной основе

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Сорокина, Елена Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.03
Автореферат по филологии на тему 'Функционирование системы членных форм имени в ..... болгарском языке XVII века на народной основе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционирование системы членных форм имени в ..... болгарском языке XVII века на народной основе"

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК . ИНСТИТУТ СЛАВЯНОВЕДЕНИЯ И БАЛКАНИСТИКИ

На правах рукописи

СОРОКИНА Елена Анатольевна

функционирование системы членных форм

:::.::::;:: 2 :~:::::*жом болгарском языке хун века

НА НАРОДНО» ОСНОВЕ Специальность 10.02.03. — «Славянские языки»

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва—1993

Работа выполнена в Отделе славянского языкознания Института славяноведения и балканистики РАН.

Научный руководитель: докюр филологических >наук Е. II. ДЕМИНА

Официальные оппоненты: докюр филологических наук Т. В. ПОПОВА, кандидат филологических наук Т. Н. МОЛОШНАЯ

Ведущая организация — кафедра славянской филологии Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова.

........1993 г. Ж*

Защита состоится «.^т.......»......................1993 г. в...£гп...час.

на заседании специализированного совета Д 002.97.01 при Институте славяноведения п балканистики РАН (117334, Москва, Ленинский проспект, д. 32-а, корп. «В»).

С диссертацией ложно ознакомиться в библиотеке Института славяноведения и балканистики.

Автореферат разослан <<............»• .....1993 г

Ученый секретарь специализированного совета, кандидат филологических наук М. И. ЕРМАКОВА

Предмет1 исследования! данной' работ» входи» как составная! часть- в-1 сложную проблему категории определенности-неопределен-нЬста'у которая1 на> протяжении многизе лет находится в центре внимания" лингвистов.- Наличие грамматической1 категории определенности1 доставляет языковую- особенность и> национальную; самобытность современного болгарского языка-,, выделяет его среди других славянских языков. В своем историческом' развитии' болгарский1 язык. претерпел1 значительные изменения* это- относится' и> к категории определенности-неопределенности' имени1 в> болгарском языке,

Дюг исследования становления- системы члэнншс форм имени # йййжио>г болгарском' язык» ХУ11! ввва> избран) один из- памятника» болгарской' ШйвивнНоот» этого времени* Дошедшие до- нас текста, йшйййййнв на1 староболгарском и среднеболгарском языке,, не отражают существования- морфологического показателя определенности -Членной морфешг. Артикль в текстах того времени, натгеанншс. на> языке традиционно® письменности, представлен отдельными- спорными примерами. В народном болгарском языке членнцформы уже существовали. Памятники болгарской пцрЗДенности ХУ11 века начинают в большей степени чем прежде отражать живой народный язык. В них с высокой фреквентностнз встречаются членные формы имени.

В настоящее время в современном болгарском литературной языке функционирует развитая система артиклей. Актуальность 7емц в целом определяется необходимостью анализа фактов наличия артикля в текстах памятников письменности для того, чтобы наметать этапа становления системы членных форм в литературном болгарском языкег« Понять ее генезис. Специального исследования, посвященного системе членннх форм имени в памятниках болгарской

!

письменности ХУ11 в., не существует. Эта тема лишь затрагивалась в работах Л.Милетича и Б.Цонева. В данной диссертации впервые поставлена задача монографического исследования употребления членных форм имени на определенном синхронном срезе на материале одного памятника болгарской письменности, чем определяется новизну исследования.

Основная цель работы - провести комплексное исследование становления нормы употребления членных форм имени в книжном болгарском "языке ХУ11 века.

Задачи исследования :

- обосновать существование членных форм имени в книжном болгарском языке ХУ11 века ;

- доказать, что в дамаскинах ХУ11 века на народной основе существовала система /или системы/ членных форм имени ;

- рассмотреть образование /состав/ членных форм имени в книжном болгарском языке ХУ11 века ;

- определить общее и частные значения членных форм имени в языке рассматриваемого периода ;

- изучить особенности функционирования членных форм имени в тексте Тихонравовского дамаскина.

Методологической базой для решения поставленных задач послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов, исследовавших проблемы истории болгарского языка и категории определенности-неопределенности.

Объект настоящего исследование - Тдхонравовский дамаскин, принадлежащий к первым поколениям новоболгарских сборников на- • чала ХУ11 века и отражающий состояние живого народного языка того времени.

-

• Материал диссертации составили все случаи - употребления членных форм имени в тексте Тихонравовского дамаскина. В ходе работы была составлена картотека, в которой примеры употребления членных форм имени представлены в широком контексте, дающем достаточную информацию для анализа функционирования этих .форм в тексте. Кроме того выписывались и были проанализированы примеры отсутствия членных форм имени в случаях, когда они необходимы в контексте с точки зрения современного литературного болгарского языка. Для ; сопоставления употребления членных форм в ХУ11 и ХХ-ом веках и для обоснования выводов об этапах постепенного становления нормы в диссертации используется перевод -на современный болгарский язык двух статей Тихонравовского дамаскина^-; выполненный носителем языка и не ориентированный заранее на анализ конкретного языкового факта.

Теоретическая значимость работы определяется ее актуальностью и новизной вводимого в научный обиход материала и его осмысления. Практическая значимость заключается в необходимости знания ситуации с употреблением членных форм имени для создания учебников и чтения курсов по и^в^ии "болгарского языка, в том числе в его литературной форде. Для ХУ11 века эта проблема является неразработанной.

Апробация работы. Материал исследования докладывался на двух научных конференциях. Работа в целом обсуждалась на заседании сектора славянского языкознания Института славяноведения и балканистики РАН. Отдельные проблемы диссертации отражены в трех публикациях автора.

* Патканова Д. Стара българска литература. Апокрифи. т.1, София, 1981. '

. Структура.исоледдввдия. Диссертация соотоит.из ¡Евзддащ, трех,глав, Заключения, <сдиока использованной лит^ращед.

■ Содержание .работы.

■Во .Введении .поставлены .цели¡и-задачи .работу,;обосдоеда ¡вы«» бор темы и ее актуальность,.определенI предмет, исследовадощ, установлены методологические > основы ¡работу, ¡^риввдеда¡^рйтдая V история■вопроса. ■ • ;

Язык дамаскинов ХУ11 ■ веи^. 1>редставля)г-со)бзЗеое<*2да .-исторический >тип литературного языка, .црисувдй-в адоху.цреддст^рии современных славянских и балканских лит^ратурвдх ,языков ¡и ,дру- ^ _ гим народам. .Формирование книжного лаьнса.ООГЦ^ака,да,й^родной/. основе следует рассматривать как сознатеишято¡деятельность анонимных книжников по созданию нового .тшга литературного ,-яаыад о использованием как элементов литературно-языковой ^радщщ, )Так и народной речи. На уровне системы графики..язык.дамаокинрв

ХУ11 века следовал традиционной книжной норме, ,а,на.уровне

■2

грамматики и лексики - узусу живой народной.речи.

В диссертации разделяется точка зрения Е.И>Дешшов, ^ .исследованиях которой в.частности доказывается существование .системы и норыы книжного болгарского языка ХУ11, века нанароднрй основе и указывается на наличие своеобразной.модели формирования этой нормы. Норма книжного болгарского языка ХУЦ? .века на всех уровнях текста формировалась-не ¡только, на основе..народно-разговорного идиома и стоящих за .ним системы-и нориц.мно и под влиянием традиционного болгарского.литературного,явыка

о

См. об этом : Двшша Е. И. Проблема нормы в Армировании книжного болгарского языка ХУ11 века на народной основе. // Славянское языкознание. К., 1973.

болгаро-сербской редакции.^ Анализ накопленного материала демонстрирует, что книжный болгарский язык ХУ11 века на народной основе обладает своей собственной нормой употребления членных форм имени, и эта норма имеет много общего с современным состоянием нормы употребления членных форм имени в болгарском.языке. Регулярность 'употребления членных форм имени в тексте Тихонра-вовского дамаскина, по мнению автора, указывает ка наличие системы членных форм в языке того времени. Однако эта система могла допускать значительное количество вариантов, отклонений от нормы как в написаниях членных морфем, так и в употреблении членных форм имени. В работе предпринята попытка через призму современных представлений о членной форме представить систему, логику выбора/невыбора членных форм имени кшшшками начала ХУ11 века.

В первой главе диссертации исследуется образование членных форм /ЧФ/ имени в книжном болгарском языке ХУ11 века на материале Тихонравовского дамаскина. Работа с памятниками письменности подразумевает исследование графического обозначения членных морфем /ЧУ/. В диссертации иде^ррчь'именно о написания.: 41.1 в Тихонравовском дамаскине, а не об определении фонетического '[

тт.. I

звучания ЧМ. . |

Принцип образования ЧФ имени в книжном болгарском языке ХУ11 века был таким же, как и в современном болгарском литературном языке /СБЛЯЛ а именно : ЧМ, присоединяемая к имени, зависела от звука, на который оканчивается общая /нечленная/ форма этого имени. В некоторой мере ЧМ зависела и от граммати-

3

См. об этом : Демина Е.И. Тихонравовский дамаскин. т.З, С., 1985, с.53-74.

ческого рода имени. Отличительной особенностью ЧМ в книжном .болгарском языке ХУ11 века было наличие вариантов написания отдельных ЧМ. Все отмеченные в Тихонр. дамаскине формы написания каждой ЧТЛ представлены в диссертации в виде таблицы. В ней приведены встретившиеся в тексте ЧМ имени без различия по частоте встречаемости, регулярности употребления в тексте. Далее в работе написания ЧМ разграничиваются по своей фреквентности, по соответствию норме орфографии того времени.

общая /нечленная/ форма оканчивает-_ ся на:

число

и г наш, род"

согласный

гласный

/ а /

/ о /

прочие гласные

¿¡ц.ч.: мужской : род

: женский

: род

: средний : род

Мн.ч.: мужской

: год

* : женский

: средний

собирательные

-ъть, -ьть, -ьт', -'ть, -ать, -цат', -ать, -еть, -(¡ть, -ють; -атого, -ьатого, -ьтого, -^томй, -отомХ. -ютомЛ. -»томИ

-та -ть

-ЯтомЯ

-та /-а/, -ть

-та.

-ть

-то

-та

-та

-то

-то,

-те/-тЬ,

- ? -

• Членной морфемой в диссертации считается постпозиционное присоединение к имени бывшего указательного местоимения ТЪ, изменяющегося по родам, числам, падежам, т.е. обязательным является присутствие морфемы "-т-". В работе приводятся аргументы для обоснования такого выбора.

Критерием для определения орфографической норм написания ЧГЛ в исследовании является регулярность появления данного написания 41,1 в текста Тихонр. дамаскина. Так, имена существительные мужского рода, оканчивающиеся в ед.ч. на исторически твердый согласный, наиболее часто употребляются с ЧМ ■¿ьть/-;£ть, которая является орфографической нормой для ЧФ таких имен существительных.. Для имен существительных мужского рода, в ед.ч.' оканчивающихся на исторически мягкий согласный, орфографической нормой в работе считается использование ЧГЛ ^ть.

В ряде случаев имена существительные мужского рода в ед.ч. образуют определенную форму при помощи склоняемой ЧМ. Примеры употребления склоняемой ЧМ редки, в достаточно большом тексте Тихонр. дамаскина /339 листов {«Ко / склоняемая ЧГЛ встретилась 77 раз. Такая ЧМ характерна длд^ргщевленных имен существительных мужского рода, в тексте отмечена только одна склоняемая ЧФ неодушевленного имени существительного : за^адо^ра^шсато]^. /39. 295об/. Склоняемая ЧМ представлена в форме В-Р. падежа ^тог^ и Д. падежа ^тома.

Имена существительные 1лужского рода на гласный ^а в тексте дамаскина получают- ЧГЛ -та /напр.: бащата /1. 5./, сл^гата,/39.. 309/, что сближает их с существительными женского рода ед.ч. В то же время отдельные примеры указывают на близость существительных внутри грамматического /мужского/ рода, независимо от внешнего оформления имени, напр., случаи использования ЧМ -ать :

тли^/Гать /39. 312об/, склоняемой ЧМ : в^да^ом^" /9. 74/.Однако для рассматриваемых; существительных такие ЧМ не являются характерными. Употребление подобных ЧМ - отступление от правил выбора ЧМ в болгарском языке этого периода. .

Имена существительные женского рода в ед.ч. при образовании ЧФ получают ЧМ ^¿га и ^ть. Как показали исследования, форма дта является наиболее частой для существительных женского рода ед.ч. в Тюсонр. дамасюше. В диссертации подчеркивается, что ЧМ -та и ^ть следует рассматривать вместе, во взаимодействии и взаимозаменяемости. ЧМ используется при образовании 4$ существительных, употребляемых в тексте в прямом падеже, напр.:

/15. 153/. Если существительное употреблено в косвенном падожэ, то ЧМ имеет форму ^ть. Однако это правило не всегда соблюдается в тексте дамаскина. В ряде случаев существительные женского рода в косвенном падеже имеют ЧМ ^та, ср: на^главьта /18. 182/, за__дшьта_си/34. 255об/, съе^дьие^^та. Од. /18. 189об/ и др. В результате анализа материала выдвинута гипотеза о существовании двух систем написания ЧМ при существитель- ■. ■ ных женского рода : в одной различались ЧМ ^а и ^ть, в друтой использовалась только ЧМ -та. Предположение основано на том, что п отдельных сюжетах, в некоторых статьях Тихонр. дамаскина /напр., И "Слово о десяти заповедях", К "Слово на воздвижение креста", .4-5 "Мучснио Звстатня нового Иова" и др./ существительные женского ¡•ода используют исключительно ЧМ ^та. При этом имена существительные изменяются по падежам /флсксии ^а, -ь/, но выбирается ЧМ •¿га»,

П]":: образован:::: Ч,} имен существительных среднего ;ола ед.ч. ЧМ -то выбирается переписчиками Тихонр. дамаскина как ::;\с.\-го, так и для косвенного падежа данных существительных.

• В Тихонр. дамаскине при именах существительных во мн. ч. используются ЧГЛ д-те^ и ^т^. Они 'зачастую чередуются при образовании ЧФ одинаковых имен в пределах одной строки, закономерности выбора ЧМ дте^и -тЬ_в ходе работы выявлены не были. В диссертации предполагается рассматривать такое написание в качестве графических вариантов, причем в текста эти варианты равны. Количественное преобладание написания ЧМ как -те^указывает на становление единой нормы орфографии для всех тлен существительных мн.ч.

В разделе, посвященном образованию ЧФ имен прилагательных, указывается на различие между архаическими полными /членными/ формами прилагательных и ЧФ прилагательных в тексте Тихонр. да-маскина. В женском, среднем роде и во мн.числе тлена прилагательные в выборе ЧМ не отличаются от таен существительных, а именно: ■¿га/-ть> для женского рода, мя среднего и ^те/^Б для мн.числа. Прилагательные мужского рода ед.ч. в Тихонр. дамаскине представляют в этом отношении достаточно пеструю картину. Наиболее часто встречающейся и, следовательно, нормативной ЧМ прилагательных мужского рода ед.ч. является форма^иать_с графически- ; ми варианта!,ти ;4ать, , д-ьоть, ^ы^ть, напр.: ^вь^ • ; н^иать^аддь /18. 187об/, дщешщ^ть^днь /9. бОоб/, пр^сты^ть^и_ ; добры^ть^^^нигмь /18 . 207/. В Тихонр. дамаскине отмечены и другие способы образования ЧФ прилагательных мужского рода ед.ч.: ! образований ЧФ от архаической краткой /нечленной/ формы прилага- | тельного типа вдовичинать снь /39. 316об/, а также использование прилагательными ЧМ с утратой интервокального на стыке морфем корня и члена типа моать^бада /18. 183/.

Числительные в тексте Тихонр. дамаскина получают показатель определенности в зависимости от окончания нечленной формы: если

числительное оканчивается на гласный, то по образованию ЧФ оно примыкает к прилагательным /двата, трите/. Если же числительное в нечленной форме оканчивается на согласный, то нормативным а этом случае является использование ЧМ -т^хь : И'т1а^евет|Й[ чи^ыве__нбны /11. 83/-.

Во второй главе объектом рассмотрения является значение ТЫ? имени в книжном болгарском языке ХУ11 века на народной оонове-. Во вводных замечаниях кратко описывается подход .к -изучению данной проблемы'исследователями. Большинство лингвистов при установлении значения ЧФ в болгарском языке разграничивают следующие частные значения : индивидуальную, групповую /количественную/ и генери-ческую определенность. Наличие у демонстративной морфемы -в постпозиции генерической функции, по мнению исследователей., может служить критерием для разграничения указательного местоимения и артикля. В диссертации выдвинуто предположение, что при отсутствии у членной формы генерического значения только регулярность ее употребления служит той отличительной чертой, кото-рал отделяет в текстах, написанных на новоболгарском языке, ЧФ от указательного местоимения в анафорическом значении. В данной главе обосновывается тезис о существовании в книжном болгарском языке ХУ11 века определенного артикля при несинхронности развития артиклевих значений.-В то же время отмечается, что полное уравновешение формальной стороны болгарского артикля и его . смысловой н функциональной стороны, возможно', не произошло до настоящего времени, ибо до сих пор существуют колебания, в употреблен;::: членных форм имени в высказываниях со значением генс-•рачноста. ■ -

Не;, г-ий раздел главы посвящен анализу анафориче с кой ^у^к;;.'.а;т.:к.гп, которач является основной, главной его функцией,

т.к.. обычно сама категория определенности-неопределенности связывается с идентификацией элементов ситуации как определенных и неопределенных. Признак идентифиццрованности объекта высказывания- в. коммуникативной- акте является основным семантическим элементом в прагматической оппозиции известного-неизвестного.

В разделе приводятся различные способы идентификации объекта со. стороны адресата на материале Тихонр. дамаскина,. а шенно : Ситуация единственности. В этой ситуации идентификация объекта со стороны адресата"сообщения, происходит в силу того,

3 М

что данный" объект является уникальным. Например,: ом^не^знае^

/31. 323/.

Знание о единственности подобных объектов дается участникам ■ коммуникативного, акта априорно или из повседневной жизни, эти знания являются общими для всех возможных участников коммуникативной ситуации.

2. Текстовая идентификация. При таком способе идентификации объект высказывания соотносится с понятием, упоминавшимся а предыдущем контексте. До момента высказывания коммуникативная ситуация определила данный объект, членная морфема в анафорической функции служит сигналом к отсылке адресата сообщения к более \

раннему этапу коммуникативной ситуации. Такой способ идентифика-

/

ции широко представлен в тексте Тихонр. дамаскина. Большая часть ЧМ в тексте выполняет анафорическую4функцию текстовой идентификации объекта высказывания. В работе подробно анализируются примеры, иллюстрирующие сказанное выше, один из них : д_въ^ед!шь градь б^ше ыЬкоа жена вдовица... _и оговори в3 довицата /39. 319/.

3. Ситуационная идентификация. В отдельных случаях ситуация

>

может идентифицировать объект как единичный. Так, например,

в статье М5 "Житие Николая Мирликийского" при первом упоминании

I

в тексте существительное прис^аншето употреблено в определенной форме, ср.: и текоше сич'кы м^ж"с и жены на пристанщето /15. 142об/. Предыдущая коммуникативная ситуация и объем общих знаний позволяют адресату сообщения идентифицировать понятие как единичное для данного города.

К рассматриваемому способу идентификации примыкает ассоциативная идентификация. Адресат сообщения, участвуя в коммуникативной ситуации, в ходе сообщения выстраивает в своем сознании логический ряд. Если о первых звеньях в логической цепи говорится в сообщении /в приведенном ниже примера : дщти, ходить по пусты, не/', то последний компонент /луть/дорога/ на основе ассоциативных связей подразумевается. В следствие этого объект высказывания вдентифицируется участниками коммушшации как определенный. Например : з<^сима.._. имаие_ ;келан1'е да иде кщОго^ь^/стан^вьт^^;...

и стань мал' ко на пътьть да ^си_

почине /17. 1С5об/.

4. Идентификация на основе обычности. Эта разновидность идонтифнкац:!:: объекта высказывания тесно связана с ассоциативной идентификацией. Однако в этом случае объект высказывания не является единственны:.: для данной ситуации, а берётся как пример представителя масса на основе обычной связи между предметами, каптер : и Йид ]школаа._.. ,тече доидздо врата_град^скы^_и петита та-.'.о врахарете. к р^ Галь /15. 144/. Объект высказывания "вратарете" эдентпфицируотся как обычный для данной ситуации со компонент.

В диссертации отмечается, что анафэрическоо значение ЧФ в ■ лзкко этсгс. периода било достаточно развито. ЧФ в анафорических

структурах употребляются регулярно, известны все способы идентификации объекта высказывания, возможные в современном болгарском литературном языке.

Морфологическим показателем определенности в тексте Тихонр. дамаскина может быть и указательное местоимение "онзи". Оно-употребляется с высокой частотой в анафорических структурах. По данным текста, указательное местоимение "онзи" в Тихонр. дамаски-не в строго дейктической функции употребляется достаточно редкой. В исследовании обосновывается тезис о сохранении дейктического значения "онзи" при передаче им артиклового анафорического зна-' чения. Из указательных местоимений выбрано местоимение со значе-. нием удаленности при визуальном контакте. Зрительное восприятие может трансформироваться в воспоминание, следовательно, оно невозможно по отношению к чему-либо еще не осуществленному, неизвестному. При отсылке к упоминавшемуся ранее указательное местоимение дает сигнал об удаленности данного события/предмета/лица во времени или пространстве.

В следующем разделе второй главы объединены две традиционно выделяемые функции ЧФ - функции генерической и количественной определенности. Это вызвано тем, что данные текста Тихонр. дамаскина показывают связь между ними. При выражении количественной определенности происходит "визирование всех элементов, из которыг состоит группа или неисчислимый предает для данной ситуации."4 По мнению В.Стаикова, при увеличении количества представителей данного класса происходит переход к генерическому значению 45, т.о. происходит включение в сферу внимания участников речевого

4 Станков В. За сеыантичния-инвариант на определителния член п бьлгарския езпк. БЫ, 1937, кн.1-2, с.79.

акта всех представит,елей этого класса.

При исследовании функции количественной определенности, в,' книжном болгарском языке ХУ11 века наблюдается факт разного отношения книжников к выбору/невыбору ЧФ имен со значением количественной определенности. Одна группа таких имен характеризуется регулярным использованием ЧМ, причем в контексте всегда идет речь о конкретном множестве - в этом случае имена со значением количественной определенности используются в анафорических структурах. При таком употреблении ЧМ не только идентифицирует объект высказывания, но и указывает на полную исчерпанность | его объема.. Происходит объединение анафорической и количественной определенности в одной ЧМ. В1 некоторых случаях одного детер-минатора - Ч№ — не; достаточно ,, используется несколько детершша-торов, например* да®-ЧМ : ^ш^с5__сториль дара .госта двна^^ !

на сичУкыте тройте работи чпо- дм си^стр]зиль /38'_ 283/ ; указал ч & / ' / э , . I

тельное местоимение и ЧМ : пойди,съ твоата тъзи .сила _и из\баш /11. 88/; & злаго_то_и_5 мЬд*та

члкать /18. 181/. В приведенных примерах объединение функций ¡ю происходит, каждый детерминатор выполняет одну функцию.

Вторую группу составляют имена в форме мн. числа с наличием семантического признака целостности данного множества, которые обозначают не точно определенное множество, а целый род, все объекты, подразумевающиеся в объеме обозначенного именем понятия. Иными словами, по своему значению имена второй группы смыкаются с именами с генерическим значением. В тексте Тнхонр. дамаскина • :

Егмгшя • гттлпатгтггшгапшй V чтпй ■ртпгттггп иа мтгсшитт

■В ходе анализа функций ЯФ имен в тексте Тихонр. дамаскина было отмечено большое количество 'высказываний с обобщающим или универсальным значением. Они не соотносятся с конкретными ситуациями, не ограничены во времени и пространстве. В них дается' характеристика предмета с одной или нескольких сторон, например: кога заспи раслань кой смЪ'е да то раз1 буди /18. 207/; отд_защо. е_лъвь_^^1^бен ь^з ащо^_ ¿юв ь сич [ кы_ ^аЬр^ве ^з еглльсц'(и^ ,црь /33. 267/. В подавляющем большинстве подобные примеры являются поговорками, взятыми'Из'народной речи, или приближаются к :шш 'по .значению. Эти сентенции используются в дамаскинарских • текстах -для подтверждения или введения в повествование опреде- • ленной мысли, поэтому в высказываниях освещается какая-то одна сторона предмета, например, одна из основных черт характера. И . хотя данная черта характеризует класс в целом, отдельные представители данного класса могут не подчиняться^сформулированным правилам. Накопленный материал дает возможность предположить, что такой была логика невыбора ЧФ имен со значением обобщения в книжном болгарском языке ХУ11 века.'

В Тихонр. дамаскино встречается лишь единственный факт употребления в высказывании универсального характера имени существительного в членной форме : Дето е месото .там5 се събырать и орЧлыте /18. 195об/ - в статье "Слово о-втором пришествия", относящейся к группе "тогива". В диссертации неоднократно отмечается, что данная статья написана на: более демократичном, приближенном к народной речи языке. Она отличается от большинства статей Тихонр. дамаскина высокой частотой употребления 45, здесь чаще встречаются, например, определенные фзрмы олуповлс-н-!шх имен сущоствлтвлышх ггуаского .рода ед.ч.', что даот тзмож-

ность предположить отражение в языке этой статьи другой, более продвинутой ступени становления нормы употребления ЧФ. Приведенное выше высказывание, универсального характера является поговоркой. Поговорка в языке служит ярким примером перехода от конкретного к общему /абстрактному/ мышлению, в ней из конкретных фактов выводится определенная закономерность.^ Определяя ЧФ существительных '^мерото" и как имеющие генерическое

значение, автор выдвигает предположение о том, что в текстах ХУ11 века /на примере Тихонр. дамаскина/ только начинается формирование генерической функции артикля в болгарском языке. В народной речи того времени эта функция артикля могла находиться нй. более продвинутом этапе становления.

Третья глава диссертации посвящена анализу зависимости употребления ЧФ имени в. тексте от различных языковых факторов, выявлению правил' выбора показателя определенности /ЧМ/. 11аблюдения показали, что употребление ЧФ имени в тексте Тихонр. дамаскина зависело от многих факторов. В процессе создания текста на выбор ЧФ имени накладывается значительное количество ограничений. Во вводной чаоти главы подчеркивается, что данное исследование не претендует на полный охват ситуаций, влияющих на употребление ЧФ в болгарском языке ХУ11 века хотя бы по причине специфичности текста дамаскинарских сборников. В них представлены далеко не все особенности функционирования системы ЧФ имени в народном языке или даже в книжном языке произведений иного содержания. •■•.'■

При создании текстов на основе народного языка книжники руководствовались определенными правилами использования' ЧФ имени."Эти правила отличались зачастую неединственностью выбора,

некоторой свободой при выборе ЧФ имени. Как показали результаты исследования, в книжном болгарском языке ХУ11 века существовал набор ситуаций, в которых возможен был лишь единственный вариант расстановки артиклей. Но ест$ и ситуации, в которых допускается факультативность артиклей при сохранении заданного смысла. В процессе анализа установлено, что выбор или невыбор Ч£ имени в тексте Тихопр. дамаскина в частности определяют следующие Факторы : . .

1. Внутренняя детерминированность голени. Как внутренне детерминированные осознавались имена, называющие уникальные понятия, и имена собственные. Эти имена как бы обозначают класс, состоящий из одного объекта. Они не способны сочетаться с указательным местоимением, во всяком случае в текстах, стилистически нейтральных. В большинстве случаев они идентифицируют объект однозначно, причем имена, называющие уникальные понятия, обладают большей идентифицирующей способностью, чем имена собственные.

По отношению к выбору ЧФ эти имена, исходя из их внутренней детерминированности, представляют собой достаточно 'однородную группу в тексте Тихонр. дагласкина. В большинстве случае в их внутренняя определенность и целостность объема являются достаточными для того, чтобы участники коммуникативного акта осознавали обозначенные шли объекты определенными, известными без добавления специальных детерминаторов, например, членной морфемы. Так, имн-на лиц, названия географических объектов в Тнхонр. дамаскине

<»Л> /

всегда употребляются в нечленной форме, например : /11. 90об/, Дo_JJШ¿ь /12. 113об/, до_ас1и/36. 2СУоб/, граш, еервонь /33. 241сб/. Уникальные понятия, имеющие 'внутреннюю детерминированность, в современном литературном болгарском языку

всегда употребляются в членной форме. По мнению автора, первоначально такие имена не имели ЧФ в силу своей внутренней детерминированности. В книжном болгарском языке ХУ11 века уже не существовало жесткого правила невыбора ЧФ. Результаты исследования-дают основания предполагать, что каждое из имен существительных этой группы находилось на своем этапе по пути ^ обязательному употреблению ЧФ, характерному для современного литературного болгарского языка, ср.: слнце, Но ¿¡бе2£2, морето.

2. .Лексическое значение имени. В лексических группах выбор/ невыбор ЧФ нередко не зависит от ее функции в тексте. Склонность к образованию ЧФ имен различных лексических групп зависит- от степени индивидуализации объекта в самом имени, от его способности однозначно идентифицировать объект. Количество лексических •групп, несклонных к образованию ЧФ имени, в тексте Тихонр. да-маскина было значительно выше, чем в СЕЛЯ. В диссертации анализируется отношение к выбору/невыбору ЧФ имени некоторых лексических групп.

Данные текста.Тихонр. дамаскина позволили выделить лексическую группу, обозначающую лиц /деятелей/ мужского пола с высоким социальным статусом, в основном в то время это - религиозные деятели. Существительные данной лексической группы практически не образуют определенной формы. По своему лексическому значению такие существительные приближаются к именам собствен-, ним, .следовательно, имеют способность однозначно идентифицировать объект высказывания. В.эту группу входят существительные типа |$ль, дквныийдь, ^_стыи, пат^архь, п£оповедшшь,

н .11

ДХйКй?,' сцщникь. к данной группе примыкает существи-

тельйое царь.

При достаточно регулярном использовании ЧФ имен существительных женского рода в Тихонр. дамаскине прослеживается влияние лексического значения имени при выборе/невыборе ЧФ таких существительных. Регулярность исйользования ЧФ нарушается, если идет речь о существительных женского рода, называющих лица с Достаточно высоким общественным положением / насколько это мо- . жет быть для лиц женского пола в эпоху позднего Сродцевековья/. • Примером такого нарушения является употребление в тексте .сущест-: вительного царица преимущественно в нечленной форме. • .

Имена существительные, которые входят в лексическую группу," называющую людей/лица по их национальному, религиозному, социальному происхождению/положению, в большинстве случаев употребляются в тексте Тихонр. дамаскина в нечленной форме, например : пер»си /11. 93/, граж^не /6. 44/, хрт'| ане /11. 95/. .

Неотъемлемыми атрибутами произведений конфессиональной ■ литературы являются религиозные понятия, религиозные термины. ,Отсутствие таких слов в повседневной речи привело к тему, что они застыли в своем развитии, стали языковыми формулами. В составе таких языковых формул зачастую вводились в текст словоформы с падежными окончаниями, отсутствовавшие в живой речи. Членные формы имени, пришедшие в книжный болгарский язык из народ- . ных говоров, редко избирались книжниками для существительных, являющихся религиозны!,и терминами; ср.: раопетиц, слово.5ж^е_, гц^тавлжио, стое^е\Ше, .въ^мэ^Гса_ха и др.

Том не менее отмечен ряд примеров, в которых существительные, обозначающие религиозные понятия, употреблены в тексте Тихонр. .дамаскина в членной форме. Например, в. статье Л1в, написанной на более демократичном, приближенном к народней речи языке.

ость несколько случаев использования существительных со значе-

/ / ) /Т\ и

нием религиозных терминов в ЧФ, ср.: Това^сазХва^и^т еюпето С ма^еа /18'. 188/; вь^е^Тето ма^еово /18. 191/; и^ны^показа !

за с^кочЪ" hÏето на_св!тьть /18. 184/, а также и в других статьях дамаскина : ¡^азь^ее^мь^ ^шшь^ чтр^легта на пръсите гни на

' 1+ - л А ~ ! 1 А.' * » / У 1 1

ташщз^__вечера /12. 110/; ИJiBfiЩJЩИ_JI_Jщecw

/14. 130об/. Подобных пршеров крайне мало, но их существование указывает на проникновение в весьма консервативную лексическую группу народных членных форм. j 3. Родовая принадлежность имени /в том числе одушевленность/ нсЗодушевленность имени/. Влияние этого фактора на выбор ЧФ имени ! велико. Анализ функционирования системы ЧФ в Тихонр. дамаскине показал, что существительные разных родов находятся на разных ступенях регулярности употребления ЧФ. Имена существительные кенского и среднего рода по регулярности употребления ЧФ в анафорических структурах представляют практически однородную группу с высокой частотой- появления в тексте ЧФ, резко отличаясь от имен существительных мужского рода. В целом существительные мужского рода нерегулярно образуют ЧФ.'Внутри мужского рода отмечено разное отношение имен к выбору ЧФ. Например, нарицательные неодушевленные имена существительные мужского рода с большей частотой употребляются в ЧФ, чем одушевленные.-В тексте Тихонр. дамаскина одушевленные имена.существительные мужского рода за редким исключением не образуют ЧФ. В работе подчеркивается, что • опушевяенлые существительные в книжном болгарском языке ХУ11 в. обладали способностью в большей степени однозначно идентифицировать объект высказывания, чем в современном литературном болгар-

-

ском языке.

4. Синтаксическая^дь,отели,в.предложении. Влияние данного фактора на выбор 45. имени: анализируется на примере анафорических структур, где ЧФ имен,появляются.достаточно регулярно. На оинта-. ксичеекую зависимость¡выборд.или,невыбора ЧФ наслаиваются в-^рощрее создания да^та,.и (Вышеприведенные факторы, влияющие на отношение, книжников;к%ЧФ. .Данные ,Тихонр. дамаскина позволили выделить некоторые, синтаксические, правила выбора ЧФ имени. . .• ' Накопленный материал но дает информации об отличиях в выборе ЧФ сменами.в синтаксической роли подлежащего и дополнения. Если/, нет каких-либо ограничений.в выборе ЧФ, то в тексте используются 45 кшс подлежащего, .так,и дополнения, ■ например : и^водат§__се,. плиокаще^втс^от^^ш^^

,152/; Д_тогази_^е^|саш^ .

,85/. '

.Наличие зависимых, слов,.при, подлежащем не изменяет его отношения к выбору ЧФ. ^ак, . одушевленные имена существительные в таких случаях не образуют ;ЧФ, ср.: та_се^раз^ол^Царев брать, /7. 53об/, ср. в СБЛЯ..-;даревият ^£ат_£9^разболя /Петканова,с206/: й ¡зе_брать^царевь /7. .53рб/,.- братът ^^царя^рече /Петканова, о.206/. В приведенных пщмерах существительное используется в сочетании с прилагательным, при этом сочетание не получает показателя определенности. ^-Зависимое слово своим присутствием в какой-то степени детерминирует существительное, что служит, скорее, препятствием для употребления' ЧФ имени. .

В одном ряду с зависимыми словами, определяющими имя, стоят придаточные определительные предложения, которые также детерминируют своим присутствием имя. В предложениях с придаточным

оиределителышм относительное местоимение придаточного входит в анафорическую связь со своим антецедентом в главном предложении,

г^ -Ц \ /Ф о/ Ч ,/ ' / Э / ' л /ч/

ср.: хс. на така ре. ако нькои вЬрова мене, и работа щото азь CTp£Ba^¿joñjye _CTgíBa^H_ повече^тази /39. ЗОЗоб/; оти__не^дь'ще, ^оброто^чтото чинуше, j-шти похвала^ С члди /15. 134об/. Преобладание в тексте Тихонр. дамаскина примеров выбора ЧФ существительных, определяемых придаточными предложениями, позволило сделать вывод о том, что исследуемый текст зафиксировал переход от самодостаточности детерминации при помощи придаточного предложения к детерминации при помощи членной морфемы. Эти два способа детерминации представлены в Тихонр. дамас-кйие с количественным преимуществом детерминации определяемого слова при помощи ЧМ.

Имена, входящие в-состав сложного сказуемого, в тексте Тихонр. дамаскина, как и в СБЛЯ, всегда употребляются в нечленной

. /•> / / ' \ г- /

форме, например : тоизи чтото ce cera рукоположи да^ сщенникь.

л / j А. л .—- . . rs / \\ / .

ще Д,а^оаде^ и^влка дрьвосщенникь /15. 133об/; защо ^остоень

да^ боуде пастись на ЗжГе лшш /15. 138/.

В заключение главы сформулированы выводы. Наиболее сильное влияние на выбор ЧФ в тексте Тихонр. дамаскина оказывают лексическое значение и родовая принадлежность имен. Все приведенные выше факторы тесно взаимосвязаны. Следствием общего влияния этих факторов и является норма функционирования системы ЧФ в книжном болгарском языке ХУ11 века на народной основе /на материале Тихонр. дамаскина/. '

*

В Заключении диссертационной работы констатируется наличие системы ЧФ имени в Тихонр. дамаскине как памятнике книжного болгарского языка ХУ11 века на народной основе. Система ЧФ в этот

*

период находилась на начальном этапе развития, па что в частности указывает вариантность в написании отдельных членных морфем, отсутствие генерического значения ЧФ и др. Особенности функционирования системы ЧФ имени в книжном болгарском языке ХУ11 века на народной основе определялись многими факторами. С учетом-некоторой неадекватности отражения памятниками письменности языка своего времени можно предположить, что в живом разговорном языка ХУ11 века система ЧФ находилась на более-продвинутом атале формирования.

При создании произведений книжники ХУ11 века последовательно придерживались определенной нормы употребления ЧФ. В памятниках болгарской письменности ХУ11 века на народной основе отчетливо прослеживаются корни современной нормы употребления ЧФ имени. .

Основные положения диссертации отражены в следующих работах:

1. Употребление членных форм имени существительного в книжном болгарском языке ХУ11 века на народной основе // Болгарский литературный язык предвозрожденческого периода. М., 1992, с.74-8.

2. Состояние нормы употребления членных форм имени существительного в книжном болгарском языке ХУ11 века на народной основе // Болгарская культура в веках. Научная конференция. Тезисы. М., 1992, с.39-41. ' .

3. Частота употребления членных форм имени в разных статях современного литературного болгарского языка // Болгаристика в системе общественных наук. Вторая Всесоюзная конференция по бол-гаристике. Тезисы. Харьков, 1991, с.165. • •

4. К вопросу о начало становления системы члошшх '¡орл

имени в литературном болгарском языке // Историко-культурныё и; социолингвистические аспекты формирования и развития славянских' литературных языков в эпоху национального возрождения /конец' ' ХУ111 в. - вторая половина XIX в./« Межреспубликанская научная-конференция. Тезисы. Ы:, 1993 /в печати/.