автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Функционирование сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений в художественно-публицистической речи

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Мирошникова, М. Г.
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Функционирование сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений в художественно-публицистической речи'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционирование сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений в художественно-публицистической речи"

Санкт-Петербургский государственный университет р р р и д На правах рукописи

Мирошникова Марина Григорьевна

Функционирование сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений в речи

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Специальность 10.02.01 - Русский язык.

Санкт-Петербург 1994

Работа выполнена на кафедре русского языка для иностранцев-филологов Санкт-Петербургского государственного университета.

Научный руководитель: кандидат филол. наук,

доцент Г. Н. Аверьянова

. Официальные оппоненты:

доктор фидол. наук Р. П. Рогожникова

кандидат филол. наук. А. А. Корнилов доцент

Ведущее учреждение: Санкт-Петербургский государственный университет строительства и архитектуры.

Защита диссертации состоится ' '_ 13 года

в _ часов на заседании Специализированного совета

К. 063.57.46. по присуждении ученой степени кандидата наук в Санкт-Петербургской государственном университете по адресу: 1999034, С. -Петербург, наб. Макарова,' д. 6, ауд. 217.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Санкт-Петербургского государственного университета.

Автореферат разослан ' '_ 19 г.

Ученый секретарь специализированного совета кандидат филологических наук

доцент Т.А.ИВАНОВА

Предметом данного исследования являются сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения, ^лавная часть которых передает значение рациональной, качественной или эмоциональной оценки пропозиции, заключенной в придаточной части. К данной группе можно отнести характерные для современного русского языка предложения, построенные по ноделям типа: Уверен, что. .. (убежден, безусловно, ясно, естественно): Дунаю (кажется полагаю, вероятно, возможно), что...; Сомнительно (маловероятно), что...; Хорошо/Плохо (стыдно, правда. жаль), что... h^j подобные.

Изучение любого предложения возможно в различных отношениях. Во-первых, можно анализировать конструктивные признаки предложения, которые обнаруживаются в отношении предложения к его внутренней структур? к составляющим его элементам. Но данный анализ редко ограничивается формальной стороной предложения, так как предложение - не просто механический набор компонентов, а система, имеющая единый организационный признак.

Именно поэтому внимание исследователей все более привлекают функциональные признаки предложения, проявляющиеся в отношении предложения к репрезентируемым ситуациям внешней действительности, к различным способам отражения этой действительности в сознании, к языку, тексту, коммуникативным действиям. Функциональный подход необходим при объяснении целостного, системного характера предложения, его семантической и коммуникативной сторон.

1С настоящему моменту, благодаря исследованиям, ставившин своей целью классификацию языковых фактов, грамматическая система русского языка оказалась достаточно подробно изученной, еэ единицы детально описаны с учетом их разнообразных свойств.

Данное заключение с полной уверенность» можно отнести я к проблеме изучения предмета данного исследования.

Сложноподчиненные предложения, главная часть которых содержит оценку некоторой ситуации или положения дел, заключенных в придаточной части привлекали вникание исследователей различными аспектами: сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения описываются при изучении семантических значений опорных слов главной части (при изучении изьяс-нительных (объектных) отношений в современном русском языке. (Чайковская H.H., lS89i Бабайцева В. В. ,1967i Кодухов В. И.,

1968; Кузнин В. В.. 1973; Натлина Г.О., 1969); при изучении семантики оценки (Вольф E.H., 198S; Бондарев С.А., 1989); при анализе семантических и синтаксических взаимоотношений в изъяснительных конструкциях [Дебрен Н. . 1985): при описании уровней кодальности в главной и придаточной частях (Островская А.И. , 1976); при описании подчинительных союзов (Фнлиппов-СКая И. А. , 193°, Ulf""" Н 1984).

Сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения являются в современном русском языке специальным (наиболее эксп-лицитнын и раздельным) средством выражения рациональной и качественной модальной оценки достоверности содержания вводимой пропозиции действительности. Однако функционирование данного типа предложений в речи до сих пор не было предметом споциаль-ного исследования. Данный факт к определяет актуальность выбранной темы исследования.

Основная цель исследования - изучение и описание функциональных типов модальной оценки средствами оценочно-изъяснительных сложноподчиненных предложений - потребовала постановки следующих задач:

1. Определить понятие оценочно-изъяснительного предложения;

2. Определить понятие оценки и выявить критерии разграничения модальности к оценочности.

3. Определить понятие предикативной единицы и изучить закономерности перехода модальных слов и словосочетаний в предикативные единицы;

4. Рассмотреть вопрос, связанный с проблемой соотношения модальных планов главной и придаточной частей сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений;

5. Определить комнуникативно-прагматическую составляющую сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений;

Согласно выдвинутой гипотезе сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения являются уникальным средством выражения отношения говорящего к действительности и участвуют в диалогизации литературно-публицистических текстов.

Научная новизна исследования заключается в том, что оно подтверждило перспективность новых подходов к анализу различных средств языка и позволило:

- дать комплексную модальную характеристику оценочно- изъясни

гельных предложений;

- выявить, что модально-оценочная функция в полнон объеме как специфическая функция присутствует только в предикативной единице в отличие от функции модальных слов и словосочатаний в составе предложения;

- разработать классификацию сложноподчиненных оценочно- изъяснительных предложений на основа степени уверенности говорящего в достоверности соответствия вводимой пропозиции действительности;

- аргументировать, чтofсложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения, имеющие в главной части значение неполной уверенности говорящего я достоверности высказывания, являются принадлежностью категории эвидэнциальности;^

- доказать, что исследуекче изъяснительные предложения выступают й качестве средств выражения диалогичности в литературно-публицистических текстах.

Теоретическая значимость исследования в свою очередь определяется возможность» использования еа результатов для дальнейшего изучения таких явлений языка, как функционально-семантического поля достоверности и его взаимодействия с категорией эвиденциальности.

Практическая значимость работы проявляется в возможности применения ее результатов;

1) в курсе современного русского языка (при построении принципиально нового курса русской грамматики, в частности синтаксиса сложного предложения);

2) в преподавании русского языка как иностранного (при разработке коммуникативно ориентированной на виды речевой деятельности грамматики);

3) при описании узуального использования средств языка в разных сферах речевого общения.

Материалом для исследования послужили данные собственной картотеки автора, составленной методом сплошной выборки из статей литературно-художественных и литературно-публицистических журналов ' Новый мир', ' Нева", ' Юность', ' Иностранная литература' за 1990-1092 гг. Количецтяо примеров составило 1838 примеров.

Апробация диссертации. Теоретические положения и практи- . ческив результаты исследования обсуждались на У111-1Х межвузо-

вских конференциях колодах ученых в Санкт-Петербургском государственной университете, на конфренции ' Актуальные проблены преподавания русского языка в вузах республики' в Тирасполе, 1Э92. на 2-й междунардной конференции ' Язык и культура' Киев, 1933, а также на лингвистических семинарах факультета русистики.

Основные положения диссертации нашли отражение в трех публикациях и в пособии по синтаксису русского языка для студентов-иностранцев продвинутого этапа обучения.

Стуктура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

Содержание работы

Во Сведении диссертации обосновывается тема исследования х его основные направления, определяется круг принципиальных вопросов, а также дается общая характеристика работы: оговариваются предмет и обьект исследования, его новизна, актуальность, теоретическая и практическая значимость, цели и задачи.

Глава 1. Теоретические аспекты грамматической сущности сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений.

В I главе рассматриваются вопросы, связанные с проблемой смысловых отношения, возникающих между частями сложноподчиненного оценочно-изъяснительного предложения. Смысловой анализ исследуемых единиц позволил выделить и исследовать оценочный смысл, возникающий не между отдельным компонентом главной части и изъясняющей его придаточной, а между двумя частями сложного предложения. Выделенный оценочный смысл несет на себе значение сообщения о некоторой ситуации и оценке этой ситуации. При этом семантической основой такой оценки служит "степень знания ^Ьворящего' о связях и отношениях действительности^

Оценочный компонент исследуемых сложноподчиненных предло-л; женив соотносится с функционально-семантическим полек достоверности: оценкой.говорящим степени его уверенности в соответствии или несоответствии сообщаемого реальному положению дел в действительности.

Вопрос взаимоотношения модальности и оценки является центральным вопросом для реферируемого исследования. В работе

принимаете« определение оценки, предложенное авторами Теории функциональной грамматики (1Э90): оценка - это 'особая семан-тико-прагиатическая сфера, взаимодействующая с модальностью I представляющая собой один из элементов ее окружения, среды).. .'. Рассматривая вопросы, связанные с проблемой оценки, следует различать рациональную (собственно модальную), с одной стороны, качественную и эмоциональные оценки (периферийную), с другой.

Выбор степени уверенности говорящего в достоверности вводимой пропозиции, принятый в работе, находит соответствие с принципом описания фукнцконально-сеуя"ткирск^гг> ппля достоверности, предложенного Е.И.Беляевой (Беляева Е. И.. 1990). Модальность достоверности рассматривается как некая оценка говорящем соответствия спержания пропозиции действительности, отражающая степень полноты и характер знания говорящего о событии.

В основе степени достоверности лежит рациональный тип оценки: говорящий как бы оценивает степень своих знаний относительно того, в какой мере пропозиция соответствует действительности.

Субъектом в ситуации достоверности будет являться говоря-^ щий, т. е. отправитель. Объектом - некая пропозиция, основанием оценки - информация, знаниями о которой располагает субъект.

Семантика опорных компонентов главной частя сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений близка семантике вводных словсловосочетаний. С задачи исследования входило рассмотрение вопроса, связанного г. особенностями перехода модальных слов в предикативные единицы (далее ПЕ).

В результате анализа было установлено, что модально-оценочная функция в полной объема присутствует только в модальных средствах,, формирующих ПЕ. У модальных слов и сочетаний в составе предложения, данная функция несколько разкыта, т. к. на первый план выдвигается не столько функция модальной оценки, сколько непосредственно семантическое значение конкретного нодалыюго слова или сочетания. Например: вводное слово "естественно'. Яапяясь часть» простого предложения, 'естественно' , как я 'конечно', указывает на соотносительную связь описываемого события с некоторым рядок событий. Однако,. по справедливому замечанию Яковлевой Е.С., характер соотнесе-

ния модального слова 'естественно' иной по сравнению с ' конечно" : 'различие между 'конечно' и 'естественно' состоит в ток. что модальное слово 'естественно' сигнализирует о налички причин, о том, что Р причинно обуслов-ленно'. (_Яковлева. 1989:98). Т.е., слово 'естественно' по характеру соотносительной связи является^п^азат"ёй)Г^"рнчинно-след- ствешшх отношений". Считаем, что при переходе в ПЕ у данного слова остается лишь значение 'следствия' . Другими словами, ' естественно' указывает на производимое соотнесение описываемого события как следствие с другим имевшим место событием.

Выступая а роли ПЕ 'естественно' выводит 'событие-причину' за рамки сложноподчиненного предложения, тогда как в составе простого предложения данное модальное слово является связкой между причиной и следствием: Для Иванченко путь к этой гармонии... лежит только через поэтику. 'В конце концов, справедливое, доброе, гуманное - ото только частный случай эстетического' - на этой иванченко стоит твердо.

Вполне естественно, что сан процесс добивания автором своего из чужого, сан путь эстетического освобождения... становится важнейшей темой всей прозы иванченко (НИ, 1991,11:251).

Ср. : Для иванченко путь к этой гармонии лежит только через поэтику, и естественно, важнейшей темой всей прозы иванченко ...становится путь эстетического освобождения.

Следует заметить, что в ^качестве ПЕ у ' естественно' значение 'следствия' как бы сближается со значением 'вывода', в результате чего появляется модально-оценочная функция предположения с достаточно высокой степень» вероятности. В ранках же простого предложения 'естественно' адекватно значению конечно'. г

Нарушение 'статичности модально-оценочной функции' можно наблюдать и при переходе в ПЕ модальных модификаторов ' правда' , ' кстати сказать', ' похоже' ■

Можно сказать, что при переходе в ПЕ модальное слово приобретает не только дополнительную контактную функцию, но в ряде случаев модально-оценочную функции, не всегда выделяемую у модального слова в составе простого предложения.

Глава 2. функциональные типы сложноподчиненных оценочно-иэъяснительных предложений.

В результате проведенного исследования были выделены три

основных типа предложений: предложения с рациональной, качественной и эмоциональной оценкой. Все три типа предложений характеризуются определенным набором языковых способов выражения, способных выступать в роли маркирующих средств в процессе коммуникации.

Каждый из трех типов предложений представляет собой неоднородный смысловой компонент со своей семантической парадигмой, внутри которой выделяются следующие семантические подтипы:

I. Рациональная оценка.

В результате анализа было установлено, что сложноподчиненные конструкции оценочно-изъяснительного типа, главная часть которых несет на себе рациональную оценку достоверности инфорнации, заключенной - придаточной части, ^можно, разделять по 'шкале уверенности' на три семантические подтипа: имеющие значение полной уверенности говорящего в достоверности соответствия содержания высказываемой пропозиции действительности, неполной уверенности и полной неуверенности.^ - Полная уверенность говорящего в достоверности соотвествия содержания высказывания действительности.

Данный тип оценки относится к ситуации категорической {подчеркнутой) достоверности и возникает тогда, когда требуется разрешить имеющиеся соннания. подтвердить истинность высказанного ранее предположения.

Значение категорической достоверности в главной части исследуемых кострукций может выражаться:

1. Предикатами_знаиия: а) И знала ведь точно, что никто, никакой имярек не выставит единственно существенного счета - о возмещении времени___ (НМ, 1891,7:238); б) глагедаии, обозначающими некоторое ' множество ментальных операций' в результате которых субъект становится обладателем выводного знания (понимать и его производные, догадываться, сознавать) •■ Я соз-нсш, что защищать Катали» Иванову от Сергея Чупринина занятие несколько комическое:критики эти явно из одного стана. (НН,1991,5:247); в) глаголами, называющими чувственные ощущения и также принадлежащими сфере знания (чувствовать и его производными): Но, едва проделав эту мысленную операцию, я чувствую, что велю персонажей повести не столько на 'хороших" я 'плохих', сколько на лучше и хуже приспособленных, на прак-

ТИКОВ и идеалистов... СНМ. 1991, 7:2601; г) устойчивыни сочетаниями в форме негативных предложений: Ни для кого ведь не секрет, что в отечественной историк,.. . мужицкого рая, столь желанного сердцу русского крестьянина, в любые времена не было. {Нева. 1991,7:173).

Z. Предикатаии препозитивного отношения (не сомневаюсь, уверен, убежден): Он (Достоевский) был глубоко убежден/что ' раз отвергнув Христа, ум человеческий может дойти до удивительных результатов и что, начав строить ' вавилонскую башню' без всякой религии, человек кончит антропофагией'. (НМ, 1991, 8t-247).

3. Модальными-модификаторами, традиционно относимыми к показателям категорической достоверности (бесспорно, безусловно, несомненно^ действительно, ясно): Безусловно, что знаменитая уваровская формула ' триединства'... замечательно отвечала потребностям не только тогдашних ' квасных патриотов', но к обильно расплодившихся аппаратчиков. (Нева. 1991,10:178).

4. Модальными модификаторами. выраженными безлкчно-средикативныни словами ка-о (известно, закономерно, характерно) : Давным-давно известно, что русская почва крайне противоречива. (Нева, 1991, 10:175).

8. Модальным модификатором правда: Правда, что еще в Застойный пэриод советской истории русские пытались установить контакты с финскими издательскими фирмами... (Нева. 1990, 11:188).

6. а) Различными построениями по модели безличного предложения: Тем не менеэ, пеня не надо убеждать, что такие взгляды должны были у нас появиться с неизбежностью я высказываться безоглядно, категорично (ИЛ,1992,4:234) и др. - Неполная уверенность говорящего в достоверности соответствия содержания высказывания действительности.

Данный тип оценки соотносится с кикрополен вероятности к является результатом обработки говорящим имеющихся у него данных. Оценка косит характер предположения, допущения, которые могут быть выражены:

1. Модальными кодификаторам« возможности, способными подвергаться дальнейшим кодификациям за счет лексических показа-

топей степени (возможно - вполне возможно, вероятно - вполне вероятно - мало вероятно, очевидно - совершенно очевидно)! Возможно, что суть ответа именно в глубоко личном его (Льва Ильича характере ОШ, 1391,1:233)

2. Предикатам* пропозиционального отношения со значением' мнения' (думать, казаться, полагать, надеяться в значении ' предполагать" и их синонимами): Предполагаю, что моя оппоненты уже готовы произнести два ключевых для Х1Х-ХХ веков имени: Достоевский и Солжвницин. (ИМ, 1991,9:204).

3. Безличными предикативами, включающими модальные предикаты к предикативы со гьачением возможности (ПахНо сказать, что...

4. Эпистомическими глаголан* .'надеяться, подозревать, воображать' , имеющими контекстуальное значение ' предположения' : Тамара - человек послушный, и я подозреваю, что в детстве оэ очень расхваливали учителя! (Нева,1991,3:170).

3. Предикатами, включающими компонент ' вывод, заключение' : (Выходит, что...; Значит, что...; из сказанного следует, что... ).

- Полная неуверенность говорящего в достоверности соответствия содержания высказывания действительности.

Степень вероятности осуществления события, выраженного в пропозиции, оценивается как низкая, говорящий предполагает возможность осуществления события, но для обоснованного предположения у него нет достаточных данных. На основе имеющзейсх информации говорящий может лишь сформулировать гипотезу и выразить ее при помоши :

1. Преликатовсозначониек сомнения' : Сомнительно, ч»юбы удалось достигнуть Царства Вожия на земле, превратив человечество В бойскаутов. (ИЛ, 1992,8-9:296).

2. Частиц, включающих в свое значение модус ' сомнения' (разве, неужели, ли).

3. Предикатов со рначенисн ' опасения ', выраженных глаголом 'бояться ' во его вторичном значении: 'достаточно высокая вероятность события* - представление эхспериента о том, что некоторое событие произойдет с большой вероятностью: Боюсь, чао сам автор не сможет ответить на эти ненинуемые

вопросы. . . (НИ,1991. 10!232)

■ II. Качественная опенка.

Оценочные пропозиции относятся к имплицитно достоверным высказываниям, относительна которых у говорящего не может быть непосредственного знания и в основе которых лежит сопоставление фактов а рассуждение.

Качественная оценка имеет значение констатации и входит в функционально-семантическое поле достоверности в качестве немаркированного элемента системы. При этом количественная оценка па шкале вероятности будет равна 1 или приближаться к 1. Вса сложноподчиненные конструкции оценочно-изъяснительного типа. имеющие в качестве опорного компонента предикаты со значением 'хорошо/плохо', можно разделить на .2 группы - со значением положительно^хли_отрицательной качественной сценки.

- Положительная оиенха.

1. Одобрение утвврждавных фактов как достоверных. Опорный компонент выражен словон 'хорошо' и его синонимами, имеющими разную степень экспрессивности (прекрасно, великолепно и т.п.) ила построениями по модели безличного предложения, включающими слова со значение» 'одобрения*, 'удовлетворения': Хороша, что под одной обложкой ,* Апреля" соединились к давние лирические раздумья Солженицина в последняя сугубо практическая предвыборная программа Л.Л.Сахарова. (Нева, 1990,7:178).

2. Согласие'отправителя с отображаемыми факторами как достоверными. Опорный компонент виражей предикатами со значением согласия: Я со&тсен, что всеми признанных авторитетов теперь нет (ИЛ. 1892.4:241).

3. Уверенность в важноста высказываемой провозкции.__(Дак-ная ситуация рассматриэается~ТШГк~~как положительно маркированная. т. к. оцениваемая пропозиция является субъективно значимой и необходимой для говорящего.) Указание на значимость может быть выражено; модальными кодификаторами важности (важно, са-иое главна«, интересно, любопытно, символично):

- Отрицательная оценка.

1, Неодобрение утверждаемых в тексте фактов как достоверных. Оперный компонент выражен словон 'плохо' и его сиионика-

ии, среди которых наиболее употребительный является слово ' беда".

2. Несогласие отправителя с отображаемыми фактанк как достоверными: (Например, не прав, что...).

3. Указание на ошибочность уверенности в достоверности высказываемой пропозиции: {Било бы ошибкой полагать, чао. .. ).

III. Эноциональная оценка.

Как и качественная, эноциональная оценка представляет собой имплицитное выражение полной уверенности в достоверности вводимой пропозиции. В результате проведенного анализа было выявлено, что сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения, имеющие э главной части эмоционально-оценочный предикат, делятся на следующие семантические подтипы: - Положительная эмоциональная оценка: радость (какое счастье, что...); удивление/восхищение (удивительно, чпо,.. ).

Отрицательная эмоциональная оценка; сожаление (жаль, что...); отрицательная оценка по поводу неразумности поведения (например, смешно полагать, что...); недоумение, опасение, порицание и др.

Как показал анализ сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений, каждый из перечисленных подтипов характеризуется определенным соотношением модальных планов главной и придаточной частей, что проявляется в выборе подчинительного союза. Так. например: 1) употребление союза 'чтобы' в группе предложений, главная часть которых имеет семантичес кое значение неполной уверенности, требует употребления в придаточной части формы виртуального суппозитнва; 2) в предложениях же, главная часть которых имеет сенантическое значение важности, союз ' чтобы' свидетельствует о преобразовании данной ситуации в новую: Ср.: 1) маловероятно, что... - маловероятно, чтобы.,. i 2) важно, что... - важно, чтобы.

В остальных типах предложений модальные планы главной а придаточной частей находятся в фукнциояально-семантическом плане достоверности и могут пересекаться с функционально-семантическими полями возможности и необходимости.

Глава 3. Прагматическая составляющая модальное;,tu сложноподчиненных предложений оценочно-изъяснительного auna.

Анализируя высказывания, имеющие в своем составе нодальне- оч о ночные компоненты нельзя не учитывать роли, которую играет в формировании смысла »тих высказываний в конкретной речевой ситуации прагматический фактор. При этом прагматический аспект а оценочных высказываниях подчиняет себе семантический и вкдючает егс как частный момент: заданное говорящим отношение языкового факта к референту.

Попытка вычленения прагматической составляющий оценочно-кзъяснхтельнздс предложений предоставила возможность соотнести Функциональные типы оценочно-изъяснительных предложений с типами речевых актов, В результате анализа было установлено, что сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения служат формой выражения коммуникативных интенций говорящего в процессе общения в ддух типах речевых актов:

1) репрезентативных: кокст^тивы, суппозктииы. щтуктяяы,_эви-

денты: 21 экспрессивных: качественнаяиэксперссивная оценка и выражение желания/пожелания.

Прагматическая интерпретация модальной характеристики оценочно-изъяснительных предложений £мо*ет служить основанием для подтверждения существовании в русском языке категории эви-денциальности. которую кы аонимаен как определенную ссылку на источник информации^ Сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения с семантическим значением неуверенности являются одним из специальных средств выражения данной категория в современном русском «зике.

Сущность ванного вывода можно отразить в следующей схеме:

1. непосредственная очевидность перцептивная' косвенная информация (доказанность) информация информация

3. знание (чужое) мнение (собствен.)

Э полная уверенность неуверенность , гипотеза

4. модальность сфера пересече- модаль-

сечения модальности и ность эвиденциальности где 1 - источник информации; 2 - вид знания-, 3 - степень достоверности'

Как видно из схены, каждый из видов знаний основывается

на различных источниках информации, которые формируют степень достоверности вводимой пропозиции.

Коммуникативно-прагматический подход в изучении оценочно-изъяснительных предложений позволил сделать вывод о ток, что данная группа предложений не только несет на себе значение оценки, характерное для жанра, но и является одним из синтаксических средств выражения диалогичностн в литературно-публицистических текстах и создания тона модальности непринужденного общения в тексте.

Основные выводы. Проведенное диссертационное исследование, направленное на описание функционирования оценочно-изъяснительных сложноподчиненных предложений в речи, показало, что функционально-коммуникативная ориентированность изучения языковых единиц, позволяет перейти от классификации языковых фактов и сенантизации языковых средств к семантизацхи текста и появлению грамматики, необходимой для обеспечения активных речевых действий - говорения и письна.

Главная трудность создания такой грамматики состоит в выделении конституирующих единиц, в качестве которых выступают не собственно грамматические признаки (как, например, подчинение), а единицы, имеющие однозначный коррелят в объективной действительности. Одним из таких коррелятов можно назвать оценочные отношения, сводимые к эксплицитному или имплицитному указанию на личное (субъективное) отношение говорящего к высказываемой пропозиции.

Степень уверенности говорящего а достоверности вводимой пропозиции, выбранная в качестве классифицирующего критерия создает условия для описания функциональных типов сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений, и способов их вербализации.

Выделение данного критерия оказалось наиболе оправданным, так как явилось связующим звеном во взаимоотношениях модальности оценки и прагматики, а также позволило определить основные семантические типы оценочно-изъяснительных предложений в литературно-публицистических текстах.

Прагматический анализ предопределил обращение к теории речевых актов и установил, что оценочно-изъяснительные предло-

жения, главная часть которых икает значение неполной уверенности говорящего в вводимой пропозиции, являются одним . из средств выражения категории эвиденциальности в русском языке. Данное наблюдение представляет непосредственный теоретический интерес, так как определяет появление нового этапа в изучении категории эвиденциальности в отечественной лингвистике.

Выделение и описание прагматической составляющей оценочно* изъяснительных сложноподчиненных предложений показало, что средства выражения аналогичности, маркированные данное группой предложений, во-первих, превращают адресата в ' собеседника', включая его б число субъектов существующих в тексте рассуждений автора: во-вторых могут выступать как операторы снижения или усиления категорииноет« высказывания, тем самым отражая этикетные условности при продуцировании речи.

Проведенное диссертационное исследование актуально не только в плане лингвистики, но в в плане преподавания русского языка как иностранного, поскольку приобретение коммуникативной компетенции ккостраккыхя учащимися предопределяет и умение распознавать коммуникативное намерение и репрезентировать его средствами языка.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. О модальности оценочно-изъяснительных конструкций в синтаксическок аспекте //Распубпиканская научная конференция 'Актуальные проблемы преподавания русского языка в вузе'.-Ккшивдв, 199г,-с. 66-68.

г. О модальности достоверности сложноподчиненных предложений оценочно-изъяснительного типа, характерных для жанра литературной критики //Человек и общество. Материалы конференции молодых ученых. СПб: Кзд-во СПбГУ, 1993.-с. 66-67.

3, к вопросу иодально-смысловых отношений в сложноподчиненных предложениях оценочно-изъяснительного типа //Материалы 2-ой Международной конференции 'Язык и культура'- Киев: Киевский у и-т им. Т. Шевченко, 1393.-е. 58.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мирошникова, М. Г.

Введение

Глава 1. Теоретические аспекты грамматической сущности сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений.

1.1. Смысловые отношения в сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложениях.

1. 2. Модальные аспекты в логике и лингвистике.

1. 3. Понятие субъективной и объективной модальности.

1. 4. Модальность достоверности как основной вид модальности в сложноподчиненных оценочноизъяснительных предложениях.

1. 5, Оценка как один из видов модальности.

1. 6. Функции предикативной единицы, формирующей главную часть сложноподчиненных оценочноизъяснительных предложений.

Выводы.

Глава 2. Основные функциональные типы сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений.

2. 1. Рациональная оценка.

2. 1. 1. Полная уверенность говорящего в достоверности соответствия содержания высказывания действительности.

2. 1. 2. Неполная уверенность говорящего в достоверности соответствия содержания высказывания действительности.

2. I. 3. Полная неуверенность говорящего в достоверности соответствия содержания высказывания действительности.

2. 2. Качественная оценка.

2. 2. 1. Положительная оценка.

2. 2. 2. Отрицательная оценка.

2. 3. Эмоциональная оценка.

2. 3. 1. Положительная оценка.

2. 3. 2. Отрицательная оценка.

2. 4. Соотношение модальных планов главной и придаточной частей в сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложениях.

Выводы.

Глава 3. Прагматическая составляющая модальности сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений.

3. 1. Типы оценки в аспекте теории речевых актов.

3. 2. Сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения как средство выражения диалогичности.

Выводы.

 

Введение диссертации1994 год, автореферат по филологии, Мирошникова, М. Г.

В современном языкознании большое внимание уделяется праг-малингвистическим исследованиям, осуществляемым в рамках коммуникативно-функционального подхода к изучению языка.

Анализ функционирования предложения предполагает решение различных задач, рассмотрение данного языкового факта в плане различных аспектов современного языкознания. Во-первых, предложение - это единица синтаксиса, определенным образом организованная общность языковых единиц. Во-вторых, предложение - это коммуникативная единица, определенным образом организованная общность коммуникативных единиц. В-третьих, предложение - это синтаксическое построение, являющееся сообщением о чем-либо и "рассчитанное на слуховое (в произнесении) или зрительное (на письме) восприятие" (Лингвистический словарь, 1990:395) Т. е. , предложение - это определенным образом организованная общность смысловых единиц.

Предметом данного исследования являются сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения, главная часть которых передает значение рациональной, качественной или эмоциональной оценки пропозиции, заключенной в придаточной части. К данной группе можно отнести характерные для современного русского языка предложения типа: Уверен, что все ждали именно такой литературы {Нева, 1992, 4:167); Но совершенно ясно, что одной мысли о ценности чувств недостаточно (Новый мир, 1991, 8:250); Вероятно, что сами редакционные работники вряд ли ответили бы вразумительно (Новый мир, 1991, 7:240); Хорошо, что под одной обложкой "Апреля" соединились Солженицин и Сахаров (Нева, 1990, 7:

178); Любопытно, что свою идею Элкин аргументирует отсылками к литературам Восточной Европы {Иностранная литература, 1992, 4:245) ; Сомнительно, чтобы удалось достигнуть Царства Божия на земле, превратив человечество в бойскаутов (Иностранная литература, 1992, 8-9:296) И Т.П.

Изучение любого предложения возможно в различных направлениях. Во-первых, можно анализировать конструктивные признаки предложения, которые обнаруживаются в отношении предложения к его внутренней структуре, к составляющим его элементам. Но данный анализ редко ограничивается формальной стороной предложения, так как предложение - не просто механический набор компонентов, а система, имеющая единый организационный признак.

Именно поэтому внимание исследователей все более привлекают функциональные признаки предложения, проявляющиеся в отношении предложения к репрезентируемым ситуациям внешней действительности, к различным способам ее отражения в сознании, к языку, тексту, коммуникативным действиям. Функциональный подход необходим при объяснении целостного, системного характера предложения, его семантической и коммуникативной сторон: "Совершенно очевидно, что любая теория языка, игнорирующая семантическую сторону, не только не может быть адекватной теорией, но вообще не может быть теорией языка, так как она в принципе противоречит природе самого объекта. Для действительной теории языка задачей является не элиминирование семантики, а нахождение адекватных способов описания системы и структуры языка, учитывающей неразрывное единство формы и содержания" (Колшанский, 1976:29).

Интерес к содержательной структуре языковых фактов позволил перейти от структурной лингвистики (которая, особенно в ее дистрибутивном варианте, ограничивалась лишь изучением формальных отношений языковых единиц, не обращаясь и смыслу) к семантике.

В последнее десятилетие появились лингвистические исследования, обратившиеся к поискам того, как выражает себя в языковых структурах, дискурсе личность, что позволило открыть новые перспективы для гуманитарного постижения наукой о языке своего объекта, к осознанию его как собственно человеческого феномена.

Исследование языка с позиций деятельностно-мотивационного, личностно ориентированного подхода дало возможность выйти в сферу изучения реального функционирования языка. Возникло новое перспективное направление изучения речевого общения - коммуникативно-прагматическое, ставшее чрезвычайно важным для практических нужд, в частности, для преподавания иностранных языков, в том числе и русского как иностранного. Утверждается, что дисциплины, составляющие имманентную, системно-таксономическую лингвистику (фонетика, фонология, грамматика, лексикология) получают практический выход в методику преподавания языка "лишь через прагмалингвистику, которая определяется как частная область языкознания, исследующая использование людьми естественного человеческого языка в качестве орудия социального действия и взаимодействия в условиях конкретных ситуаций общения" (Сусов, 19S3:15).

Можно констатировать, что в последние годы происходит резкая прагматизация лингвистических ( в частности, грамматических) исследований: лингвистика становится все более прагматически ориентированной. (Беляева, 1992, Формановская, 1990, Санников, 1989, Таривердиева, 1992). Данное обстоятельство самым существенным образ ом сказывается и на таком раз деле грамматики как синтаксис предложения: при исследовании коммуникативных установок и условий употребления речевых произведений, косвенных речевых смыслов, при изучении функционирования и преобразования единиц синтаксиса.

К настоящему моменту, благодаря исследованиям, ставившим своей целью классификацию языковых фактов, грамматическая система русского языка оказалась достаточно подробно изученной, ее единицы детально описаны с учетом их разнообразных свойств.

Данное заключение с полной уверенностью можно отнести и к проблеме изучения предмета данного исследования.

Сложноподчиненные предложения, главная часть которых содержит оценку некоторой ситуации или положения дел, заключенных в придаточной части, привлекали внимание исследователей различными аспектами. Так, в 1950-60 гг. сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения рассматривались в связи

1) с проблемой грамматической полноты/неполноты главной части, т.е. являются ли предложения односоставными, безличными;

2) определением статуса "слов на -О" в составе главной части сложного предложения: какой частью речи являются "слова на -О в таких предложениях - наречием, прилагательным или категорией состояния. (Виноградов В.В., 1947, Галкина-Федорук, 1958, давидовский A.M., БабаЙцева В. В. , 1967 и др.).

Интересной работой, посвященной рассматриваемому типу конструкций, является статья словацкого лингвиста Л. Дюровича "Предикативные слова на "о" с инфинитивом и придаточные предложения в современном русском языке" ("Ceskoslovenska rusistika", l, 1956, вып. 4). По мнению автора, предложения типа "Хорошо, что ты пришел; Xорошо, если дело удастся; Плохо, если пойдет дождь" рассматриваются как настоящие двучленные предложения, в которых подлежащим является придаточное предложение, а сказуемым -главное, характеризующееся неполнотой и несамостоятельностью. (Указ. соч. : 564). Основное внимание JI. Дюрович обращает на переход оценочного отношения в главной части в модальное, которое наблюдается, если из "простой оценки действия делаются выводы и для дальнейшей реализации данного действия" ( .Л.Дюрович, 1956:564). Особенно интересно отмеченное автором наличие модальных значений возможности у форм на -О, расположенных на оси "легко-трудно" (легко понять, трудно согласиться). Несомненный интерес представляет и замечание JI. Дюровича, что "при переходе в область модальности наступает существенная переоценка бывших грамматических отношений. Модальное выражение вступает с инфинитивом или придаточным предложением в значительно более тесные грамматические отношения, так как указывает степень, меру их реальности и этим приближается к служебным языковым средствам" (JI. Дюрович, 1956 : 560) .

Си. : Важно, что вы вовремя написали все.

Важно, чтобы вы вовремя написали все. На "искусственость членения" указанных предложений на главное и придаточное" указывает и В.И.Медведева. Исследователь обращает внимание на необходимость изучения синтеза подлежащных и обстоятельственных значений придаточных предложений и неправомерность изолированного рассмотрения главного предложения как безличного (Медведева В.И., 1962:145).

Итоговой работой в решении вопроса о семантико-грамматическом характере главной части сложноподчиненных предложений, имеющей в своем составе" слово на -0" можно назвать исследование В.В.Бабайцевой (1967), которое показало, что в современном русском языке существует группа предложений, от носящихся к переходным конструкциям в синтаксисе, а именно, сочетающих свойства односоставных и двусоставных предложений. Сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения (названные в исследовании В.В.Бабайцевой сложноподчиненными предложениями с субъектным, субъектно-объектным, субъектно-обстоятельственным значением придаточной части) представляют собой один из многочисленных структурно-семантических типов сложных предложений, в составе которых есть части со сказуемым словом на -0.

Следующим этапом в изучении изъяснительных предложений можно назвать описание семантических групп слов, составляющих основу главной части сложного предложения, что нашло отражение в Грамматике современного русского литературного языка (1970): изъяснительные предложения - "это предложения, структура которых определяется природой опорного слова. Придаточная часть изъяснительного предложения занимает при опорном слове позицию, соответствующую позиции подлежащего или косвенного падежа с объектным значением. Свойством сочетаться с придаточной частью, выступающей в роли объектного определителя или вместе с опорным словом образующей структурную основу предложения, обладают слова определенных лексических групп, из которых наиболее обширными являются группы слов со значениями 1) мысли, восприятия, чувства; 2) оценки; 3) бытия, Обнаружения (Грамматика -70:701).

Этот же период отмечен появлением ряда работ, посвященных проблеме изучения проблемы модальности предложения, среди которых следует отметить исследования Алисовой Т.П. (1971) и Гулыги Е. В. (1971). Сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения характеризуются в них как одно из основных средств выражения субъективно-оценочной модальности.

Несомненный интерес представляет работа л. П. Даниленко (Даниленко, 1979). Дав морфологическую характеристику слов и словосочетаний слов субъективно-модальной оценки в структуре сложного предложения, автор впервые выделил оценочные предложения из группы собственно изъяснительных предложений и указал на возножнсть варьирования моделей безличного предложения с некоторыми оценочными словами (Даниленко, 1979: 13-32).

Развитие коммуникативного направления в грамматике предоставило возможность говорить об изъяснительных предложениях как

0 высказывании, что и было зафиксировано Грамматикой-80: 1

Изъяснительные предложения представляют собой специфическую форму высказывания. Сообщение, заключенное в рамки придаточного предложения, сопровождается указанием на его целенаправленность (повествование - волеизъявление - вопрос), отнесенность или неотнесенность к определенному субъекту, а также, в случае отнесенности к субъекту, на коммуникативное намерение последнего. Этот второй - характеризующий аспект - заключается в структурные рамки главного предложения. Таким образом, изъяснительное предложение является одной из форм выражения характеризующего значения, а именно такой его формой, в которой лексическими и формальными средствами выявляется коммуникативная направленность сообщения (1) и его отнесенность к определенному субъекту (2). Например: (1) Он сказал, что идет дождь. (2) Я знаю, что будут холодно. Известно, что Земля круглая" (Русская грамматика, 1980: Т. 11:472).

Следует однако отметить, что и в Грамматике-80, как и в предыдущих, описание изъяснительных предложений ведется от союзов, связывающих части сложного предложения.

С позиций коммуникативной грамматики при описании сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений заслуживает внимания статья Я. Б. Комм [Комм, 1984). Опираясь на тождество семантики соотносимых конструкций, исследователь предпринял попытку создания вариативных синтаксических рядов сложноподчиненных предложений, главная часть которых имеет субъективно-модальное значение. По наблюдениям Я. Б. Комм, структуры, входящие в состав одного синонимического ряда не являются идентичными ни по эксплицитности выражения модального значения, ни по сфере их употребления. Так, например, сфера употребления простых конструкций с составным сказуемым (типа "полагаю целесообразным отметить что-либо.") более ограничена по сравнению со сложными конструкциями (типа "Полагаю, что целесообразно отметить что-либо.". Простые конструкции чаще всего встречаются в официальных документах, различного рода докладах. Эти конструкции имеют стилистическую окраску и являются принадлежностью книжной речи (Комм, 1984:34).

В последнее десятилетие оценочные изъяснительные предложения рассматриваются в связи с проблемой модусно-диктумных отношений в предложении (см., напр., Шмелева Т. В. , 1987:28-82; Немец Г.П., 1990).

Определение модуса как "некоторого спектра смыслов, обязательных и факультативных, эксплицитных и имплицитных в составе реального высказывания" [Шмелева, 1987:35) позволяет создать стройную систему субъективных смыслов, характеризующих говорение с различных сторон, а также отобрать номинативные средства для построения предложения. Сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения описываются также при изучении семантических значений опорных слов главной части (при изучении изъяснительных (объектных) отношений в современном русском языке (Чайковская Н. Н. , 1989); при изучении семантики оценки

Вольф Е. М. , 1985; Бондарев С.А. , 1989); при анализе семантических и синтаксических взаимоотношений в изъяснительных конструкциях (Дебрен М., 1985); при описании уровней модальности в главной и придаточной частях (Островская А.И., 1976); при описании подчинительных союзов (Филипповская И. А. , 1988, Щипанская Н. , 1984).

Однако имеющиеся наблюдения и выводы, во-первых, не представлены в таком виде, который необходим для обеспечения рецептивных и продуктивных речевых действий. Во-вторых, развитие функционально-грамматического и коммуникативно-прагматического направлений требуют рассмотрения сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений в аспекте активной конструктивной грамматики, такой грамматики, которая по определению авторов введения в книге "Идеографические аспекты русской грамматики" должна быть "принципиально конструктивной", а не классификационной для обучения умению абсолютно точно и соотвественно ситуации выразить свою мысль. (Идеографические аспекты русской грамматики. 1989:7).

Сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения являются в современном русском языке специальным (наиболее эксплицитным и раздельным) средством выражения рациональной и качественной модальной оценки достоверности содержания вводимой пропозиции действительности. Однако функционирование данного типа предложений в речи до сих пор не было предметом специального исследования. Данный факт и определяет актуальность выбранной темы исследования.

Основная цель исследования - изучение и описание функциональных типов модальной оценки средствами оценочно- изъяснительных сложноподчиненных предложений - потребовала постановки следующих задач:

1. Определить понятие оценочно-изъяснительного предложения ;

2. Определить понятие оценки и выявить критерии разграничения модальности и оценочности.

3. Определить понятие предикативной единицы и изучить закономерности перехода модальных слов и словосочетаний в предикативные единицы;

4. Рассмотреть вопрос, связанный с проблемой соотношения модальных планов главной и придаточной частей сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений;

5. Определить коммуникативно-прагматическую составляющую сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений;

6. Выявить и описать типы модальной оценки в сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложениях.

Согласно выдвинутой гипотезе сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения являются уникальным средством выражения отношения говорящего к действительности и участвуют в диалогизации литературно-публицистических текстов.

Научная новизна исследования заключается в том, что оно подтвердило перспективность новых подходов к анализу различных средств языка и позволило;

- дать комплексную модальную характеристику оценочно- изъяснительных предложений;

- выявить, что модально-оценочная функция в полном объеме как специфическая функция присутствует только в предикативной единице в отличие от функции модальных слов и словосочатаний в составе предложения;

- разработать классификацию сложноподчиненных оценочно- изъяснительных предложений на основе степени уверенности говорящего в достоверности соответствия вводимой пропозиции действительности;

- аргументировать, что сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения, имеющие в главной части значение неполной уверенности говорящего в достоверности высказывания, являются принадлежностью категории эвиденциальности;

- доказать, что исследуемые изъяснительные предложения выступают в качестве средств выражения диалогичности в литературно-публицистических текстах.

Теоретическая значимость исследования в свою очередь определяется возможностью использования его результатов для дальнейшего изучения таких явлений языка, как функционально-семантического поля достоверности и его взаимодействия с категорией эвиденциальности (в русской терминологии "пересказыва-тельность, засвидетельствованность").

Практическая значимость работы проявляется в возможности применения ее результатов:

1) в курсе современного русского языка (при построении принципиально нового курса русской грамматики, в частности синтаксиса сложного предложения);

2) в преподавании русского языка как иностранного (при разработке коммуникативно ориентированной на виды речевой деятельности грамматики);

3) при описании узуального использования средств языка в разных сферах речевого общения.

Материалом для исследования послужили данные собственной картотеки автора, составленной методом сплошной выборки из статей литературно-художественных и литературно-публицистических журналов "Новый мир", "Нева", "Юность", "Иностранная литература" за 1990-1992 гг. Количество примеров составило 1836 примеров на 635 страниц текста.

Выбор материала исследования объясняется рядом причин: во-первых, публицистический стиль характеризуется четкой авторской позицией, присутствием открытого авторского "я", что проявляется наиболее четко в структуре оценочно-изъяснительных предложений; во-вторых, частотностью употребления изъяснительных предложений в публицистических текстах (см.: Евдокимова Л.И., 1974); в-третьих, художественно-публицистический текст в отличие' от газетного не был предметом специального исследования.

Апробация диссертации. Теоретические положения и практические результаты исследования обсуждались на VIII-IX межвузовских конференциях молодых ученых в Санкт-Петербургском государственном университете, на конфренции "Актуальные проблемы преподавания русского языка в вузах республики" в Тирасполе, 1992, на 2-й междунардной конференции "Язык и культура" Киев, 1993, а также на лингвистических семинарах факультета русистики.

Основные положения диссертации нашли отражение в трех публикациях и в пособии по синтаксису русского языка для студентов-иностранцев продвинутого этапа обучения.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка исследованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функционирование сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений в художественно-публицистической речи"

ВЫВОДЫ

Анализируя высказывания, имеющие в своем составе модально-оценочные компоненты нельзя не учитывать роли, которую играет в формировании смысла этих высказываний в конкретной речевой ситуации прагматический фактор. При этом прагматический аспект в оценочных высказываниях подчиняет себе семантический и включает его как частный момент: заданное говорящим отношение языкового факта к референту.

В силу лингвистической неструктурированности прагматическое содержание проявляется как на поверхностном (вербальном), так и на внутреннем (невербальном) уровнях. Первый объединяет лексические, грамматические и текстовые подуровни, второй относится к смысловому уровню речевого акта.

Попытка вычленения прагматической составляющей оценочно-изъяснительных предложений предоставила возможность соотнести функциональные типы оценочно-изъяснительных предложений с типами речевых актов. В результате анализа было установлено, что сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения служат формой выражения коммуникативных интенций говорящего в процессе общения в двух типах речевых актов:

1) репрезентативных: констативы, суппозитивы, дедуктивы, эвиденты; 2) экспрессивных: качественная и эксперссивная оценка и выражение желания/пожелания. Следует отметить, что между функциональными типами предложений и речевыми актами нет однозначных соответствий, что выражается в возможности использования различных модально-оценочных моделей предложений при осуществлении одного и того же речевого акта.

Прагматическая интерпретация модальной характеристики оценочно-изъяснительных предложений может служить основанием для подтверждения существования в русском языке категории эвиденциальности, которую мы понимаем как определенную ссылку на источник информации. Сложноподчиненные оценочно-изъяснительные предложения с семантическим значением неуверенности являются одним из специальных средств выражения данной категории в современном русском языке.

Коммуникативно-прагматический подход в изучении оценочно-изъяснительных предложений позволил сделать вывод о том, что данная группа предложений не только несет на себе значение оценки, характерное для жанра, но и является одним из синтаксических средств выражения диалогичности в литературно-публицистических текстах и создания тона модальности непринужденного общения в тексте.

Заключение

Проведенное диссертационное исследование, направленное на описание функционирования оценочно-изъяснительных сложноподчиненных предложений в речи, показало, что функционально-коммуникативная ориентированность изучения языковых единиц, позволяет перейти от классификации языковых фактов и семантизации языковых средств к семантизации текста и появлению грамматики, необходимой для обеспечения активных речевых действий - говорения и письма.

Главная трудность создания такой грамматики состоит в выделении конституирующих единиц, в качестве которых выступают не собственно грамматические признаки (как, например, подчинение), а единицы, имеющие однозначный коррелят в объективной действительности. Одним из таких коррелятов можно назвать оценочные отношения, сводимые к эксплицитному или имплицитному указанию на личное (субъективное) отношение говорящего к высказываемой пропозиции.

Степень уверенности говорящего в достоверности вводимой пропозиции, выбранная в качестве классифицирующего критерия, создает условия для описания функциональных типов сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений и способов их вербализации.

Выделение данного критерия оказалось наиболе оправданным, так как явилось связующим звеном во взаимоотношениях модальности оценки и прагматики, а также позволило определить основные семантические типы оценочно-изъяснительных предложений в литературно-публицистических текстах.

Проведенный анализ показал, что исследуемые нами предложения представлены тремя основными типами оценки говорящим вводимой пропозиции (рациональной, качественной и эмоциональной), каждый из которых включает в себя многочисленные семантические подтипы предложений. Арсенал языковых средств, используемый для максимальной реализации коммуникативных установок говорящего довольно широк: от простой констатации ситуации уверенности до выразительных средств выражения эмоций. Это свидетельствует о большом разнообразии и богатстве средств выражения авторской позиции в литературно-публицистических текстах.

Другим направлением диссертационного исследования является тесно связанное с первым определение прагматической составляющей оценочно-изъяснительных предложений. Прагматический анализ предопределил обращение к теории речевых актов и установил, что оценочно-изъяснительные предложения, главная часть которых имеет значение неполной уверенности говорящего в вводимой пропозиции, являются одним из средств выражения категории эвиденциальности в русском языке. Данное наблюдение представляет непосредственный теоретический интерес, так как определяет появление нового этапа в изучении категории эвиденциальности в отечественной лингвистике.

Выделение и описание прагматической составляющей оценочно-изъяснительных сложноподчиненных предложений показало, что средства выражения диалогичности, маркированные данной группой предложений, во-первых, превращают адресата в "собеседника", включая его в число субъектов существующих в тексте рассуждений автора; во-вторых могут выступать как операторы снижения или усиления категоричности высказывания, тем самым отражая этикетные условности при продуцировании речи.

Проведенное диссертационное исследование актуально не только в плане лингвистики, но и в плане преподавания русского языка как иностранного, поскольку приобретение коммуникативной компетенции иностранными учащимися предопределяет и умение распознавать коммуникативное намерение и репрезентировать его средствами языка. Работа с оценочно-изъяснительными предложениями при обучении иностранных учащихся активной грамматике призвана сделать более эффективным процесс овладения навыками продуцирования высказывания, а именно выражения авторской позиции.

 

Список научной литературыМирошникова, М. Г., диссертация по теме "Русский язык"

1. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л. : Наука, 1988. 238 с.

2. Адмони В.Г. Двучленные фразы в трактовке Л.В.Щербы и проблемы предикативности // Филол. науки. 1980. - N1. - с. 35-42.

3. Александрова 0.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса: на материале английского языка. М. : Высш. шк. , 1984. - 211 с.

4. Алисова Т.П. Очерки синтаксиса современного итальянского языка, М. :МГУ, 1971, 293 С.

5. Арутюнова Н, Д. Предложение и его смысл. М. :Наука, 1976. 383 с.

6. Арутюнова Н. Д. Сокровенная связка (К проблеме предикативного отношения) //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1980. т. 39. - N 4, с. 347-358.

7. Арутюнова Н. Д. Сравнительная оценка ситуации //Изв. АН. СССР. Сер. лит. и яз. , 1983. т. 42. - N4. - с. 330-341.

8. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений (оценка, событие, факт). М. :Наука, 1988. 338 с.

9. Арутюнова Н.Д, Речеповеденческие акты в зеркале чужой речи // Человеческий фактор в языке.-М. :Наука, 1992. с. 78-108.

10. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. -М. : Сов. энциклопедия, 1966. 607 с.

11. Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. -Воронеж:

12. Центр. Чернозем, кн. изд-во, 1967.- 391 с.

13. Бабайцева В. В. Синтаксис и пунктуация. -М. : Просвещение, 1979. 269 с.

14. Бабалова Jl. JI. Сложное предложение в преподавании русского языка как иностранного. М. :Русский язык, 1986. 128 с.

15. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -И.: Иностр. лит. , 1955. 416 с.

16. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров //Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М. , 1986.- с.235-260.

17. Беличова-Кржижкова Е. О. О модальности предложения в русском языке //Актуальные проблемы русского синтаксиса. М. :МГУ, 1984. -с. 49-78.

18. Белошапкова В. А. Рецензия на сб. Otazky slovenske syntaxe.1.l, 1973 //Вопросы языкознания, 1975. N 3. - с. 88-89.

19. Белошапкова В. А. Современный русский язык: Синтаксис. -М. : Высш. ШК. , 1977. 248 с.

20. Беляева Е.И. Достоверность //Теория функциональной грамматики. т. 2. - М. , 1991. - с. 157-170.

21. Беляева Е.И. Модальность в различных типах речевых актов// Филолог, науки. 1987. - N3. - с. 64-69.

22. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения. Воронеж: ВГУ, 1992. - 124 с.

23. Бердник JI. Ф. Предложения со значением желательности //Русская речь, 1988. N6. - с. 56-60.

24. Богданов В.В. О конститутивной единице смысла предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин: изд. Калин, ун-та, 1978. - с.8-17.

25. Бондарко А. В. К вопросу о функциях в грамматике //Изв. АН России. Сер. лит. и яз.- 1992.- N4,- с. 14-27.

26. Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. JI. : Наука, 1983. - 208 с.

27. Бондарко А. В. Функциональная грамматика. -JI. :Наука, 1984.-136 с

28. Бондарев С.А. Оценочные значения в сложноподчиненных предложениях изъяснительного типа //Синтаксические отношения в сложном предложении. Калинин: КГУ, 1989. - с. 106-112.

29. Бондаренко В. Н. Виды модальных значений и их выражение в языке: Автореф. на соиск. степ. докт. филолог, наук. М. :АНСССР, 1977. - 23 с.

30. Бондаренко И. В. Союзные инфинитивные конструкции со специфической зависимой частью в современном русском языке: Автореф.канд. филолог, наук. Томск, 1982. - 23 с.

31. Братко А. А. , Кочергин А. Н. Информация и психика. -Новосибирск, 1977. 198 с.

32. Булыгина Т.В., Шмелев А. Д. Модальность //Человеческий фактор в языке. М. : Наука, 1992.- с. 109-153.

33. Булыгина Т. В. 0 границах и содержании прагматики //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. . 1981. - т. 51. - N 4. - с. 14-27.

34. Васильев JI. М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола-. Уфа, 1971 -с. 32-37

35. Вежбипка А. Метатекст в тексте //Новое в зарубежной лингвистике Вып. 8. Лингвистика текста.-М, ;Прогресс, 1978,- с. 402-421.

36. Вежбицка А. Речевые акты //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М. :Прогресс, 1985.- с.251 -276. .

37. Вещикова И. А. Публицистический стиль как единица в системе функциональных разновидностей языка// Вестн. Моск. ун-та. -Сер. 9, филология. 1992. -N1. - с. 21-30.

38. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах // Исследования по русской грамматике, М. гНаука, 1975.- с. 53-58.

39. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове.-М. , : Высш. ШК. , 1972. 614 С,

40. Виноградов В. В. Основные принципы русского синтаксиса в "Грамматике русского языка" Академии наук СССР //Виноградов В. В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике.-М. , Наука, 1975.- с. 221-230.

41. Воинова Е.И. Предикативные слова на -о, сочетающиеся с инфинитивом, в современном русском языке. АКД. JI. , 1965.- 22 с.

42. Воинова Е.И. Предложения с предикативами оценки в ряду соотносительных типов //УЗ ЛГУ, N 375.- Серия филолог, наук. -вып. 77. Л., 1973.- с. 38-42.

43. Волохина Г.А., Попова 3. Д. Изъяснительные и определительные сложноподчиненные предложения русского языка: Построение и употребеление. Воронеж: Воронеж, ун-т, 1977, 147 с.

44. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки.- М:Наука, 1985. -с. 228.

45. Вопросы коммуникативно-функционального описания синтаксиче -ческого строя русского языка. М. : Изд-во МГУ, 1989. - 184 с.

46. Гак В. Г. Категория модуса предложения//Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин: Изд. Калинин, ун-та, 1978.с. 19-26.

47. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М. : Высш. шк. , 1986. - 219 с.

48. Гальперин И. Р. Текст как объект линвистического исследования. -М. : Наука, 1981, 139 с.

49. Грабье Вл. О полипредикативной конструкции и второстепенной предикации // Языкознание в Чехословакии, 1956- 1974.- М. : Прогресс, 1978, -232-255 с.

50. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16 М. , 1975.- с.217-238.

51. Грамматика русского языка.- т. 2. Синтаксис.- ч. 1, М. , 1954 440 с. .

52. Грамматика современного русского литературного языка. -М. : Наука, 1970,- 768 с.

53. Грепл М. О сущности модальности. Языкознание в Чехословакии М. : Просвещение, 1978.- с. 277-301.

54. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. М. : Высш. шк. , 1971,- 206 с.

55. Гуревич В. В. Модальность, истинностное значение, референция //ВЯ, 1989. N6. - с. 95-101.

56. Ланиленко Л. П. Слова субъективно- модальной оценки в структуре сложного предложения // сб. : Вопросы методики препо -давания русского языка иностранцам, вып. 2. -Л. : ЛГУ, 1979.-с. 63-67.

57. Дебренн М. Изъяснительные полипредикативные конструкции в соврменном русском языке и роль местоимения "то" в них. АКД. Томск, 1985. - 16 с.

58. Дмитровская М. А. Глаголы знания и мнения: (Семантика и употребление): АКД, М. :АНСССР, 1985.- 20 с.

59. Дюрович Л. Предикативные слова на -О с инфинитивом и придаточным предложением в современном русском языке ( на словацком языке) // Ceskoslovenska rusistika , 1 (1956),вып. 4. с. 562-566.

60. Евдокимова Л.И. Сложноподчиненные предложения в руской советской публицистике 20-х годов. -АКД, Киев, 1974. 21 с.

61. Есперсен О. Философия грамматики. М, : Иностр. лит. ,-1958, 404с.

62. Зализняк А. А. "Знание" и "мнение" в предикатах внутреннего состояния //Коммуникативные аспекты исследования языка. М. -1986, с. 101

63. Звегинцева В. А. Предложение и его отношение к языку и речи.-М. МГУ, 1976. 376 с.

64. Зверева Е.А. Научная речь и модальность: Система английского глагола. -JI. : Наука, 1983. 158 с.

65. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М. 1982.- 366 с

66. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса р. яз.-М. ;1. Наука, 1989. с. 351.

67. Ивин А. А. Основания логики оценок, М. :МГУ, 1970.- 230 с.

68. Идеографические аспекты грамматики. М. :Наука, 1988. - 203 с.

69. Казмин В.В. Предикативная единица и ее синтаксические функции в простом предложении. Краснодар: Из д-во Куб. гос. ун-та, 1979,-87с.

70. Киселева J1. А. Вопросы теории речевого воздействия. JI: ЛГУ, 1978. 160 с.

71. Кодухов В.И. Сложное предложение как семантическая структура. //Переходность в системе современного русского языка.- Казань: Изд. Казан, ун-та, 1982. с. 17-24.

72. Кожина М. А. 0 диалогичности письменной научной речи. Пермь, 1986. - 121 с.

73. Колосова Т. А. 0 диктуме и модусе в сложном предложении // Филолог, науки. 1979. %2. - с. 43-57.

74. Колосова Т. А. Русские сложные предложения ассиметричной структуры. Воронеж:Изд. Воронеж, ун-та, 1980.- 164 с.

75. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М. :Наука> 1976.-231 с.

76. Кондаков Н. И. Логический словарь. -М. : Наука, 1971.- 659 с.

77. Корнилов А.А. Субъективно-модальная характеристика выска -зывания с точки зрения достоверности/недостоверности его содержания//Функционалъный анализ грамматических аспектов высказывания.- л. :Наука, 1985. -с. 43-51.

78. Красных В. И. Сложноподчиненные изъяснительные предложения в современном русском языке. АКД. М. , 1971,- 22 с.

79. Красных В. И. Сложноподчиненные изъяснительные предложения с союзами "если" и "когда". РЯШ, 1977, N 5. - с. 80-85.

80. Крючков С. Е. , Максимов Л. Ю. Соврменный русский язык: Синтаксис сложного предложения. М. : Просвещение, 1977. - с. 191.

81. Кубик М. Изъяснительные конструкции способы их порождения. Praga, 1967.

82. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику.- М. :Прогресс,1978. 543 с. .

83. Ламбарджан С. П. Значение уверенности/неуверенности в разных по целенарпавленности типах простого предложения в русском языке. Автореф. . . . канд. филолог, наук. М. :МГУ, 1981. - 21 с.

84. Леонтьев А. П. Моносубъектные полипредикативные конструкции современного русского языка: Сопоставительное описание структуры с нулевым подлежащим и ноль-подлежащим: Автореф.канд. филолог, наук, Томск, 1982. 26 с.

85. Литвин Ф. А. О степенях предикативности //Филолог, науки, 1984.-N4. -с. 43-49

86. Ломтев Т.П. Предложения и его грамматические категории.- М. : Изд. во Моск. ун-та, 1972.- 199 с.

87. Лукьянова Н. А. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования, вып. 5.- Новосибирск, 1976.- с. 16-21

88. Ляпон М. В. Оценочная ситуация и словесное моделирование. Язык и личность. М. , Наука, 1989. - с. 24-40.

89. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. М. ;Наука, 1986.-199 с.

90. Ляпон М. В. Сочинения Курбского источник для исследования явления модальности // Русский язык. Источники для его изучения. -М. , 1971. - с. 3-10.

91. Мартынов В. В. Категории языка. М. , Наука, 1982. - 192 с.

92. Матлина Г. А. Конструкции, выражающие объектно-изъяснительные отношения в совр, русск. яз. и их семантика: АКД.-Л. , 1971. 16с.

93. Медведева В. И. 0 сложноподчиненных предложениях со словами "категории состояния" в главной части // УЗ Шахтинскогопединститута. Т. 3. Вып. 4, 1962. с. 140-153.

94. Милославский И. Г. Краткая практическая грамматика русского языка. -М. гРусский язык, 1987.-283 с.

95. Милых М. К. Распространение слова предложением // Совещание языковедов юга России и Северного Кавказа по вопросу о связи слов в словосочетании и предложении: Тезисы докладов,- Ростов н/Д : Из д. Рост, ун-та, 1961. с. 25-28.

96. Мухин А. М. Системный анализ и проблема уровней языка. Л. : Наука, 1980. - 303 с.

97. Небыкова С.И. Синонимия средств выражения модальности возможности и необходимости //Филол. науки. 1973,- N3-c.85-93.

98. Немец Г.П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке.-Ростов-на-Дону : РГУ, 1989. 142 с.

99. Овсянико-Куликовский Д. Н. Руководство к изучению синтаксиса русского языка. М. , 1909. - 240 с.

100. Осетров И,Г. Структурные разновидности простого предложения с модальным значением долженствования: АКД.-М. , 1984,- 16 с.

101. Остин Дж. Л. Слово как действие// Новое в з ару б. лит-ре: вып. 17. Теория речевых актов. М. : Прогресс, 1986. - с. 2 1-137.

102. Островская А. И. Уровни модальности в сложноподчиненном предложении с постпозитивным изъяснительным придаточным // Функциональный анализ грамматических категорий и единиц. Л. 1976. - с. 30-34.

103. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса {Материалы к трансформационной грамматике русского языка). М. : Наука, 1974.- 292 с.

104. Панфилов В. 3. Роль модальности в конституировании предложения и суждения //Вопросы языкозн. -1977.- N4.- с.

105. Переходность в системе сложного предложения современного русского языка. Казань: Из д. Казанского ун-та, 1982.- 182 с.

106. Петров В. В. Язык и логическая теория. Новое в зарубежной, литературе. Вып 18.- М. :Прогресс, 1986.-. с. 5-23.

107. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.- М. Учпедгиз, 1956. 511 с.

108. Пособие по синтаксису русского языка/Под ред. В.М.Матвеевой Н. П. Кочетковой. М. :Русский язык, 1977.- 264 с.

109. Поспелов Н.С. Сложноподчиненное предложение и его структурные типы //Вопросы языкозн,- 1959.- N2.- с. 24-30.

110. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике в 4-х томах.-М. : Просвещение, 1985.

111. Почепцов О. Г. Основы прагматического описания предложения. -Киев:Вища шкода, 1986,- 115 с.

112. Распопов И.П. К вопросу о модальности предложения // Уч.зап. Благовещ. пед. ин-та. Историко-филолог. фак. 1957, с. 23-41

113. Распопов И. П. Коммуникативно-синтаксический аспект структуры сложноподчиненного предложения //УЗ Башкирского ун-та. Вып. 18, 1964. с. 38-56.

114. Распопов И.П., Ломов A.M. Основы русской грамматики: Морфология и синтаксис. -Воронеж: Изд. Воронеж, ун-та, 1984.- 351 с.

115. Распопов И. П. Очерки по теории синтаксиса.- Воронеж: Изд-во ВГУ 1973. 220 с.

116. Распопов И. П. Синтаксис.- Современный русский литературный язык. Л. : Просвещение, 1981, с. 419-579.

117. Русская грамматика в 2 т. Praha:Cteskolovenska akademic ved, 1979. т. 1, 2.

118. Русская грамматика, ч. II: Синтаксис. М. :Наука, 1982.-710 с.

119. Руденко Д. И. Понятие "класс" и "модальность оценки" в семантике языка. - Изв. АН СССР, - Сер. лит. и яз. , 1982. - 2 С. 151- 162.

120. Савельева Л. В. , Черепанова О. А. Отрицание и модальность. -Вестник ЛГУ, сер. история, языкознание, литературоведение. -1989. N2. - с. 63-68.

121. Санников В.3. Русские сочинительные конструкции. Семантика, прагматика, Синтаксис, М. :Наука, 1989.-268 с.

122. Светана С.В. О диалогизации монолога.//Филолог, науки. 1985. -N4. -С. 39-46.

123. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт// Новое в зарубежн. лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов.- М. :Прогресс, 1986. с. 151- 170.

124. Сильницкий Г.Г. Наклонение и дейксис. Функционально-типологические проблемы грамматики: Тезисы научно-практическойконференции. Вологда, 1986, ч. 2. с, 123- 125.

125. Сильницкий Г. Г. Функционально-коммуникативные типы наклонений и их темпоральные характеристики. Теория функциональной грамматики, Л. , Наука, 1990, с. 90-110.

126. Синтаксис и стилистика. Отв. ред. Золотова Г. А. . М: Наука, 1976, с. 318.

127. Синтаксические отношения в сложном предложении:СБ. научн. тр.-Калинин: КГ У, 1989. 156 с.

128. Синтаксис сложного предложения. -Казань: Изд. Казанского ун-та, 1985.- 133 с,

129. Сиротинина О. Б. Лекции по синтаксису русского языка. -М. ; Высш шк. , 1980. 141 с.

130. Соколова Е. В. Высказывания со значением потенциальности в русской лирике (семантика объективно обусловленнойнеобходимости) : Автореф.канд. филолог, наук. СПБрг. : СПбГУ,1991. 18 с.

131. Солганик Г. Я. Синтаксическая стилистика. Сложное синтаксическое целое, М. :Высш. шк. , 1973. - 214 с.

132. Стельмашук А. Диалогизация и способы ее реализации в различныхсферах русского языка: Автореф.докт. филолог, наук.- СПбрг:

133. РГПУ им. Герцена, 1993. 34 с.

134. Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика. -М. :Наука, 1981.- 360 с.

135. Стилистика текста в коммуникативном аспекте.- Пермь, 1987.168 с.

136. Сусов И. П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы.- Прагматика и семантика синтаксических единиц. Отв. ред. Сусов И. П.- Калинин: 1984.- с. 3-12.

137. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения.-Калинин:КГУ,1980. 51 С.

138. Сусов И. П. К предмету прагмалингвистики//Содержательные аспекты предложения и текста. -Калинин/КГУ, 1983. -с. 3-t5.

139. Сусов И.П. Два пути построения языкового знака// Прагматические аспекты функционирования языковых единиц -М.,1991.с. 190-194.

140. Сытов А. П. Категория адмиратива в албанском языке и ее балканские соответствия.- Проблемы синтаксиса языков балканского ареала. JI. :Наука, 1979. - с. 90-124.

141. Таривердиева М. А. Интерпретация действий в высказывании: импликативные возможности модальных структур.- Изв. АН России. Сер. лит, и яз., т. 51, 1992.-N4. с. 62-67.

142. Таривердиева М, А. Семантика модальных глаголов и их роль в предложении и высказывании. //Филолог, науки. . 1987,- N6.с. 53-57.

143. Учебник русского языка для студентов-иностранцев нефилологических вузов СССР. Практическая грамматика ( естественнонаучный профиль) .- М. , 1983.-157 с.

144. Филипповская И.А. Модальность предложения: Учебное пособие по спецкурсу. Душанбе: Тадж. гос. ун-т, 1978. 51 с.

145. Философская энциклопедия, т. 2. М. т Сов. энциклопедия, 1969.579 с.

146. Философский энциклопедический словарь. М. , 1983.- 839 с.

147. Формановская Н. И. Стилистика сложного предложения, М. , изд. "Русский язык", 1978, 240 с.

148. Функции и условия употребления связующих средств в современном русском языке, Тюмень: Тюм. гос. ун-т, 1987. - 112 с.

149. Функциональный анализ синтаксических структур: сб. научн. тр.-Иркутск: Иркутск, ун-т, 1982. 143 с.150. фурашов В.И., Чернышева М. М. Субъективная модальность и обособление. РЯШ, 1983, N1, с. 68-75.

150. Химик В.В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке. Л. , ЛГУ, 1990, 184 с.

151. Холодилова Л.Е. Синонимия сложноподчиненных предложений устойчивой структуры с глаголами "боязни" в главной части (к вопросу о синтаксической синонимии). Вопросы синтаксиса русского языка. Калуга, 1969, с.

152. Цейтлин С.Н. Некоторые типы модальных ситуаций в современном русском языке. Функциональный анализ грамматических аспектов высказывания, л. , 1985, с.

153. Цейтлин С.Н. Синтаксические модели со значением психического состояния и их синонимия. Синтаксис и стилистика, М. , Наука, 1976, с. 161-182,

154. Чайковская Н. Н. Способы выражения изъяснительных отношенийв современном русском языке. Автореф.докт. филол. наук,

155. Л. : ЛГПИ им. Герцена.- 1989.- 24 с.

156. Чейф У. Значение и структура языка. М. , 1975, с.

157. Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М. , Наука, 1992, 281 с.

158. Черемисина М-И. Некоторые вопросы теории сложного предложения.- Новосибирск, 1979, 82 с.

159. Черемисина М.И. Об изъяснительной конструкции с факультативным управляемым местоимением "то". Функциональный анализ синтаксических структур.- Иркутск, изд. Иркутск, ун-та, 1982, с. 3-21.

160. Черемисина М. И. О содержании понятия "предикативность" в синтаксисе сложного предложения. -Полипредикативные конструкции их морфологическая база. Новосибирск: Наука. Сиб. отд. ,1980, с.154-180,

161. Черемисина М. И., Колосова Т. А. Очерки по теории сложного предложения, Новосибирск, Наука, Сибирское отд. , 1987, 197 с.

162. Чернов В.И. Именные предикативные конструкции в современном русском языке, М. , 1985.

163. Шатуновский и. Б, Аномалии и отрицание// Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. Л. гНаука, 1990. - 76 -82.

164. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. -Л. : Учпедгиз, 1941. -620 с.

165. Шешукова Л.В. О порядке частей и словопорядке изъяснительных союзных предложений//Русский язык в школе, 1971. N2.

166. Щипанская Н. Оценочно-изъяснительные конструкции в современном русском языке//Русский язык в школе, 1980. N5.- 83-87.

167. Ширяев Е. Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке. М. , Наука, 1986, 223 с.

168. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М. , 1977. 144 с.

169. Шмелева Т.В. Модус и средства его выражения в высказывании// Идеографические аспекты русской грамматики. М. , 1983. 169-201с.

170. Шмелева Т. В. Смысловая организация предложения и проблема модальности. Актуальные вопросы синтаксиса. - М. , 1984, с.78-100

171. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис//Современный русск.яз. Синтаксис: проблемы и методы исследования. -М. , 1987.-с. 28-82.

172. Шувалова С. А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. -М. :МГУ, 1990. 160 с.

173. Якобсон P.O. Избранные работы. М. :Прогресс, 1985. -455 е.

174. Яковлева Е.С. Значение и употребление модальных слов, относимых к разряду показателей достоверности/недостовренос-ти:Автореф.канд. филолог, наук. М: МГУ., 1983. 23 с.