автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Гендерные аспекты моделирования образа женщины в американских фольклорных текстах
Полный текст автореферата диссертации по теме "Гендерные аспекты моделирования образа женщины в американских фольклорных текстах"
На правах рукописи ф/
АСИРЯН Сатинэ Сергеевна
ГЕНДЕРНЫЕ АСПЕКТЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ ОБРАЗА ЖЕНЩИНЫ В АМЕРИКАНСКИХ ФОЛЬКЛОРНЫХ ТЕКСТАХ
10.02.19 - Теория языка
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
4842424
7ДПР20П
Ставрополь-2011
у! .< ''..'< I'.;.1 ' :
4842424
Работа выполнена в ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет»
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Серебрякова Светлана Васильевна (ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет»)
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Ласкова Марина Васильевна ( (Педагогический институт ФГАОУ ВПО
«Южный федеральный университет»)
доктор филологических наук, профессор Локтионова Валентина Григорьевна (ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет»)
Ведущая организация: ГОУ ВПО «Калмыцкий государственный
университет»
Защита диссертации состоится «28» апреля 2011 года в 14 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.256.02 при ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет» по адресу: 355009, Россия, г. Ставрополь, ул. Пушкина, 1а, аудитория 416.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет» по адресу: 355009, Россия, г. Ставрополь, ул. Дзержинского, 120.
■7/
Автореферат разослан « л /г» марта 2011 г.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор
.А. Фокин
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
При исследовании динамики объективных социокультурных изменений все чаще поднимается вопрос о роли и месте в жизни общества фольклора, обращение к которому способствует установлению неразрывной связи культуры и этноментального поведения. Актуальность избранной проблематики обусловлена непреходящей важностью изучения человеческой истории и культуры, в том числе и с опорой на фольклорные тексты как материал, сохранивший архаическое оценочное миропонимание. В фольклорных текстах содержатся концепты, отображающие связь этноментального континуума с историческими, социальными и культурными факторами, способствовавшими формированию фольклорных артефактов как специфических знаков культуры. Так, под влиянием огромной многонациональной миграции, смешения разных наций и народностей формировался поликультурный континуум американского фольклора, гаавным отличительным признаком которого является его гетерогенный характер, представляющий значительный исследовательский интерес.
Актуальность данного исследования обусловлена также тем, что использование гендерного подхода дает возможность интерпретировать традиционный фольклорный материал под новым углом зрения, позволяющим охватить широкий спектр вопросов взаимодействия мужчины и женщины в семье и обществе. Важным аспектом исследования является анд-роцентрический характер концептуализации мира, свидетельствующий о заметной ущемленное™ женских прав: женщина в культуре наделена второстепенной функцией, однако тендерные стереотипы по-разному проявляются в различных культурах, а мужская и женская социальные роли в обществе обнаруживают много отличий. Рассмотрение тендера как культурного феномена позволяет установить «многоголосие» народного сознания, отражающее присущие только ему характерные признаки (расовая и классовая принадлежность, возраст, род занятий, религия). В связи с этим представляется актуальным изучение гендерно релевантных аспектов, определяющих место и роль женщины в фольклорной картине мира.
Объект данного исследования - языковые средства, маркирующие тендерные отношения в американских фольклорных текстах разных жанров. В качестве предмета изучения выступают лексические средства представления образа женщины в текстовом пространстве американского фольклора.
Цель исследования заключается в выявлении основных лексических средств, раскрывающих типологические характеристики женского образа
в американском фольклоре. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих взаимосвязанных задач:
- рассмотреть исследовательские подходы к определению понятий «американский фольклор», «фольклорная картина мира», выявить типологические свойства фольклорного текста;
- осуществить моделирование лексико-семантического поля номинаций женщины, установить степень андроцентризма американского социума;
- установить тендерную идентичность женщины в фольклорной картине мира;
- выявить особенности текстового представления образов незамужней и замужней женщины;
- определить оценочную объективацию женского образа в американском паремиолотическом пространстве.
Наз'чная новизна исследования определяется квалификацией фольклора как культурного социорегулятивного феномена, отражающего нравственные, социальные и тендерные представления и нормы. Выделены такие категориальные свойства фольклорного текста, как народность, традиционность, ретроспективность, вариативность, динамизм, «незамкнутость», индивидуальность. Осуществлено моделирование образа женщины по полевому принципу, установлена приоритетность маскулинной позиции в оценке внешности, характера, социального статуса женщины, обоснован тезис о тендерной асимметрии фольклорной картины мира. Выявлены языковые средства, маркирующие субординативное положение женщины. Установлена специфика концептуализации образа незамужней и замужней женщины, определены как стереотипные, так и этноспецифи-ческие составляющие ее образа, подтвержденные результатами анализа паремиологических единиц тендерной семантики. Обоснована высокая степень андроцетризма американской фольклорной картины мира.
Теоретическая значимость работы определяется уже самим ракурсом изучения1 текстового пространства американского фольклора, уточнением его трактовки как поликультурного феномена с его особыми историческими и этнокультурными составляющими, что можно считать вкладом в теорию текста в целом и в теорию фольклора в частности. Тендерный подход к американскому фольклорному тексту позволил дополнить некоторыми новыми нюансами и коннотативными признаками стереотипное представление о месте и роли женщины и об этнокультурном пространстве Америки колониального периода. Работа представляет теоретический интерес для таких наук, как гендерная лингвистика, социолингвистика, психолингвистика, лингвокультурология, лингвофольклористика.
Практическая ценность работы определяется возможностью применения ее теоретических материалов и практических результатов в курсах по теории языка, в спецкурсах и семинарах по липгвокультурологии, фольклору, тендерной лингвистике, лингвистическому анализу текста, а также на занятиях по теории и практике перевода, практике устной англоязычной речи. Материалы диссертации используются автором в учебном процессе в Ставропольском филиале НОУ ВПО «Южно-российский гуманитарный институт».
Теоретической базой исследования послужили работы таких отечественных и зарубежных ученых в области лингвофольклористики, как В.П. Аникин (2001), П.Г. Богшырев (1971), В.Е. Гусев (1967), НИ. Кравцов (2009), Д.С. Лихачев (1987), В.Н. Морохин (1983), С.Ю. Неклюдов (2007), Б.Н. Путилов (1994), Э.В. Померанцева (1977), A.A. Погебня (1993), ВЛ. Пропп (1976), Э.Ф. Шаф-ранская (2008), К.В. Чистов (1975), Р. Бауман (1976), Р. Бейкер (1971, 1986) С. Броннер (1980), Я. Брунванд (1998), Н. Коген (1981), Я Дег(1994), А. Давдес (1980), Р. Дорсон(1972,1976,1980), Г. Гласси (1968), М. Джонс (1973), П. Оливер (1984), К. Рурк (1931).
Большой интерес для данного исследования представляют работы ученых, посвященные лингвокультурологическим проблемам, в частности, С.С. Аверинцева (1987), Н.Д. Арутюновой (1994), М.М. Бахтина (1975), Г.Е. Крейдлина (2003), Ю.М. Лотмана (1973, 1998,2000), Е.М. Мелетинского (1998); Н.И. Толстого (1987,1995), В.Н. Топорова (1995), А. Чеха (2003), а также исследования в области тендерной лингвистики O.A. Васьковой (2002,2006), Е.И. Горошко (1996,2001), И.В. Зыковой (2003), A.B. Кирилиной (1999,2001), М.В. Ласковой (2001,2005), О.В. Рябова (1997), И.И. Халеевой (2000,2001) и др.
Важное значение для нашего исследования имеют теоретические положения ученых о сущности и типологии стереотипов, в частности, Ю. Д. Апресяна (1995), Е. Баршинского (1995), У. Липпмана (2004), ВЛ. Масловой (2004), Ю.С. Метелкиной (2002), Ю.Е. Прохорова (2006), Ю.А. Сороглна (1978), Н.В. Уфимцевой (1998,2000), Л.В. Шведовой (2002).
Объем поставленных задач потребовал применения следующих методов исследования: метод сплошной выборки, позволивший произвести отбор гендерно маркированной лексики; этимологический анализ, применявшийся на первом этапе исследования с целью выявить архетихжческие признаки антропоцентричной направленности языка; метода анализа словарных дефиниций и соответствующих контекстов, позволившие определить субординативную позицию женщины в американском обществе; приемы количественного анализа, использовавшиеся для выявления наиболее частотных единиц текста, раскрывающих доминантные признаки женского бытия в американском фольклорном континууме.
Материалом для исследования послужили сборники фольклорных текстов различной жанровой принадлежности, включающие лучшие образцы американского фольклора XVII-XVIII вв.: «А Treasury of American Folklore Stories, ballads, and traditions of the people» (compiled by B. Botkin); «Great American Folklore Legends, Tales, Ballads and Superstitions from all Across America» (compiled by K. Battle); «Legends and Tales of the American West» (compiled by R. Erdoes); «Buying the Wind, Regional Folklore in the United States» (compiled by R. Dorson), «American Proverbs about Women. A reference guide» (compiled by L. Kerschen), а также электронный ресурс URL: http://www.americanfolklore.net/. Отметим, что все представленные в работе иллюстративные контексты даны в переводе автора данной работы.
Гипотеза исследования заключается в том, что обращение к лексическому уровню фольклорных текстов с позиций гендерной лингвистики позволит установить специфику концептуализации образа женщины в американской фольклорной картине мира, выявить его архетипические, этномен-тальные и социокультурные составляющие, сделать выводы относительно степени андроцентризма американского социума колониального периода.
Положения, выносимые на защиту:
1. Фольклорный текст, будучи экспрессивным элементом культуры, органично сочетает такие качества, как традиционность и динамизм, описывая явления действительности с использованием вымысла и трансформируя их в соответствии с определенной социокультурной ситуацией. К типологическим свойствам фольклорного текста относятся также народность, ретроспективность, поликультурность, вариативность, «незамкнутость», индивидуальность.
2. Моделирование образа женщины по полевому принципу с учетом как архетишческого характера гендерной дифференциации, так и исторических, социальных, религиозных, культурных факторов свидетельствует о приоритете маскулинной позиции в оценке внешности, характера, социального статуса женщины и в целом о гендерной асимметрии фольклорной картины мира. Субординативную функцию женщины маркирует также речевое поведение мужчин в типовых коммуникативных ситуациях (повелительное наклонение в предложениях, осложненных образными сравнениями, инвективы, невербальные знаки, зоонимические номинации). Культурная специфика тендера, общее и особенное в его конструировании в условиях американской реальности указывают на высокую степень андроцентризма социума колониального периода.
3. Лексические средства, которые конституируют тендерную идентичность женщины в фольклорной картине мира, отличаются высокой час-
тотностью и формируют в границах поля семантические ряды, мгркиру-ющие различные ипостаси образа женщины, ее социо культурного и индивидуального опыта. Значимыми составляющими женского образа являются внешность и характер (в первую очередь как отражение мужских предпочтений), этническая принадлежность, возраст, социальный статус.
4. Стереотипно андроцентричным характером отличается концептуализация образа незамужней женщины: целомудрие, религиозность, покорность, с одной стороны, и добыча, охотничий трофей, товар - с другой. Образ замужней женщины колониального периода характеризуется типологической обобщенностью и высокой степенью стереотипности, что не предполагает ее индивидуализации посредством имени собственного. Если женщина в каком-то из своих проявлений нарушает общепринятые стереотипы, то она снабжается полным именем собственным, входящим в общекультурный фонд языка.
5. Гендерно маркированные американские паремии подтверждают тезис об андроцентричном характере концептуализации мира. 1В большинстве пословиц реализуется инструктивная интенция, свидетельствующая о поведенческих нормах мужчины по отношению к женщине. При всем обилии негативных характеристик в адрес женщины пословицы имплицитно реализуют идею о важности женской роли в формировании положительного имиджа мужчины.
Апробация работы. Результаты исследования докладывались на заседаниях кафедры теории и практики перевода Ставропольского государственного университета, на межрегиональном научном семинаре молодых ученых (Армавир, 2008), на межрегиональной конференции, посвященной 10-летию факультета романо-германских языков (Ставрополь, 2008), на Международной научной конференции, посвященной юбилею проф. Г. Ф. Гавриловой (Ростов-н/Дону, 2010), на Международной научной конференции, посвященной юбилею проф. В. Н. Телии (Москва - Тула, 2010), а также публиковались в сборниках научных трудов (Москва, 2007; Краснодар, 2008: Москва-Архангельск, 2009; Тамбов, 2010; Назрань, 2010; Ставрополь, 2010) и в издании из списка ВАК (Пятигорск, 2009).
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, списка лексикографических источников и списка источников материала (всего 289 наименований).
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении определяются предмет, задачи и цели работы, описываются материал и методы исследования, обосновываются актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации, формулируются положения, выносимые на защиту.
В главе первой «Фольклор как особый тип социокультурной коммуникации» производится обзор отечественных и зарубежных исследований по фольклору, определяются культурно-исторические предпосылки формирования американского фольклора, формулируются теоретико-методологические принципы изучения тендера.
Основная трудность в определении понятия фольклора состоит в том, что оно наделяется вариативными значениями в различных научных школах. Долгое время данный феномен рассматривался как творчество низших слоев общества, как творчество «угнетенных классов» (Пропп, 1976; с. 18). Однако с появлением нового термина (в начале XX века термины «народное творчество», «народная словесность» были более популярны) по-новому начал истолковываться уже известный и дошедший до настоящего времени материал народного творчества. В качестве содержательных номинаций понятия «фольклор» американскими учеными были предложены антропологические термины «folk culture» (народная культура) и «verbal arts» (словесное творчество), которые, однако, оказались не в полной мере адекватными содержательной тематике фольклора. По мнению многих ученых, самым удачным в терминологическом плане выступает номинация «folklife» (букв, «жизнь народа») (см.: Baker, 1986; Bauman, Roger, Kalcik, 1976; Brunvand, 1998).
Исследования в области фольклора как особого социокультурного континуума обретают в отечественной лингвистике новую содержательную аспекгаость (см. работы: Адоньев, 1995; Богданов, 2001, Виноградова, 2000; Путилов, 1994). Так, Э.Ф. Шафранская рассматривает фольклор как «вид культуры, носителем которой является каждый человек; фольклор слагается стихийно, никем не контролируется, не управляется», отмечая при этом, что многие признаки фольклора нуждаются сегодня в пересмотре, так как фольклор до недавнего времени рассматривался как творчество, связанное с прошлым, а не как развивающийся динамический феномен (Шафранская, 2008; с. 5). К.А. Богданов также считает, что данный дискурс наделен «ценностью не сиюминутного, но некоего ретроспективно-стабильного порядка», при этом любой материал, который можно отнести к фольклорному, «ценен как напоминание о реальных или воображаемых свидетельствах устойчивого социокультурного опыта» (Богданов, 2001; с. 32).
Американские ученые-фольклористы соотносят с истинным фольклором пять качеств: 1) устное содержание (обычно вербальное), связанное с обрядами, или его материальная представленность; 2) традиционность по форме и передаче; 3) бытование в разных версиях; 4) анонимность; 5) тенденция к формализации (см. работы: Dorson, 1976; Dundes, 1980). Отметим, что каждая ю этих характеристик используется в широком смысле, причем первые три качества являются базовыми для определения фольклора.
В нашей работе мы придерживаемся достаточно широкого определения фольклора, предложенного в 1987 году Международным комитетом по изучению фольклора, основанным ЮНЕСКО: «Фольклор—это социоориенгирован-ное, основанное на традициях творение групп или отдельно взятых людей, отражающее представления общины как адекватное выражение ее культурною и социального самосознания. Его стандарты и ценности передаются устно — путем имитации или другими способами. Его формы включают помимо всего прочего язык, литературу, музыку, танцы, игры, мифологию, ритуалы, обряды, рукоделие, архитектуру и другие виды искусства» (Bnmvand, 1998; с. 9). Отметим, что в американской традиции изучение фольклора ведется в целях демонстрации устремлений и культурного разнообразия американских этносоциальных групп, взаимодействия между людьми и популярными культурами.
Американский фольклор характеризуется особыми историческими и этническими составляющими, подтверждающими его гетерогенный характер. Америка, являясь местом бытования поликулыурного фонда иностранного фольклора, создала все условия для возникновения такого нового феномена, как «американский фольклор», по-особому эксплицирующего территорию, народ, его жизненный опыт, и формировавшегося в Америке под влиянием миграции и смешения разных наций и народностей, чьи традиции и обычаи, получив свою аккультурацию в этой стране и влившись в общий фольклорный континуум американского народа, придали ему гетерогенный поликультурный характер.
Языковая картина мира, заключая в себе особое мировосприятие и мировидение народа, меняется вместе с изменением социально-экономических условий, влияющих и на индивидуальное восприятие мира. Язык является при этом орудием передачи этнонационального опыта, накопленного веками, и способом вербализации фольклорной картины мира. Фольклорную картину мира мы трактуем как информацию об окружающей человека действительности, о внешнем и внутреннем мире, зшсрепленную в разножанровом пространстве фольклора. Фольклорная картина мира отличается структурированной и внутренне организованной системностью, которая присуща ей и характерна только для данного явления. Ее можно
рассматривать как феномен не только статический, но и динамически развивающийся во времени и пространстве.
Фольклорный текст воспринимается субъективно согласно индивидуальному опыту декодирования его содержания. При этом сказитель все же отражает явления объективного времени и пространства, существующего в его собственном воображении, так как, описывая явления действительности, он не исключает вымысел и трансформирует их в соответствии с собственным восприятием мира. При всей стабильности структуры фольклорный текст гибок по содержанию, поскольку имеет свойство меняться и адаптироваться в обществе согласно изменяющимся стандартам и стереотипам социума. Отметим такую особенность фольклорного текста, как «незамкнутость» (Богданов, 2001), смысл которой заключается в том, что каждый рассказчик является и автором, и соавтором, имеющим право на собственную импровизацию. Такая особенность фольклорного текста,как его индивидуальность, обусловлена тем, что каждый сказитель ведет повествование через призму собственного настроения и стремления передать в своем понимании целостность полученной от предыдущего сказителя информащи, придавая ей неповторимую коннотацию. Важно учитывать,что фольклорный текст не хранится в памяти сказителя в заученном виде, при каждом исполнении он как бы заново монтируется по определенным моделям (СЮЖ12ТНЫМ, композиционным, жанровым).
Рассмотрение текстового материала с позиции тендерного подхода, обращение к микро- и макроуровням анализа дает возможность учитывать достижения когнитивной лингвистической парадигмы, в центре внимания которой находится изучение человека со всеми его экзистенциальными, в том числе и тендерными, характеристиками. В современной лингвистике термин «гендер» служит «для описания социальных, культурных и психологических аспектов, которые можно соотнести с чертами, нормами, стереотипами и ролями, считающимися характерными или желаемыми для тех, кого общество считает мужчинами или женщинами» (Воронина, 2001; с. 100). Ученые определяют гендер как мыслщельный конструкт (Ласкова, 2002), комплекс социальных и психологических процессов (Маслова, 2004), социально-демографическую категорию (Темкина, 2000), культурную метафору (Скотт, 2000), как систему отношений и взаимодействий, являющуюся основой стратификации общества (Пушкарева, 1998; Аусландер, 2000), как дилемм ный модус коллективности, имеющий бивалентный характер (Фрейжер, 2000), как социокультурный пол (Кирилина, 1999; Бурукина, 2000).
При всем многообразии подходов и позиций в отношении определения тендера A.B. Кирилина выделяет теорию социального конструирования тендера, основанную на двух постулатах: 1) гендер конструируется
посредством социализации, разделения труда, системы тендерных ролей, семьи, средств массовой информации; 2) гендер конструируется и самими индивидами - на уровне их сознания (т. е. тендерной идентификации), принятия заданных обществом норм и ролей и подстраивания под них (в одежде, внешности, манере поведения и т. д.) (Кирилин;!, 2002; с. 23).
Главный акцент в нашем исследовании был сделан на систематизации гендерно маркированных лексем, фиксации их частотности в фольклорных текстах, выявлении их структурно-семантических и прагматических особенностей, рассмотрении взаимосвязи и взаимодействия тс тендерной референции и оценочности. В ряде случаев учитывалось также употребление лексем, несущих оценочный и самооценочный характер, лицом мужского или женского пола. Учет тендерного фактора при интерпретации семантического пространства фольклорных текстов позволил получить культурологически значимую информацию относительно американской этноментальности в целом и образа женщины в частности.
В главе второй «Лексические средства моделирования образа женщины в текстах американского фольклора» устанавливается первичность антропоцентричного характера английского языка, производится моделирование образа женщины в различных ее ипостасях, обосновывается высокая степень андроцентризма американской фольклорной картины мира.
Изучение этимологических словарей позволило обратить внимание на многие когнитивно значимые факты касательно динамики смыслов, содержащихся уже в базовых гендерно маркированных лексемах. Основные номинанты женщины (woman, girl, maid) в своем исходном значении обозначали как представителей женского, так и мужского пола, что подтверждает приоритетную позицию человека, а не его пола, свидетельствуя тем самым скорее об антропоцентричном, чем об андроцентричном характере английского языка. Данные различных лексикографических исгочнишв также позволяют констатировать, что в основе языковой картины мира лежит позиция антропоцентризма. Тем не менее в силу различных внешних и внутренних факторов складываются определенные нормы и правила социального поведения, которые приводят к стереотипизации окружающего мира и выводят на арену тендерную оппозицию мужчины и женщины.
В результате сплошной выборки и количественного анализа лексем, образующих семантическое поле «woman» (женщина) в американских фольклорных текстах (легендах, небылицах, балладах и пословицах), нами были выявлены лексические единицы, номинирующие женщину, содержащие сему «женщина» и обладающие значимой репрезентативностью (2 201 слово с общей семой «female person» - «лицо женского пола»).
Совокупность всех этих единиц образует иерархически организованное лексико-семантическое поле номинаций «женщина».
. На первом этапе анализа было выделено 57 единиц, которые представляют собой номинации лиц женского рода как по полу, возрасту, так и по этноментальным признакам. В качестве базовой номинации лексико-семан-тического ноля выступила лексема «woman» (женщина) (схема 1), которая зафиксирована в текстах 323 раза. Являясь семантическим компонентом высшего порядка, она представляет собой гиперсему родо-видовой связи включенных в картотеку номинаций и организует вокруг себя ядерную зону, которую составили гендерно маркированные лексемы с наибольшей частотностью: wife (272) -жена; girl (221) - девушка; lass (150) - девушка; mother (139)-мать; lady (126)-леди; aunt (100) - тетя.
Схема 1. Лексико-семанТическое поле номинаций «woman» (женщина) в американских фольклорных текстах
Следует отметить, что лексемы, занимающие ядерную позицию и зону ближней периферии, группируются вокруг обозначений «замужняя женщина» и «незамужняя женщина», представляя собой как стилистически нейтральные, так и экспрессивно-оценочные единицы. Важно также иметь в виду, что лексемы, номинирующие и незамужнюю (girl, lass, señorita), и замужнюю женщину {squaw, Mrs., frau, señora, matron), имеют выход также на зону дальней периферии, во многом предопределяя гетерогенный характер американского фольклора. Дальнюю периферию формируют лексемы, содержащие в себе экстралингвистическую информацию с присущей ей коннотативностью. Отметим, что на дальней периферии количество повторяющихся элементов уменьшается и во многом сложно определить их тендерное содержание без обращения к контексту.
В ходе исследования лексические единицы, называющие женщину, были классифицированы по содержательно-тематическому принципу, что позволило объединить их в два семантических блока: 1) внешние характеристики; 2) социальный статус женщины.
В ряду гендерных аспектов, значимых для моделирования образа женщины в американской фольклорной картине мира, особое место занимают внешние признаки. Наиболее активно в целях экспрессивной оценки внешности используются прилагательные в положительной и превосходной степени, а также сочетания «наречие + прилагательное»: an angelic and most beautiful girl (ангельской красоты девушка); a strikingly beautiful girl (поразительно красивая девушка); the prettiest, the sassiest, the toughest gal in the West (самая хорошенькая, самая дерзкая, самая крутая девушка Запада).
Нельзя сказать, что в образе женщины задается определенный эталон красоты, однако наиболее поэтично в данной тематической группе характеристик описываются глаза: mischievous bright sparkling eyes of black obsidian (шаловливые, сверкающие, как черный обсидиан, глаза); dark translucent eyes (темные полупрозрачные глаза)', deer's alluring eyes (очаровательные глаза лани).
Отметим, что в текстах зафиксированы примеры, подчеркивающие важность такой детали внешности, как волосы. Во всех выявленных контекстах волосы длинные, их цвет приоритетно темный: long, brown hair (длинные каштановые волосы); raven hair (волосы цвета вороньего крыла); long, silver-blond hair (длинные серебристо-светлые волосы); carrot-haired (волосы морковного цвета). Цветовая гамма волос подтверждает этнически обусловленное разнообразие внешности женщины и косвенно -гетерогенный характер американской фольклорной картины мира.
Можно констатировать, что различные народы с присущими только им культурными константами внесли определенный вклад в общеамериканский культурный фонд. Так, для представителей испанского населения Америки красота женщины во многом связана с сохранением чистокровности рода и нации, как это показано в легенде «The Three Lost Daughters» («Три потерянные дочки»):
Don Manuel, a proud Castilian, was a widower. He lavished all his love and affection upon his three daughters, one more beautiful than the other, and all of the pure blood of Spain (Erdoes, 1998; c. 403). - Дон Мануэль, гордый кастилец, был вдовцом. Всю свою любовь и симпатию он с щедростью отдавал своим дочерям. Все они, одна краше другой, были чистокровными испанками.
Фольклорные тексты эксплицируют различные культурно значимые признаки гендерных проявлений. Традиционно женщина описывается как слабое и кроткое создание. Однако, если данный стереотип нарушается, женщина не всегда наделяется негативными характеристиками. Так, в легенде «The Queen of the Bull-Whackers» («Королева булвекеров») дается следующее нестандартное описание внешности женщины:
She was a huge, raw-boned, muscular woman, homely enough to excite pity; as untidy as a Sioux squaw and as fond of chewing tobacco as any woman is of drinking her tea - every inch a queen if these be our standards (Battle, 1986; c. 239). - Она была огромной, костлявой, мускулистой женщиной, настолько непривлекательной, что вызывала жалость. Она была неопрятна, подобно женщине из племени Сиу, любила пожевать табак, подобно тому как любая женщина обожала попивать чай; ну прямо королева, если бы мы ее такой себе представляли.
Таким образом, можно констатировать, что нарушение женщиной общепринятых норм поведения (chewing tobacco - жевала табак, drove a bull team - гнала стадо буйволов) не мешает обществу воспринимать ее в позитивном ключе. Более тога, в подобных контекстах героиня возводится обыденным сознанием, пусть и в ироничном ключе, в ранг королевы. В целом можно отметить, что для американского фольклорного континуума, отражающего андроцентричный характер миропонимания, немаловажной является внешняя опрятность женщины.
Возрастные особенности также играют важную роль в формировании образа женщины. Так, например, описание внешности юной девушки имеет однозначно более позитивную оценочность, чем старой девы: а beautiful young school-gal with rosy cheeks and mischievous bright eyes (прекрасная юная школьница с розовыми щечками и яркими озорными
глазками); cross old maid, as ugly as a tar-bucket (старая дева сердитая и уродливая, как ведро дегтя). Негативное отношение « старой деве в американской фольклорной картине мира закономерно потому, что стереотипное представление о женщине включает в себя и факт обязательного замужества. И если, дожив до среднего возраста, женщина не смогла привлечь к себе внимание мужчины, то чаще всего она подвергается осуждению. Основной возраст для замужества, зафиксированный в фольклорных текстах, составляет чеггырнадцать-пятнадцагь лет, как это, например, отмече-; но в легенде «Frontier love stoiy» («Любовная история в стиле «фронтир».»).
Помимо внешних физических данных в ходе анализа была рассмотрена и семантическая структура оценочных субстантивов, характеризующих лицо женского пола по дифференциальному признаку «одежда», которая наилучшим образом отражает социальное положение женщины. Наиболее активно в текстах американского фольклора фигурирует такая деталь одежды, как передник (apron), как это наблюдается в легенде «Tarzan Воопе» («Тарзан Бун»):
She met him in a cherry orchard, showing off her white cambric apron, the very height of frontier elegance (Erdoes, 1998; c. 37). - Она встретила его в вишневом саду, выставляя напоказ свой белый батистовый передник, который считался у переселенцев верхом элегантности.
Следует отметить, что лексема apron (передник), являясь прямым атрибутом, отражающим социальное положение в обществе, участвует также во фразеологическом фонде английского языка, маркируя особенности культурно-национального восприятия действительности. Так, выражение to wear one's apron high имеет значение «забеременеть» (устар. понести, букв, поднять свой фартук), как это, например, описано в легенде «The Saga of Pine Leaf, the Indian Amazon» («Сага о Сосновой Хвое, Индейской Амазонке»), в которой герой влюбляется в дочь кузнеца:
I became enamored of a young damsel... the damsel was the blacksmith i daughter, and she was soon «wearing her apron high» (Erdoes, 1998; c. 129). -Я влюбился в молодую девицу... девица была дочерью кузнеца, и вскоре «фартук ее заметно поднялся».
В ходе исследования выделен ряд категориальных признаков, по которым . создается стереотипное и нестереотипное представление о незамужней и замужней женщине. Так, анализ контекстов позволил выявить Taiyro важную составляющую стереотипного представления о незамужней женщине, как целомудрие, которое считалось особой женсюй добродетелью (Зинн, 2006; с. 144). В легенде «Crockett Pops the Question» («Нелепый вопрос. Крокетта») показана общепринятая (универсальная) точка зрения на данный признак:
Every human in our clearing always thought it war thar duty to take a virtuous gal, and replenish the airth, especially in our parts о' the world, whar folks war pesky scarce (Battle, 1986; c. 224). —Любой человек в нашей общине всегда считал своим долгом взять целомудренную девушку и нарожать детей там, где людей было досадно мало.
В фольклорных текстах самоутверждение мужчины часто зависит от того, как он может завоевать любовь и преданность женщины. Стремление привлечь к себе внимание слабого пола вынуждает мужчину прибегать к различным действиям, которые в большей степени напоминают сценарий охоты, где в качестве добычи выступает возлюбленная, как это наблюдается в легенде «А Frontier Love Story» («Любовная история в стиле «фронтир»»): ;
Ben considered himself a whole team, and went about trapping this gal just as he would tree a bear (Battle, 1986; c. 222). - Бен считал, что у него достаточно сил, чтобы заманить в свои сети девушку так же легко, как загнать на дерево медведя.
В легенде «High Horse's Courting» («Свидание Верховного Жеребца») главный герой предлагает своей возлюбленной сбежать вместе с ним и получает следующий ответ:
... But she said she would not do that; she wanted to be bought like a fine woman (Battle, 1986; c. 208). —... Но она сказала, что не сделает этого и хочет быть завоеванной как достойная женщина (букв, «быть купленной»), В подобных ситуациях мужчина действует как охотник, покупатель, а девушка воспринимается как трофей, добыча, товар, что еще раз свидетельствует о субординативной позиции женщины в социуме, а также о том, что гендерные отношения всегда основываются на экономическом, социальном и политическом превосходстве мужчины.
Огромную роль в стереотипном представлении образа незамужней женщины играет нуклеарная семья, в которой большая роль в воспитании девушки отводится матери. В случае смены в семье тендерных ролей де-конструируется и стереотипное поведение незамужней женщины, когда она выходит за рамки привычной для нее роли послушной дочки и ее поведение нарушает общепринятые гендерно-ролевые ожидания. Так, в ходе исследования было зафиксировано большое количество примеров, в которых отцы-одиночки из чрезмерной любви к своим дочерям и излишней опеки получают результат, противоположный ожидаемому. Например, в фольклорном тексте «The Heart-Shaped Mark» («Родимое пятно в форме сердца») на Рэнса Вилсона, богатого скотопромышленника, ложится вся ответственность за воспитание дочери Регины. Девушка осмеливается пой-
ти против принятых устоев и зачать ребенка вне брака, унизив тем самым своего отца, имеющего весомое положение в обществе. Страх перед людской молвой и всенародным осуждением доводит его до крайних мер:
In the morning two of his cowhands found Ranee Wilson, the richest and most important man in the county, in the barn, hanging from a crossbeam, as dead as dead can be (Erdoes, 1998; c. 215). - Утром двое его слуг обнаружили Рэпси Вилсона, самого богатого, самого важного человека округа, повесившимся в амбаре.
Образ девушки, зачавшей ребенка вне брака, приравнивается к ведьме. Многие мужчины, возможно, прибегали к таким обвинениям ради собственного оправдания или личной мести, что подтверждается сюжетом из легенды «The Cursing of Col onel Buck» («Проклятье полковника Бака»), в которой полковник Бак (англ. buck - самец) соблазняет свою служанку и отказывается жениться на ней, узнав, что она ждет от него ребенка.
Патриархальные устои накладывают свой отпечаток на характер внутрисемейных отношений и авторитарное поведение мужчины в семье. Данные нашей выборки во многом подтверждают тот факт, что женщина занимает подчиненную и даже периферийную позицию в жизни мужчин-прагматиков. Так, в рассказе «Tarzan Воопе» («Тарзан Бун») главный герой называет основные ценности, обязательные для мужчины, особо подчеркивая иерархию их значимости:
Воопе always maintained that a man needed four things to succeed - a good rifle, a good horse, a good dog, and a good wife. In thy order (Erdoes, 1998; c. 38). - Бун всегда утверждал, что мужчине необходимо четыре вещи для полного счастья - хорошее ружье, хорошая лошадь, хорошая собака и хорошая жена. Именно в этой последовательности.
Стандартная форма супружеских отношений в семье соответствует принятой протестантской этикой морали, согласно которой исконная обязанность женщины - слушаться мужа (to obey husband), что, по сути, определяет стереотипное представление о социальном положении замужней женщины. Приводимый ниже отрывок из легенды «The Queen of the Bull-Whackers» («Королева Булвекеров») эксплицирует патриархальный способ взаимоотношения полов, неравенство их ролей в социуме:
She must originally have belonged to that class of peasantry in Europe who are trained to believe in the supremacy of man, and that it is a husband's privilege as well as duty to chastise his wife (Battle, 1986; c. 240). -Должно быть, она относилась к классу европейских крестьян, которых научили верить в превосходство мужчины и в то, что это как привилегия, так и обязанность мужей наказывать своих жен.
Как показал анализ, женщина, несмотря на переселение с европейского континента, не меняет привычных убеждений, согласно которым она обязана подчиняться мужу как своему хозяину и господину. Только придерживаясь данных рамок, она воспринимается как ангельское создание (angeliferiovs creature). Совершенно противоположную характеристику получает женщина, которая осмеливается нарушить патриархальные устои, диктуемые религией, и тогда она воспринимается мужем как Hell-Devil (Исчадье Ада), devil's sister (бесова сестра) и наделяется такими характеристиками, как nagging (сварливая), commanding (командующая), jealous (ревнивая).
Важно также отметить, что среда зоонимов, прямо или косвенно характеризующих женскую сущность, часто встречается номинация hen (курица). Так, в ходе анализа был выявлен ряд контекстов, в которых данная лексема символизирует такое качество женщины, как болтливость, воспринимаемое негативно во многих культурах. Считалось, что только молчанием женщина может заслужить милость от своего мужа-хозяина. В случае, если женщина пыталась выразить свою точку зрения, повысив голос, данный факт рассматривался как отклонение от нормы, которое получало однозначно негативную оценку: A whistling maid and crowing hen Is good to neither God nor man (Hand, 1980; с. 112). — He no душе ни Богу, ни мужику, коль девушка свистит, а курица кричит кукареку. Из приведенного фрагмента можно заключить, что мужчина приближен по статусу к Богу, так как он входит в один ряд перечисления, а женщина - к курице, т. е. к животному миру.
Особую категорию составляют женщины, которые попадают в непривычные для их тендерной роли условия жизни не по собственной воле, а вследствие того, что мужчина не может выполнять привычную для себя миссию кормильца и защитника. Особое место занимают здесь a woman warrior (женщина-воин), a woman boss (женщина-босс), a cowgirl (девушка-ковбой), Которые возводятся обществом в ранг королевы.
Как показал анализ материала, общепринятое стереотипное представление о социальном положении женщины не предполагает ее индивидуализации или конкретизации именем собственным, тогда как каждый образ, выходящий за рамки традиционного представления о женщине, модифицируется конкретным именем, которое входит в общекультурный фонд языка. Во многих легендах с большой экспрессией изображается спесивость и непокорность дам, достойно конкурирующих с мужчинами если не в умении держать оружие и убивать (как это делали Малыш Билли или
Хоакин Муриета), то в умении жульничать при игре в карты. Так, например, Элеонор Дюмонт в 1870 году вошла в историю американ ского игорного бизнеса под кличкой Madame Mustache (Мадам Усы) из-за чрезмерной растительности над верхней губой. Она умудрялась обыгрывать мужчин в карты, при этом умела и достойно проигрывать. Некоторые женщины совмещали занятие проституцией и грабежом, оставаясь при этом образцом для подражания. В их числе «Оклахомские бандитки» Энни МакДугал, получившая прозвище Cattle (Скотина), и Дженни Стивене, известная как Little Britches (Короткие Бриджи). Вступив в банду Ду-линтов, они грабили поезда и угоняли стада.
Проведенный анализ текстового материала свидетельствует о том, что коллективное сознание, особенно в переходные периоды исторического развития, не всегда проявляет готовность рассматривать женщину вне рамок стереотипного о ней представления. Отступление женщины от общепринятых норм поведения позволяет говорить о концепции андрогинии, согласно которой любой человек, независимо от его биологического пола, может соединять в себе при определенных условиях традиционно мужские и традиционно женские качества. Однако совпадение или смешение разных социальных и коммуникативных тендерных ролей традиционно рассматривалось как угроза вековым общественным устоям, как разрушение жесткой иерархической модели или как отклонение от нормы. Все это влечет за собой эмотивно-оценочную характеристику женского образа, отраженную в большей степени в пейоративном ключе в паремиоло-гическом пространстве американского фольклора.
Ученые, занимающиеся этническими и тендерными аспектами фольклора, получают ответы на многие интересующие их вопросы в процессе изучения одного из его малых по объему, но емких по содержанию жанров - пословиц (Артемова, 2000; Борботыш, 2006; Борисова, 2008; Каша-роков, 2003), значения которых связаны с человеком, его восприятием мира и оценочным отношением к действительности.
В пословичном пласте американского фольклора наибольшей репрезентативностью отличаются паремии, описывающие реализацию женщины в браке (wives and marriage — жены и брак: 193 единицы из 1024 пословиц, что составляет 19 %). Эмоционально-экспрессивная окраска прилагательных, характеризующих образ женщины-жены, концентрируется в основном вокруг антонимичных пар: good wife (хорошая жена) / bad wife (плохая жена): A good wife is a good prize. - Хорошая жена - хорошая награда; A good wife lost is the God's gift lost. - Потеря хорошей жены подобна потере божьего дара; Не that has got a good wife has an angel
by his side; he that has a bad one has a devil at his elbow. - Тот, у кого хорошая жена, имеет ангела рядам, тот, у кого плохая жена — черта у локтя.
Анализ пословичных единиц позволяет выделить ряд качеств женского характера, представленных в однозначно пейоративном ключе, таких как ревность, ворчливость, леность, хитрость, ум: A jealous woman is worse than a witch. - Ревнивая женщина хуже ведьмы; It's a sweet sorrow to bury a nagging wife. — Приятно хоронить ворчливую жену; Long thread, lazy girl - Длинная нитка—ленивая девушка; The cunning wife makes her husband her apron. - У хитрой жены и муж под каблуком; It takes а smart woman to be a fool. - Нужно быть очень умной женщиной, чтобы выглядеть глупо.
Образ женщины не ограничивается характеристикой только внутренней составляющей ее образа, не менее важными являются и внешние данные (77 единиц, 7,4 %), содержащие наряду с мелиоративной и пейоративную оценочность: The whisper of a pretty girl can be heard further than the roar of a lion. -Шепот красивой девушки можно услышать лучше, чем рев льва; The more women look in their glass the less they look in their house. - Чем чаще женщины смотрятся в зеркало, тем реже они занимаются хозяйством.
Особый интерес представляют пословицы, раскрывающие реальное положение женщины в американском социуме (woman's place - место женщины — 50 контекстов, 4,8 %): Women in the Senate House are like monkeys in a glass ship. - Женщина в Сенате подобна мартышке в зеркальной комнате; A woman's place is in her home. - Место женщины в ее доме; Women are ships and must be manned. — Женщины — корабли и должны управляться мужчинами.
В орбиту экспликации гендерных отношений вовлекаются метафоры, которые представляют несомненный интерес с точки зрения того, как когнитивная деятельность человека репрезентирована в языковых структурах и какие лингвистические средства используются для образных характеристик человека: The best furniture in the house is a virtuous woman. -Лучшая мебель в доме - невинная женщина; Frailty, your name is woman. — Хрупкость - имя тебе женщина; Vanity thy name is woman. — Тщеславие, имя тебе женщина; Woman, thy name is curiosity. — Женщина, имя тебе любопытство.
Обобщение полученных результатов посредством количественного подсчета показало, что из 148 пословиц оценочно-атрибутивной семантики 92 единицы (62 %) обнаружили пейоративную оценочность и 56 (38 %) соответственно мелиоративую оценку образа женщины в ее различных
ипостасях. Эту диспропорцию можно объяснить более острой эмоциональной и речемыслительной реакцией человека именно на отрицательные явления. На преобладание пейоративных номинаций с различными частными оценками влияют экстралингвистические факторы - система норм, правил, ролей, сложившаяся в ходе многовековой истории и обусловившая закрепление эталонов как поведения, так и облика мужчины и женщины.
В Заключении отмечается, что выявленные ситуации социальной реальности отражают архетипы и символы женского опыта преимущественно с маскулинной позиции. Оценка внешности и характера женщины, культурная специфика гендера, общее и особенное в его конструировании в условиях американской реальности свидетельствуют о высокой степени андроцентризма социума.
Намечая возможные перспективы дальнейшего исследования фольклорных текстов в русле тендерного подхода, целесообразным представляется обращение к различным субкультурам как современного американского, так и фольклора других народов.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Асирян С.С. Гетерогенный характер американского фольклора // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. — Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2009. - № 4. - С. 56-59. [Статья. - 0,5 пл.]. - (Издание из перечня ВАК РФ).
2. Асирян С. С. Экспликация гендерной асимметрии в американском фольклоре // Актуальные проблемы социогуманитарного знания: сб. науч. тр. Выпуск XVI. Ч. 2. - М.: Век книги - 3,2007. - С. 15-17. [Статья. - 0,4 пл.].
3. Асирян С. С. К проблеме изучения стереотипной гендерной маркированности фольклорного текста // Язык и национальное сознание: проблемы сопоставительной лингвоконцептологии: материалы П1 межрег. науч. семинара молодых ученых / под ред. С. Г. Воркачева. Вып. III. - Армавир: РИЦ АГПУ, 2008. - С. 96-99. [Статья. - 0,3 пл.].
4. Асирян С. С. Подходы к определению фольклора в современной гуманитарной парадигме знания // Дискурс: концептуальные признаки и особенности их осмысления: межвуз. сб. науч. тр. Вып. 3. — Краснодар: Просвещение-Юг, 2008. - С. 10-15. [Статья. - 0,4 пл.].
5. Асирян С. С. Фольклорная картина мира и ее воплощение в фольклорных текстах // Лингвистическое образование как реализация социального заказа общества: материалы межрег. конф., посвященной 10-летию факультета романо-германских языков. — Ставрополь: Изд-во (ТУ, 2008. -С. 289-293. [Статья. - 0,3 пл.].
6. Асирян С. С. Особенности корреляции языковой и фольклорной картин мира // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: сб. науч. тр. Вып. 4. —М., Архангельск: Изд-во СГМУ, 2009. - С. 243-246. [Статья. - 0,3 пл.].
7. Асирян С. С. Тендерный подход к фольклорному тексту как объекту лингвистического исследования // Альманах современной науки и образования: В 2 я.-Тамбов: Грамота, 2010.-№ 1 (32).-Ч. 1.-С. 77-79. [Статья. - 0,3 п.л.].
8. Асирян С. С. Лексикографическое описание гендерной дифференциации в американской языковой картине мира // Lingua-universum: межвузовский научный журнал. - Назрань: Пилшрим, 2010. - № 2. - С. 3-4. [Статья.-0,3 пл.].
9. Асирян С. С. Тендерная обусловленность представления женщины в американских фольклорных текстах // Язык. Дискурс. Текст: V Международная науч. конф., посвященная юбилею проф. Г. Ф. Гавриловой: труды и материалы. Ч. I. - Ростов-н/Д.: Изд-во «АкадемЛит», 2010. - С. 32-35. [Статья.-0,3 пл.].
10. Асирян С. С. Лингвокультурные особенности репрезентации образа женщины в американском паремиологическом пространстве // Живодей-ствующая связь языка и культуры: материалы Международной науч. конф., посвященной юбилею проф. В. Н. Телии: в 2 т. - М., Тула: Изд-во Туя. гос. пед. ун-та им. Л. Н. Толстою, 2010. - T. 1.-С. 110-114. [Статья. - 0,4 п.л].
11. Асирян С. С. Тендерные аспекты женского бытия в американской культуре [Электронный ресурс] // conf.stavsu.ru: Сервер конференций Ставропольского государственного университета. Дата размещения 12.05.2010. URL: http://conf.stavsu.ru/conf.asp?ReportId=l 155 (Дата обращения: 14.032011).
Подписано в печать 18.03.2011 Формат 60x84 1/16 Усл.печ.л. 1,34 Уч.-изд.л. 1,22 Бумага офсетная_Тираж 120 экз.___Заказ 374
Отпечатано в И злат^льско-пол и графическом комплексе Ставропольского государственного университета. 355009, Ставрополь, ул.Пушкина, 1.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Асирян, Сатинэ Сергеевна
Введение.
Глава 1. Фольклор как особый тип социокультурной коммуникации
1.1. Подходы к определению понятия «фольклор» в современной гуманитарной парадигме знания
1.2. Гетерогенный характер американской фольклорной культуры.
1.2.1. Культурно-исторические особенности колониальной Америки.
1.2.2. Типологические характеристики американского фольклора.
1.3. Фольклорная картина мира и ее воплощение в фольклорных текстах.
1.3.1. Корреляция понятий «языковая картина мира» и «фольклорная картина мира».
1.3.2. Фольклорный текст как устойчивая комбинация элементов традиции.
1.4. Лингвокультурные особенности тендера в текстовом пространстве фольклора.
1.4.1. Разграничение понятий «пол» и «гендер».
1.4.2. Тендерная асимметрия как отражение социальных отношений.
1.4.3. Когнитивный характер тендерных стереотипов как программ поведения.
1.5. Тендерный подход к текстовому материалу как объекту лингвистического изучения.
Выводы.
Глава 2. Лексические средства моделирования образа женщины в текстах американского фольклора.
2.1. Лексикографическое описание тендерной дифференциации.
2.2. Лексико-семантическое поле номинаций женщины в американском фольклоре.
2.3. Языковые средства создания образа женщины в фольклорных текстах: внешние характеристики.
2.4. Языковые средства маркирования социального статуса женщины в американских фольклорных текстах.
2.4.1. Особенности восприятия и лексические характеристики незамужней женщины.
2.4.2. Текстовое представление характерных черт замужней женщины.
2.5. Лингвокультурные особенности репрезентации образа женщины в американском паремиологическом пространстве.
Выводы.
Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Асирян, Сатинэ Сергеевна
При исследовании динамики объективных социокультурных изменений все чаще поднимается вопрос о роли и месте в жизни общества фольклора, обращение к которому способствует установлению неразрывной связи культуры и этноментального поведения. Актуальность избранной проблематики обусловлена непреходящей важностью изучения человеческой истории и культуры, в том числе и с опорой на фольклорные тексты как материал, сохранивший архаическое оценочное миропонимание. В фольклорных текстах содержатся концепты, отображающие связь этноментального континуума с историческими, социальными и культурными факторами, способствовавшими формированию фольклорных артефактов как специфических знаков культуры. Так, под влиянием огромной многонациональной миграции, смешения разных наций и народностей формировался поликультурный континуум американского фольклора, главным отличительным признаком которого является его гетерогенный характер, представляющий значительный исследовательский интерес.
Этнические, национальные и религиозные группы обладали настолько богатыми и разнообразными традициями, что, вливаясь в общее фольклорное пространство американского народа, они придавали ему новые очертания и особый поликультурный колорит. Поэтому при изучении фольклорных текстов и их семантическом анализе требуется обращение к экстралингвистическим сведениям — менталитету представителей исследуемой культуры, тому, как менталитет народа отражен в языковых стереотипах, а также к этнографическим данным.
Поскольку фольклор является в большей степени устным народным творчеством, важно учитывать роль носителя или интерпретатора сюжета повествования, который каждый раз обогащает своим творческим компонентом его содержание.
Актуальность данного исследования обусловлена также тем; что использование тендерного подхода дает возможность интерпретировать традиционный фольклорный материал под новым углом зрения, позволяющим охватить широкий спектр вопросов взаимодействия мужчины и женщины, в семье и обществе. Мужчина и женщина наделяются! типичными физиологическими дефинициями, которые отличают их как разнополые существа, но тендерное содержимое не связано с биологическими формами. При исследовании материала важно принимать во внимание андроцентричный характер концептуализации мира, свидетельствующий о заметной ущемленности женских прав:, женщина в культуре наделена второстепенной функцией.
Актуальным представляется также обращение к динамике внешних факторов и, соответственно, устоявшихся стереотипов, в том числе и тендерных. Важно также отметить, что современные исследования в области тендерной лингвистики показали, что тендерные стереотипы по-разному проявляются в различных культурах, при этом мужская и женская социальные роли в обществе обнаруживают много отличий. Рассмотрение тендера как культурного феномена позволяет установить «многоголосие» народного сознания, отражающее присущие только ему характерные (расовая и классовая« принадлежность, возраст, род занятий, религия) признаки. В связи с этим представляется актуальным изучение гендерно релевантных аспектов, определяющих место и роль женщины в фольклорной картине мира. е .
Объект данного исследования — языковые средства, маркирующие тендерные отношения в американских фольклорных текстах разных жанров. В качестве предмета изучения выступают лексические средства представления образа женщины в текстовом пространстве американского фольклора.
Цель исследования заключается в выявлении основных лексических средств, раскрывающих типологические характеристики женского образа в американском фольклоре. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих взаимосвязанных задач:
- рассмотреть исследовательские подходы к определению понятий «американский фольклор», «фольклорная картина мира», выявить типологические свойства фольклорного текста;
- осуществить моделирование лексико-семантического поля номинаций женщины, установить степень андроцентризма американского социума;
- установить тендерную идентичность женщины в фольклорной картине мира;
- выявить особенности текстового представления образов незамужней и замужней женщины;
- определить оценочную объективацию женского образа в американском паремиологическом пространстве.
Научная новизна исследования определяется квалификацией фольклора как культурного социорегулятивного феномена, отражающего нравственные, социальные и тендерные представления и нормы. Выделены такие категориальные свойства фольклорного текста, как , народность, традиционность, ретроспективность, вариативность, динамизм, «незамкнутость», индивидуальность. Осуществлено моделирование образа женщины по полевому принципу, установлена приоритетность маскулинной позиции в оценке внешности, характера, социального статуса женщины, обоснован тезис о тендерной асимметрии фольклорной картины мира. Выявлены языковые средства, маркирующие субординативное положение женщины. Установлена специфика концептуализации образа незамужней и замужней женщины, определены как стереотипные, так и этноспецифические составляющие ее образа, подтвержденные результатами анализа паремиологических единиц тендерной семантики. Обоснована высокая степень андроцетризма американской фольклорной картины мира.
Теоретическая значимость работы определяется уже самим ракурсом изучения текстового пространства американского фольклора, уточнением его трактовки как поликультурного феномена с его особыми историческими и этнокультурными составляющими, что можно считать вкладом в теорию текста в целом и в теорию фольклора в частности. Тендерный подход к американскому фольклорному тексту позволил дополнить некоторыми новыми нюансами и коннотативными признаками стереотипное представление о месте и роли женщины и об этнокультурном пространстве Америки колониального периода. Работа представляет теоретический интерес для таких наук, как тендерная лингвистика, социолингвистика, психолингвистика, лингвокультурология, лингвофольклористика.
Практическая ценность работы определяется возможностью применения ее теоретических материалов и практических результатов в курсах по теории языка, в спецкурсах и семинарах по лингвокультурологии, тендерной лингвистике, лингвистическому анализу текста, а также на занятиях по теории и практике перевода, практике устной англоязычной речи.
Теоретической базой исследования послужили работы таких отечественных и зарубежных, ученых в области лингвофолыслористики, как В.П. Аникин (2001), П.Г. Богатырев (1971), В.Е. Гусев (1967), Н.И. Кравцов (2009), Д.С. Лихачев (1987), В.Н. Морохин (1983), С.Ю. Неклюдов (2007), Б.Н. Путилов (1994), Э.В. Померанцева (1977), A.A. Потебня (1993), В .Я. Пропп (1976), Э.Ф. Шафранская (2008), К.В. Чистов (1975), Р. Бауман (1976), Р. Бейкер (1971, 1986) С. Броннер (1980), Я. Брунванд (1998), Г. Гласси (1968), А. Дандес (1980), Л. Дег (1994), М. Джонс (1973), Р. Дорсон (1972, 1976, 1980), Н. Коген (1981), П. Оливер (1984), К. Рурк (1931).
Большой интерес для данного исследования представляют работы ученых, посвященные лингвокультурологическим проблемам, в частности, С.С. Аверинцева (1987), Н.Д. Арутюновой (1994), М.М. Бахтина (1975), Т.Е. Крейдлина (2003), Ю.М. Лотмана (1973, 1998, 2000), Е.М. Мелетинского
1998); Н.И. Толстого (1987, 1995), В.Н. Топорова (1995), А. Чеха (2003), а также исследования в области тендерной лингвистики О.А. Васьковой (2002, 2006), Е.И. Горошко (1996, 2001), И.В. Зыковой (2003), А.В. Кирилиной-(1999; 2001), М.В. Ласковой (2001, 2005), И.В. Палаевой (2005), О.В. Рябова (1997), И.И. Халеевой (2000, 2001) и др.
Важное значение- для нашего исследования имеют теоретические положения ученых о сущности и типологии стереотипов, в частности, Ю.Д. Апресяна (1995), Е. Бартминского (1995), О.В. Белова (2006), И.В.Трошева (1998), А.Ю. Коровина (2008), У. Липпмана (2004), Н.В. Любимова (2002), В.А. Масловой (2004), Ю.С. Метелкиной (2002), Ю.Е. Прохорова (2006); Ю.А. Сорокина (1978), Н.В. Уфимцевой (1998, 2000), Л.В. Шведовой (2002).
Объем поставленных задач потребовал применения следующих методов исследования: метод сплошной выборки, позволивший произвести отбор1 гендерно маркированной лексики; этимологический анализ, применявшийся на первом этапе исследования^ с целью выявить архетипические признаки антропоцентричной направленности языка; методы анализа словарных дефиниций и соответствующих контекстов, позволившие определить субординативную позицию женщины, в американском обществе; приемы количественного анализа, использовавшиеся для выявления наиболее частотных единиц текста, раскрывающих доминантные признаки женского бытия в американском фольклорном континууме.
Материалом для исследования послужили сборники фольклорных текстов различной жанровой принадлежности, включающие лучшие образцы американского фольклора XVII — XVIII вв.: «А Treasury of American Folklore Stories, ballads, and traditions of the people» (compiled by B. Botkin); «Great American Folklore Legends, Tales, Ballads and Superstitions from all Across America» (compiled by K. Battle); «Legends and Tales of the American West» (compiled by R. Erdoes); «Buying the Wind, Regional Folklore in the United States» (compiled by R. Dorson), «American Proverbs about Women. A reference guide» (compiled by L. Kerschen), а также электронный ресурс в, режиме-доступа: http://www.americanfolklore.net/. Отметим, что все представленные в работе иллюстративные контексты даны в переводе автора данной работы.
Гипотеза исследования заключается в том, что обращение4 к; лексическому уровню фольклорных текстов с позиций тендерной лингвистики позволит установить специфику концептуализации образа женщины в американской фольклорной картине мира; выявить его архетипические, этноментальные и- социокультурные составляющие, сделать выводы относительно степени андроцентризма американского социума колониального периода.
Положения, выносимые назащиту:
1. Фольклорный текст, будучи экспрессивным элементом культуры, органично сочетает такие качества, как традиционность и динамизм, описывая* явления действительности с использованием вымысла и трансформируя« их в соответствии с определенной социокультурной ситуацией. К типологическим^ свойствам фольклорного текста относятся также народность, ретроспективность, поликультурность, вариативность, «незамкнутость», индивидуальность.
2. Моделирование образа женщины' по полевому принципу с учетом* как архетипического характера тендерной дифференциации, так и исторических, социальных, религиозных, культурных факторов свидетельствует о приоритете маскулинной позиции, в оценке внешности, характера, социального статуса женщины и в целом о тендерной асимметрии фольклорной картины мира. Субординативную функцию« женщины маркирует также речевое поведение мужчин в типовых коммуникативных ситуациях (повелительное наклонение в предложениях, осложненных образными сравнениями, инвективы, невербальные знаки, зоонимические номинации). Культурная специфика тендера, общее и особенное в его конструировании в условиях американской реальности указывают на высокую степень андроцентризма социума колониального периода.
3. Лексические средства, которые конституируют тендерную идентичность женщины в фольклорной картине мира, отличаются высокой частотностью и формируют в границах поля семантические ряды, маркирующие различные ипостаси образа женщины, ее социокультурного и индивидуального опыта. Значимыми составляющими женского образа являются внешность и характер (в первую очередь как отражение мужских предпочтений), этническая принадлежность, возраст, социальный статус.
4. Стереотипно андроцентричным характером отличается концептуализация образа незамужней женщины: целомудрие, религиозность, покорность, с одной стороны, и добыча, охотничий трофей, товар - с другой. Образ замужней женщины колониального периода характеризуется типологической обобщенностью и высокой степенью стереотипности, что не предполагает ее индивидуализации посредством имени собственного. Если женщина в каком-то из своих проявлений нарушает общепринятые стереотипы, то она снабжается полным именем собственным, входящим в общекультурный фонд языка.
5. Гендерно маркированные американские паремии подтверждают тезис об андроцентричном характере концептуализации мира. В большинстве пословиц реализуется инструктивная интенция, свидетельствующая о поведенческих нормах мужчины по отношению к женщине. При всем обилии негативных характеристик в адрес женщины пословицы имплицитно реализуют идею о важности женской роли в формировании положительного имиджа мужчины.
Апробация работы. Результаты исследования докладывались на заседаниях кафедры теории и практики перевода Ставропольского государственного университета, на межрегиональном научном семинаре молодых ученых (Армавир 2008), на межрегиональной конференции, посвященной 10-летию факультета романо-германских языков (Ставрополь 2008), на Международной научной конференции, посвященной юбилею проф. Г.Ф. Гавриловой (Ростов н/Дону 2010), Международной научной конференции, посвященной юбилею проф. В.Н. Телии (Москва - Тула 2010), а также публиковались в сборниках научных трудов (Москва 2007; Краснодар 2008; Москва - Архангельск 2009; Тамбов 2010; Назрань 2010) и в издании из списка ВАК (Пятигорск 2009).
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, списка лексикографических источников, списка источников материала.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Гендерные аспекты моделирования образа женщины в американских фольклорных текстах"
Выводы
В результате проведенного анализа мы пришли к следующим выводам.
Данные этимологических словарей подтверждают тот факт, что основные лексемы, составляющие ядерную зону лексико-семантического поля женщина, в своем исходном значении обозначали как представителей женского, так и мужского пола, свидетельствуя тем самым скорее об исконно антропоцентричном, чем об андроцентричном характере английской лингвокультуры.
Учитывая гетерогенный характер американской фольклорной картины мира, можно утверждать, что женщина' представлена в ней, со многими характерными для нее этноментальными признаками. В ряду тендерных аспектов, моделирующих образ женщины в американской фольклорной картине мира, особое место занимают внешние признаки как важная составляющая ее образа. Подчеркнем, что. для характеристики внешних данных используется субъективная оценка, приоритетно мужская. При описании физической красоты женщины мужчины часто прибегают к использованию различных метафорических переосмыслений и образных сравнений, которые позволяют в экспрессивной форме охарактеризовать наиболее важные особенности американской женщины колониального периода и эпохи Просвещения.
По нашим наблюдениям, различные народы, с присущими только им культурными константами, вносят свой вклад в общеамериканский культурный фонд. Разные виды фольклорной деятельности эксплицируют отличительные маркеры тендера в данной культуре. Традиционно женщина описывается как слабое и кроткое создание. Однако если данный стереотип нарушается, женщина не всегда наделяется негативными характеристиками. Можно констатировать, что стереотипизация образа женщины, вопреки социально-ролевым ожиданиям, преодолевает устои своего времени, женщина ведет себя активно и нередко выступает в традиционно мужских ипостасях.
Большую роль в формировании полноценного стереотипного образа незамужней женщины играет нуклеарная семья. Состоятельность родителей, их важное положение в обществе накладывали особую ответственность на детей, в том числе и на дочерей. Отсутствие одного из родителей в семье, главным образом матери, ведет к нарушению стереотипного поведения незамужней женщины. Дочери ослушивались своих родителей, отступая от принятых стереотипов
Общественная мораль устанавливает определенные нормы поведения незамужней девушки, согласно > которым она не может зачать ребенка вне брака. В случае отступления от устоявшихся принципов происходит всенародное осуждение, в первую очередь, родителей девушки.
Метафорические наименования жены во включенных в картотеку контекстах несут преимущественно отрицательную коннотацию, отображая тем самым отношение мужчины к своей второй половине. Патриархальные устои накладывают свой отпечаток на характер внутрисемейных отношений и эксплицируют авторитарное поведение мужчины в семье. Стандартная форма супружеских отношений в американской семье соответствует принятой протестантской этикой морали, согласно которой исконная обязанность женщины — слушаться мужа (to obey husband).
Анализ других контекстных употреблений позволяет сделать вывод о том, что характер переосмысления привычного образа незамужней женщины коррелирует с изменениями привычной среды женского бытия. Моделирование образа замужней женщины во многом связано»с культурой поведения мужчины как в семейном минисоциуме, так и во внешней среде, которая может привести к его дезактивации. Предлагаемый нами вариант применения объединительной парадигмы в тендерном подходе позволяет увидеть как структурные, так и межличностные основания производства новых и воспроизводства старых тендерных отношений.
Заключение
Фольклор — это традиционная, неофициальная часть картины мира, которая включает все знания, понятия, ценности, отношения, предположения, чувства и поверья, переданные традиционным способом из уст в уста или посредством традиционно сложившихся обрядов. Фольклор воспринимается как кладезь народной мудрости и многовекового опыта, отражающий духовную жизнь народа, его мысли, мечты и героические устремления. Он содержит единую систему мифологических, религиозных, нравственных, социальных, тендерных представлений и норм, которые в целом выражают своеобразную память этноса, его отношение к природе и обществу, нравственные принципы и взгляды на окружающий мир. Отметим, что в американской традиции изучение фольклора ведется в целях демонстрации устремлений, упорства и разнообразия американских этносоциальных групп, взаимодействия между людьми и популярными культурами.
Американский фольклор характеризуется особыми историческими и этническими составляющими, подтверждающими его гетерогенный характер. Америка, являясь первоначально местом бытования поликультурного фонда иностранного фольклора, создает все условия для возникновения такого нового феномена, как «американский фольклор», по-особому эксплицирующего территорию, народ, его жизненный опыт, формировавшийся в Америке под влиянием миграции и смешения разных наций и народностей, чьи традиции и обычаи, получив свою аккультурацию в Америке и влившись в общий фольклорный континуум американского народа, придали ему поликультурный характер.
Человеческая деятельность, включающая в качестве составной части культурную составляющую, одновременно и универсальна, и национально-специфична. Поскольку язык отражает тот опыт, который приобретает народ за многие годы существования и творения, можно утверждать, что язык является'орудием-передачи национального опыта, накопленного веками, и способом вербализации фольклорной картины мира.
Каждый народ фиксирует в языке свое специфическое восприятие действительности, которое связано с историческими' факторами, национальными особенностями, культурой данного социума, то есть с картиной мира. Фольклорную картину мира мы трактуем как информацию об окружающей человека действительности, о внешнем и внутреннем мире, закрепленную различными средствами, в том числе и языковыми в фольклорных текстах. Фольклорная картина мира отличается структурированной и внутренне организованной системностью, которая присуща и характерна только для данного явления. Ее можно рассматривать не только как феномен статический, но и динамически развивающийся, в том числе. При этом любая фольклорная картина мира имеет свою особую концептуальную структуру, которая отражается в фольклорных текстах. Поэтому при изучении фольклорных текстов и их семантическом анализе требуется обращение к экстралингвистическим сведениям - менталитету представителей исследуемой культуры, к этнографическим данным, исследованию того, как менталитет народа отражен в языковых стереотипах.
Фольклорный текст воспринимается субъективно согласно индивидуальному опыту декодирования, его содержания. При этом все же сказитель отражает явления объективного времени и пространства, существующего в его собственном воображении, поскольку фольклорный текст отражает явления действительности, а также не исключает вымысел, трансформируя их в соответствии с собственным восприятием картины мира. При всей стабильности структуры, фольклорный текст гибок по содержанию, поскольку имеет свойство меняться и адаптироваться в обществе согласно изменяющимся стандартам и стереотипам социума. Отметим такую особенность фольклорного текста, как «незамкнутость» (Богданов, 2001), которая характерным образом отличает его от художественного текста. Смысл незамкнутости» фольклорного произведения заключается в том, что каждый рассказчик является и автором, и соавтором, имеющим полное право на собственнуюимпровизацию.
Еще одна особенность фольклорного текста — это его индивидуальность, поскольку каждый« сказитель, ведет повествование через= призму собственных желаний, настроения и стремления передать, в своем понимании целостность полученной от предыдущего сказителя информации, придавая ей, неповторимую коннотацию. Важно учитывать, что фольклорный текст не хранится в памяти сказителя в заученном виде, при каждом исполнении он как бы заново монтируется по определенным моделям (сюжетным, композиционным, жанровым).
Тендерные отношения ввиду своей социокультурной значимости пронизывают практически все сферы человеческой деятельности, поэтому их изучение приобретает междисциплинарный характер. Тендерные исследования охватывают широкий круг вопросов, которые требуют решения путем изучения языка и речи в, зависимости от половой принадлежности. Так, в американском фольклоре определенным образом объясняются природное предназначение женщин и мужчин, их роли в обществе, подобающие тому'или иному полу стереотипы поведения, иными словами, интерпретируются концепты маскулинности и фемининности.
Фольклор как экспрессивный элемент культуры не только сам создает, но и помогает создавать и утверждать идеи и правила поведения в определенной культуре, связанные с чувствами мужчин и женщин как к себе самим, так и по отношению друг к другу. Отличительные фольклорные виды деятельности можно трактовать как различительные маркеры тендера в данной культуре.
В фольклоре тендер проявляется как в отношениях людей друг с другом, так и в семье, в обществе: в беседах, песнях, костюмах, в местном диалекте, в архитектуре, в различных видах поверий, в том числе и религиозных. Мужчины и женщины наделяются типичными физиологическими дефинициями, которые отличают их как разнополые существа, но тендерное содержимое не связано с биологическими формами.
Изучение этимологических словарей показало множество когнитивно значимых фактов касательно, динамики смыслов,. содержащихся в гендерно маркированных лексемах. Основные номинанты женского родаг в своем исходном значении обозначали как представителей женского, так и мужского* пола, что подтверждает исходную и приоритетную позицию человека, а не его пола, свидетельствуя тем самым скорее об антропоцентричном, чем об андроцентричном характере английского языка.
Данные различных лексикографических источников позволяют констатировать, что в основе языка лежит позиция антропоцентризма: Тем не менее, в силу различных внешних и внутренних факторов* складываются определенные нормы и правила социального поведения, которые приводят к стереотипизации окружающего^ их мира и выводят на арену тендерной оппозиции мужчину и женщину.
Исследование американской фольклорной картины мира с позиции тендерного подхода позволило получить культурно и социально значимую информацию о женских качествах, атрибутах и нормах поведения. Учитывая гетерогенный характер американской фольклорной картины мира; можно утверждать, что женщина представлена в ней со многими характерными для нее этноментальными признаками. В американских фольклорных текстах внешние признаки образа женщины формируют сложное ментальное пространство, отличающееся оценочным характером. Обращает на себя внимание тот факт, что оценка внешних данных женщины в проанализированном корпусе текстов ведется в основном с маскулинной позиции, что еще раз свидетельствует об андроцентричной направленности американской фольклорной картины мира.
Анализ конкретных контекстных употреблений определяет поведенческие особенности незамужней женщины, которые вырабатываются в результате жизненных обстоятельств и не всегда позволяют ей находиться в рамках общепринятых моральных норм. Во многом этому способствовали внешние факторы, связанные с историческим, политическим и социальным состоянием общества. Огромную роль в становлении привычного образа незамужней женщины играет нуклеарная семья, в которой большая роль в воспитании девушки отводится матери. В случае смены тендерных ролей в семье деконструируется и стереотипное поведение незамужней женщины, в связи с чем она выходит за рамки привычной для нее роли послушной дочки и ее поведение перестает рассматриваться в рамках стереотипных гендерно- • ролевых ожиданий.
В колониальный период поклонение слабому полу сменяется новой концепцией, которая заключается в жажде наживы, в стремлении быть прагматичным. Изменяется и отношение к женщине: она становится объектом сексуального вожделения, а порой и насилия.
Патриархальные устои накладывают свой отпечаток на характер внутрисемейных отношений и авторитарное поведение мужчины в семье. Стандартная форма супружеских отношений в американской семье соответствует принятой протестантской этикой морали, согласно которой исконная обязанность женщины в американской лингвокультуре — слушаться мужа (to obey husband). На основе этого и складывается общепринятое стереотипное представление о социальном положении женщины.
Стереотипное представление образа женщины не предполагает ее индивидуализации или конкретизации именем собственным, тогда как каждый образ, выходящий за рамки традиционного представления о женщине, модифицируется конкретным именем, которое входит в общекультурный фонд языка.
Отступление женщины от стереотипных норм поведения позволяет ' говорить о концепции андрогинии, согласно которой любой человек, независимо от его биологического пола, может соединять в себе традиционно мужские и традиционно женские качества.
Проведенный нами анализ текстового материала свидетельствует о том, что коллективное сознание, особенно при переходе от одного исторического периода к другому, не всегда проявляет готовность рассматривать женщину вне рамок стереотипного о ней представления, что влечет за собой эмотивно-оценочную характеристику женского образа, отраженную в большей степени в пейоративном ключе в паремиологическом пространстве американского фольклора.
В процессе анализа эмпирического материала была установлена высокая степень андроцентризма фольклорных текстов, подтверждающая доминантную позицию мужчины в конструировании как американской фольклорной картины мира, так и ее этнокультурной составляющей - образа женщины.
Намечая возможные перспективы дальнейшего исследования фольклорных текстов в русле тендерного подхода, целесообразно изучение образа женщины в различных субкультурах как современного американского, так и фольклора других народов.
Список научной литературыАсирян, Сатинэ Сергеевна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Абрамов, В.П. Семантические поля русского языка Текст., / В.П. Абрамов. М., Краснодар: Акад. пед. и соц. наук РФ, Кубан. гос. ун-т, 2003. -305 с.
2. Аверинцев, С.С. Символ Текст. / C.G. Аверинцев // Литературный энциклопедический словарь. — М.: Сов. Энциклопедия, 1983. — С. 378-379.
3. Аверкиева, Ю.П. Индейцы Северной Америки Текст. / Ю.П. Аверкиева. М.: Наука, 1974. - 350 с.
4. Агрова, О.В. Функциональные параметры пространственно-временных ориентиров в художественном тексте Текст. / 0:В. Агрова // Текст и дискурс: полифония языков и культур. Краснодар: Napoli, 2004. - С. 7-12.
5. Адоньева, С.Б. К проблеме классификации традиционного фольклора: типология фольклорных форм Текст. / С.Б. Адоньева // Кунсткамера: Этнографические тетради. Вып. 8-9. — СПб.: Петербургское Востоковедение, РАН, 1995. С. 202-205.
6. Адоньева, С.Б. Прагматика фольклора: частушка, заговор, причет (Белозерская традиция XX века) Текст.: Автореф. дис. . док. филол. наук / С.Б. Адоньева. СПб.: С. -Петерб. гос. ун-т, 2004. - 312 с.
7. Адрианова-Перетц, В.П. Древнерусская литература и фольклор Текст. / В.П. Адрианова-Перетц. Л.: Наука, 1974. - 170 с.
8. Ажгихина, Н.И. Тендерная асимметрия Текст. / Н.И. Ажгихина // Словарь тендерных терминов / Под ред. A.A. Денисовой / Региональная общественная организация «Восток-запад: Женские Инновационные Проекты». М.: Информация - XXI век, 2002. - С. 29.
9. Алефиренко, Н.Ф. Этноэйдемический концепт и внутренняя, форма языкового знака Текст. / Н.Ф. Алефиренко // Вопросы когнитивной лингвистики №1. М.: Институт языкознания; Тамбов: Тамбовский гос. университет им. Г.Р. Державина, 2004. - С. 70-81.
10. Алещенко, Е.И. Этноязыковая картина мира в текстах русского' фольклора (на материале народной сказки) Текст.: Автореф. дис. . док. филол. наук / Е.И. Алещенко. Волгоград, 2008. - 42 с.
11. Аникин, В.П. Теория фольклора. Курс лекций Текст. / В.П. Аникин. 3-е изд. - М.: КДУ, 2007. - 432 с.
12. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. — № 1. • М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - С. 37-66.
13. Артемова, A.B. Эмотивно-оценочная объективация концепта женщина в семантике фразеологических единиц (на материале английской и русской фразеологии) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / A.B. Артемова. — Пятигорск, 2000. 16 с.
14. Артеменко, Е.Б. Язык русского фольклора: опыт интерпретации Электронный ресурс. URL: http://www.fixed.ru/prikling/conf7stilsistl (дата обращения: 15.03.2010).
15. Арутюнова, Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического " значения Текст. Н.Д. Арутюнова // Аспекты семантических исследований. -М.: Наука,1980. С. 156-249.
16. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова -М: Языки русской культуры, 1998. 896 с.
17. Аусландер, JI. Женские + феминистские + мужские + лейсбийские + квир исследования = тендерные исследования? Текст. / JT. Аусландер // Тендерные исследования. — № 5 (2). — Харьков: Харьковский центр тендерных исследований, 2000. С. 43-72.
18. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. — Изд. 4-е, стереотипное Текст. / О.С. Ахманова. — М.: КомКнига, 2007. — 576 с.
19. Бабаева, Е.В. Лингвокультурологическое описание картины социальных норм Текст. / Е.В. Бабаева // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. — № 1 (01). — 2002. Серия Филологические науки. — Волгоград: ВГПУ, 2002. — С. 53-61.
20. Бабенко, Л.Г., Казарин, Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум. Текст. / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. — М.: Флинта: Наука, 2003. — 496 с.
21. Баженова,' И.С. Обозначение экспрессии эмоций женщин (на материале художественной прозы XVIII XX вв.) Текст. / И.С. Баженова // Доклады Второй международной конференции «Тендер: Язык, культура, коммуникация». -М.: МГЛУ, 2002. - С. 55-61.
22. Бакушева, Е.М. Социолингвистический анализ речевого поведения мужчины и женщины: на материале французского языка Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук/ Е.М. Бакушева. -М., 1995. 16 с.
23. Бандак, А.Н., Войнич, И.Е., Волчек, Н.М. и др. Всемирная история: Эпоха Просвещения Текст. / А.Н. Бандак, И.Е. Войнич, Н.М. Волчек и др. -М.: ACT, Мн.: Харвест, 2001. 512 с.v
24. Барт, Р. Миф сегодня Текст. / Р. Барт // Избр. работы. Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс; Универс, 1994. - С. 72-130.
25. Барышникова, Г.В. Тендерный аспект во французском невербальном поведении Текст. / Г.В. Барышникова // Человек вкоммуникации: аспекты исследований: Сб. науч. ст. Волгоград: Перемена; 2005.-С. 39-50.
26. Бенвенист, Э. Словарь индоевропейских социальных терминов: Пер. с фр. / Общ. ред: и вступ. ст. Ю.С. Степанова. — М.: Прогресс:- Универс, 1998.-456 с.
27. Берн; Ш. Гендерная психология Текст. / Ш. Берн. — СПб.: Прайм ЕВРОЗНАК; 2001. 320 с.
28. Богатырев; П.Г. Фольклор как особая форма творчества Текст. / Богатырев П.Г. — М.: Искусство, 1971. 543 с.
29. Богданов, К.А. Повседневность и мифология: Исследования по семиотике фольклорной действительности Текст. / К.А. Богданов: — СПб.: Питер, 2001.-438 с.
30. Большой энциклопедический словарь. Языкознание; Текст. / 17л. ред. В.Н. Ярцева; — М.: Большая российская энциклопедия, 1998. 685 с.
31. Борботько, В.Г. Игровое начало в деятельности; языкового сознания Текст. / В.Г. Борботько // Этнокультурная специфика языкового сознания: Сб. статей. — М.: Ин-т языкозн. РАН, 1996. С. 40-54.
32. Босова Л.М. Соотношение семантических и смысловых полей качественных прилагательных: психолингвистический аспект. Текст.: Автореферат дис. .докт. филол. наук / Л.М. Босова. Барнаул, 1998. —43 с.
33. Брутян, Г.А. Язык и картина мира Текст. / Г.А. Брутян // Научные труды высшей школы. №1. - М: Философские науки. - 1973. - С. 108-111.
34. Брутян, Г.А. Языковая картина мира и ее роль в познании Текст. / Г.А. Брутян // Методологические проблемы анализа. — Ереван: ЕГУ, 1976. — С. 57-64.
35. Буренина, Н.В. Тендерные стереотипы речевой коммуникации: результаты интервью в Кентербери (Великобритания) Текст. / Н.В. Буренина // Доклады Второй международной конференции «Тендер: Язык, культура, коммуникация». М.: МГЛУ, 2002. - С. 61-66.
36. Вайсгербер, Й. JT.Родной язык и формирование духа Текст./ Й.Л. Вайсгербер. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1993. — 224 с.
37. Вансяцкая, Е.А. Роль невербальных и вербальных компонентов коммуникации в текстах, отражающих эмоциональные реакции человека, их соотношение Текст.: Дис. . канд. филол. наук / E.A. Вансяцкая. Иваново: Иван. гос. ун-т, 1999. — 161 с.
38. Василик, М.А. Основы .теории коммуникации Текст.: Учеб. для студентов вузов / М.А. Василик, М.С. Вершинина, В.А. Павлов и др.; под ред. М.А. Василика. М.: Гардарики, 2003. - 211 с.
39. Васькова, O.A. Английские фразеологические единицы с позиции-тендерного подхода Текст. / O.A. Васькова // Доклады Второймеждународной конференции «Гендер: Язык, культура, коммуникация». М.: Изд-во «Рудомино», 2002. - С. 66-70.
40. Васькова, O.A. Гендер как предмет лексикографического описания (на материале фразеологии) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / O.A. Васькова. М.: МГЛУ, 2006. - 21 с.
41. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст.,/ А. Вежбицкая. -М: Русские словари, 1996. 416 с.
42. Величко, Е.В. Способы выражения коммуникативной инициативы: Тендерный аспект (на материале современного английского языка) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.В. Величко. Ростов н/Д., 2008. — 18 с.
43. Венгранович, М.А. Фольклорный текст в аспекте специфики фольклорной коммуникации Текст. / М.А. Венгранович // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 6. / Отв. ред. М.П. Котюрова. - Пермь: Перм. ун-т, 2003. - С. 80-91.
44. Венгранович, М.А. Традиционность как базовая стилевая черта фольклорного текста Текст. ' / М.А. Венгранович // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. М.П. Котюровой; — Пермь: Перм. ун-т, 2004. С. 96-110.
45. Венгранович, М.А. Экстралингвистическая обусловленность специфики фольклорного и художественного текстов Текст. / М.А. Венгранович. Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2004. - 197 с.
46. Вендина, Т.И. Введение в языкознание: Учеб. пособие для педагогических вузов Текст. / Т.И. Вендина. М.: Высш. шк., 2001. — 288 с.
47. Вердиева, З.Н. Семантические поля в современном английском языке: Учебное пособие Текст. / З.Н. Вердиева. -М.: Высшая шк., 1986. 118 с.
48. Виноградова Л.Н. Народная демонология и мифо-ритуальная традиция славян Текст. / Л.Н. Виноградова. — М.: Индрик, 2000. — 431 с.
49. Воронина, O.A. Тендер Текст. / O.A. Воронина' // Словарь гендерных терминов. — М.: Информация XXI век, 2002г. — С. 11-12.
50. Воронина, O.A. Социокультурные детерминанты развития тендерной теории в России и на Западе Текст. / O.A. Воронина // . Общественные науки и современность. — № 4. — М.: Наука, 2000. — С. 9-21.
51. Герасименко, И.Е. Коннотативная семантика единиц языка в аспекте тендерной лингвистики Текст.: Автореф. дис. . док. филол. н. / И.Е. Герасименко. М., 2009. - 33 с.
52. Гируцкий, A.A. Введение в языкознание: Учеб. пособие Текст. / A.A. Гируцкий. 3-е изд. - Мн.: ТетраСистемс, 2005. — 288 с.
53. Горбунова, М.Ю. Языковое выражение этнической и тендерной предвзятости в английском и русском языках: лингвопрагматический аспект Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. н. / М.Ю. Горбунова. Краснодар, 2008. • - 23 с.
54. Городникова, М.Д. Тендер в коммуникативной интеракции Текст. / М.Д. Городникова // Доклады Второй международной конференции «Гендер: Язык, культура, коммуникация» М.: МГЛУ, 2002. — С. 70-77.
55. Горошко, Е.И. Особенности мужских и женских вербальных ассоциаций (Опыт качественной интерпретации) Текст. / Е.И. Горошко // Доклады Второй международной конференции «Гендер: Язык, культура, коммуникация» М.: МГЛУ, 2002. - С. 77-86.
56. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение Текст. / Г.П. Грайс // Новое • в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - С. 217-237.
57. Гречко, В.А. Теория языкознания: Учеб. пособие Текст. / В.А. Гречко. М.: Высш.шк., 2003. — 375 с.
58. Григорян, A.A. Тендерная маркированность имен существительных в современном английском языке Текст. / A.A. Григорян //
59. Гуляев, В.И. Древние Майя. Загадки погибшей цивилизации. Текст. /В1И. Гуляев. М:: Знание, 1983. - 176 с.
60. Гумбольдт В. Язык и философия культуры Текст. / В. Гумбольдт. -М: Прогресс, 1985.-450 с.
61. Гусев, В.Е. Эстетика фольклора Текст. / В.Е. Гусев. Л.: Наука, 1967.-319 с.
62. Гусев, В.Е. О специфике восприятия фольклора (К проблеме синестезии в искусстве) Текст. / В.Е. Гусев // Творческий процесс и художественное восприятие. — Л.: Наука, 1978: — С. 79-90.
63. Гусынина, Е. Б. Имена собственные и межкультурная; коммуникация Текст. / Е.Б. Гусынина // Язык и межкультурная коммуникация: Материалы 1-й Межвузовской научно-практической конференции, 19-20 апреля 2004 г. СПб.: Изд-во СПбГУП, 2004. - С.81- 82.
64. Двинянинова, Г.С., Морозова, И.С. Комплимент как коммуникативная стратегия и прагматическая тактика в англоязычном дискурсе (Гендерный аспект) Текст. / Г.С. Двинянинова, И.С. Морозова //
65. Доклады Второй международной конференции «Гендер: Язык, культура, коммуникация». М.: МГЛУ, 2002. - С. 118-126.
66. Дейк, Т.А. ван. Вопросы прагматики текста, Текст. / Т.А. ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. -М.: Прогресс, 1978. С. 106-120.
67. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989. - 310 с.
68. Демьянович, Н.И. Эмотивная роль компонента «три» во фразеологических единицах славянских языков Текст. Н.И. Демьянович // Человек в коммуникации: аспекты исследований: Сб. науч. ст. Волгоград: Перемена, 2005. - С. 75-79.
69. Добровольская, В.Е. Роль контекста в бытовании и реконструкции фольклорного текста Текст. В.Е. Добровольская // Традиционная культура. -№ 3 (15). М.: МГУ, 2004. - С. 46-55.
70. Добровольский, Д.О., Кирилина A.B. Феминистская идеология в тендерных исследованиях и критерии научности Текст. / Д.О. Добровольский, A.B. Кирилина // Гендер как интрига познания. М.: Изд-во «Рудомино», 2000.-С. 19-35.
71. Дьяконов, И.М. Архаические мифы Востока и Запада Текст. / И.М. Дьяконов. -М.: Эдиториал УРСС, 2004. 248 с.
72. Ефимов, A.B. Очерки истории США. 1492-1870 гг. Текст. / A.B. Ефимов. М.: Учпедгиз, 1958. - 438 с.
73. Здравомыслова, Е.А., Темкина, A.A. Тендерный дисплей Текст. / Е.А. Здравомыслова, A.A. Темкина // Словарь тендерных терминов. — М.: Информация XXI век, 2002. - С. 69.
74. Здравомыслова, Е.А., Темкина, A.A. Социология тендерных отношений и тендерный подход в социологии Электронный ресурс. URL: http ://www. owl. ru/ win/books/arti cles/tzsoci ology.htm/ (дата обращения: 12.11.2010).
75. Зинн, Г. Народная история США: с 1492 года до наших дней / Пер. с англ. Текст. / Г. Зинн М.: Изд-во «Весь Мир», 2006. — 880 с.
76. Зуева, Т.В. Русский фольклор Текст. / Т.В. Зуева. — М.: Флинта: Наука, 1998. 399 с.
77. Зыкова, И.В. Специфика тендерной маркированности английских идиом Текст. / И.В. Зыкова // Доклады Второй международной конференции «Тендер: Язык, культура, коммуникация. — М.: МГЛУ, 2002. С. 150-159.
78. Зыкова, И.В. Способы конструирования' тендера в английской фразеологии Текст. / И.В. Зыкова. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 232 с.
79. Иванова, Е.Ф. Тендерные роли Текст. / Е.Ф. Иванова // Словарь тендерных терминов / Под ред. A.A. Денисовой / Региональная общественная организация «Восток-запад: Женские Инновационные Проекты». — М.: Информация XXI век, 2002. - С. 61-63.
80. Ильин, В.И. Поведение потребителей Электронный ресурс. URL: http://www.webstarstudio.com /marketing/theor/cb/books.htm)/ (дата обращения: 23.06.2010).
81. Каменская, О. Л. Текст и, коммуникация: учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. Текст. / 0:Л1 Каменская. — М.: Высш.,шк., 1990.- 152 с.
82. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст.' / В.И. Карасик. -М.: Ин-т языкозн. РАН; 1992.- 330 с.1021 Карасик. В:И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. -Волгоград: Перемена« 2002. 477 с.
83. Карасик В.И., Дмитриева O.A. Лингвокультурный типаж: к определению понятия' Текст. / В; И. Карасик, O.A. Дмитриева // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: Сб. науч.тр. / Под ред. В.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. - С. 5-25.
84. Каримуллин, А., Боттаев, М. Прототюрки и индейцы Америки. По следам одной гипотезы Электронный ресурс. URL: http:// www. Elbrusoid.org/content/language/p349452.shtml/ (дата обращения: 25.06.2010).
85. Кирилина, A.B. Тендер: лингвистические аспекты Текст. / A.B. Кирилина. — М.: Изд-во «Институт социологии РАН», 1999. — 180 с.
86. Кирилина, A.B. Тендерные аспекты массовой коммуникации Текст. / A.B. Кирилина.// Тендер как интрига познания: Сб. ст. М.: МГЛУ, 2000. - С. 47-80.
87. Кирилина, A.B. Тендерные исследования в отечественной лингвистике: проблемы, связанные с бурным развитием Текст. / A.B.* Кирилина // Тендер: язык, культура, коммуникация. Доклады Второй межд.конф. М.: МГЛУ, 2002. - С. 9-12.
88. Клингсайс, К. Акты тендерной идентификации на стыках дискурсов: русско-австрийский опыт Текст. / К. Клингайс // Тендер: язык, культура, коммуникация. Доклады Второй межд. конф. М.: МГЛУ, 2002. — С. 189-196.
89. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: Учебник Текст. / И.М. Кобозева. Изд. 2-е. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 352 с.
90. Козлова, H.H. Тендерная ревизия учебных пособий по социологии Текст. / H.H. Козлова // Пол и тендер в науках о человеке и обществе / Под ред. В. Успенской. Тверь: Феминист - Пресс, 2005. - С. 94-119.
91. Козырева, O.A. Когнитивные аспекты исследования лингвокультурологического поля (на материале поля «дом/жильё») Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.20 / O.A. Козырева. М., 2003. -237 с.
92. Колесникова, М.С. Тендерные асимметрии и стереотипы в лингвострановедческих словарях Текст. / М.С. Колесникова // Доклады первой международной конференции «Тендер: Язык, культура, коммуникация». -М.: МГЛУ, 2001. С. 212-221.
93. Комбарова, О.В. Лингвокультурные типажи «Hausfrau / Домохозяйка» в обыденном сознании Текст. / О.В. Комбарова // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: Сб. науч. тр. / Под ред. В.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. - С. 174-186.
94. Корнилова, Н. Б. Молчание в культурной коммуникации: тендерный аспект Текст. / Н.Б. Корнилова // Доклады Второй международной конференции «Тендер: Язык, культура, коммуникация». М.: МГЛУ, 2002. — С. 215-217.
95. Коровина, А.Ю. Лингвокультурный типаж «Английский сноб» Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Ю. Коровина. — Волгоград, 2008.-22 с.
96. Короткова, С.А. Американские просветители XVIII века о роли женщин в обществе Текст. / С.А. Короткова // «Americana». Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2004. - С. 238-239.
97. Костомаров, В.Г., Бурвикова, Н.Д. Между языком и культурой Текст. / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. тр. Вып.6. — Пермь: Перм. ун-т, 2003. - С. 9-16.
98. Кравцов, Н.И. Славянский фольклор: Учебное пособие Текст. / Н.И. Кравцов. М.: МГУ, 2009. - 352 с.
99. Красавский, H.A. Эмотивные обозначения женщины в современном немецком языке Текст. / H.A. Красавский // Доклады Второймеждународной конференции «Гендер: Язык, культура, коммуникация». — М.: МГЛУ, 2002.-С. 21-22.
100. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций Текст. /В.В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.
101. Красова, Е.Ю. Андрогиния Текст. / Е.Ю. Красова // Словарь тендерных терминов / Под ред. A.A. Денисовой. — М.: Информация — XXI век,2002. С. 9.
102. Лазутин, С. Г. Поэтика удивительного в сказках Текст. / С.Г. Лазутин // Вопросы литературы и фольклора. Воронеж: Изд. Воронежск. унта, 1973.-С. 167-180.
103. Ласкова, М.В. Грамматическая категория рода в аспекте тендерной лингвистики: Монография Текст. / М.В. .Ласкова. — Ростов н/Д.: Рост. гос. экон. ун-т, 2001. 192 с.
104. Ласкова, М.В. Детерминация способов выражения значения рода/пола в русском языке Текст. / М.В. Ласкова // «Образование — Наука -Творчество». — № 6. — Нальчик — Армавир: Адыгская (Черкесская) Международная Академия Наук, 2005. С. 70-72.
105. Левинтон, Г. А. «Интертекст» в фольклоре Электронный ресурс. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/levintonl.htm/ (дата обращения: 15.06.2009).
106. Левченко, Е.В., Ширинкина, Л.В. Восприятие текста как психологическая проблема Текст. / Е.В. Левченко, Л.В. Ширинкина // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч.трудов / Отв. ред. М.П. Котюрова. Пермь: Перм. ун-т. 2003. - С. 32-49.
107. Леонтьев, А.Н. Деятельность и сознание Текст. / А.Н. Леонтьев // Психология сознания. СПб.: Питер, 2001. - С. 72-82.
108. Липпман, У. Общественное мнение Текст. / У. Липпман. М.: Институт фонда «Общественное мнение», 2004. - 384 с.
109. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачев // Русская словесность: Антология. М.: Academia, 1997. — С. 280-287.
110. Логинов, A.A. Женщина и мужчина: Отношения полов Текст. / A.A. Логинов. Минск: Полымя, 1987. - 207 с.
111. Ломова, O.E. Тендерные аспекты речевого поведения Текст. / O.E. Ломова // Филология в образовательном пространстве донского региона и ее роль в развитии личности. Ростов-на-Дону: Изд-во РГПУ, 2001. - С. 77-80.
112. Лотман, Ю.М. Каноническое искусство как информационный парадокс Текст. / Ю.М. Лотман // Проблема канона в древнем и средневековом искусстве Азии и Африки: Сб. ст. — М.: Наука. 1973. С. 6-15.
113. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста Текст. / Лотман Ю.М. СПб.: «Искусство СПб», 1998.-285 с.
114. Лотман, Ю.М. Семиосфера Текст. / Ю.М. Лотман. СПб: «Искусство - СПб», 2000. - 704 с.
115. Лукин, В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа: Учеб. для филол. спец. вузов Текст. / В.А. Лукин. М.: Изд-во «Ось-89», 1999. - 192 с.
116. Лурия, А.Р1 Язык и мышление Текст. / А.Р. Лурия. М.: Изд-во МГУ, 1979' -319 с.
117. Любимова, Н.В. Тендерные стереотипы сегодня Текст. / Н.В. Любимова // Доклады Второй международной- конференции «Тендер: Язык, культура, коммуникация». М.: МГЛУ. 2002, — С. 227-236.
118. Мазиев, Ю.М. К вопросу о понятии мифа в применении к языковой семантике Текст. / Ю.М. Мазиев // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2. Язык и социальная среда. — Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. — С. 51-59.
119. Малишевская, Д.Ч. Базовые концепты культуры в свете тендерного подхода (на примере оппозиции «Мужчина / Женщина») Текст. / Д.Ч. Малишевская // Фразеология в контексте культуры. — М.: Языки русской культуры, 1999.-С. 180-184.
120. Маркова, Л.Ф. Когнитивная идентификация речевого жанра Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.Ф. Маркова. Волгоград, 2003. -16 с.
121. Мартынова, А.Н., Митрофанова В.В., Пословицы. Поговорки. Загадки. Текст. / А.Н. Мартынова, В.В. Митрофанова. — М.: Современник, 1986.-512 с.
122. Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений Текст. / В.А. Маслова. М.: Академия, 2004. — 208 с.
123. Медведева, Т.С. К проблеме исследования концепта «табу» в аспекте российско-германской межкультурной коммуникации Текст. / Т.С. Медведева // Язык и межкультурная коммуникация: Материалы 1-й
124. Межвузовской научно-практической конференции. — СПб.: Изд-во СПбГУП, 2004. С. 47-48.
125. Метелкина, Ю.С. Социальные стереотипы: процессы формирования, виды и использование в политике (информационный подход) Текст.: Дис. . канд. социол. наук / Ю.С. Метелкина. — Новосибирск, 2002. — 142 с.
126. Мелетинский, Е.М. Миф и двадцатый век. Избранные статьи. Воспоминания Текст. / Е.М. Мелетинский. — М.: Наука, 1998. — 421 с.
127. Меренков, A.B. Социология стереотипов Текст. / A.B. Меренков.
128. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2001. - 290 с.
129. Миронова, Н.И. Когнитивный анализ текста ассоциативного поля: тендерный аспект Текст. / Н.И. Миронова // Материалы Третьей международной конференции 27-28 ноября 2003. Тендер: Язык, культура, коммуникация. М.: МГЛУ, 2003. - С. 76-77.
130. Мищенко, М.В. Лингвокультурный типаж «американский ковбой» Текст. / М.В. Мищенко // Аксиологическая лингвистика: Лингвокультурные типажи: Сб. науч.тр. Волгоград: Парадигма, 2005. - С. 166-174.
131. Морохин, В.Н. Прозаические жанры русского фольклора. Хрестоматия Текст. / В.Н. Морохин. М.: Высшая школа, 1983. - 304 с.
132. Мосунов, Е.Л. Язык и картина мира Текст.: Автореф. дис. . канд. философ, наук 09.00.01 / Е.Л. Мосунов. Магнитогорск, 2007. - 24 с.
133. Муравьева, М.Г. «Девичество» Текст. / М.Г. Муравьева // Словарь тендерных терминов. — М.: Информация XXI век, 2002. — С. 82-83.
134. Муравьева, М.Г. «Охота на ведьм» Текст. / М.Г. Муравьева // Словарь тендерных терминов. М.: Информация — XXI век, 2002. — С. 166168.
135. Неклюдов, С.Ю. Несколько слов о постфольклоре Электронный / ресурс. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/postfolk.htm/ (дата обращения: 15.08.2007).
136. Неклюдов, С.Ю. Семантика фольклорного текста и «знание традиции» // Славянская традиционная культура и современный мир. Сборник материалов научной конференции. Сост. В.Е. Добровольская, Н.В. Котельникова. Вып. 8. М.: ГРЦРФ, 2005. - С. 22- 41.
137. Неклюдов, С.Ю. Фольклор: типологический и коммуникативный аспекты Текст. / С.Ю. Неклюдова // Традиционная культура. № 3. - М.: РГГУ, 2002. - С. 3-7.
138. Нерознак, В.П. Лигвокультурология и лингвоперсонология Текст. / В.П. Нерознак // Вавилонская башня-2: Слово. Текст. Культура. Ежегодные Чтения памяти кн. Н.С. Трубецкого 2002-2003 «Евразия на перекрестке языков и культур». -М.: МГЛУ, 2003.-С. 13-17.
139. Никитина, С.Е., Устная народная культура и языковое сознание Текст. / С.Е. Никитина. М.: Наука, 1993.- 189 с.
140. Шалаева^ И:В. Реконструкция тендерной концептосферы в ¡ картине! мира среднеанглийского; периода Текст.: Дис. . канд. филол. наук / И.В. Шалаева. Владивосток, 2005. — 176 с.
141. Иадучева, Е.В. Феномен Анны Вежбицкой Текст.;/ Е.В. Падучева // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: пер. с англ. / Отв. ред. М.А. Кронгауз: В ступ: статья. Е.В! Падучевой. — М.: Русские словари, 1997. — С. 532. •
142. Панченко, H.H. Обманное поведение'с позиции тендерных различий Текст. / H.H. Панченко // Человек в. коммуникации: аспекты исследований: Сб: науч. ст. 4: 391. - Волгоград: Перемена, 2005. - С. 50-56.
143. Паремиологический сборник 1978: Паремиологический сборник. Пословица. Загадка (Структура. Смысл. Текст) / Под ред. ГЛ. Пермякова. -М.: Наука, 1978. -278 с. .
144. Паскова; H.A. Женщина; Текст.; / H.A. Паскова // Антология концептов / Под ред. В.И Карасика, И:А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. - С. 346-356.
145. Поповская, В.Б. Тендерный стереотип: Особенности формирования и функционирования в языке: и речи Текст.: Автореф. дис. . канд. филол:. наук / В.Б. Поповская. Краснодар, 2007. - 26 с.
146. Потебня, A.A. Мысль и язык Текст. / A.A. Потебня. К.: СИНТО; 1993.- 136 с.
147. Пропп, В.Я. Русская сказка Текст. / В.Я. Пропп. Ленинград: Изд-во Ленингр. университета, 1984. — 334 с.
148. Пропп, В.Я. Фольклор и действительность Текст. / В.Я. Пропп. -М.: Лабиринт, 1976 318 с.
149. Пропп; В.Я. Проблемы комизма и смех в фольклоре Текст. / В.Я. Пропп. М.: Лабиринт, 1999. - 288 с.
150. Пропп, В.Я. Русский героический эпос Текст. / В.Я. Пропп М.: Лабиринт, 1999. - 640 с.
151. Прохоров, Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль при обучении русскому языку иностранцев Текст. / Ю.Е. Прохоров. М.: Комкнига, 2006. - 224 с.
152. Путилов, Б.Н. Фольклор и народная культура Текст. / Б.Н. Путилов. Отв. ред A.C. Мельников. — СПб.: Наука, 1994. 239 с.
153. Пушкарева, Н.Л. Тендерный подход в исторических исследованиях Текст. / Н.Л. Пушкарева // Вопросы истории. — № 6. — М.: Институт всеобщей истории РАН, 1998. С. 37-49.
154. Резник, И.В. Тендерные различия как семантические' ключи к анализу культуры нации Текст.\/ И.В. Резник // Вестник МГЛУ. Выпуск 469. Грамматическая-семантика«в англоязычном дискурсе. — М.: МГЛУ, 2002. — С. 142-150.«
155. Ретунская, М.С. Английская аксиологическая лексика Текст.: Дис. . док. филол. наук: 10.02.04 / М.С. Ретунская. Нижний Новгород: НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 1998. - 440 с.
156. Рогоза, В. Как танцовщица Лола Монтес стала графиней и лишила короля трона? Электронный ресурс. URL: http://slikolazhizni.ru/archive/Q/n-17491/ (дата обращения: 20.03.2010).
157. Рубин Г. Обмен женщинами: заметки о «политической экономии» пола Текст. / Г. Рубин // Хрестоматия феминистских текстов. Переводы / Под ред. Е. Здравомысловой, А. Темкиной. СПб.: Дмитрий Буланин, 2000. - С. 89-139.
158. Рыбникова, М.А. Русские пословицы и поговорки Текст. / М.А. Рыбникова. М.: Изд-во АН СССР, 1961. - 230 с.
159. Рябов, О.В. Матушка-Русь в немецкой историософии: к вопросу о тендерном аспекте в межкультурной коммуникации Текст. / О.В. Рябов // Тендер: Язык, культура, коммуникация: Доклады межд. конф. МГЛУ, М.: МГЛУ, 2001.-С. 47-51.
160. Савенкова, Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты Текст. / Л.Б. Савенкова. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 2002. - 240 с.
161. Сальникова, O.E. Проявления тендерного фактора в комбинированных речевых актах в английском языке Текст. / O.E. Сальникова // Вестник МГЛУ. Вып. 469. Грамматическая семантика в англоязычном дискурсе. — М.: МГЛУ, 2002. — С. 150-155.
162. Самонина, Г.В. О некоторых стратегиях взаимодействия в иноязычной культуре Текст. / Г.В. Самонина // Язык и межкультурнаякоммуникация: Материалы 1-й Межвузовской научно-практической конференции. СПб.: Изд-во СПбГУП, 2004. - С. 35-36.
163. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии/ Текст. / Э. Сепир. М.: Прогресс, 1993. - 656 с.
164. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира.Текст. / Б.А. Серебренников. — М.: Наука, 1988. — С. 57-58.
165. Скотт, Дж. Тендер: полезная категория исторического анализа (пер. Драпико С.) Текст. / Дж. Скотт // Тендерные исследования. — №5(2). -Харьков: Харьковский центр тендерных исследований, 2000. С. 142-171.
166. Согрин В.В. Полическая власть, демократия и олигархия в Северной Америке колониальной эпохи Текст. / В.В. Согрин // Новая и новейшая история. № 1. - 2001. - С. 23-37.
167. Соколов, Ю.М. Русский фольклор Текст. / Ю.М. Соколов. — М:-Учпедгиз, 1938.-560 с.
168. Соколова, Т.С. Фольклорный вербальный код этнокультурной информации // ВЕСТНИК МГУ. Серия Филология. Журналистика. — № 2. М.: МГУ, 2005.-С. 109-115.
169. Словарь тендерных терминов / Под ред. A.A. Денисовой / Региональная общественная организация «Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты». М.: Информация — XXI век, 2002. — 256 с.
170. Сорокин, Ю.А. Стереотип, штамп, клише: К проблеме определения понятий Текст. / Ю.А. Сорокин., М.: Общение: Теоретические и прагматические проблемы, 1978. - 268 с.
171. Сорокин, ТО.А., Марковина И.Ю., Культура , и се этноисихолингвистическая ценность, Текст. / Ю.А. Сорокин; И.ТО. Марковина //Этнопсихолингвистика.-Mi: Наука, 19881- С. 5-181
172. Степанов; Ю.С. Константы. Словарь, русской: культуры , Текст. / IO.C. Степанов. — Mi: Академический проект, 200IV — 990 с.
173. Тарланов, З.К. Русские пословицы: синтаксис и поэтика, Текст. / З.К. Тарланов. Петрозоводск: Изд-во ПТУ, 1999. - 448 с.
174. Телия, В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В.Н. Телия. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 284 с.
175. Титкова, О.И. Феминизма языковой имидж социума Текст. / О.И. Титкова // Тендер: Язык, культура, коммуникация: Материалы Третьей международной конференции 27-28 ноября 2003 г. М1: МГЛУ, 2003. — С. 1415.
176. Толстой, Н.И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике Текст. / Н.И. Толстой. М.: Изд-во «Индрик», 1995.-512 с.
177. Топоров, В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического Текст. / В.Н. Топоров. — М.: Прогресс, Культура, 1995.-624 с.
178. Трофимова, Е.И. Терминологические вопросы в тендерных исследованиях Текст. / Е.И. Трофимова // Тендер: язык, культура, коммуникация. М.: МГЛУ, 2002. - С. 41-54.
179. Уайт, Дж.М. Индейцы Северной Америки. Быт, религия, культура Текст. / Дж. М. Уайт / Пер. с англ. С.К. Меркулова. М.: ЗАО Центрполиграф, 2006. - 251 с.
180. Уорф, Б.Л. Лингвистика и логика Текст. Б.Л. Уорф // Новое в лингвистике. Вып. I. Пер. с англ. / Под ред. В.А. Звегинцева. — М.: Изд-во иностр. лит., 1960.-С. 183-198.
181. Уорф, Б. JT. Отношение норм поведения и мышления к языку • Текст. / Б.Л. Уорф // Новое в лингвистике. Вып. I. Пер. с англ. / Под ред. В.А.Звегинцева. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. - С. 135 -168.
182. Уфимцева, Н.В. Русский национальный характер: XX век — миф и реальность Текст. / Н.В. Уфимцева // Проблемы этносемантики: Сб. науч.-аналитич. обзоров. -М.: ИНИОНРАН, 1998.-С. 86-121.
183. Уфимцева, Н.В. Языковое сознание и принципы его исследования Текст. / Н.В. Уфимцева // Языковое сознание и образ мира. М.: Ин-т языкознания РАН, 2000. - С. 207-219.
184. Федотова, М.Е. Особенности лингвокультурной репрезентации женщины в немецком песенном фольклоре Текст. / М.Е. Федотова // Доклады Второй международной конференции «Тендер: Язык, культура, коммуникация». -М.: МГЛУ, 2002. С. 330-335.
185. Фрейжер, Н. От перераспределения к признанию? Дилеммы справедливости в «пост советскую» эпоху Текст. / Н. Фрейжер // Тендерные исследования. - № 5(2). — Харьков: Харьковский центр тендерных исследований, 2000. - С. 85-114.
186. Фролова, O.E. Референциальные механизмы фольклорного и авторского художественного текста Текст.: Автореф. дис. . док. филол. наук / O.E. Фролова. М, 2008. - 49 с.
187. Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. — Ростов н/Д: Изд-во Рост. гос. пед. ун-та, 1998. — 360 с.
188. Халеева, И.И. Тендер в теории и практике обучения межъязыковой! коммуникации Текст. / И.И. Халеева // Тендер: язык,: культура; коммуникация: Доклады науч. конференции 25-26 ноябрь 1999: М.: МГЛУ, 2001. - С. 7-11, % ^
189. Халеева, И.И. Тендер как интрига познания Текст.// И.И. Халеева //Гендер как интрига познания: М::.Рудомино, 2000:- С. 411г1!
190. Хоруженко, К:М. Культурология. Энциклопедический словарь Текст. / К.М: Хоруженко. -Ростовтна-Дону: Изд-во «Феникс», 1997. 640 с.
191. Чех, А. Символ и миф: К проблеме генезиса Текст. / А. Чех // Образ человека в картине мира. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2003. — С. 5866. " ■
192. Чистов; К.В;, Специфика фольклора в свете теории информации Текст. / К.В. Чистов // Типологические исследования по фольклору. М.: Наука, 1975. -е. 26-43:
193. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике Текст.: / F.C. Щур. — .-Mi:,. Наука, 1974.-255 с. .
194. Ярская-Смирнова Е.Р. «Не мужское это дело. .» Тендерный анализ занятости в социальной, сфере Текст. / Е.Р. Ярская-Смирнова // Социологические исследования. № 8. - М.: Изд-во РАН;, 2002. - О. 74-82.
195. Ярская-Смирнова Феминистская социальная работа Текст. / Е.Р. Ярская-Смирнова // Словарь тендерных терминов. М.: Информация - XXI век, 2002. - С. 234-236.
196. American Folklore. An Encyclopedia. NY., London: Garland Publishing, Inc., 1996. - 794 p.
197. Baker, R.L. Folklore and Folklife Studies in American and Canadian Collèges and Universities Текст. / R.L. Baker // Journal of American Folklore 99. -NY.: Simon and Schuster, 1986. P. 50-74.
198. Baker, R.L. Folklore Courses and Programs in American Colleges and Universities Текст. /R. L. Baker// Journal of American Folklore 84. — NY.: Simon; and Schuster, 1971. P. 221-229. ;
199. Bauman, R., Roger, D., Kalcik, S. American Folklore and: American Studies Текст. / R.Bauman, D. Roger, S. Kalcik // American Quarterly 28: 1976,-P. 360-377.
200. Ben-Amos, Dan Contextual Approach Текст. / Dan Ben-Amos // American Folklore: An Encyclopedia.-NY.: Garland, 1996.-P. 158 160
201. Bronner, S.J., Stern S. American Folklore vs. Folklore in America: A Fixed Fight? Текст. / S.J. Bronner, S. Stern // Journal of the Folklore Institute 17: 1980.-P. 76-84.
202. Brown P., Levinson S. Universals in language usage: Politeness phenomena Текст. / P. Brown, S. Levinson // E.N. Goody, ed., Questions and politeness: Strategies in social interaction. — Cambridge.: Cambridge University Press, 1978.-P. 56-289.
203. Brown P., Levinson S. Politeness: Some universals in language usage-Текст. / P. Brown, S. Levinson. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. -125 p.
204. Brunvand, J. H. The Study of American Folklore Текст. / J.H. Brunvand. NY., London: W.W. Norton @ Company, 1998. - 640 p.
205. Cohen, N. Long Steel Rail: The Railroad in American Folksong Текст. / N. Cohen / Urbana: University of Illinois Press, 1981. - 503 p.
206. Degh, L. American Folklore and the Mass Media (Folklore Today) Текст. / L. Degh. Bloomington: Indiana University, 1994. — 224 p.
207. Dorson, R. M. The Birth of American Studies Текст. / R.M. Dorson. -Bloomington: Indiana University Press, 1976. — 304 p.
208. Dorson, R. M. The American Theme in American Folklore Текст. / R.M. Dorson // Journal of the Folklore Institute 18, nos. 2-3. Cambridge, 1980. -P. 222- 251.
209. Dorson, R.M. Folklore and Folklife. An Introduction Текст. / R.M. Dorson. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1972. - 295 p.
210. Dundes, A. Interpreting Folklore Текст. / A. Dundes. Bloomington: Indiana University Press, 1980. — 304 p.
211. Fraser B. Perspectives on politeness Текст. / В. Fraser // Journal of Pragmatics. -№ 14. NY: 1990. - P. 219-236.
212. Glassie, H. Pattern in the Material Folk Culture of the Eastern United States Текст. / H. Glassie. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1968. -344 p.
213. Jones, M. O. Another America: Toward a Behavioral History Based on Folkloristics Текст. /М.О. Jones.-NY: Western Folklore 41, 1982. P. 43-51.
214. Lakoff R. Language and Women's Place Текст. / R. Lakoff// Language in Society. № 2. -NY: Harper@Row, 1973. - P: 45-79.
215. Leech G. Principles of pragmatics Текст. / G. Leech. London: Longman, 1983.-256<p.
216. Manes J., Wolfson N. The compliment formula Текст. / J. Manes, N. ' Wolfson // Conversational routine. The Hague: Mouton, 1981. — P. 116-131.
217. Mieder, W. The Politics of Proverbs From Traditional1 Wisdom to Proverbial Stereotypes Текст. / W. Mieder. Madison: The University of Wisconsin Press, 1997. - 260 p.
218. Oliver, P. Songsters and Saints: Vocal Traditions on Race Records Текст. / P. Oliver. Cambridge: Cambridge University Press, 1984. - 314 p:
219. Preston C. L.Feminist. Approaches to folklore Текст.- / C.L. Preston // American Folklore. An Encyclopedia. NY @ London: Garland Publishing Inc., 1996.-P. 246-249.
220. Rourke C., Harcourt, B. American Humor: A Study of the National Character. NY., New York University Press, 1931. - P. 37-69.
221. Wolfson N. An Empirically Based Analysis of Complimenting in American English Текст. / N. Wolfson // Sociolinguistics and language acquisition. Rowley, Mass.: Newbury House, 1983. - P. 82-95.
222. Лексикографические источники
223. Мюллер, В.К. Новый англо-русский словарь: Ок. 200 ООО слов и словосочетаний Текст. / В.К. Мюллер. 12-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз. -Медиа, 2005.-945 с:
224. Ожегов, С.И. Словарь русского языка Текст. / С.И. Ожегов: М.: Изд-во «Русский язык», 1988. — 750 с.
225. Ожегов, С.И. Словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений Текст. / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова // Российская АН Российский фонд культуры. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Изд-во «Азъ», 1995. 928 с.
226. Encyclopedia of Women and Gender: Sex Similiarities and Differences and the Impact of Society on Gender Vol. 2. Contributors: Judith Worell ditor. - San Diego: CA Academic Press, 2001. - 1256 p.
227. The Online Library of Books and Journals. Электронный ресурс. URL: http://www.questia.com/ (дата обращения: 14.11.2010).
228. Online Etymology Dictionary Электронный ресурс. URL: http://www. etymonline.com/index.php/ (дата обращения: 27.07. 2010).
229. Webster's 1913 Dictionary Электронный ресурс. URL: http://www.webster-dictionary.org/definition/ (дата обращения: 15.12.2010).
230. Список источников фактического материала
231. Battle, К.Р. Great American Folklore Legends, Tales, Ballads, and Superstitions From All Across America Текст. / К.Р. Battle. NY.: 1st Touchstone ed., 1986.-646 p.
232. Botkin, В.A. A Treasury of American Folklore. Текст. / В.A. Botkin. NY.: American Legacy Press, 1989. - 932 p.
233. Dorson, R.M. Regional Folklore in The United States. Buying the Wind Текст. / R.M. Dorson. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1965. - 574 p.
234. Hand, Popular Beliefs and Superstitions From North Carolina. -Durham: Duke University Press, 1961.-112 p.
235. Erdoes, R. Legends and Tales of the American West Текст. / R. Erdoes. -NY.: Pantheon books, 1998. 444 p.
236. Kerschen, L. American Proverbs about Women. A reference guide Текст. / L. Kerschen. Westport Connecticut, London: Greenwood Press, 1998. -200 p.
237. Opie, 1., Opie, P. The Lore and Language of Schoolchildren. Oxford: Oxford University Press, 1969. - 56 p.
238. Schlosser, S.E. Spooky Series Электронный ресурс. URL: http://www.americanfolklore.net/ (дата обращения: 15.12.2010).