автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Гендерная составляющая блог-коммуникации

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Бойченко, Татьяна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Майкоп
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Гендерная составляющая блог-коммуникации'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Гендерная составляющая блог-коммуникации"

На правах рукописи

005531191

Бойченко Татьяна Владимировна

ГЕНДЕРНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ БЛОГ-КОММУНИКАЦИИ (на материале личных автономных блогов)

Специальность 10.02.19-теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

п и 13

Майкоп

-2013

005531191

Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Ростовском государственном экономическом университете (РИНХ)».

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Евсюкова Татьяна Всеволодовна

Официальные доктор филологических наук, профессор

оппоненты: Хутыз Ирина Павловна, ФБГОУ ВПО

«Кубанский государственный университет» / заведующая кафедрой прикладной лингвистики и новых информационных технологий

кандидат филологических наук, доцент Ляпун Светлана Владимировна, ФБГОУ ВПО «Адыгейский государственный университет» / доцент кафедры русского языка

Ведущая организация:

ФБГОУ ВПО «Калмыцкий государственный университет»

Защита состоится «21» июня 2013 г. в _ часов на заседании

диссертационного совета Д 212.001.09 по филологическим наукам при ФГБОУ ВПО «Адыгейский государственный университет» по адресу: 385000, Республика Адыгея, г. Майкоп, ул. Первомайская, 208, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Адыгейского государственного университета, с авторефератом на сайте ВАК http://www.vak.ed.gov.ru и на сайте Адыгейского государственного университета www.adygnet.ru.

Автореферат разослан «21» мая 2013 г.

Ученый секретарь _

диссертационного совета, . _

v , . ,vivf.i А.Ю.Баранова

кандидат филологических v

наук, доцент

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

На сегодняшний день блог-коммуникация как сегмент Интернет-коммуникации становится одной из самых популярных и быстрорастущих. Ее роль уникальна в различных коммуникативных практиках, протекающих в Интернете (медийной, научной, образовательной, политической и т.д.). Практически одновременно данный феномен попадает в поле пристального наблюдения исследователей различных научных направлений: социологии, психологии, журналистики, психолингвистики и др., в том числе и тендерной лингвистики.

Выбор темы настоящего исследования обусловлен ее актуальностью, о которой свидетельствует прежде всего возросший интерес к тендерной проблематике, недостаточная изученность функционирования тендерных параметров в опосредованной виртуальной коммуникации, существующие различия между текстом в традиционном понимании и текстом на электронном носителе, а также специфические особенности Интернет-коммуникации, требующие своего теоретического осмысления.

В настоящее время уже исследовано общее и различное в репрезентации концепта «мужчина» в языке женщин и мужчин Рунета [Гайфуллина 2010], выявлены коммуникативно-языковые особенности конструирования индентичности в персональных объявлениях в сети Интернет [Громова 2007], сопоставлены в тендерном аспекте манифестации личностных и ситуативных параметров в английском и русском языках на материале политических сетевых дневников [Диасамидзе 2010]; инвентаризованы и систематизированы семиотические средства конструирования тендера в тексте на электронном носителе [Захарова 2006], изучены особенности тендерной стереотипизации в Интернете [Горошко 2005, 2007, 2009 и т.д.]. Принципиальная новизна настоящего исследования заключается в том, что в нем впервые тендерная составляющая коммуникативного поведения блоггеров рассматривается с позиции презентационной теории дискурса на материале личных автономных блогов Рунета.

Объектом настоящего исследования выступили личные автономные блоги Рунета как сегмент блог-коммуникации, блог-дискурса и блогосферы.

Предметом исследования стали используемые в мужских и женских блогах на разных уровнях языка и речи презентемы и элементы и средства текстопостроения.

В основу исследования была положена гипотеза, согласно которой специфика используемых презентем и выбор элементов и средств текстопостроения автором текста в блог-коммуникации так же, как и в обычной коммуникации, во многом обусловлены тендерным фактором.

Цель исследования - выявление тендерной составляющей блог-коммуникации и коммуникативного поведения блоггера в реализации

презентационной функции и в выборе элементов и средств текстопостроения. Достижение поставленной цели потребовало решения ряда частных задач:

- показать презентационную сущность блог-коммуникации;

- обосновать понимание блога как презентационного гипержанра;

- разграничить маскулинный и феминный дискурсы в контексте блог-коммуникации;

- соотнести типы презентем в их отношении к презентационным акциям - самопрезентации, дескрипции и демонстрации со структурными и вербапьно-невербальными . элементами блога и исследовать особенности реализации презентем в мужских и женских блогах;

- выявить тендерную составляющую коммуникативного поведения блоггеров в лингвосемиотическом (элементы текстопостроения) и лингвистическом (средства текстопостроения) аспектах.

Материалом исследования особенностей реализации презентем в мужских и женских блогах послужили личные автономные блоги Рунета. Методом сплошной выборки с помощью поисковой системы Нигма.рф были по запросу «мужской/женский блог» (соответственно) отобраны первые 50 встретившихся личных автономных блогов, в которых однозначно указано, что автором блога является один человек, и в котором указана тендерная принадлежность автора.

С целью обеспечения валидности результатов анализа тендерной составляющей в выборе элементов и средств текстопостроения были выбраны тексты, эквивалентные по их жанровой отнесенности и выполняемым коммуникативным (включая презентационную) функциям в структуре личных автономных блогов. Таковыми стали встречающиеся в большинстве блогов тексты интервью. Эмпирическую базу исследования составили 52 текста интервью общим объемом 62124 слова, в том числе мужские тексты общим объемом 30806 слов и женские тексты общим объемом 31318 слов.

В качестве основного метода исследования был выбран дискурсивный анализ в сочетании с общенаучными методами (систематизация, классификация, обобщение, статистический подсчет и др.), а также лингвистический, семиотический и семантический анализ.

Творческим стимулом и теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных исследователей, посвященные изучению проблем тендерной лингвистики (Е.С. Гриценко, Е. Здравомыслова, А.О. Лалетина, A.B. Кирилина, Н.С. Соловьева, А. Темкина, З.Р. Хачмафова и др.) и тендерного аспекта электронной коммуникации (А.Н. Гайфуллина, Е.И. Горошко, В.М. Громова, JI.P. Диасамидзе, Т.Н. Захарова, Л.Ф. Компанцева, K.D. Blum, D. Crystal, S.C. Herring, D. Tannen, S. Singh и др.), научные исследования по теории дискурса (Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, Ю.С. Степанов, В.Е. Чернявская и др.), лингвокультурологии (В.Г. Гак, Т.В. Евсюкова, В.И. Карасик, И.А. Стернин и др.), а также разработанная A.B. Оляничем презентационная теория дискурса и обоснованное им понятие презентема, выступающее в качестве эпистемологической единицы.

Научная новизна исследования заключается в синергетическом подходе к исследованию тендерной составляющей блог-коммуникации и коммуникативного поведения блоггеров в контексте личных автономных блогов с позиции презентационной теории дискурса, тендерной лингвистики, лингвокультурологии. Избранный подход позволил показать презентационную сущность блог-коммуникации и обосновать понимание блога как презентационного гипержанра, разграничить маскулинный и феминный дискурс в пространстве блог-коммуникации, соотнести типы презентем со структурными и вербально-невербальными элементами блога, исследовать особенности реализации презентем в мужских и женских блогах и проанализировать тендерную составляющую коммуникативного поведения блоггеров в лингвосемиотическом и лингвистическом аспектах.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в ней получили отражение и дальнейшее развитие исследования ученых в различных областях науки (лингвистике, лингвокультурологии, когнитологии, психологии, философии и др.) по проблемам тендера. В настоящей работе уточнены понятия теории дискурса, когнитивной и коммуникативной лингвистики, жанроведения, тендерной лингвистики, лингвокультурологии в приложении к исследованию блог-коммуникации.

Практическая значимость обусловлена перспективой использования ее результатов в теоретических исследованиях, посвященных проблемам тендерной лингвистики и опосредованной виртуальной коммуникации, а также в разработке лекционных курсов и практических занятий по дискурс-анализу, теории коммуникации, лингвокультурологии, тендерной лингвистике и др. Результаты исследования также могут быть использованы в практике блог-коммуникации и проведении тренингов и семинаров по практическим коммуникативным навыкам.

ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ:

1. Блог-коммуникация представляет собой разновидность Интернет-коммуникации и вследствие этого обладает свойствами презентационное™, присущими Интернет-коммуникации, и предполагает реализацию презентационной функции на разных уровнях языка и речи.

2. Блог как конститутивный элемент блог-дискурса представляет собой дискурсообразующий презентационный гипержанр, который, являясь макрообразованием, включает в себя жанры и субжанры с дальнейшим делением на жанроиды.

3. Маскулинный / феминный дискурс в настоящей работе определяется как гендерномотивированный (отражающий опыт автора через практики самоидентификации) способ взаимодействия в процессе блог-коммуникации, репрезентирующийся в текстах, созданных блоггерами мужчинами/ женщинами соответственно.

4. В личных автономных блогах используются вербальные и невербальные презентемы-интродуктивы, преимущественно системные демонстративы, территориальные и пространственные дескриптивы.

Принципиальные различия в использовании презентем в мужских и женских блогах отмечены при исследовании дескриптивов, значимые - при исследовании интродуктивов. В использовании презентем-демонстративов существенных различий не обнаружено.

5. Тендерная составляющая детерминирует выбор типа общения (когнитивный / кондиционный) и речевой стратегии (подчеркнуто демократичный / подчеркнуто вежливый стиль общения). Данный факт в значительной степени предопределяет выбор элементов и средств текстопостроения.

Апробация работы. Основные положения, как общие, так и по отдельным проблемам, изложены в докладах на международных научно-практических конференциях «Язык и коммуникация в контексте культуры» (Ростов-на-Дону, РГЭУ (РИНХ): 2011, 2012), «Д!алог культур - д1алог про мир i в ¡м'я миру» Днепропетровск 2012, «Европейская наука XXI века» Польша 2013. По теме диссертации опубликовано 9 научных работ (общим объемом 5,84 п.л.), в том числе три статьи в ведущих рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка в количестве 224 наименований. Общий объем диссертации - 196 стр.

- СОДЕРЖАНИЕ И ОСНОВНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Первая глава «Презентационная сущность блог-коммуникации»

посвящена рассмотрению презентационной сущности блог-коммуникации и обоснованию понимания блога как презентационного гипержанра.

По мнению некоторых исследователей, «Интернет следует считать продолжением среды обитания человека, где посредством социальных коммуникаций он имеет возможность удовлетворить свои социальные потребности» [Бальжирова 2003: 13]. Из информационной среды (по происхождению, преобладающему содержанию, возможностям, социальным функциям и пр.) Интернет превратился в социокультурную среду, где люди знакомятся, общаются по интересам, совершают покупки, налаживают деловые контакты, работают, учатся. Отдельную нишу в пространстве Интернет-коммуникации занимает блог-коммуникация, которая представляет собой «деятельностный, динамический и процессуальный феномен виртуальной коммуникации» [Гермашева 2011: 7].

Блог-коммуникация выступает гипонимом по отношению к Интернет-коммуникации, представляет собой ее разновидность, и вследствие этого обладает всеми признаками, присущими Интернет-коммуникации. Понятием, в полной мере когерентным понятию блог-коммуникация, является понятие блог-дискурс, который расценивается нами, вслед за A.B. Оляничем, как коммуникативное явление, лингвокультурологический и лингвосемиоти-ческий феномен, сложный конструкт, дискурс-гибрид, содержащий различные жанры и типы взаимопроникающих и трансформирующихся дискурсов, транспортирующих разнообразные образы и концепты

окружающего мира в индивидуальное и массовое сознание [Олянич 2004: 1415].

В блог-дискурсе, как сегменте Интернет-дискурса, в полной мере обладающего свойствами театральности, демонстративности и, как следствие, акцентированной демонстрационности, существуют системные и антропоцентрические предпосылки презентационности, позволяющие осуществлять презентационную функцию на разных уровнях языка и речи и в различных аспектах - семиотическом, лингвосемиотическом и лингвистическом. Презентационная функция, с одной стороны, детерминирована специфическими особенностями опосредованной коммуникации и характерного для нее языкового кода и, с другой стороны, специфическими особенностями субъекта блог-коммуникации (виртуальной личности в широком понимании), осуществляющего функцию презентации. В первом случае речь идет о системных предпосылках презентационности в блог-коммуникации, во втором -об антропоцентрических.

Системные и антропоцентрические предпосылки презентационности блог-коммуникации предопределили своеобразие блога как презентационного гипержанра, в котором потребность в самопрезентации и саморекламе может быть реализована только через употребление презентем, представляющих собой разноуровневые вербальные и невербальные знаки.

Широкий спектр функций блогосферы и многогранность феномена блог позволяют реализовывать различные личностные потребности, детерминирующие появление различных типов блогов. Соответствие видов потребностей и типов блогов, в которых данные потребности реализуются, можно показать в виде следующей таблицы (Таблица 1):

Таблица 1

потребность тип блога

1) потребность в получении и передаче информации все типы блогов, но специализирующиеся преимущественно на удовлетворении потребности в информации - это прежде всего моблоги, мониторинговые блоги, к-блоги и некоторые виды тематических блогов

2) потребность в поддержании контактов с близкими людьми 2) личный сетевой дневник, личный автономный блог

3) потребность в сплочении и удержании социальных связей 3) личный сетевой дневник, личный автономный блог, общественные блоги, пиар-блоги

4) потребность принадлежать к социальной группе и занимать в ней определенное место 4) блог-сообщества на блог-платформах, коллективные блоги

5) потребность в снятии индивидуального и социального напряжения 5) личный сетевой дневник, личный автономный блог, некоторые виды тематических блогов, в частности

психотерапевтические

6) потребность в саморазвитии 6) личный сетевой дневник, личный автономный блог, тематические блоги, информационные блоги и др.

7) потребность в самовыражении (творческие способности) 7) личный сетевой дневник, личный автономный блог, контентный блог, блог-образ

8) потребность в самопрезентации (формировании и структурации образа «я» в виде информационно законченного кластера) + потребность в саморекламе 8) личный сетевой дневник, личный автономный блог, пиар-блоги

9) эстетические потребности 9) фотоблоги, музыкальные блоги, контентные авторские блоги (преимущественно автономные), содержащие лирические и прозаические произведения автора

10) потребность в развлечении 10) блог-сообщества и тематические блоги, например юмористические

11) потребность в материальных благах 11) бизнес-блоги, маниблоги, МЛМ-блоги, сплоги, личный автономный блог и др.

12) тендерные потребности 1 12) личный сетевой дневник, личный автономный блог, блог-сообщества, тематические блоги, в том числе блоги для знакомств и т.д.

Очевидно, что приведенный выше список далеко не исчерпывающий, поскольку ситуация в блогосфере такова, что в ней стремительно появляются блоги, ориентированные на удовлетворение различных потребностей.

Во второй главе «Гендерная дифференциация блог-коммуникации» рассмотрена специфика репрезентации тендерных параметров в Интернет-коммуникации, специфика маскулинного и феминного дискурсов в контексте блог-коммуникации и особенности реализации презентем в мужских и женских блогах.

Маскулинный и феминный дискурсы в настоящей работе предлагается определять как способ взаимодействия с миром через призму коллективных и индивидуальных тендерных установок, которые являются следствием мировоззрения индивидуума, его личной моделью мира, сформировавшейся в процессе социализации.

1 Тендерные потребности (нужды) мы относим к базовым практическим потребностям, вытекающим из реальных условий, в которых оказываются женщины и мужчины в силу тендерных ролей, отводимых для них обществом.

Исследование специфики маскулинного и феминного дискурса в блог-коммуникации было проведено с учетом трех конституэнт лингвокогнитивного плана дискурса: 1) языковое сознание личности, обусловленное языковой, концептуальной и этнической картинами мира, 2) когнитивные, культурные и парадигмальные сценарии, возникающие в рамках определенной социокультурной системы и соответствующих ей базовых культурных констант, определяющих «рецепты», правила, инструкции, управляющие поведением, в том числе и речевым, каждого субъекта дискурса и 3) ценностные ориентации индивидуума, определяющие цели его дискурсивного поведения.

Учет первой конституэнты предопределил выбор в качестве материала исследования персональных автономных блогов представителей русской лингвокультуры, находящихся в различных географических точках пространства, имеющих различный уровень образования и подготовки и преследующих различные цели при создании блогов.

Исследование с учетом второй и третьей конституэнт выявило изменения в представлениях и ожиданиях от мужских и женских тендерных ролей. В частности, анализ спектра проблем, интересующих авторов автономных блогов показал, что в контексте блог-коммуникации не существует сугубо мужских и женских тем и сфер деятельности, а существуют лишь различия в своеобразии восприятия и степени интереса к той или иной теме/проблеме, а также выявил то, что женщины чаще, чем мужчины, создают несколько блогов различной тематики.

Не выявил существенных различий и анализ потребностей, присущих мужчинам и женщинам, поскольку и те, и другие реализуют прежде всего потребность в передаче информации, коммуникационную потребность, материальную потребность и потребность в саморекламе. Выяснилось лишь то, что женщинам в большей степени присуща потребность в самовыражении, связанная с раскрытием творческого потенциала, потребность в познании окружающего мира и своего предназначения, а также эстетические потребности. Мужчинам в большей степени присуща потребность в самопрезентации, связанная со стремлением к признанию и публичности, и потребность в развлечении. Кроме того, у женщин иерархия мотивов и потребностей более гибкая и адаптивная, меняющаяся в соответствии с внешними обстоятельствами.

Интенции блоггера, как и любой другой языковой личности (как субъекта презентационного дискурса), в целом сводятся к трем презентационным акциям - самопрезентации, дескрипции и демонстрации, которые вводят в дискурс три типа презентем - интродуктивы, декериптивы и демонстративы. Презентационный потенциал интродуктивов заключается в самоидентификации. Дескриптивов - в идентификации персонального пространства и среды обитания (взятой в целом). Демонстративы обеспечивают дискурсу сугубо презентационное функционирование, поскольку являясь комментарием к демонстрируемым объекту, продукту, процессу, явлению, представляемым личности, факту или событию, они

вербализуют их предназначение, суть, характер и/или устройство, играя при этом роль катализатора дискурсивного развертывания, порождая вопросы и инициируя ответы на эти вопросы.

Презентемы-интродуктивы преимущественно вербальны и составляют значительный репертуар самопрезентации и введения адресата в коммуникацию. В структуре блога в функции интродуктива (индентификационной презентемы) прежде всего выступает собственно информация о себе и способ ее подачи. Подгруппу невербальных интродуктивов составляют фотографии, а также рисунки и изображения, которые, по мнению автора, его характеризуют. Проведенный нами анализ показал, что женщины чаще и охотнее используют в качестве невербальных интродуктивов личные фотографии, в отличие от мужчин, которые демонстрируют свои фотографии неохотно и иногда прибегают к изображениям, с которыми они себя отождествляют.

В подгруппу вербальных интродуктивов входят: выбранное автором название «идентификационного документа» (название странички или раздела, где он помещает информацию о себе) и автобиографическая самоидентификация, которая дается с целью расширения представлений читающего личностную информацию об авторе блога.

При анализе блогов, где присутствует идентификационная информация, выяснилось, что женщины гораздо более изобретательны в манере изложения, но гораздо более солидарны в способах: подавляющее большинство женщин-авторов в качестве основного способа передачи материала выбрали форму эссе, в результате чего идентифицирующие тексты в женских блогах получились большими по объему, чем те же тексты в мужских блогах. То есть в виртуальной коммуникации подтверждается существующий в лингвокультурном сообществе тендерный стереотип о мужской немногословности.

Многие авторы (и мужчины, и женщины) идентифицирующую информацию (интродуктивы) сопровождают вербальными указаниями различного характера, представляющими собой демонстративы. Это может быть указание на источник информации о себе, или указание на достижение блога, или мини-коллекция фраз, отражающих суть всего сайта, или правила поведения для посетителей сайта. Представлены также и эмоционально-окрашенные демонстративы, например: «А сейчас - возьмите чашечку кофе/чая/пива и почитайте мой б/юг:)» (menstalk.ru) или <ОКду вас в гостиной за чашкой чая (или кофе, или ликера, или чего-там еще)» (Iady-in-web.ru/o-Ь^е/).

Основную подгруппу демонстративов составляют системные демонстративы, которые представляют собой фразы или слова с прикрепленными к ним ссылками (они обычно выделены цветом и подчеркнуты):

<...>Также я пишу в этот блог разные темы, которые крайне важны для человека, это отношения, психология, чувства, вера, философия, дети, семья, человек и др.

<...> По достижению показателей блога, конкретней ТИЦ 10, как и все загорелся желанием заработать на блоге (Сколько денег зарабатывает молодой блоггер?), тематика записей сместилась в сторону блоггинга, технических моментов, вопросов раскрутки, что шло в разрез с основным назначением блога — познание, понимание, развитие. Это конечно в глубине мне не нравилось, пока не «выстрелило» вот такой статьей: Долгожданное прозрение или корректировка курса, (lifeact.ru/about-blog/)

Блог как персональная страница представляет собой одновременно личную территорию и личное пространство, что дает возможность дифференцировать территориальные и пространственные презентемы, которые представляют собой дескриптивы «среды обитания», направленные на формирование у слушающего перцептивного представления о явлении.

Каждый персональный блог имеет свой адрес, который выполняет функцию знака территориальной принадлежности, регистрирующего пределы частного владения. На страницах мужских блогов часто можно встретить предупреждение о том, что ивы находитесь на частной территории», после которого идут разъяснения о правилах поведения на территории данного блога.

Каждая страница блога, каждый пост и каждый тред имеют свой постоянный адрес, в начале которого обязательно указывается адрес персонального блога, например: sur.by/ - главная страница блога «Авторский проект Антона Суряпина» —► sur.by/about - страница «Обо мне и этом блоге» —> sur.by/category/nocomments - адрес постов в рубрике «Без комментариев» и т.д.

Основная территориальная презентема, таким образом, - это адрес блога, который автор формулирует при его создании. Проведенный анализ адресов мужских персональных автономных блогов показал, что в качестве территориальной презентемы мужчины и женщины используют:

- тематику блога, которая отражена в 6 мужских блогах: blog4man.ru (блог мужских интересов), cookingman.ru (кулинария для мужчин), lichnoemnenie.com (мнение автора о науке, обществе, моде, интернете и др.), blog-raskruti.ru (информация о блоггинге для новичка) и др. и в 9 женских: www.famly.ru (блог «Когда в семье счастье»), www.blog-travuscka.ru (блог о народных методах лечения), myhandcraft.ru (рукодельный блог), seowife.ru (блог жены СЕОшника) и др.;

- название блога, поскольку адрес блога соответствует названию в 13 мужских блогах: spryt.ru = Спрут (блог о путешествиях), crazy-russian.ru = Сумасшедший русский (блог о заработке в интернете), yavbloge.ru = Я в Блоге (персональный блоггинг и SEO), modusponens.info = ModusPonens (собрание статей автора о жизни и программировании) и др. и в 24 женских: www.womancityblog.ru = Женский блог Woman & the City, wonder-kids.ru/ = Чудо-дети, autoblondinka.ru = Блондинка за рулем, vkysnoemenu.com = Вкусное меню, blog-o-krasote.com = Блог о красоте, xlebsolj.ru/ = Хлеб-соль. При этом различия заключаются в том, что в большинстве случаев в женском

сегменте блогов тематика понятна из названия блога, соответствующего адресу;

- свою фамилию или ее часть: адреса полностью соответствуют фамилии автора в 13 мужских блогах (например, ivanov-v.ru = Валерий Иванов, dmitriylebed.com = Дмитрий Лебедь, zlob.in = Евгений Злобин и др.), еще в двух блогах в адресе содержится часть фамилии (sur.by ~ Антон Суряпин, seokemerovo.ru ~ Алексей Кемеровский), в трех адресах содержится только имя: vovanmozg.com = Вован, pavelon.com = Павел, slaff.net = Вячеслав Бондарук; в женском сегменте фамилия указана в 7 случаях, причем в большинстве случаев в адресе указаны фамилия и имя: omaiorova.ru/ = О. Майорова, lyudmilaskiba.com/ = Л. Скиба, irinazaytseva.ru = И. Зайцева, tashishkina.ru = Т. Шишкина и др. Ни одного случая не отмечено с наличием в адресе части фамилии или только имени;

- псевдонимы и в этом случае адреса блогов совпадают с псевдонимом автора. В мужских блогах зафиксировано 5 случаев: freiman.info = Freiman, steelpear.com = Стальная Груша, nightstork.ru - Doc. Night Stork, polu-bomj.ru = Алмаатинский полубомж, ribalych.ru = Рыбалыч\ в женских - 4 случая: ladybloger.ru = Г. Шефер, konveda.in.ua = (конотопская ведьма) Ирина, ulishnablog.ru = Ю. Чухарева, www.sympaty.net = О. Чубарова. Основное отличие от соответствующей подгруппы мужских блогов заключается в том, что во всех случаях женщины представляются, размещают свои фотографии и объясняют свой псевдоним.

В мужском сегменте в восьми случаях адреса блогов сложно отнести к какой-либо группе, поскольку они представляют собой преимущественно аббревиатуры, значение которых может быть понятно лишь самим авторам: redapp.ru (блог о лайфхаке и саморазвитии), seowm.ru (дневник программиста), arborio.ru (кулинарный блог) и др. В женском сегменте в шести случаях адреса блогов сложно отнести к какой-либо группе: bygirl.net (блог «Девушка, живуи/ая в сетиг>\ возможно, адрес представляет собой сокращение из слов белорусская девушка, поскольку автор из Минска), rithelp.ru/ (блог «Жизнь и философия. Мои мысли о вечном — от философии, риторики и до... «земных» проблем/»; возможно, здесь представлены слова «риторика» и «помощь»); eresi.ru (философский блог Е. Джафаровой «Любовь - среда обитания»; возможно, в адресе содержится авторская оценка своих сочинений) и др. Главное отличие заключается в том, что в адресах, сформулированных женщинами, чаще просматриваются производящие основы.

Существенным отличием территориальных презентем в женском сегменте авторских блогов можно считать то, что женщины формулируют адреса своих блогов, сознательно используя морфемы, акцентирующие тендерную принадлежность автора, ср.: webumniza.com, optimizatorsha.ru, seowife.ru, www.ladywow.ru,Blondinka-stil.ru, erawomen.ru, ladybloger.ru, lady-in-web.ru, www.jollylady.ru,autoblondinka.ru, bygirl.net, iilishnablog.ru, webmasterica.ru. В мужских блогах словообразовательный формант man

используется только в адресах блогов, задуманных автором как журнал для мужчин. В женских блогах в адресах содержатся гендерно маркированные форманты, независимо от целей создания блога.

Следующая территориальная презентема - навигация, элементами которой являются карта сайта, рубрики и теги, позволяющие ориентироваться на территории блога и демонстрирующие всю структуру блога перед посетителем. На основании полученных результатов можно утверждать, что 90% мужчин содержат свои «виртуальные жилища» либо в идеальном, либо в относительном порядке и 10-ти% не свойственно стремление к организации и упорядочиванию личного пространства. В подгруппе женщин 66% содержат свои «виртуальные жилища» в идеальном порядке, а 34% содержат свои блоги в относительном порядке, что в целом подтверждает существующий тендерный стереотип о присущем женщинам в большей степени стремлении к порядку и упорядочиванию.

К пространственным презентемам мы относим колоремы, в которых главный информационный и воздействующий вектор направлен на цветовую индикацию сообщения, значимую для успешной коммуникации. Анализ цветовой индикации блогов показал, что мужчины отдают предпочтение бледным пастельным тонам. Яркие цвета используют только при оформлении «шапки» блога.

У женщин на первый план выходит даже не оформление, а скорее декорирование «жилого» пространства, адресованное в качестве послания игЫ е1 огЫ, содержащее информацию о внутреннем состоянии автора и его отношении к миру. Возможно, здесь находит отражение присущее женщинам в реальной жизни стремление к поиску своего образа и стиля с целью подчеркнуть свою индивидуальность. Обязательным композиционным решением блога является наличие рисунков-образов: голубь, лебедь, девушки, дети, герои мультиков и т.д. В более половины блогов присутствуют движущиеся картинки, рисунки, что, в принципе, не характерно для мужских блогов.

В результате проведенного исследования были выявлены различия в отношении к блогу мужчин и женщин и различия в подходах к созданию, ведению и оформлению блога. Так, мужчины относятся к блогу, как к набору ресурсов, справочнику, и им присущ инструментальный, прагматичный подход к созданию и ведению блога. Женщинам присущ коммуникативный подход, они относятся к блогу, как к «виртуальному жилищу». Весьма показателен в этом отношении пример использования презентем-интродуктивов в качестве обозначения рубрик в «Блоге жены СЕОшника»:

Жилище

• Гостиная

• Детская

• За окном

• Звероферма

• Комната для размышлений

• Кухня

• Моя комнатка

• Спальня

• Спортзал

• Сундук со сказками (seowife.ru/)

Существенное различие заключается также в том, что мужчины проводят четкую границу между приватным и публичным и, как правило, редко ее переходят. Женщины более откровенны и охотно пускают в свой внутренний мир. Указанные различия сказываются и на особенностях использования различных типов презентем.

В третьей главе «Гендерная составляющая коммуникативного поведения блоггеровов» показана специфика эквивалентного по жанровой отнесенности и выполняемым функциям жанра интервью в личных автономных блогах и проанализирована гендерная составляющая в выборе элементов и средств текстопостроения.

Жанр интервью в контексте блог-коммуникации представляет собой целенаправленную беседу, предназначенную для размещения на странице личного автономного блога; имеет публичный характер разговора (предполагает обязательное его восприятие массовым адресатом); предполагает общественную (на уровне определенной социальной группы) значимость личности интервьюируемого; предусматривает непосредственное общение собеседников; характеризуется многомерностью и многообразием диалогических единств, в своей последовательности образующих драматургию беседы; предназначается для информирования и воздействия не только на участников диалога, но и на читателя/слушателя/зрителя, т.е. предполагает двуадресность. Посредством интервью блоггер создает себе образ, предназначенный для представления.

Объяснение феномену востребованности и популярности интервью кроется в специфике потребностей, детерминирующих создание личного автономного блога, основными из которых являются: потребность в самопрезентации, потребность в самовыражении, потребность в саморазвитии и реализации, потребность в сплочении и удержании социальных связей и потребность в материальных благах. Интервью в структуре блог-коммуникации позволяет: заявить о себе (презентационная функция); лично познакомиться с интересным/известным/полезным человеком (блоггером) (социальная функция); получить/дать ответы на интересующие вопросы (информационная функция); создать рекламу своему блогу/проекту (рекламная функция). Доминирующими в этом списке являются презентационная и рекламная функции.

На материале графических текстов интервью, размещенных в личных автономных блогах, была описана гендерная составляющая коммуникативного поведения блоггеров в лингвосемиотическом (элементы текстопостроения) и лингвистическом (средства текстопостроения) аспектах.

Лингвосемиотический аспект исследования предполагал анализ вида и характера коммуникации, типа и объема интервью и его структурно-

композиционной организации. Анализ эмпирического материала показал, что интервью в личных автономных блогах, как правило, представляют собой результат опосредованного общения и на всех этапах подготовки и публикации интервью исключаются элементы спонтанности и неподготовленности. Однако и мужчины, и женщины в подавляющем большинстве стилизуют графический текст интервью под «живое общение».

С целью стилизации под устное «живое» общение текст интервью, как правило, оформлен по нормам разговорной речи, имеющей свои особенности на уровне фонетики, морфологии, лексики и синтаксиса. Например, использование обращений Ален, Вик, Вань вместо Алена, Вика, Ваня и т.д., использование междометий ЭХМ!, О!, О да!, О, отлично!, передача характерных для разговорной речи заминок Нуууу, я не знаю, с чего начать (III-9); На...надейся (III-10); Исправить в себе я хотела бы гру... в смысле, группу черт (II-1); наличие неполных предложений Помню, было; Ни то, ни другое. Я - трусиха ужасная (II-1); лингвистических показателей активности собеседника, проявляющего свое (не)согласие и подтверждающего процесс слушания: Угу; Ага, понятно (II-12) и т.д.

Характер коммуникации - полуофициальный, неофициальный, фамильярный - как показало наше исследование, в блогосфере зависит не от возраста и статуса участников коммуникации, а от степени знакомства и сендерной характеристики коммуникантов.

Полуофициальный характер коммуникации характеризуется минимальной степенью знакомства, максимальной дистанцией между общающимися, употреблением вежливых форм обращения на «Вы» и преобладанием информативных вопросов над личностными.

Неофициальный характер коммуникации используется в ситуации более близкого знакомства. Для него характерна непринужденность в общении, обращение на «Ты» при условии соблюдения некоторой дистанции. Соотношение информативно-ориентированных и личностно-ориентированных вопросов при этом может существенно различаться.

Фамильярный характер коммуникации проявляется в вольности, граничащей с бесцеремонностью и развязностью, и в максимальном сокращении дистанции между общающимися. Используется, как правило, в личностно-ориентированном интервью, но в мужских текстах элементы фамильярности могут встречаться и в информативно-ориентированных интервью.

При выборе речевой позиции интервьюера женщины отдают предпочтение подчеркнуто вежливому стилю общения и стремятся к соблюдению этикетных норм и стереотипов. Интервьюеры-мужчины придерживаются подчеркнуто демократичного стиля общения, граничащего с фамильярностью. В целом, полученные результаты соответствуют существующему стереотипу о склонности мужчин к панибратству, при котором фамильярность — это всеобщая норма.

Определение типа интервью как личностно-ориентированного и информативно-ориентированного в значительной степени условно и сводится

к определению процентного соотношения личностно-ориентированных и информативно-ориентированных вопросов в тексте интервью. В структурной схеме тематических блоков интервью из четырех частей две посвящены последовательному раскрытию личности блоггера и нацелены на создание его образа в глазах читателей. В проанализированных нами текстах интервью тематические блоки имеют различное процентное соотношение, и информативно-ориентированные вопросы могут преобладать над личностно-ориентированными.

Очевидно, что тип интервью во многом зависит от ценностных ориентиров и приоритетов адресанта, которые формируются в процессе социализации личности блоггера под воздействием многих факторов, в том числе и тендерного. В контрольных группах, где интервьюерами являются мужчины, половину текстов интервью составляют информативно-ориентированные, а в контрольных группах, где интервьюеры - женщины, абсолютное большинство личностно-ориентированных интервью. Это прослеживается даже в названии, которое блоггер выбирает для рубрики, где размещены интервью. Если это мужской блог, то рубрика будет называться «Детектор правды» (I и II). Если это женский блог, то рубрика уже будет названа «Замечательные люди» (III и IV). Другими словами, тендерная составляющая во многом детерминирует выбор типа общения: мужчины гТредпочитают когнитивный тип, а женщины - кондиционный.

Анализ фактора «объем» по параметрам «общий объем» и «объем речевого вклада интервьюера/интервьюируемого» позволил поставить под сомнение тендерный стереотип о чрезмерной женской разговорчивости. Во всяком случае, в контексте «микрообряда» интервью. Интервью авторов-мужчин больше по объему, максимальный речевой вклад также принадлежит мужчине и, кроме того, мужчины задают больше вопросов, произносят больше реплик и чаще комментируют.

Анализ тендерной составляющей по параметру полнопредставленности структурно-композиционной организации интервью особых различий не выявил, но различия прослеживаются в частностях. Принципиальное различие в подходах мужчин и женщин к интервью заключается в том, что мужчины воспринимают интервью как законченный текст, а женщины - как пролог к дальнейшей беседе. Проявляется это в том, что мужчины, как правило, в заключение («как точку») ставят свою подпись типа Глобатор, Терехов, С ув. А. Т. и др. А женщины в заключение беседы приглашают продолжить ее в комментариях:

- А вы, мои дорогие читатели, можете задавать Ивану вопросы, которые я, по вашему мнению, забыла задать Ване. Думаю, он с удовольствием ответит. Вопросы можно задавать прямо здесь, в комментариях под интервью. И, конечно, жду ваших отзывов о нашей беседе! (III-5)

Различно отношение у мужчин и женщин к экспозиции. Мужчины отдают предпочтение прямым и подробным экспозициям и воспринимают их как фон для будущего диалога. С точки зрения женщин, экспозиция - это

одна из составляющих беседы, поэтому они используют рассеянные и дополняющиеся по ходу беседы экспозиции.

В завершающих репликах женщины чаще говорят слова благодарности, а мужчины - просят пожелать что-либо читателям.

В целом анализ коммуникативного поведения блоггеров показал, что тендерная составляющая играет существенную роль при отборе элементов текстопостроения.

Лингвистический аспект исследования тендерной составляющей коммуникативного поведения блоггеров предполагал анализ этикетных лингвистических средств (приветствие, обращение, благодарность, вежливость), морфологического состава речи (частеречная характеристика), лексического состава (стилистическая дифференциация, тематические группы) и синтаксическую характеристику.

Точкой отсчета в выборе лингвистических средств мужчинами и женщинами является установка на стилизацию под непосредственное «живое» общение, даже если ответы получены с помощью e-mail или ICQ, в результате чего актуализируются преимущественно лингвистические нормы разговорной речи.

Сначала были рассмотрены этикетные лингвистические средства, поскольку формулы приветствия - это типичные инициальные формулы, выполняющие фатическую речевую функцию и выступающие своего рода зачином, задающим «этикетный тон» дальнейшему общению. Наше исследование показало, что мужчины придают гораздо большее значение этикетному жанру приветствия, чем женщины, и используют его в своих текстах в 2,5 раза чаще, независимо от коммуникативной роли - автора или гостя. Кроме того, в текстах блоггеров-мужчин формулы приветствия гораздо более разнообразны и в лексическом, и в синтаксическом выражении. Так, женщины используют всего два варианта: Привет и Здравствуй(-те), оформляя их либо как отдельное восклицательное предложение {Привет!), либо в сочетании с обращением (Здравствуйте, Наталья).

Мужчины используют три основных варианта в различных вариациях: Привет (Приветик, Приветствую), Здравствуй(-те) и Добрый день'. Рома, приветствую :) (1-6); Добрый день, Артем. (1-8); Сергей, добрый день. (1-9); Привет, Галина! (III-5); Здравствуйте, Анна! (II-4) и т.д.

Обращение. В жанре «микрообряда» интервью в блог-коммуникации широко представлены обращения, выполняющие и апеллятивную функцию, и экспрессивную. Как показало исследование, мужчины используют обращения в 1,5 раза чаще, но на протяжении одного коммуникативного акта употребляют однообразные формы. Женщины, общаясь с одним собеседником, могут использовать от одной до четырех различных форм обращения, например: Таня, Танюша, Татьяна (IV-12) или Ваня, Бань, Ванечка, Иван (III-5).

Женщины практически никогда не обращаются к собеседнику, используя его ник или прозвище. В частности, нам подобных примеров не

встретилось. Однако мужчины считают это вполне естественным, ср.: Привет, ХрюнделЪ! (1-12), Привет НЕ. активист или как там тебя еще? Мальчик Из Бабочек?!:) (1-12), Привет, хвостатик! (Ш-2) и т.д.

Отношение говорящего к адресату выражается не только при помощи обращения, но и при помощи различных форм называния собеседника в процессе представления (названии интервью, экспозиции, зачине) или в заключении. В данном случае различные формы называния представляют собой персональные интродуктивы, идентифицирующие личность интервьюируемого.

Различия в использовании мужчинами и женщинами форм обращения и персональных интродуктивов состоят в соотношении качества и количества. Количественное преимущество отмечается в мужских текстах. Качественное различие заключается в том, что мужчины в большинстве случаев предпочитают нейтральные формы называния, либо - если в них присутствует оценочность - с долей иронии, эксплицирующей панибратсво и фамильярное отношение. Женщины в большинстве случаев используют положительную оценку и экспрессию и никогда иронию:

Мне очень нравится её ник - Свекровушка. Не свекровь и, упаси Боже, не свекруха. По нику сразу видно, что его выбрал хороший человек, и что у этого человека сын есть и невестка, и внуки наверняка...(IV-3)

Обязательным структурно-композиционным элементом «микрообряда» интервью является выражение благодарности. Различия в коммуникативном поведении мужчин и женщин проявляются в выборе лингвистических форм выражения благодарности. Так, женщины отдают предпочтение традиционному «спасибо», а мужчины в трети случаев используют экспрессивно-окрашенное «благодарю».

Этикетным средством выражения вежливости в контексте «микрообряда» интервью выступает слово «пожалуйста», которое используется интервьюерами в структуре просьбы или вопроса: Представьтесь, пожалуйста; Рас скажи (-те), пожалуйста; Посоветуй, пожалуйста; Кинь, пожалуйста, пару ссылок и т.д. Сравнительный анализ мужских и женских текстов показал, что в мужских текстах слово «пожалуйста» встречается в 2 раза чаще (17 и 9 соответственно). При этом и мужчины, и женщины используют это слово в речи, обращенной к интервьюируемым женщинам, чаще в два (10 раз) и в три (7 раз) раза соответственно.

Морфология как система представляет собой один из ярусов системы языка. При этом грамматические конструкции сами по себе имеют некий контекстуальный смысл, определяемый именно ими, а не значениями корней слов, входящих в предложение. Другими словами, морфологический состав речи представляет собой матрицу, а фразы подобны алгебраическим формулам, в которую каждый говорящий подставляет свои значения исходя из коммуникативных условий речи. Из этого следует логическая посылка о том, что принципиальных различий в морфологическом составе речи

мужских и женских текстов быть не может. Это, в целом, и было подтверждено результатами нашего исследования. Различия отмечаются в диапазоне нескольких процентов и обусловлены преимущественно коммуникативной ролью мужчин и женщин - интервьюера или интервьюируемого. В целом, различия в морфологическом составе речи между мужскими и женскими текстами не превышают 2%, но позволяют сделать выводы о том, что мужчины больше используют глаголов, наречий, местоимений и числительных, а женщины - существительных и прилагательных.

Максимально различия в коммуникативном поведении мужчин и женщин заметны при сравнительно-сопоставительном анализе лексического состава текстов, который был осуществлен по двум параметрам -стилистическая дифференциация и тематические группы.

Коммуникативные условия «микрообряда» интервью в контексте блог-коммуникации предполагают обязательное наличие специализированной лексики, связанной со спецификой создания, ведения, продвижения и монетизацией блога, поэтому она есть в каждом тексте, независимо ни от коммуникативной роли, ни от тендерной принадлежности коммуниканта.

Проведенный анализ показал, что в зависимости от тендера адресата различаются способы употребления спецлексики. В текстах интервью, где в коммуникативной роли интервьюера выступает мужчина, термины и специализированная лексика, как правило, информативно нагружены. В текстах, где интервьюер - женщина, подобная лексика может выступать фоном:

Я ругалась с нгш за то, что с сапой, сатами, прогонами и прочей тогда еще белибердой, он не уделяет мне внимания. Тогда он мне сказал: «Тебе деньги нужны? Писать ты любишь, от и займись копирайтингом». Вначале я читала, вникала и пробовала. А потом подумала: «У всех есть блоги, что я хуже что ли?!» (IV-9)

Тенденция к стилизации текстов интервью в структуре блог-коммуникации под «живое» общение предопределяет наличие в мужской и женской речи разговорной и просторечной лексики. Максимальное количество лексических элементов просторечия отмечено в смешанной контрольной группе III в текстах интервьюера-мужчины. Минимальное - в контрольной группе IV в текстах интервьюера-женщины.

В подавляющем большинстве разговорная и просторечная лексика содержит в себе элементы коннотации — экспрессию, эмоциональность и оценочность. В проявлении экспрессивности и эмоциональности принципиальных различий в мужских и женских текстах не отмечается. Различия заключаются в количестве и способах использования пейоративов и мелиоративов. Мужчины чаще используют пейоративы, выражающие негативную оценку, неодобрение, иронию или презрение, вплоть до употребления обсценной лексики, которая может быть вынесена даже в название. В женских текстах ни одного примера обсценной лексики нами не обнаружено.

Сравнительно-сопоставительный анализ показал, что мужчины чаще прибегают к дисфемизации, а женщины - к эвфемизации:

- при выражении негативной оценки:

М: Прежде чем уйти в онлайн, чем ты занималась в оффлайне. Иными словами, кем ты была, пока не появился интернет, ЖЖи прочая хрен ь... (П-10)

Ж: У Неё <женщины-блоггера> нет рубрики «разное» или «всякая фигня», потому что у Неё просто нет ничего неважного на блоге! (1У-6)

- при выражении положительной оценки:

М: Это очень умный парень, но слишком уже перельман. Его стоит читать, так как под тоннами говна блестит иногда вовсе не золото, а алмазы. (1-4)

Ж: Сегодня на мои вопросы согласилась ответить Наталия Разина, известная как N[{0:1 па, копирайтер, врач, журналист... <...> От себя хотелось бы сказать, что я читаю ее блог очень давно и это один из тех блогов, где есть чему поучиться (IV-10)

- при употреблении общепринятых в коммуникативной среде дисфемизмов, например слов «говноблог» и «говносайт», которые в женских текстах встречаются графическом виде: «г*блог» и «г*сайт».

Существенные различия также проявляются при сравнительно-сопоставительном анализе тематических групп лексики (без учета группы компьютерной тематики). Исследование показало, что выбор той или иной тематической группы обусловлен не только тендером адресанта, но и тендером адресата. Так, мужчины тематические группы «политика» и «война, оружие» используют преимущественно при общении с мужчинами. Тематическую группу «еда» - с женщинами. Группы «спорт», «путешествие», «выпивка» и «рыбалка» - независимо от тендера адресата. Женщины используют тематические группы «путешествие» и «спорт» преимущественно при общении с мужчинами. Тематические группы «рукоделие, домоводство», «уход за собой» и «наряды» - с женщинами. Группу «еда» независимо от адресата.

Синтаксическая характеристика текстов предполагала анализ по параметрам: количество предложений; средняя длина предложений; типы предложений (полные/неполные, простые, сложные).

В текстах авторов-мужчин количество предложений больше в связи с тем, что, во-первых, мужчины придают гораздо большее значение экспозиции как структурно-композиционному элементу и в их текстах она имеет больший средний объем, а во-вторых, мужчины произносят больше реплик и чаще комментируют.

В текстах интервьюируемых мужчин количество предложений меньше, в связи с тем, что мужчины отдают предпочтение сложным синтаксическим конструкциям - многочленным предложениям с разнотипной синтаксической связью, которых в женских текстах практически не встречается:

Через несколько месяг^ев после того, как она появилась, я хотел ее закрыть, она очень плохо поиыа в первой версии и буквапьно проедапа деньги, пусть и небольшие, но для меня значимые. <...> С каждой статьей

работают, для статей авторов проводится доводка текстов штатной редакцией, но при этом массовость обеспечивается тем, что авторы свободно регистрируются. (1-1)

В женских текстах чаще встречаются простые и парцеллированные предложения:

В любой стране очень интересно. От каждой осталось свое послевкусие, запахи, ощущения. Каждая новая страна - это новая маленькая жизнь. Разные места, города, острова, новые друзья, занятия. Интересно жить везде хотя бы по 2-3 месяца.

Вообще Азия - это по-настоящему чудесное место. Раньше я представляла ее совершенно другой, как, возможно, и многие - третий лшр, антисанитария, диковатый народ... У меня есть четко две жизни - до и после. До - с какими-то неудовлетворенностями, стрессами. После -практически без них. (П-З)

На синтаксическом уровне текстов интервью также преобладают разговорные особенности. Одна из ярких особенностей - наличие неполных предложений с незамещенными синтаксическими конструкциями, смысл которых может быть извлечен из контекста, из ситуации или из фоновых знаний коммуникантов: Какую музыку слушаешь? - Под настроение (11-11).

В мужских текстах встречаются реплики, состоящие только из неполных предложений, что в принципе не характерно для женских текстов:

- Семейная жизнь имеет преимущества по сравнению с холостяцкой?

- Конечно имеет Ну вот давай я перечислю. Ну во-первых... Нет, подожди. Во-вторых... Ну это... В-третьих, как бы тебе сказать. Ну, и наконец, не стоит забывать про... Короче, ты все понял. (1-5)

Сравнительно-сопоставительный анализ типов предложений показал, что в мужских текстах чаще встречаются неполные и сложные предложения, большую часть из которых составляют сложноподчиненные и сложные синтаксические целые. В женских текстах чаще встречаются простые предложения, большая часть из которых представляет собой усложненные простые предложения.

В целом, анализ эмпирического материала в лингвистическом аспекте тендерной составляющей коммуникативного поведения блоггеров показал, что наиболее заметны различия при сопоставлении этикетных средств, лексического состава и синтаксических особенностей текстов.

Проведенное исследование показало высокую продуктивность избранного подхода, методов и средств анализа, которые могут быть использованы в дальнейшем при изучении других сегментов Интернет-коммуникации и характерных для них видов опосредованной коммуникации с позиции субъекта, осуществляющего презентационную функцию на разных уровнях языка и речи. Представляется эффективным дальнейшее углубленное изучение блог-коммуникации с последующим более детальным описанием типов презентем, используемых в различных типах блогов, а также представителями различных возрастных и профессиональных групп. Особый

интерес в рамках лингвокультурологии представляет исследование различных типов презентем представителями различных лингвокультур. Другим актуальным направлением исследований может стать исследование тендерной составляющей коммуникативного поведения мужчин и женщин в различных видах и жанрах опосредованной коммуникации.

В Заключении обобщаются результаты и подводятся итоги диссертационного исследования.

Список опубликованных работ по теме диссертации

Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ:

1. Бойченко Т.В. Дискурс-анализ как средство реконструкции глубинных культурных констант (на материале тендерного дискурса) // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 2011, № 6. - С. 122-126 (0,8 п.л.).

2. Бойченко Т.В. Тендерный анализ блог коммуникации с позиции презентационной теории дискурса // Известия РГГТУ им. А.И. Герцена. 2012, № 152. -С. 84-93 (1,06 п.л.).

3. Бойченко Т.В. Тендерная составляющая коммуникативного поведения блоггеров // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2013, № 161. - С. 76-86 (1,12 п.л.).

Статьи, опубликованные в сборниках научных трудов:

4. Бойченко Т.В. Границы дефиниций понятий «мужественность» -«маскулинность», «женственность» - «фемининность» // Язык и коммуникация в контексте культуры: материалы II международной научно-практической конференции, 2010-2011. Часть II. - Ростов-на-Дону: РГЭУ (РИНХ), 2011. - С. 166. 169. (0,3 п.л.).

5. Бойченко Т.В. Дискурсивный подход к осмыслению лингвокультурологических особенностей поведения мужчины и женщины // Вопросы экономики и права: сборник статей аспирантов и соискателей ученой степени кандидата наук / Рост. гос. экон. ун-т (РИНХ). - Ростов-на-Дону, 2011. Вып. 9.-С. 139-145.(0,7 п.л.).

6. Бойченко Т.В. Дискурсивный анализ гендерноориентированных печатных СМИ // Язык. Коммуникация. Образование: Ученые записки / РГЭУ (РИНХ). Ростов-на-Дону, 2011.Вып. 11.-С. 110-115(0,56 п.л.).

7. Бойченко Т.В. Тендерный подход к типологии блогов // Язык и коммуникация в контексте культуры: материалы III международной научно-практической конференции, 20.04.2012. - Ростов-на-Дону: РГЭУ (РИНХ), 2012. - С. 43-46 (0,25 п.л.).

8. Бойченко Т.В. Специфика реализации презентем в мужских и женских блогах // I Международная научно-практическая конференция «Диалог культур -диалог о мире и во имя мира», 24-25 октября 2012. T.I. Днепропетровск, 2012. - С. 18-25 (0,62 п.л.).

9. Бойченко Т.В. Философия и методология тендерных исследований на современном этапе // Конференция «Европейская наука XXI века», 07-15 мая 2013. Польша, 2013. (0,43 п.л.).

Бонченко Татьяна Владимировна

ТЕНДЕРНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ БЛОГ-КОММУНИКАЦИИ (на материале личных автономных блогов)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано а печать 20.05.2013. Бумага типографская № 1. Формат бумаги 60x84/16. Гарнитура Times New Roman. Уел печ.л. 1,0. Тираж 130 экз. Заказ 037.

Отпечатано на участке оперативной полиграфии Адыгейского государственного университета: 385000, г.Майкоп, ул.Первомайская, 208.

 

Текст диссертации на тему "Гендерная составляющая блог-коммуникации"

Ростовский государственный экономический университет

На правах рукописи

<Н201340443

БОЙЧЕНКО ТАТЬЯНА ВЛАДИМИРОВНА

ТЕНДЕРНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ БЛОГ-КОММУНИКАЦИИ (на материале личных автономных блогов)

Специальность 10.02.19 - теория языка

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

научный руководитель доктор филологических наук профессор Т.В. Евсюкова

Ростов-на-Дону 2013

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 4

ГЛАВА I. ПРЕЗЕНТАЦИОННАЯ СУЩНОСТЬ БЛОГ-КОММУНИКАЦИИ 9

1.1. Спектр потребностей и их реализация в пространстве блог-коммуникации 9

1.2. Блог как презентационный гипержанр 17

1.3. Системные и антропоцентрические предпосылки

презентационное™ 23

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 38

ГЛАВА II. ТЕНДЕРНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ БЛОГ-КОММУНИКАЦИИ 40

2.1. Специфика репрезентации тендерных параметров в Интернет-коммуникации 40

2.2. Дискурсивный подход к осмыслению тендерной дифференциации блог-коммуникации 48

2.3. Специфика маскулинного и феминного дискурсов в контексте блог-коммуникации 56

2.4. Реализация презентем в мужских и женских автономных блогах 69

2.4.1. Специфика реализации презентем в мужских блогах 71

2.4.2. Специфика реализации презентем в женских блогах 83 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 95 ГЛАВА III. ТЕНДЕРНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ БЛОГГЕРОВ 98

3.1. Специфика жанра интервью в личных автономных блогах 98

3.2. Лингвосемиотический аспект исследования тендерной составляющей коммуникативного поведения блоггеров 110

3.3. Лингвистический аспект исследования тендерной составляющей коммуникативного поведения блоггеров 132 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 154 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 157

БИБЛИОГРАФИЯ 161

СПИСОК ЭМПИРИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 182

Блоги 182

Интервью 187

ВВЕДЕНИЕ

На сегодняшний день блог-коммуникация как сегмент Интернет-коммуникации становится одной из самых популярных и быстрорастущих. Ее роль уникальна в различных коммуникативных практиках, протекающих в Интернете (медийной, научной, образовательной, политической и т.д.). По образному замечанию Е.И. Горошко, блог - это «ключевая метафора интерактивности, цель которой - создание сетевого сообщества и поддержание любого формата коммуникации: один на один, один - всем, все - всем, все -одному» [Горошко 2007]. Практически одновременно данный феномен попадает в поле пристального наблюдения исследователей различных научных направлений: социологии, психологии, журналистики, психолингвистики и др., в том числе и тендерной лингвистики.

Выбор темы настоящего исследования обусловлен ее актуальностью, о которой свидетельствует прежде всего возросший интерес к тендерной проблематике, недостаточная изученность функционирования тендерных параметров в опосредованной виртуальной коммуникации, существующие различия между текстом в традиционном понимании и текстом на электронном носителе, а также специфические особенности Интернет-коммуникации, требующие своего теоретического осмысления.

В настоящее время уже исследовано общее и различное в репрезентации концепта «мужчина» в языке женщин и мужчин Рунета [Гайфуллина 2010], выявлены коммуникативно-языковые особенности конструирования индентичности в персональных объявлениях в сети Интернет [Громова 2007], сопоставлены в тендерном аспекте манифестации личностных и ситуативных параметров в английском и русском языках на материале политических сетевых дневников [Диасамидзе 2010], инвентаризованы и систематизированы семиотические средства конструирования тендера в тексте на электронном носителе [Захарова 2006], изучены особенности тендерной стереотипизации в Интернете [Горошко 2005, 2007, 2009 и т.д.]. Принципиальная новизна настоящего исследования заключается в том, что в нем впервые тендерная

составляющая коммуникативного поведения блоггеров рассматривается с позиции презентационной теории дискурса на материале личных автономных блогов Рунета.

Объектом настоящего исследования выступили личные автономные блоги Рунета как сегмент блог-коммуникации, блог-дискурса и блогосферы.

Предметом исследования стали используемые в мужских и женских блогах на разных уровнях языка и речи презентемы и элементы и средства текстопостроения.

В основу исследования была положена гипотеза, согласно которой специфика используемых презентем и выбор элементов и средств текстопостроения автором текста в блог-коммуникации так же, как и в обычной коммуникации, во многом обусловлены тендерным фактором.

Цель исследования - анализ тендерной составляющей блог-коммуникации и коммуникативного поведения блоггера в реализации презентационной функции и в выборе элементов и средств текстопостроения. Достижение поставленной цели потребовало решения ряда частных задач:

- показать презентационную сущность блог-коммуникации;

- обосновать понимание блога как презентационного гипержанра;

- разграничить маскулинный и феминный дискурсы в контексте блог-коммуникации;

- соотнести типы презентем в их отношении к презентационным акциям -самопрезентации, дескрипции и демонстрации со структурными и вербально-невербальными элементами блога и исследовать особенности реализации презентем в мужских и женских блогах;

проанализировать тендерную составляющую коммуникативного поведения блоггеров в лингвосемиотическом (элементы текстопостроения) и лингвистическом (средства текстопостроения) аспектах.

Материалом исследования особенностей реализации презентем в мужских и женских блогах послужили личные автономные блоги Рунета. Методом сплошной выборки с помощью поисковой системы Нигма.рф были по

запросу «мужской/женский блог» (соответственно) отобраны первые 50 встретившихся личных автономных блогов, в которых однозначно указано, что автором блога является один человек, и в котором указана тендерная принадлежность автора.

С целью обеспечения валидности результатов анализа тендерной составляющей в выборе элементов и средств текстопостроения были выбраны тексты, эквивалентные по их жанровой отнесенности и выполняемым коммуникативным (включая презентационную) функциям в структуре личных автономных блогов. Таковыми стали встречающиеся в большинстве блогов тексты интервью. Эмпирическую базу исследования составили 52 текста интервью общим объемом 62124 слова, в том числе мужские тексты общим объемом 30806 слов и женские тексты общим объемом 31318 слов.

В качестве основного метода исследования был выбран дискурсивный анализ в сочетании с общенаучными методами (систематизация, классификация, обобщение, статистический подсчет и др.), а также лингвистический, семиотический и семантический анализ.

Творческим стимулом и теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных исследователей, посвященные изучению проблем тендерной лингвистики (Е.С. Гриценко, Е. Здравомыслова, А.О. Лалетина, A.B. Кирилина, Н.С. Соловьева, А. Темкина, З.Р. Хачмафова и др.) и тендерного аспекта электронной коммуникации (А.Н. Гайфуллина, Е.И. Горошко, В.М. Громова, JI.P. Диасамидзе, Т.Н. Захарова, Л.Ф. Компанцева, K.D. Blum, D. Crystal, S.C. Herring, D. Tannen, S. Singh и др.), научные исследования по теории дискурса (Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, Ю.С. Степанов, В.Е. Чернявская и др.), лингвокультурологии (В.Г. Гак, Т.В. Евсюкова, В.И. Карасик, И.А. Стернин и др.), а также разработанная A.B. Оляничем презентационная теория дискурса и обоснованное им понятие презентема, выступающее в качестве эпистемологической единицы.

Научная новизна исследования заключается в синергетическом подходе к исследованию тендерной составляющей блог-коммуникации и

коммуникативного поведения блоггеров в контексте личных автономных блогов с позиции презентационной теории дискурса, тендерной лингвистики, лингвокультурологии. Избранный подход позволил показать презентационную сущность блог-коммуникации и обосновать понимание блога как презентационного гипержанра, разграничить маскулинный и феминный дискурс в пространстве блог-коммуникации, соотнести типы презентем со структурными и вербально-невербальными элементами блога, исследовать особенности реализации презентем в мужских и женских блогах и проанализировать тендерную составляющую коммуникативного поведения блоггеров в лингвосемиотическом и лингвистическом аспектах.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в ней получили отражение и дальнейшее развитие исследования ученых в различных областях науки (лингвистике, лингвокультурологии, когнитологии, психологии, философии и др.) по проблемам тендера. В настоящей работе уточнены понятия теории дискурса, когнитивной и коммуникативной лингвистики, жанроведения, тендерной лингвистики, лингвокультурологии в приложении к исследованию блог-коммуникации.

Практическая значимость обусловлена перспективой использования ее результатов в теоретических исследованиях, посвященных проблемам тендерной лингвистики и опосредованной виртуальной коммуникации, а также в разработке лекционных курсов и практических занятий по дискурс-анализу, теории коммуникации, лингвокультурологии, тендерной лингвистике и др. Результаты исследования также могут быть использованы в практике блог-коммуникации и проведении треннингов и семинаров по практическим коммуникативным навыкам.

ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ: 1. Блог-коммуникация представляет собой разновидность Интернет-коммуникации, и вследствие этого обладает свойствами презентационности, присущими Интернет-коммуникации, и предполагает реализацию на разных уровнях языка и речи презентационной функции.

2. Блог как конститутивный элемент б лог-дискурса представляет собой дискурсообразующий презентационный гипержанр, который, являясь макрообразованием, включает в себя жанры и субжанры с дальнейшим делением на жанроиды.

3. Маскулинный / феминный дискурс представляет собой гендерномотивированный (отражающий опыт автора через практики самоидентификации) способ взаимодействия в процессе блог-коммуникации, репрезентирующийся в текстах, созданных блоггерами мужчинами/ женщинами соответственно.

4. В личных автономных блогах используются вербальные и невербальные презентемы-интродуктивы, преимущественно системные демонстративы, территориальные и пространственные дескриптивы. Особенности их реализации во многом детерминированы тендерным фактором.

5. Тендерная составляющая во многом детерминирует выбор типа общения: мужчины предпочитают когнитивный тип, а женщины -кондиционный, что в значительной степени предопределяет выбор элементов и средств текстопостроения.

Апробация работы. Основные положения, как общие, так и по отдельным проблемам, изложены в докладах на международных научно-практических конференциях «Язык и коммуникация в контексте культуры» (г. Ростов-на-Дону, РГЭУ (РИНХ): 2010, 2011, 2012) и «Д1алог культур - д1алог про мир I в ¡м'я миру» Днепропетровск 2012. По теме диссертации опубликовано 9 научных работ (общим объемом 5,84 п.л.), в том числе три статьи в ведущих рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка в количестве 223 наименований. Общий объем диссертации - 191 стр.

ГЛАВА I. ПРЕЗЕНТАЦИОННАЯ СУЩНОСТЬ БЛОГ-КОММУНИКАЦИИ 1.1. Спектр потребностей и их реализация в пространстве блог-коммуникации

В сентябре 1999 года на странице своего блога Брэд Грэхэм в качестве шутки написал: «Goodbye, cyberspace! Hello, blogiverse! Blogosphere? ßlogmos?» [http://www.bradlands.com/weblog/september_10_1999/]. В каждом авторском окказионализме присутствует апелляция к Мирозданию (Вселенной), Биосфере, Космосу. Иначе говоря, блогосфера позиционируется как виртуальный мир, развивающийся параллельно реальному, не уступающий ему по значимости и глобальности, существующий по своим правилам, законам и формирующий свои обычаи и традиции.

По мнению некоторых исследователей, «Интернет следует считать продолжением среды обитания человека, где посредством социальных коммуникаций он имеет возможность удовлетворить свои социальные потребности» [Бальжирова 2003: 13]. Из информационной среды (по происхождению, преобладающему содержанию, возможностям, социальным функциям и пр.) Интернет превратился в социокультурную среду, где люди знакомятся, общаются по интересам, совершают покупки, налаживают деловые контакты, работают, учатся. Отдельную нишу в пространстве Интернет-коммуникации занимает блог-коммуникация, которая представляет собой «деятельностный, динамический и процессуальный феномен виртуальной коммуникации» [Гермашева 2011: 7].

Изучая лингвокультурологические характеристики блогосферы Рунета и отмечая в качестве одной из основных ценностей блогов отсутствие пространственных границ и нивелирование временного фактора, Н.В. Черкасова пишет о том, что блог является «сравнительно новым лингвокультурным феноменом формирования собственных ценностей, которые можно отнести к отдельной категории, занимающей промежуточную позицию между индивидуально-личностными, групповыми и общечеловеческими ценностями» [Черкасова 2012: 166], и далее: «Блогосфера формирует

субкультуры, являясь одним из проявлений гражданского общества» [там же: 167].

Очевидно, что, вступая в коммуникацию, Homo loquens реализует свои нужды или потребности, поскольку они и есть основная причина, по которой коммуникация становится необходимой. В презентационной теории дискурса A.B. Олянича понятие «потребность» занимает одну из ключевых позиций, и его рассмотрению в монографии автора посвящена отдельная глава [Олянич 2004: 20-58], основные положения которой сводятся к следующему:

Множественность потребностей определяется многогранностью человеческой природы, а также многообразием условий, в которых они проявляются. В различных исследовательских работах, посвященных изучению потребностей, понятие потребности используется как обозначение: а) объекта внешней среды, необходимого для нормальной жизнедеятельности (потребность-объект); б) состояния психики, отражающего нехватку чего-либо (потребность-состояние); в) фундаментальных свойств личности, определяющих ее отношение к миру (потребность-свойство) [Олянич 2004: 40]. Следовательно, все потребности можно разделить на биологические, социальные и идеальные, которые вызывают соответственно материальную, социальную и духовную деятельность.

Руководствуясь потребностями, выступающими детерминантами той или иной цели коммуникации, человек определенным образом использует имеющиеся у него языковые возможности с целью реализации своих потребностей. Извлекая из когнитивно освоенного и ментально закрепленного информационного тезауруса необходимый кластер понятий и концептов, Homo loquens облекает их в языковые формулы и особым образом структурирует свою речь, погружает эти формулы в коммуникацию, создает соответствующий дискурс, соположенный определенной потребности или нескольким потребностям сразу.

Отдельно отметим чрезвычайно важную в методологическом смысле мысль A.B. Олянича, которая была взята на вооружение для теоретических

рассуждений в настоящем исследовании (приведем этот отрывок целиком): «В потребностно-информационном подходе к коммуникации и деятельности важным для построения презентационной теории дискурса моментом являются такие свойства потребностей человека, как способность к трансформации в процессе деятельности (коммуникации), их усложнение и связь с необходимостью в обеспечении постоянного информационного канала связи с реальностью и миром. Цепочка трансформаций потребностей при информационной подпитке неминуемо должна вызывать интродукцию в коммуникацию определенных дискурсов, посредством которых Homo sapiens стремится обеспечить их удовлетворение (презентовать свои намерения, эксплицировать мотивы и цели)» [Олянич 2004: 46-47]. Иначе говоря, следствием переплетения и трансформации потребностей личности является трансформация речи, вовлечение различных типов дискурса и их последующее взаимопроникновение.

Широкий спектр функций блогосферы, позволяющих реализовать различные личностные потребности, в значительной степени способствовал популярности, востребованности и стремительному развитию блог-коммуникации. Так, М.М. Панюшева, рассматривающая блоги как принципиально новое средство сетевой коммуникации, составляющие конкуренцию традиционным СМИ, в качестве основной социальной функции блогов отмечает удовлетворение человеческой потребности в самовыражении и коммуникации [Панюшева 2010: 106].

Т.М. Гермашева, занимавшаяся изучением особенностей блог-дискурса и выявлением лингвокогнитивной структуры коммуникативных стратегий его субъекта, пишет о том, что «в блогосфере реализуются функции коммуникации, развлечения, поэтическая функция, функции самопрезентации, самовыражения и саморекламы