автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.03
диссертация на тему:
Система притяжательных местоимений болгарского языка

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Зникевич, Андрей Витальевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Минск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.03
Автореферат по филологии на тему 'Система притяжательных местоимений болгарского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Система притяжательных местоимений болгарского языка"

БЕЛОР^УС<ЩТЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УДК А998

Зинкевич Андрей Витальевич Система притяжательных местоимений болгарского языка

Специальность 10.02.03 — славянские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Минск 1998

Работа выполнена на кафедре теоретического и славянскс языкознания Белорусского государственного университета

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор Супрун А.Е.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Карпов В.А.

кандидат филологических наук, доцент Руденко E.H.

Оппонирующая организация: Институт языкознания им. Якуба Колг

Национальной Академии наук Беларус

Защита состоится '<-—)■ А с 1998 года в оо часов на заседай совета по защите Д 02.01.11 при Белорусском государственн университете по адресу: 220050, г.Минск, ул.К.Маркса, филологический факультет, аудитория 62, тел. 226-55-41, 222-33-66.

С диссертацией можно ознакомиться в библиот< Белгосуниверситета.

Автореферат разослан ноября 1998 года.

Ученый секретарь совета по защите диссертаций И.С.Ровдо

Общая характеристика работы

Актуальность темы диссертации обусловлена тем, что исследование притяжательных местоимений (далее ПМ) болгарского языка до сих пор не проводилось в системном аспекте. Приоритетом работ по этой теме было изучение отдельных явлений в функционировании ПМ современного болгарского языка, в отдельных старославянских памятниках или в контексте процессов балканизации (дебалканизации) болгарского языка. Кроме того, несмотря на широкое использование структурных описаний в болгарском языкознании, местоимения (за исключением, может быть, указательных) остались за рамками такого рода исследований.

Необходимость изучения ПМ нам видится и в важности этой темы для развития белорусской болгаристики, для которой в последние годы актуальны не только теоретические, но и научно-методические исследования.

Связь работы с крупными научными программами, темами. Работа выполнена в рамках темы "Языковые единицы и организация текста в белорусском и других славянских языках", утвержденной Министерством образования РБ. Тема разрабатывается коллективом кафедры теоретического и славянского языкознания Белгосуниверситета с 1996 по 2000 г. Государственный регистрационный номер 19962103; шифр 12.21.51.

Цель и задачи исследования. Основная цель работы — дать комплексное, всестороннее описание системы ПМ болгарского языка. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

— исследовать формирование системы ПМ болгарского языка.

— изучить структуру системы ПМ в современном литературном болгарском языке (далее СЛБЯ).

— описать функционирование болгарской системы ПМ

— выявить место системы ПМ СЛБЯ в ряду систем ПМ других языков.

Объект и предмет исследования. Объектом исследования настоящей работы является система притяжательных местоимений современного литературного болгарского языка. Предметом исследования является внутренняя структура и функционирование данной системы, ее типологически существенные признаки.

Методология и методы проведенного исследования. На протяжении всей работы используется описательный и сопоставительный методы (в меньшей степени параллели с другими языками представлены при изучении функциональных характеристик притяжательных местоимений в СЛБЯ и диалектах). Кроме того, при изучении функционирования притяжательных местоимений

применяется квантитативный метод иссдедования. При исследовании системы притяжательных местоимений в структурном аспекте использован метод логической интерпретации лингвистических оппозиций (С.Маркус).

Научная новизна и значимость полученных результатов заключается в следующем:

1. структурная организация системы ПМ СЛБЯ впервые изучалась с помощью логической интерпретации морфологических оппозиций.

2. описан тип асимметрии системы ПМ болгарского языка.

3. в результате сопоставления болгарской системы ПМ с системами ПМ различных языков выявлены основные пути развития двурядных систем ПМ.

4. предложена классификация систем ПМ индоевропейских языков и выявлены общие черты в организации системы средств выражения притяжательности в балканских и турецком языках.

5. комплексно описано функционирование ПМ в СЛБЯ, уточнены использовавшиеся до сих пор данные по частотности ПМ в современных болгарских художественных и публицистических текстах.

Практическая значимость полученных результатов заключается, прежде всего, в возможности использования материалов диссертации в курсе "Историческая грамматика болгарского языка" и "Старославянский язык" для студентов-болгаристов БГУ. Раздел работы, посвященный функциям полных и кратких ПМ СЛБЯ может применяться при обучении болгарскому языку студентов-болгаристов и студентов, изучающих болгарский язык как вторую специальность. Компаративные разделы диссертации могут использоваться в курсах "Общее языкознание", "Введение в языкознание" и при разработке различных языковых спецкурсов.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

1. Болгарскую модель развития системы ПМ можно охарактеризовать как неполное функциональное дифференцирование дублетных элементов системы. Наряду с данным типом развития систем ПМ можно выделить полное функциональное дифференцирование, а также полное замещение одним дублетным элементом другого.

2. Организующими факторами системы ПМ СЛБЯ являются, во-первых, коррелятивность; во-вторых, — симметричность. В свою очередь, коррелятивность состоит, из двух субфакторов — привативности оппозиций полное/краткое ПМ и пропорциональности оппозиций данного типа между собой. Фактор симметричности обуславливается тремя субфакторами — эквиполентностью полных ПМ между собой и кратких ПМ между собой; повторениями

отношений гомогенности/сингулярности и

пропорциональности/изолированности в этих рядах форм.

3. Основное противопоставление системы ПМ СЛБЯ представляет собой сложную оппозицию (полное личное ПМ : краткое личное ПМ) : (полное возвратное ПМ : краткое возвратное ПМ). Анализ простых оппозиций, составляющих это сложное противопоставление, с одной стороны, относит полные возвратные ПМ к периферии системы ПМ СЛБЯ, с другой стороны, распределение функций между ПМ в СЛБЯ не дает оснований говорить о динамичности тенденции к распаду данного основного противопоставления.

4. Болгарская система ПМ среди подобных систем индоевропейских языков характеризуется как двурядная с возвратным ПМ.

5. В болгарском языке, в сравнении с остальными балканскими языками, наиболее полно представлены балканизмы в системе ПМ.

Личный вклад соискателя. Полученные результаты исследования и разработанные в диссертации положения получены в ходе самостоятельной работы. Все результаты исследования подготовлены к опубликованию индивидуально.

Апробация результатов диссертации. Результаты исследований, включенные в диссертацию, докладывались на следующих научных конференциях:

1. Вторая научная конференция молодых македонистов (Скопье, Македония, 1995 г., 24-26 мая, кафедра македонского и южнославянских языков филологического факультета университета "Св. Кирил и Мефодий"). Доклад "О статусе дательных местоименных клитик".

2. Лингвистический семинар кафедры теоретического и славянского языкознания БГУ. Доклад "Система ПМ СЛБЯ в логическом аспекте" (1996 г., 18 декабря).

3. Лингвистический семинар зарубежных болгаристов (София, Болгария, 1997 г., 24 января, Софийский университет "Св. Климент Охридски"). Доклад "Формирование системы ПМ болгарского языка".

4. Международная научная конференция "Проблемы культурной идентификации в Средней Европе" (Струга, Македония, 1997 г., 28-31 января, "Открытое общество — Македония"). Доклад "Об одной болгаро-чешской языковой параллели".

5. Научная конференция "Беларусь-Болгария" (Минск, Академия наук Республики Беларусь, март 1998 г.). Доклад "Болгарская система ПМ в типологическом аспекте".

Опубликованность результатов. Результаты диссертации опубликованы в 5 статьях и в 1 материалах научной конференции. Общее количество страниц опубликованных материалов — 36.

А

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, общей характеристики1 работы, пяти глав, заключения, списка использованных источников и двух приложений. Полный объем диссертации — 102 страницы (в том числе 2 страницы приложения, 2 страницы таблиц). 'Количество таблиц в работе — 4. Общее количество используемых научных источников —156.

Основное содержание

Во введении обосновывается выбор темы, кратко характеризуется степень изученности ПМ болгарского языка в болгарисгике и очерчивается круг вопросов, которые требуют изучения.

Система притяжательных местоимений современного литературного болгарского языка представляет интерес для исследования с нескольких позиции.

Во-первых, в такой компактней морфологической системе, какой является система ПМ СЛБЯ, отразилось своеобразие грамматического строя болгарского языка. Это своеббразие в самом общем виде можно определить как сочетание славянских, балканских и западноевропейских языковых черт: характерные славянские грамматические категории, славянский лексический фонд, остаточные флективные явления соседствуют в болгарском языке с распространенным в западно-европейских языках противопоставлением аналитизма имени и развитой глагольной парадигмы, с наличием грамматической категории определенности; на 'эти черты, в свою очередь, накладываются балканские языковые явления (например, удвоение дополнения, наличие дублетных форм личных и притяжательных местоимений, утрата инфинитива "и т.д.). В СЛБЯ общеславянские формы ПМ организованы в ; два параллельных ряда — самостоятельные и несамостоятельные ПМ, как, например, во французском и испанском языках. Самостоятельные ПМ болгарского языка сохранили отдельные падежные формы, а в синтаксисе ПМ СЛБЯ наблюдаются балканские черты — энклитичность кратких ПМ, функционирование композитных форм типа моя си, своя си и т.д. Таким образом, изучение ПМ болгарского языка затрагивает широкий спектр грамматических явлений и позволяет наблюдать формирование морфологической системы в достаточно своеобразной языковой ситуации.

Вторая причина, определяющая интерес к исследованию ПМ болгарского языка, обусловлена тем, что эта система представляет собой закрытое множество с небольшим количеством элементов (жестко структурированная система), а это позволяет корректно применить в ее исследовании структурные методы. Изучение

противопоставлений между элементами системы может вестись не только в синхронном, но и в диахроническом аспекте, а данные, полученные в результате анализа, могут использоваться в структурной типологии систем ПМ.

Исследование взаимосвязи структуры системы и функций ее элементов (структурно-функциональное изучение ПМ) имеет прикладной характер, связанный с преподаванием болгарского языка как иностранного. Этот аспект изучения ПМ является еще одним фактором, определяющим необходимость исследования системы ПМ болгарского языка. Выражение посессивности через ПМ достаточно частотно в языках, а в болгарском, кроме того, наблюдается употребление ПМ даже в тех случаях, где в других славянских языках притяжательность не выражена эксплицитно (Р.Ницолова). При изучении употребления ПМ болгарского языка на первый план выходит не семантика ПМ, которая достаточно универсальна в индоевропейских языках, а распределение функций между полными и краткими ПМ, разница в дистрибуции этих форм, круг контекстов нейтрализации полных и кратких ПМ. Методика обучения употреблению ПМ болгарского языка может опираться на структурно-функциональное изучение системы ПМ, которое наиболее эффективно оттеняет разницу между данными системами белорусского (русского) и болгарского языков.

/ Степень изученности ПМ болгарского языка на сегодняшний день нельзя назвать удовлетворительной. Приоритетными областями в изучении местоимений, в том числе и ПМ, должны быть, по мнению Р.Ницоловой, сопоставительное, ареальное и типологическое их изучение не только на уровне языка, но и на текстовом (речевом) уровне. Кроме того, синхронное изучение местоимений должно идти параллельно с их изучением в диахроническом плане, что поможет правильному объяснению многих фактов современного болгарского языка, покажет тенденции развития местоимений, а также отношение их к развитию именной системы и изменениям в структуре высказывания и текста.

Материал работы основывается, как правило, на литературном болгарском языке, но привлекаются также и язык говоров, диалектов или ненормативной разговорной речи для констатации намечающихся (или регрессирующих) тенденций в нормативном болгарском языке. Кроме текстов художественной литературы, изучались и тексты публицистического жанра (современные болгарские газеты "Труд", "Стандарт", "24 часа", "Дума" и др.), в которых находят отражение многие лексические и грамматические новации болгарского языка.,

В первой главе диссертации "Обзор работ по притяжательным местоимениям болгарского языка" обсуждаются некоторые спорные вопросы, поднятые в исследованиях по ПМ болгарского языка, и

дается обзор основных научных работ по данной теме. Разделы главы посвящены наиболее важным проблемам в изучении ПМ болгарского языка: терминологии, частотности ПМ, конкуренции полных и кратких ПМ, конкуренции личных и возвратного ПМ, типологии систем ПМ, балканизмам в системе ПМ болгарского языка, значению ПМ.

На основе обзора литературы, где рассматриваются вопросы, связанные с ПМ болгарского языка, можно наметить те области изучения этой системы, которые требуют еще своего исследования:

1. Сравнительно-историческое описание системы ПМ болгарского языка. Необходимо выяснить, какие параллели и различия наблюдаются при формировании систем ПМ в болгарском языке и в языках со структурно схожей системой ПМ (например, во французском или испанском).

2. В контексте синхронно-типологического описания систем ПМ возможно создание структурной классификации систем ПМ, которая продемонстрировала бы место болгарской системы ПМ среди подобных систем других языков.

3. ПМ болгарского языка необходимо исследовать в синхронно-структурном аспекте, выявить системообразующие факторы системы ПМ СЛБЯ, ее центр и периферию.

4. Требует комплексного анализа функционирование системы ПМ в современном болгарском языке.

5. Необходимо изучить место возвратно-притяжательного местоимения в системе ПМ болгарского языка. Данная характеристика могла бы быть одним из факторов структурной классификации систем ПМ.

6. Система ПМ болгарского языка может быть рассмотрена в ареальном аспекте. Это позволит определить насколько полно в болгарском языке представлены общебалканские особенности ПМ.

Во второй главе "Формирование системы притяжательных местоимений болгарского языка" прослеживается развитие системы ПМ от старославянского до современного болгарского языка.

В старославянский период (IX-XI вв.) основными местоимениями при выражении посессивных отношений были мои, твои, нашь,, вашь, свои, формы именительного падежа которых стали основой большинства полных форм ПМ в современном болгарском языке.

Хрлмъ мои хр«лп» молнтк'к нлречетт, са Map., Мф. 21.13

В третьем лице использовались формы анафорического местоимения в родительном падеже — кго (муж., ср. род, ед. ч.), ioa (ж. род, ед. ч.), нхъ (мн. ч.), которые в притяжательной функции не изменялось по числам и падежам.

i бъзт.л\6'гь слово отъ срдцл нуь Map., Лк. 8.12

В этот период употребление кратких личных местоимений в дательном падеже в собственно посессивной функции не получило еще широкого распространения и отмечено далеко не во всех старославянских памятниках.

В старославянских текстах можно встретить двузависимое личное местоимение в дательном падеже, которое совмещает в себе функции ПМ и дополнения при двухвалентном глаголе.

¡ДИ ЗА Л\ЪН0№ сотоио сьблазнгъ лш есн Мф. 16.23

Следует отметить, что в старославянском языке не зарегистрирован отчетливо атрибутивный дательный падеж местоимений мы, вы (Р.Мразек).

Среднеболгарский период (ХИ-Х1У вв.) с начавшимся разрушением староболгарского именного синтетизма является переломным в истории формирования болгарской системы ПМ.

Во-первых, вытеснение родительных форм со значением принадлежности дательными обусловило постепенное увеличение употребления кратких личных местоимений в дательном падеже в функции притяжательных атрибутов существительного. Можно сказать, что в XIII в., как отмечает А.Минчева "системата на притежателните енклитики е била установена вече в днешния й вид".

Во-вторых, в среднеболгарских текстах начинает активно употребляться ряд новых форм ПМ третьего лица единственного числа егок-ь, тоговт», сегов-ь и др.

В новоболгарский период (ХУ-сер. XVIII вв.) употребление дательных энклитик в притяжательной функции, в целом, подчиняется следующей тенденции: чем ближе памятник к живым говорам и чем он "моложе", тем чаще в нем употребляются краткие ПМ. Во многих дамаскинах именно на дательные энклитики как основные средства выражения местоименной посессивности опираются переводчики и авторы.

ц(д)рн се вь слмлр1л цлрк нмето мУ ¿хдвь (Троянский дамаскин XVII в.).

В этот период упрощается система ПМ третьего лица единственного числа — основными формами становятся иегов и неин, образованные с помощью притяжательных суффиксов -ов , -ин и эпентетического я- от форм кго и ка. Форма третьего лица множественного числа н^т» начинает вытесняться родительной формой множественного числа указательного местоимения тъ — т*Ьхт». получившей затем суффикс -ьнъ, — техен.

Таким образом, можно выделить два основных процесса в развитии системы ПМ в болгарском язьпее: появление нового ряда ПМ (кратких форм) и формирование собственно притяжательных местоимений в третьем лице.

Конкуренция полных ПМ и кратких личных местоимений в дательном падеже в посессивной функции началась уже в староболгарский период после предполагаемого полного господства собственно притяжательных местоимений (полных форм). Краткие дательные формы личных местоимений, первоначально связанные в предложении с глаголом — т. н. дательный предназначения (ёаИуш соттоШ е1 тсоттосй), в силу своей семантики образуют двузависимые притяжательные конструкции — с1а^уш вутраЛейсиБ, которые сближаются и переплетаются с атрибутивным дательным притяжательным. К концу среднеболгарского периода, когда прекратила свое существование синтаксическая оппозиция "родительный падеж/дательный падеж", можно говорить уже об особых кратких формах ПМ, которые являются грамматическими омонимами кратких личных местоимений в дательном падеже.

Формирование собственно притяжательных местоимений в третьем лице шло в два этапа. Сначала от разных типов указательных местоимений в родительном или дательном падеже были образованы формы, представлявшие из себя, по сути дела, притяжательные прилагательные. Затем в литературном языке закрепились формы негов, неин, сформированные на базе родительной формы старославянских местоимений и(же), »(же).

В отличие от болгарского языка, где наблюдается образование нового ряда ПМ (кратких форм), в других языках реализованы иные модели развития данных систем: исчезновение параллельного ряда ПМ (русский, итальянский языки) или полная функциональная дифференциация двух видов местоимений (французский язык).

В третьей главе "Система притяжательных местоимений современного литературного болгарского языка в структурном аспекте" с помощью методики логической интерпретации лингвистических оппозиций в рамках компонентно-граммемного подхода (А.В.Исаченко, С.Маркус) изучается тип оппозиций полная/краткая форма ПМ, полная/полная форма, краткая/краткая форма; исследуются отношения между названными оппозициями; определяются системные характеристики ПМ СЛБЯ.

Был проведен анализ системы ПМ СЛБЯ по 7 позициям и получены следующие результаты:

1. Анализировались оппозиции соответственных полных и кратких форм (типа мой/ми). Выяснилось, что оппозиции данного типа характеризуются как привативные в пользу полной формы ПМ.

2. Изучались отношения между полными формами ПМ. Все они взаимно эквиполентны.

3. Отношения между краткими формами ПМ также характеризуются как эквиполентные.

4. Исследовались отношения указанных оппозиций между собой (например, мой/ми — твой/ти). Все восемь оппозиций оказались взаимно пропорциональны. Отсюда, можно охарактеризовать систему ПМ болгарского языка как корреляцию (по Ж.П.Кантино) из восьми оппозиций полная/краткая форма ПМ.

5. Пропорциональность и изолированность оппозиций полная форма/полная форма повторяется у оппозиций краткая форма/краткая форма. Выявилась симметричность отношений пропорциональности и изолированности у полных и кратких форм ПМ.

6. Анализировались взаимоотношения между оппозициями полная/полная форма ПМ. Часть данных оппозиций входит в отношения гомогенности, часть — сингулярны в множестве ПМ болгарского языка.

7. Анализировались взаимоотношения между оппозициями краткая/краткая форма ПМ. Характер отношений этих оппозиций такой же, как и у соответственных оппозиций полная/полная форма ПМ. Выявилась симметричность отношений гомогенности и сингулярности в двух типах оппозиций.

Таким образом, если обобщить полученные результаты, то можно представить систему ПМ современного литературного болгарского языка как систему оппозиций трех типов: полная/краткая форма ПМ, полная/полная форма ПМ, краткая/краткая форма ПМ. Организующими факторами системы ПМ современного болгарского литературного языка нужно считать, во-первых, коррелятивность; во-вторых, симметричность. В свою очередь, коррелятивность состою: из двух субфакторов — привативности оппозиций полная/краткая форма ПМ в пользу полной формы и пропорциональности оппозиций данного типа между собой. Фактор симметричности обуславливается тремя субфакторами — эквиполентностью полных форм ПМ между собой и кратких форм между собой; повторением отношений гомогенности / сингулярности и пропорциональности / изолированности в этих рядах форм.

Кроме граммемной структуры ПМ СЛБЯ, в третьей главе изучается тип асимметрии данной системы. В работе используется классификация типов асимметрии В.Г.Гака. На основании изучения типов нерегулярностей в звеньях системы ПМ болгарского языка в синхронии и диахронии структуру системы ПМ СЛБЯ можно представить с точки зрения ее центра/периферии:

В историческом аспекте центром системы ПМ болгарского языка можно считать полные формы первого и второго лица как регулярные, однотипные, а краткие ПМ и ПМ третьего лица являются периферией как формы, интегрировавшиеся в систему позже. Рефлексом этого является разная степень интегрированносш данных единиц в систему ПМ СЛБЯ.

В синхронном аспекте центром системы ПМ СЛБЯ являются полные и краткие ПМ первого и второго лица. ПМ третьего лица относятся к периферии системы с точки зрения разных типов асимметрии, которая проявляется и на структурном уровне и на уровне функционирования этих местоимений в тексте. ПМ третьего лица множественного числа техен/им можно отнести к промежуточным по отношению к центру/периферии системы элементам, так как единственным нерегулярным признаком этой формы по сравнению с ядром системы является невозможность его использования в рефлексивной функции.

В четвертой главе "Система притяжательных местоимений болгарского языка в функциональном аспекте" рассматриваются частотность и функциональная нагрузка ПМ болгарского языка, функционирование возвратно-притяжательных местоимений, а также диалектные системы ПМ болгарской языковой территории.

Изучение частотности ПМ болгарского языка позволяет сформулировать следующие положения:

1. в СЛБЯ отмечено несколькократное преобладание кратких ПМ над полными. В художественном тексте на одну полную форму в среднем приходится около четырех кратких (именно 4,15).

2, Сравнение относительной частотности полных и кратких ПМ болгарского языка первой трети XX века и современного болгарского языка показывает увеличение употребления кратких ПМ в атрибутивных позициях. Отношение кратких и полных ПМ в публицистических текстах 30-х годов составляет в среднем 0,62, а в современных болгарских публицистических текстах оно равняется в среднем 3,42.

Исследование, проведенное на материале современных литературных болгарских текстов, выявило следующие условия употребления ПМ в СЛБЯ:

1. Самостоятельное употребление полного ПМ (эллипсис определяемого слова или субстантивированное ПМ).

Точа бе техен празник, не мой (В.Пасков).

2. Атрибутивное употребление полных ПМ

— эмфатическое акцентное выделение ПМ

ЫОЯТсин не може да ходи като лумпен! (В.Пасков)

— контрастивное акцентное выделение ПМ.

Мойто въстание е селско. Вашите въстанш до едно са народны (Б.Биолчев).

— притяжание неопределенного объекта.

Някаква моя трета братовчедка, в която бях влюбен на седгмгодишна възраст... (В.Пасков).

— ПМ как определители имени собственного.

Твоят Лрагомир Аврамов\ (В.Пасков).

— формальные (конвенциональные) случаи употребления полного ПМ.

Щеше да ми провалит сделката с твоето "ама, Киро" и "леле, Киро"! (В.Пасков).

— полные ПМ в составах связанных конструкций.

Ваше превъзходителство, Пьрви се е появил в района на цитадели (И.Мариновски).

— стилистическое употребление полных ПМ. 3. Атрибутивное употребление краткого ПМ.

В четвертой главе исследовалось и функционирование в болгарском языке возвратно-притяжательных местоимений свой/си. Система ПМ СЛБЯ была представлена в виде сложного противопоставления (полное личное ПМ : краткое личное ПМ) : (полное возвратное ПМ : краткое возвратное ПМ). Анализ оппозиций, составляющих данное противопоставление, позволил сделать ряд выводов о функционировании возвратно-притяжательных местоимений в СЛБЯ: во-первых, сфера употребления полного возвратного ПМ свой ограничена, с одной стороны, широким употреблением краткого возвратного ПМ си, с другой — полного личного ПМ в рефлексивной функции. Это делает возвратное ПМ свой самым слабым звеном системы ПМ. Во-вторых, краткое возвратное ПМ и краткое личное ПМ можно отнести к разным типам клитик: краткое личное ПМ — к клигикам, имеющим лексическое значение, а си — к группе клитик двойственной природы, лежсикализованное или делексикализованное употребление которых зависит от их дистрибуции. В-третьих, в литературном языке наблюдается строгое разграничение функций между краткими личными посессивами и рефлексивными посессивами. В-четвертых, конкуренцию возвратного ПМ и полного личного ПМ можно назвать градуальной, т.к. существует несколько вариантов форм с рефлексивном значением, которые находятся ближе или дальше от нормы СЛБЯ. Градуальность конкуренции, как и возможность нейтрализации, широкое распространение в говорах личных ПМ в рефлексивной функции, наличие дублетных форм, говорит о динамичном характере системы средств выражения местоименной рефлексивности в СЛБЯ.

Последний раздел четвертой главы посвящен функционированию ПМ в болгарских диалектах. Там выделяются следующие типы структурно релевантных особенностей, отличные от характеристик системы ПМ СЛБЯ: нейтрализация рода и числа ПМ, лакуны в системе ПМ, а также дополнительные формы ПМ.

Пятая глава "Система притяжательных местоимений болгарского языка в сопоставительном аспекте" посвящена типологии систем ПМ индоевропейских языков. Кроме того, болгарская система ПМ здесь рассматривается в ареальном аспекте.

Предлагается инвентаризационная типология систем ПМ, основанная на двух структурных признаках: рядности системы и наличию в ней возвратно-притяжательного местоимения. Рядность — структурный признак системы ПМ, указывающий на наличие или отсутствие в ней параллельной парадигмы местоименных форм с притяжательным значением. По этому признаку системы ПМ индоевропейских языков могут быть разделены на однорядные, двурядные и смешанные. По признаку наличия/отсутствия возвратного ПМ системы посессивов можно разделить на три типа: системы с возвратным ПМ для всех лиц; системы с возвратным ПМ для 3-го лица; системы без возвратного ПМ.

При рассмотрении болгарской системы ПМ в ареальном аспекте в ней выделяются следующие балканизмы:

1. появление новых ПМ через разделение парадигмы кратких дательных (родительных) форм личных и возвратного местоимений на два омонимичных ряда. Эти новые ПМ конкурируют с исконными ПМ (в греческом языке, например, они вообще вытеснили полные ПМ).

2. образование местоименных комплексов "полное ПМ + краткое ПМ", например, македонское мщка му негова, болгарское моята ми майка, неговата си майка, албанское \eien, греческое 'о 'еаипосг рои (албанский и греческий примеры Р.Ницоловой).

Если сравнить системы ПМ балканских языков, то можно сказать, что отмеченные балканизмы наиболее полно и последовательно представлены в болгарском языке, где наблюдается функционирование и притяжательных клитик, и посессивных местоименных комплексов типа моята ми, своята си, моята си и др.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Можно выделить два основных процесса в развитии системы ПМ в болгарском языке: появление нового ряда ПМ (кратких форм) и формирование собственно притяжательных местоимений в третьем лице.

С точки зрения распределения функциональной нагрузки между полными и краткими формами система ПМ болгарского языка характеризуется как система с неполным функциональным дифференцированием полных и кратких форм. Кроме данного типа систем ПМ, можно выделить системы с полным функциональным дифференцированием полных и кратких форм и системы, где наблюдается полное замещение одной формы другой (Зинкевич 1997 б).

2. Для граммемной структуры системы ПМ СЛБЯ релевантны следующие организующие факторы: во-первых, коррелятивность; во-вторых, — симметричность. В свою очередь, коррелятивность состоит,

из двух субфакторов привативности оппозиций полное/краткое ПМ и пропорциональности оппозиций данного типа между собой. Фактор симметричности обуславливается тремя субфакторами — эквиполентностью полных ПМ между собой и кратких ПМ между собой; повторениями отношений гомогенности/сингулярности и пропорциональности/изолированности в этих рядах форм. Кроме того, проанализирован тип асимметрии системы ПМ болгарского языка, выявлена структура системы с точки зрения признака "центр/периферия" (Зшкев1ч 1996).

3. При анализе функционирования ПМ в СЛБЯ отмечено более активное употребление кратких ПМ по сравнению с полными, выявлены условия употребления полных ПМ: эллипсис определяемого слова, субстантивация, акцентное выделение, формально-семантические факторы и стилистическое употребление полных ПМ. Кроме этих функционально обоснованных употреблений полных форм в СЛБЯ наблюдается и функционирование полных ПМ в свободно-нейтрализирующихся с краткими формами позициях. С точки зрения диахронии нарастание относительной частотности кратких ПМ в письменных источниках может быть объяснено сменой маркированного статуса кратких ПМ (как элемента разговорного языка) на немаркированный (нейтрализация оппозиции "книжный/разговорный" в отношении кратких ПМ). Избыточность системы ПМ СЛБЯ (наличие нейтрализирующихся позиций для двух видов ПМ) отчасти преодолевается стилистическим перераспределением кратких и полных форм

Основными типами структурно релевантных различий между системами ПМ болгарского литературного языка и болгарских диалектов являются: нейтрализация рода и числа у ПМ, лакуны и наличие дополнительных форм в диалектных системах ПМ (Зшкев1ч 1994; Зпшдач 1995).

4. Основное противопоставление системы ПМ СЛБЯ представляет собой сложную оппозицию — (полное личное ПМ : краткое личное ПМ) : (полное возвратное ПМ : краткое возвратное ПМ). Анализ простых оппозиций, составляющих это сложное противопоставление, с одной стороны, относит полные возвратные ПМ к периферии системы ПМ СЛБЯ, с другой стороны, распределение функций между ПМ в СЛБЯ не дает оснований говорить о динамичности тенденции к распаду данного основного противопоставления (Зшкев1ч 1997 а).

5. Болгарская система ПМ по структурным признакам рядности и наличию возвратного ПМ характеризуется, с одной стороны, как двурядная; с другой, — как система с возвратным ПМ для всех лиц. Такая комбинация структурных признаков определяет достаточно специфическую позицию болгарских ПМ среди подобных систем

индоевропейских языков. Болгарский язык имеет одну из самых многочисленных по набору форм систему ПМ. Этот фактор объясняется, во-первых, наличием возвратных ПМ; во-вторых, двурядностью системы; в-третьих, дифференциацией у полных ПМ в третьем лице рода и числа объекта притяжания, а в единственном числе и рода посессора.

В болгарском языке, в сравнении с остальными балканскими языками, наиболее полно представлены балканизмы в системе ПМ: функционирование посессивных клитик и плеонастических комплексов ПМ (Зинкевич 1997 в).

Список опубликованных работ Статьи

31нкев1ч A.B. Артыкль i прыналежны займеншк у балгарскай i французскай мовах // Весшк БДУ, Сер. 4, Фшалопя, журнал!стыка, педагопка, пс!халог1я.—1994. — 1. — С. 60 — 64.

Зинкевич A.B. За статусот на дативните заменски клитики (на присвоен датив) во македонскиот зазик // Втор научен собир на млади македонисти / Универзитег "Св. Кирил и Метода]". — Скощ'е, 1995. — С. 345 — 349.

Зшкев1ч A.B. CicraMa прыналежных займеншкау сучаснай балгарскай мовы у лапчным аспекце У/ Весшк БДУ. Сер. 4, Фшалогш, журналистика, педагопка, ncixanora. — 1996. — 3. — С. 44 — 49.

3imceBi4 A.B. Зваротна-прыналежны займеншк у балгарскай мове // Весшк БДУ. Сер. 4, Фшалопя, журнал1стыка, педагопка, пахалопя. — 1997 а. —3, —С. 39 —43.

Зинкевич A.B. Система притяжательных местоимений во французском и болгарском языках // Съпоставително езикознание. — 1997 б, —3. —С. 77 — 88.

Материалы научных конференций

Зинкевич A.B. О типологии притяжательных местоимений // Конференция молодых ученых филологического факультета БГУ, посвященная 75-летию Белорусского государственного университета: Материалы науч. конф., Минск, март 1996 г. / БГУ. — Минск: БГУ, 1997 в. —С. 26 — 28.

РЕЗЮМЕ Зинкевич Андрей Витальевич

СИСТЕМА ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА

морфологическая оппозиция, языковая система, контрастивная лингвистика, прономинальная посессивность, нейтрализация, маркированность/немаркированность элемента.

В диссертации описывается система притяжательных местоимений (ПМ) болгарского языка. Предмет исследования — внутренняя структура и функционирование данной системы, ее типологически существенные признаки. Цель работы — дать комплексное описание системы ПМ болгарского языка. В основе исследования лежат описательный и сопоставительный методы, привлекаются также квантитативный и компонентно-граммемный методы исследования.

В ходе изучения формирован»:« системы ПМ болгарского языка была выявлена модель, по которой развивалась система ПМ СЛБЯ, — она характеризуется как неполное функциональное дифференцированием полных и кратких форм.

Граммемная структура системы ПМ СЛБЯ определяется следующими системообразующими факторами: во-первых, коррелятивностью; во-вторых, — симметричностью.

В ходе изучения функционирования ПМ выявлены условия употребления полных ПМ в СЛБЯ: эллипсис определяемого слова, субстантивация, акцентное выделение, формально-семантические факторы и стилистическое употребление полных ПМ.

Основными типами структурно релевантных различий между системами ПМ болгарского литературного языка и болгарских диалектов, как показало исследование, являются нейтрализация рода и числа у ПМ, лакуны и наличие дополнительных форм в диалектных системах ПМ.

Предложена инвентаризационная типология систем ПМ индоевропейских языков — система ПМ СЛБЯ характеризуется как двурядная с возвратно-притяжательным местоимением. Рассмотрены балканизмы в системе ПМ СЛБЯ, проведены параллели между системами ПМ балканских языков и системой средств выражения притяжательное™ турецкого языка.

РЭЗЮМЭ Зшкев1ч Андрэй Вггальсв(ч

С1СТЭМА ПРЬШАЛЕЖНЫХ ЗАЙМЕНШКА? БАЛГАРСКАЙ

МОВЫ

марфалапчная апазщыя, моуная астэма, кантрастыуная лшгастыка, пранамшальная пасэаунасць, нейтрал!зацыя, марираванасць/немарюраванасць элемента,

У дысертацьа разглядаецца астэма прыналежных чаймепшкау (ПЗ) балгарскай мовы. Прадмет даследавання — унутраная структура 1 функцыянаванне гэтай сюгэмы, яе тыпалапчна ¿стотныя прыметы. Мэта даследавання — даць комплекснае ашсанне астэмы ПЗ балгарскай мовы. У дысертацьа выкарыстоуваюцца ашсальны 1 супастауляльны метады, прыцягваюцца таксама квантытатыуны I кампанентна-грамемны метады даследаванання.

У ходзе вывучэння фарм1равання астэмы ПЗ балгарскай мовы была выяулена мадэль, па якой-; разв1валася астэма ПЗ сучаснай лггаратурнай балгарскай мовы (СЛБМ), — яна характарызуецца як няпоунае функцыянальнае размежаванне поуных 1 каротюх форм.

Грамемная структура астэмы ПЗ СЛБМ вызначаецца наступным1 схстэмаутвараючьш! фактарамк па-першае, карэлятыунасцю; па-другое, — с!метрычнасцю.

У ходзе вывучэння функцыянавання ПЗ выяулены умовы ужывання поуных ПЗ у СЛБМ: элшас азначаемага слова, субстантывацыя, акцэнтнае вылучэнне, фармальна-семантычныя фактары 1 стьгшсгычнае ужыванне поуных ПЗ.

Асноуным! тыпам! структурна рэлевантных адрозненняу нам] ж астзмам1 ПЗ балгарскай лпгаратурнай мовы 1 балгараах дыялектау, як паказала даследавананне, з'яуляюцца нейтрал1зацыя рода 1 лису у ПЗ, лакуны I наяунасць дадатковых форм у дыялектных сютэмах ПЗ.

Прапанавана швентарызацыйная тыпалопя астэм ПЗ шдаеурапейсюх моу. Осгэма ПЗ СЛБМ характарызуецца як двухрадная са зваротна-прыналежным займеннжам. Разгледжаны балкашзмы у астэме ПЗ СЛБМ, праведзены паралел1 пам1ж астэмам; ПЗ балкансюх моу 1 астэмай сродкау выражэння прыналежнасщ у турэцкай мове.

SUMMARY Andrei V. Zinkevitch The system of Bulgarian possessive pronouns

morphological opposition, language system, contrastive linguistics, pronominal possessiveness, neutralization, marked/unmarked elements.

The dissertation presents the description of Bulgarian possessive pronouns and their system of usage. The focus of the research is to define the inner structure of Bulgarian possessive pronouns, their functional peculiarities and typologically substantial features. The aim of this work is to give a comprehensive description of the system of Bulgarian possessive pronouns. Descriptive and comparative methods form the basis of the research. The author has also used quantitative, component and grammime methods of analysis.

A model of the formation of the possessive pronoun system in Bulgarian literary language was discerned through the study of the system formation of Bulgarian possessive pronouns. This model is characterised by the incomplete functional differentiation of full & short forms.

The grammime structure of the possessive pronoun system in Bulgarian literary language is determined by the following system-forming factors: first, correlation; second, symmetricity.

The conditions of full possessive pronoun use in Bulgarian literary language have been discovered through a study of the possessive pronoun's function: the ellipsis of the defined word, substantiation, accentuation, formal symantic factors and the stylistic use of the full forms of the possessive pronoun.

According to the results of this research, the fundamental types of structurally relevant differences between the systems of possessive pronouns of Bulgarian literary language and Bulgarian dialects are the neutralisation of the gender and number of possessive pronouns, lacunae and the existence of supplementary forms of the possessive pronoun in dialectal systems.

The inventory typology of Indo-European possessive pronoun systems has been used to characterise the possessive pronoun system of Bulgarian literary language as double-grouped with a reflexive possessive pronoun. The Balkanisms of the possessive pronoun system in Bulgarian literary language have been examined; parallels have been found between the systems of possessive pronouns in Balkan languages and the system for expressing possession in Turkish.