автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.09
диссертация на тему:
Героический эпос бурят: вопросы поэтики и стиля

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Тулохонов, Михаил Иннокентьевич
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Улан-Удэ
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.09
Автореферат по филологии на тему 'Героический эпос бурят: вопросы поэтики и стиля'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Героический эпос бурят: вопросы поэтики и стиля"

•РОССИЙСКАЯ АКАДЕШ НАУК СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ БУРЯТСКИЙ ИНСТИТУТ ОБЩЕСТВЕННЫХ НАУК

• ' " ОД

-Да правах рукописи

ТУЛОХОНОВ Михаил Иннокентьевич ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС БУРЯТ: вопросы поэтики и стиля.

Специальность 10.01.09 - фольклористика

Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук в форме научного доклада.

Улан-Удэ 1993 г.

Работа выполнена в отделе литературоведения, оольклорис-чаш и искусствоведения Института общественных наук Сибирского отделения Российской Академии наук.

Официальные оппоненты:

Член - корреспондент РАН А.Б.Соктоев Доктор филологических наук С.и1.Чагдуроа Доктор ¿илологических наук н.В.Емельянов

Ведущая организация - Иркутский государственный университет

Задита состоится Ё_часов

на .заседании специализированного Совета по золите докторских диссертация ДР ¿00.^9.39 при Бурятекем институте общественных наук Сибирского отделения Российской Академии наук ^670042, Республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул.Ы.Сахья-новой, б).

С диссертацией \б £орке научного доклада) можно ознакомиться в научной библиотеке Бурятского научного центра СС РАН.

Диссертация разослана 7993 г>

_ ( ,

Ученый секретарь специализированного совета

кандидат филологических наук ? •- Н.В.Соболева

СТРУКТУРА ДЖЛАДА, представленного в качестве диссертации

Доклад состоит из следующих разделов:

1. Введение

2. «эпический мир улигеров. Пространство. Время.

3. Образное иносказание

4. Метафора о. Эпитет

о. Фразовая синонимия. Параллелизм 7. Обдие места и формульный язык улигеров о. Гипербола

9. единоначатие и инверсия. Аллитерация

10. Повтор и градация

11. Заключение.

Актуальность темы..

Изучение -фольклора в условиях реального бытования предполагает выявление и постижение строя устных произведений в полноте их проявления, исследование их художественной природы I! поэтических свойств в их целостности и системной взаимообусловленности. На современном этапе возникла потребность возвращения к живой фольклорной традиции и определилась задача ^¿'луб-ленной разработки вопросов поэтики и стиля фольклорных жанров, ввделив% в качестве важнейшей "проблему системного воплощения фольклорного искусства слова, его художественно-познавательной специфики, эстетических и внеэстетическ;г< связей, его возможностей и ресурсов"^. Определилась необходимость изучения фольклора в его непосредственном функционировании и естественных формах, открывающих возможность целостного рассмотрения его'родовых свойств и постоянных признаков. Эта задача оформилась в качестве первоочередной в раду ожидающих своей разработки. Героический эпос бурят (улигеры) один из основных жанров фоль клора по занимаемому им месту всистеме национального фольклора и реальной художественной значимости в комплексе традиционных жьлров. Как жанровое образование улигеры воплотили в себе основные ступени формирования художественности в искусстве слова бурят. Художественные представления и изобразительные приемы улигеров реализуют как эпическую художественно-стилевую специфику, так и фольклорную поэтику в целом. Отдельные составные художественной системы стиля рассматривались в зпосоведче с ких работах, не поэтика улигеров как относительно завершенное системное образование не ч.гановилась предметом специального исследования. Элементы системы обладают глубокой спецификой и особой функциональной самостоятельностью; они взаимодействуют и взакмодополняют друг друга в эпической ткани улигера, образуя внутренне соотносимое единство.

Общая недостаточная разработанность художественной формы и функциональной роли отдельных тропов и фигур усугубляется отсутствием ебщего взгляда и систе*иого рассмотрения основных слагаемых поэтики в их взаимосвязях и сочетаемости в рамках единой системы.

*Гацак В.М. // Фольклор. Поэтика и традиция. Ы.: Наука, 1962.

- С.З.

Проблемная ситуация в тоы, чтобы на основе анализа однотипных и разнохарактерных по структуре текстов выявить функционально-художественную специфику поэтических средств и приемов, их художественно-стилевую репрезентативность в эпическом контексте. Поэтические средстпа рассматриваются в широком текстуальном обрамлении, как постоянное свойство и черта улигерного по-зествовазельного целого.

Изучение разных исходных и переходных' форм и вариативных образований проясняет реальную "биографию" отдельных тропов, их продвижение во времени и закрепление в поэтической ткани произведения как их неотъемлемая черта и природное начало. Эпический художественный мир связан со всем традиционным фольклором, активно влияет и взаимодействует с разными жанрами.

Особую актуальность и научный интерес в настоящее время приобретают вопросы родовой об^цности и единства всей фольклорной поэтической системы как общего художественного фонда л доходная форм для профессиональной литературы и искусства.

Актуальность исследования состоит и в том, что в нем показана обусловленность традиций художествег.ной системы, поэтических приемов, специфического фольклорного 1л.;=зения к действительности, своеобразие взгляда и оценок конкретными историко-культурными факторами, эстетическими задачами, художественными потребностями. .

В целом работа-ориентирована на решение наиболее актуальных и значимых задач, вставших перед фольклористами", культурологами и народом, воэроадшщм культуру.

Цель и задачи исследования.

Шл1э диссертации является исследование основных изобразительно-выразительных ерэдетз и стиле'вых приемов в языке улигеров. Рассматривается функционирование тропов и фигур в эпичес- _ ты коигексте, выявляется индивидуальное своеобразие каждого из них в конкретном текстовом проявлении, их соотношения и сочетаемость между собой, вариативные возможности их применения в различных рзчезж инструкциях, разнообразие и усложнение их форм по мере развития фольклорной системы отражения и раздвиаения рею к опичзекого изображения. 3 целой поэтика улигеров как ху-5,ояес?взнная екстега ?радяпиочного аанра представляет собой за-еерзеннуэ и относительно зттутую систем, границы которой определились доено и внух-ржкалреез« реззнтке остановилось в свя-

зи с прекращением активного улигерного творчества. Новации художественного плана возникают иногда и связаны с творчеством одаренных сказителей-улигертинов. Художественно ценны те из них, которые внутренне созвучны и сопрягаются с сложившейся традиционной поэтической системой.

Художественная система улигеров обращена к эпическому миру, восходит к нему и воссоздает его согласно эстетическим и этическим представлениям людей той эпохи. При исследовании улигеров следует исходить из его корней и первоисточников - мифа, предания и эпической песни. Необходимо вскрыть и дать адекватное толкование мифоэпическим пластам, содержащим архаическую семантику, иногда с утраченным смыслом, не поддававшей прямому переводу. Созданию образа величественного мира, последовательной цепи событий во времени и пространстве с улавливаемым в улигерном содержании биполярным единством мира служит развернутый сюжет И развитая повествовательная структура. Язык улигеров эпически пластичный, насыщенный образностью и иносказанием,

обладает свойствами торжественно-приподнятого стиля. Эпический

»

стиль призван создать с помощью комплекса художественных средств образ мира одновременно идеального, вымышленного, существующего в "памяти" поколений, и земного, реального, с характерными приметами знакомого всем устройства жизни, с зримыми реалиями и природным окружением.

Задача заключается в том, чтобы вскрыть всю полноту и многообразие эпической карт.шы мира, рисунка событий, подоплеки взаимоотношений персонажей, ггоичин коллизий, разрешения конфликтов, многозначности типовых положений, семантики образной системы - через комплекс изобразительно-выразительных средств и стилевых приемов языка. Необходимо показать специфику каждого из них на анализе улигерных фрагментов, функциональное проявление в контексте, взаимодействие между отдельными видами. В совокупности они образуют целостную, внутренне взаимосвязанную поэтическую систему, обращенную к фольклорному процессу и художественному творчеству прошлого и настоящего.

Новизна результатов

Научная новизна исследований состоит в том, что впервые предпринято системное исследование основных сторон эпического стиля и поэтики бурятских улигеров в их единстве и взаимной обусловленности. Исходным является положение о том, что кон-

кретные изобразительно-выразительные средства и стилевые приемы функционируют в едином художественном орфизме улигеров, совокупно решают общую художественную задачу создания образа и модели эпического мира. Каждое средство (прием) обладает специфическим инструментом рля индивидуально своеобразного отражения реалий жизни, сюжетных событий ¡. действий, ..оступков персонажей, душевных движений, мыслей, картин природы. Все средства находятся в постоянном взаимодействии, поддерживают и отталкиваются друг от дп'га, взаимопроникают, создают в совокупности единое эстетическое пространство и общую художественную систему.

В основу работы положены принципы и методы сравнительно-исторического и типологического изучения устной словесности, разработанного в трудах руссю.х и советских фольклористов, в частности теоретическое положение, согласно которому основой героического эпоса является историческая память народа. Основополагающим методологическим принципом рассмотрения материалов является филологический подход к исследуемый произведениям: выявление функциональной роли и художественной специфики изобразительных средств и стилевых приемов.

Автор обосновывает положение о том, что поэтика улигеров

- высокоорганизованная устойчивая система, которая характеризуется многосложностью и синтетичностью. Осуществляется художественно-стилевая систематика, подчеркнута роль обобщения в его сопоставлении с методом анализа. Стилеобразующие элементы

- величины постоянные, определяющие развитие художественного метода в перспективе. Теоретические положения работы необходимо вытекают из системного анализа всего комплекса материалов.

Практическая значимость работ

В работах автора удалось раскрыть сложную художественно-.-мифологическую семантику эпических сказаний и на основе учета специфики жанров фольклора охарактеризовать особое место и своеобразие героического эпоса в народно-поэтическом творчестве. Автор предлагает неординарные, глубоко продуманные определения, в которых улигер предстает как эпический жанр, сочетающий глубину обобщений с точностью письма, жизнеутверждающий пафос с безысф'сной правдивостью и яркой образностью. Автор стремится раскрыть высокое духовное богатство этса, его глубинные связи с традиционной культурой, секрет его вечного оба-

яния и "значение нормы и недосягаемого образца". Анализ поэтики и стилистики текстов раскрывает не только глубину и тонкости смысла, но и особенности склада мышления и образного преломления действительности и на этой основе позволяет понять своеобразие национального характера, его ментальность и систему нравственных и эстетических цеьностей.

Разработка вопросов жанровой природы улигеров является существенным продвижением в изучении фольклорных жанров в их взаимной соотнесенности и системной целостности.

Работы автора по поэтике улигеров являются определенным вкладом в создаваемую общими усилиями историческую поэтику и теорию жанров фольклора монголоязычных народов.

Особое методическое значение имеет рассмотрение образных иносказаний, определительных, сочетаний и метафорических образований в их эволюционном развитии - от простых форм к более сложным, от обычных сочетаний к развернутым выражениям с усложненной эпитетикой и определительными рядами. Новаторское значение имеет анализ и вскрытие автором подспудного смысла и скрытого содержания архаических слов и фразеологизмов с утраченным и затемненным значением. Указанная теоретико-методическая новизна дополняется использованием широкого круга данных из разных сфер - этнографии, истории, ^языкознания, позволяющих изучать эволюцию явления и конкретные закономерности на базе разнообразных материалов и различных углов зрения.

Новым, в изучении поэтики является положение о родовой общности художественной системы фольклора, объединяющей под "единым сводом и в общих границах" все разнообразие жанров и межжанровых образований с их индивидуальной спецификой. Исследование художественного строя улигеров многое проясняет в поэтической структуре эпических жанров, объединенных общностью родовых признаков в системе фольклора. ■ "

Новые положения и наблюдения в области поэтики улигеров имеют не только теоретическое, но и практическое значение, хотя грань между ниш относительна и подвижна.

Выводы автора могут быть использованы в исследованиях по фольклору и литературе, разработке истории и теории жанров, в изучении памятников духовного наследия и возрождении культурных традиций. Остававшиеся дс сих пор в тени произведения архаических жанров фольклор?.; в том числе культовая и обрядовая

поэзия, вводятся в научный оборот и рассматриваются как звенья единой и многоплановой истории фольклора. Они позволяют восполнить лакуны в реальной истории фольклора, воссоздать подлинную картину зарождения, расцвета и угасания различных видов устной поэзии.

Результаты исследований могут быть использованы и уже используются в филологических разработках, привлекаются для создания искусствоведческих и культурологических работ общего характера. Актиено используются в практике преподавания фольклора монголоязычных народов, при составлении учебных пособий и специальных курсов для студентов филологических факультетов вузов. -Источники ,

Анализ первичного текстового материала автор сочетал с изучением научной литературы, посвященной художественному миру и поэтической системе фольклора и эпоса монголоязычных и других народов. Потребовалось углубленное знакомство с работами по теории языка и стилистике, по теории поэтических тропов и фигур, общим и специальным вопросам литературной науки и фольклористики.

В основу фактологической части исследований положены издания улигеров на бурятском и двуязычные, тексты улигеров из персональных фондов и материалы фольклорных экспедиций из рукописного отдела Бурятского научного центра, & ■/.зт'яе записи улигеров из личного собирания автора.

' Апробация работы Материалы и основные выводы диссертанта по поэтике улиге-роз изложены в трех книгах и девяти статьях. Основные положения исследований доложены на-международных конференциях (1976, 1990), ссесоюзных конференциях (1966, 1973,' 1976, 1977, 1986, 1966), а тагсге на многих региональных и республиканских конференциях и симпозиумах. Всесоюзные конференции в Якутске (1977, 1966) были посвящены проблемам эпического творчества народов Сибири и Дальнего Востока, на Международных конференциях в Элисте (197Ь,1990) обсуждались вопросы эпического творчества народов СССР и "Дкангара".

В докладе подводится итог изучения автором вопросов поэтики и стиля бурятского героического эпоса (улигеров). По результатам опубликовано более десяти статей, несколько монографических исследований.

о

Введение

Художественный мир улигеров - специфическая форма отражения исторического прошлого как реальной действительности. Конфликты и события, воссозданные в сюжетных структурах, приобретают необходимые смысл, масштабность и звучание только*в особым образом построенном эпическом повествовании. Содержательные слои, формальные структуры, уровни, элементы улигера не существуют вне поэтической речи, ритмически, мелодически и синтаксически упорядоченной. Поэтика улигеров предстает как своеобразие художественного мира жанра, способа отражения и преобразования действительности, как сюжетнс,-композиционная организация произведений и система приемов и средств поэтического, языка. Улигеры составляют в совокупности эпический жанр бурятского фочьклора, име..уемый как героический эпос бурят. Различаясь по художественным структурам как разностадиальные образования, они вместе с тем образуют единую художественную систему с общими принципами отражения действительности и способами организации жизненного материала. Улигеры объединяют общие черты эпического стиля, в них "предстают в своей особой значимости те единые для эпоса принципы, которые уловимы*даже в самых отдаленных друг от друга эпических памятниках

При общности жанровых признаков и художественно-стилевых приемов улигеры разнятся между собой характером стадиальных особенностей. В одних; улигерах, как, например, в "Гэсэре", определяющим мотивом стала героизация смысла жизни и жизненного предназначения эпического богатыря, а в других ("Айдуурай Мэр-гэн"ь "Хараасгай Мэргэн" и др.) центральным мотивом остаются

■ * См. Шаракшинова Н.О. Героическо-эпическая поэзия бурят. Иркутск, 1987, с. 44-101. Уланов А.И. Бурятский героический эпос. Улан-Удэ, 1963, с. 5-63. Хомонов М.П. Бурятский героический эпос "Гэсэр". Улан-Удэ, 1976. Бардаханова С.С. Система жанров бурятского фольклора. Новосибирск: Наука, 1992.

^ Гацак В.М.' Поэтика эпического историзма во времени. !/-Типология и взаимосвязи фольклора народов СССР. - М., 1960,— с. 9.

сватовство и аенитьба героя» ?sy& кродожеккя рода. С позиций типологии иояно усмотреть рьзли^ше уровни в соратник структурах бурятских улигеров.

Собиратель и исследователь фольклора Ц.а.Еаицарано относил эхирит-булагатские улигеры к архаичным в системе ьурятсга-го героического эпоса. В них отложились ранние типы сюжетов, построенные на разработке мотивов устройства семьи героя и борьбы его с чудовищами и прагш/л. Ц.&.лямцарано высоко ценил художественные достоинства этих- эпических паиятииков, их поэтический стиль, подчеркнув "чудний слог улягзров vran, например, "Алакжи Мзргэн")..." *.

Художественные особенности улигеров характеризуются устойчивостью, выдержанностью форм и традиций. Изображение в улиге-ре реалий действительности и внутреннего мире, человека складывалось в границах системы эпического сознания, связанного с героическим этапом в жизни предков. С.й. Некладов находит, что "одной из ярких черт эпической поэтики является растворение сю-.кеткой динамчки в. пространных^описаниях ... Наличие детализи-ровгжых описаний, в которых наиболее ратное внркхение получили центральные эпические темы, также с^'чв^ется довольно чут-. к-:ч кадровым признаком эпоса"8*.

Изучение -проблем поэтики "предполагает разработку как описательных, тан и теоретических ее частей на всех уровнях: гносеологическом, нанровок, сюжетном, текстовом. Возмоги еще и друг::;: уровни и аспекты. Все они взаимосвязаны, и изучение какого-либо одного аспекта на каком-то одном уровне всегда и yc::op.je, и рискованно. И все тз, пока не создана общая истори-4f.cs?t •. теоретическая поэтика фольклора, приходится идти i«:shho *,тим путе^"°.

* Образцы народной словесности конгольспнх племен. Тексты i.I. itai. I, СПб, 1913, С.лП.

■ ~ Нзклюдов C.S. Героический впое конгол^гмш;: народов. •■ К.

- С. Ь3-Ь4.

^ Чистов К .В. Есггзаа сдаэявсхого фс-лькгорного текста: Ко;оАуни1'аги5НЬ'Я глпенг. - В </••■$.: История» этнография

:,i фольклор сяаэянсяа: нгредоп: .YTI ?Ъздун«родкгЗ ct-ззд сдаете-* тоя кгагроб-&бля!!г, ciHi. ?С73). ¿рхд. won. делаг&цнп. S., 19?Ъ j

" Исходным для исследователей фольклора является определение акад. В.В.Виноградова, полагавшего, что поэтика "как наука о формах, видах, средствах и способах словесно-художест£~нного творчества, о стрм-ггурных типах и жанрах литературных сочинений стремится охватить ... саш-'е разнообразные стороны произведений литературы и устной народной словесности". Фольклорная поэтика как научная дисциплина исследует структурные особенности произведений устной народной поазии, их композицию, приемы сюжетногб построения, систему персонажей, систему изобразительно-выразительных средств, законы организации поэтической речи, разнообразие форм изложения^. В этом комплексе изучение стиля понимается "как специфической совокупности средств выразительности, а именно как скстеш и подсистем коллективных функционально-художественных средств словзсно-музыкально-кине-тической -образности"^. Мы основываемся на таком понимании поэтики и стиля фольклора.

Эпосоведенне добилось значительных успехоа в изучении содержательной структуры произведений, вопросов генезиса, типология эпоса, принципов отражения, образной системы, сажетного состава и мотивов. На основе достигнутых резулотатоь определилась проблема исследования художественной структуры и различных ее компонентов. В литературоведении появился ряд оригинальных работ, посвященных проблемам поотики и стиля, среди них "Вопросы литературы и светики" и "Проблемы поэтики Достоевского" М.М.Бахтина,"Идеи и стиль" А.В.Чичерина, "Типология стилевого развития XIX века", "Многообразие стилей совезской литературы. Вопросы типологии". В ряду других освещены такие вопросы ка* народно-поотлческое мышление в поэтическом стиле, соотношение "народного" и "национального", многоголосие стилевой скстеш, синтез простоты и сложности в стиле, сопряжение

т

"Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика.М., 1963, С.159-160.

Кравцов Н.И. Проблемы теории фольклора.- В кн.:Проблемы фольклора. Ц.,1970, С.7; Селиванов <5.Ы. Поэтика, былины:iK вопросу об аспекте изучения).- В кн.:Прблемы фольклора.!.,1975,С.3

3->

Хусев В.Е. О понятии "фольклорная стилистика". - В кн.: Поэтика искусства слога. Борснег, I97fc, С.6.

• G

пластичности и гшалитшагееги.

Последние годы отмечена разработкой проблем исторической поэтики, генезиса и типологии эпоса на широкой исследовательском поле с привлечением болызого объема сопоставительного материала на разных языках. Значительным вкладом в теоретическое зпосоведение является книга В.М.Гацака "Устная эпическая традиция во времени" ^1§Ъ9 г.). Издан ряд крупных теоретических работ, явившихся обобщением и синтезом обпирных данных и результатов исследований на материале разных регионов и ос-мысли&ащих эпические традиции шопк народов. Увидели свет коллективные монографии: "Фольклор. Поэтическая система" 11977), "Типология и взаимосвязи фольклора народов СССР. Поэтика и стилистика" • >19Ь0 г.), "Фольклор. Поэтика и традиция" Ч9Ь2г). '"^льклор. Образ и поэтическое слово в контексте" ¿1964), "больжгср, Проблемы историзма" г.).

Результативные исследования в. области стилистики эпоса монголоязычньяс народов осуцеств.-рлтт А. 13.Нудилров, С.Ы.Баяска-лан - в области тувинского героического зпоса, С.Н;Ка?ааев - сЗяасги алтайского эпического стихос^ яия.

' Масигабни/ и весомки вкладом в изуче; духовного насле-у дяя 1№одоз является шоготомные4 $ольклсрк»а серия "Эпос народов СССР" и "Памятники фольклора. народов Сибири и Даль-•лзре Востока" ^СС РАН, Новосибирск). Бурятский фольклорный корпус. е сбдзсибирской серии состоит из семи томов, в серии "Эпос народей СССР" выходит "Абай Гэсэр Могучий", один из лучших ва^яая^сз изустного улигера.

Зо*т.»!« героического зяосй отела яредизток специальных ис-начиная с яроолвгд зека. 3 последнее еремл ое азу-• ь-^твй на магериййе *?льйябр& разных народов. Об этоу 5 чесукоеги, обде работу, ЕССйяденнке эпосу •.яюжшктия н&рздоз. ?штшй вопроси сияя и системы ¡шбрйзиг&'ьн© - щ:&зияглы.;№: ередегз, буултсас: улигероз эевззею I трудах С,АЛЫгм&» ИЛЫЬдпе,

Г.'ЖСеяхйеаа, АЖУтюн», й,й*У£И$тм9 ПЛяпясуряп* н.р.

лчрйманбзой, 3.&Г£ЦШ# СЫ^Яекжгдеза, А.В.

.о/дярреш, еаеся-

ьгшйз в шжж угш^-р, вдтт».- Звньзяисява

¿&&>у? «ай таг* .'к?, аа^^ии а^-лкш ЗТЙЯЯ и ь'э

ставят задачей разработку поэтики snoca как таковой а целом. Так, вопросам отражения в эпосе древней истории, общественных отношений, социально-бытового уклада, традиционных воззрений и представлений посвящены главным образом работы Б.Я. Владимирова,- Ц.Даыдинсурэна, А.И.Уланова, Н.О.Шаракпшновой. Язык и изобразительные средства улигеров рассматриваются в работах Н.О.Шаракшиновой, Н.П.Хсмонсва. Происхождение Гэсэриады бурят и системы стихосложения освещены в трудах С.Ш.Чагдуров$, так-

I

пе рассмотрены исследователями сюжетные структуры, композиция, образные системы улигеров.

Еопросам бурятского стихослокения посвящены монографии А.М.Хамгааалова, Г.О.Туденова, С.Ш.Чагдурова.1

■ Различным аспектам стиля и поэтики посвящены работы Поппе H.H., Уланова А.И., Гацака В.М., Шаракшиновой Н.О., Неклюдова С.Ю., Кудиярова A.B., Хомонова М.П., Тулохонова М.И.^

^Владимирцов Б.Я. Монголо-ойратский героический эпос. Пг., 1923; Даыдинсурэн Д. Исторические корни Гэсэриады. Ы.: Изд-во АН СССР, 1957; Ул&чов А.К. К характеристике героического эпоса бурят. Улан-Удэ, 1957; Его не. Бурятский героический эпос. Улан-Удэ', 1963; Шаракпинова Н.О. Героический эпос бурят. Иркутск, I960; Ее ке. Героический эпос о Гэсэре. Иркутск,1969j Хомонов Ы.П. Бурятский героический эпос Тэсэр". Эхих ¡т-була-гатский вариант. Улан-Удэ, 1976; Чагдуров С.Ш. Происхождение Гвсериады. Новосибирск: -.¡л, 19Ь0; Его не. Стихосложение Гэсэриады. Улан-Удэ, I9S4; Кузьмина E.H. Женские образы в героическом эпосе бурятского народа. Новосибирск: Наука, I960; Гом-боин Д.Д. Эхкрит-булагатские улигеры. Улан-Удэ, I960; Бурчина Д.А. Гэсзризду западных бурят. Новосибирск: Наука, 1990; Бар-даханова С.С. Система канров бурятского фольклора. Новосибирск: Наука, 1992; Хаигашалои A.M. Опыт исследования бурят-монгольского стихосложения. Улан-Удэ, 1940; Туденов Г.О. Бурятское стихосложение. Улан-Удэ, 1956; Чагдуров С.Ш. Стихосложение Гэ-сгриаде. Улан-Удэ. 1964.

2

Поппе H.H. Об отношении бурят-монгольского Гэсэра к монгольской книжной версии. - Зап.Бур.-Ыонг. ГИЯЛИ. Вш.5-6 ч1Э41)j Уланов А.И. Бурятские улигеры. Улан-Удэ, 1966; Гацак Ь.И. Устная эпическая традиция во времени. М.: паука, 1969; '¿so же. Проблемы изучения колкргтно-национального и общего в

фольклоре. - Б ки: Национальное н ;ги?ернациональное з литература, фольклоре ¿5 языке, Кишинев, ¿C7I; Его лее. Метеорическая антитеза в сравнительно-историческом освещении.- В кн: История, культура, этнография и фольклор славглских народов: УП Международный съезд слазистоЕ. Докл.соз.делегации. М., 1973; Его же. Историческая поэтика и фольклор. - В ю).: Историческая поэтика: Итоги и перспективы изучения. LS., 1966} Шаратшшо-ва Н.О. Героико-эпическая поэзия бурят. Иркутск, XS87; Ее же. Отражение эстетических воззрений народа (по мотивам бурятских версий "Гзсэра"). - В кн.: Эстетические особенности фольклора. Улан-Удэ, 1969; Ее же. Жанровый синкретизм бурятского героического эпоса. Улан-Удэ, I973;Ee sxe. Бурятское народное поэтическое творчество. Иркутск, 1975; Нешщдоз C.D. Героический эпос монгольских народов. М.: Hayra, 1984; Его же. "Героическое детство" в эпосах Востока и Запада. - В га.: Историко-филологические исследования. Сб. статей памяти акад. Н.И.Конрада. М., 1974; Его же. О стилистической организации монгольской "Гэсэриады". - В кн.: Памятники книжного эпоса. Стиль и типологические особенности. М., 1978; Его же.Черты оба^ности и своеобразия в центрально-азиатском эпосе (вопросы исторической типологии и жанровой эволюции). - НАА, 1972, Р 3. Кудия-ров A.B. Художественный стиль калмыцкой .люса "Длачгар" и вопросы его исторической интерпретации. -.. ;.еф.канд.дис. Ы., Т9ЬЗ; Его же. Художественно-стилевые закономерности эпоса мон-голояэычных народов. - В кн.: Фольклор. Образ и поэтическое слово в контексте. М.: Наука, 19Ь4; Его же. Поэтика-воззрен-ческие аспекты историзма эпоса монголоязычных народов'. - В кн.: Фольклор. Проблемы историзма. М.: Наука, 1988; Тулохонов У.И. Бурятские исторические песни. Улан-Удэ, 1973; Его se. Бу-ря-гский ¡чфоический эпос "Аламчи Мэргзн". Новосибирск: Шука, 1991; Гт'о же. Развитие бурятского фольклора. - В кн.: Очерки истории культуры Бурятии. Улгл-Удэ, 1972; Его se. К характеристике эпического мира улигероз. - В кн.: "Даангар" и rrpoá-леиы эпического творчестза тврко-монгольскнх народов.-Элиста, 1978; Его ае. Особенности эпического стиля Тзссра". - В ш.: йеодпция эпических жанров бурятского фольклора. Улан-Удэ, 355; Его se. фразовая синонимия в языке улягера. 'Тэспр". - В ;:н.: Типология традиционных гонров бурятского фольклора. Улан-Удэ, 1989j Его же. К характеристике поэтики улигеров. - В кн.: "Даангвр™ и проблемы зпичгского творчества. Элиста. I5S0.

Углубление в природу национальных устно-поэтических традиций открывает вариативный характер и многообразие конкретных форм художественных структур фольклорных произведений. При этом постижение художественной сути фольклора преодолевает излишние схематизм и отвлеченность теоретических построений, в которых допускается отрыв формы произведений от их содержания.

Традиционные жанры различаются характером и степенью внутренней устойчивости и постоянства. Каждый жанр меняется по-разноцу, на свой лад, обновление его во времени происходит особым образом по своим закономерностям, с разной мерой интенсивности.

Изучение стилистических особенностей фольклорных произведений необходимо для раскрытия их художественной формы и общих закономерностей исследуемых явлений. На этой основе выявляются, типологические национально-специфические черты культуры, в недрах которой рождались устные произведения. Владение стилевыми закономерностями открывает возможности для ре- 1 шеиия текстологических проблем, связанных с исторически достоверным прочтением текстов с архаическим содержанием и затемненной семантикой, с научно адекватным переводом лроизведе-» ний на другой язык.

Выявление закономерностей художественно-стилистической системы фольклора позволит изучить развитие поэтической традиции в историческом разрезз и рассмотреть взаимодействие и взаимовлияние разных тради:;лй на системном уровне.

Художественная определенность и стабильность устно-поэтической традиции вццвигает требование системного изучения стилевых приемов и совокупности изобразительно-выразительных средств улигеров. В комплексе они создают поэтическою систему улигерного г. акр а с особы:.! эпическим стилем. В сказитель-ской практике как традиционные стилевые приемы, так и поэтические тропы, изобразительные средства получают применение не только по строго каноническим' правилам и образцам, но и в плане и::дивидуально-творческом. Ряд стилевых явлений - образное иносказание, вариация, повтор, градация - рассмотрены как элементы единой эпической стилевой системы, объединенные общими худс.гественнчми закономерностям и функционирующими взаимосвязанно и н едином ключе.

¿¿зык улигеров в значительной мере определяет набор посто-

янных формул/ воссоздающих общие моста s структуре произведения. Эти общие места пронизывают ткань улигера, они узловые места и несущие конструкции сюжетного строения.

Поэтика улигеров складывалась постепенно, она обрела устойчивые черты в процессе длительного бытования эпических произведений. В этой системе находим эстетические нормы, художественные .представления и изобразительные средства, которые характеризуют как эпическую художественно-стилевую специфику, так и фольклорную поэтику в целом. Она отличается устойчивостью основных признаков, обусловленных постоянством присущего улигеру видения мира и повторяющимся отражением жизни в типовых сюжетных ситуациях. Раз найденные художественные открытия и способы отображения действительности все более уточнялись, углублялись и со временем приобрели значение фольклорного канона в пределах художественной системы улигеров. &е этих традиционных условий и правил улигеры создаваться не могли, хотя в процессе бытования происходили некоторые изменения и наслоения в фактуре улигеров. Речь идет о тех присущих улигерам художественных приемах и средствах, которые однажды возникнув, стали постоянными составными их поэтичес;--: " системы. Художественный мир улигера характеризуется устойчивостью форм, "отли-тостью" эпических Формул, определенной статичностью сложившихся обобщений. Эпический стиль как система довлеет при формировании строения каждого отдельно взятого улигера. Общего в ули-герах больше, чем единичного, неповторимого. Улигершин скорее воспроизводит некогда усвоенный текст, чем создает нечто новое в ходе исполнения улигера. В уллгерах используются сходные сюжетные построения с относительно постоянным набором основных мотивов, при этом полнота сететов подвижна и сочетания мотивов различные*. Близки взаимно типологически- однородные произведения, например, улигеры эхирит-булагатской группу. Ко самостоятельные улигеры разнятся мезду собой в некоторых сэопх cbest-ных элементах, по составу мотивов и образной системы. Также

^Уланов А.И. Бурятские улигеры. Улел-Удэ, 1968, С.27. Ша-ракзинова Н.О, Героико-огаквская поэзия буркт. Иркутск. 1987, G.6£-IUI. Бурчкна Д.Д. Гэезриада западных буря?. Hceock5:îec;î: гнука, 1990.

различия носят преимущественно 'внешний характер, связанный с полнотой сюжетов и развернутостью эпизодов. Улигер бытует в границах локальной эпической традиции и исполнительской школы*. Чем 1фепче "увязан" улигер с породившей его традицией и при этом соблюдены эпические каноны складывания и оказывания улигеров, тем убедительнее'звучит эпическое повествование. Неожиданные инновации в традиционной фактуре улигеров воспринимаются как отступления от нормы и чужеродный элемент, если они не вызваны к жизни естественным ходом эволюции эпического стиля. Накопление поэтических находок и открытий происходит постепенно, в рамках эпической системы.

Лабой улигер заведомо "старый знакомый", о нем можно судить по известным образцам. Чем полнее представлены в улигере исконные элементы эпоса, тем полнее раскрывается он как жанр и тем ближе восприятию слушателей. Улигер подчиняется общим закономерностям развития искусства вообще и повествовательных жанров в частности. Ю.Н.Лотман пишет: "Если современное искусство исходит из представлений о том, что оригинальность, неповторимость, индивидуальное своеобразие принадлежат достоинствам художественного произведения, то средневековая эстетика считала все индивидуальное греховным, проявлением гордыни и требовала верности "богог. - -шовенным" образцам. Искусное повторение сложных условий художественного ритуала, а не собственная ввдумка, - бот что требовалось от художника"^. При таком .понимании художественной задачи исключалось почти все, что могло составлять индивидуальное своеобразие, которое в отличие от "эстетики тождества" казалось недопустимым отступлением от эпических традиций. Фактура улигеров вобрала в себя художественные наблюдения и находки сказителей многих поколений,

Основные поэтические приемы и изобразительные средства улигера в комплексе ориентированы на отражение действительности в определенном масштабе, ракурсе и тональности. Эпический

^Уланов А.И. Бурятские улигеры. С.6-23. Шерхунаев P.A. Певцо в благородное племя. Иркутск, 1977. Его же. Бурятские сказители. Часть i. Улан-Удэ, 1986; 4.2, Улан-Удэ, 1967. Гомбоин Д.Д. Эхирит-булагатские улигеры. Улан-Удэ, 1990.

Лотман D.M. p-гукгура художественного текста. - М., 1970. - С. 156.

мир улигеров I'.тег свои масштабы измерений и шкалу ценностей, ориентированные на россоздание крупных событий из жизни народа' в масштабах героической идеализации.

В работе рассмотрена группа изобразительно-выразительных средств, определяющих своеобразие поэтического языка улигеров и составляющих в совокупности функционально взаимосвязанную систему.

Отдельные элементы поэтики зпоса одновременно входят и в художественную систему фольклора в целом. Характер повестзопа-ния, способы описания событий и персонажей, характеристика положений и отношений в повествовательной структуре улигеров связаны с эпическим мирогл и сознанием. Такие изобразительные средства и приемы, как образное иносказание, ::удожественная вариация, метафора, эпитет, повтор, градация, гипербола, приемы поэтического синтаксиса ^риторический вопрос, восклицание, обращение) являются общефольклорными средствами. Формульный язык присущ всем жанрам фольклора, но эпическая формула изначально связана с.улигерным языком. Повторы и параллелизмы характеризуют фольклорно-эпический язык. Повторы соотносятся с общими местами и эпической вариацией ^параллелизмом). Отдельные слова и выражения имеют черты ^.признаки), свойственные художественной системе улигера в целом. Например, сравнение ножзт одновременно являться эпической формулой. Так же может выступать и образное иносказание. Эти художественные средства не отделены в "чистом" ввде друг от друга, а нередко объединены, совмещены в одной фразе или словосочетании. Это объясняется единством художественной системы улигзра, сочетаемостью з эпическом тексте различных поэтических средств и приемов, их естественной соотнесенностью в улигерной речи.

Дайкда ехзй даруульан Вот что бывает с родимой зеилей того, Дааганда ехэй ьуулдттлнэн Кто побежден врагам Дайда гээшин эймэ бэлзйб! И обойден лончаком!

(Алашш Ыэргзн, стк.4442-4444). Эта формульная фраза в улигерноц тексте возникает калдый раз, когда речь идет о картине запустения родного гнезда богатыря после нападения врагов. С Формальной стороны фраза является метафорическим внрезениег.' с пзрикосом асгсла, а котором художественно обцгргл; фразеологизм "дагтаа ьууадэхз" вперен.: побеждать в борьбе).

Согласованное взаимодействие в поэтическом тексте художественно-изобразительных средств - обычное состояние поэтического языка улигера, это форма его функционирования в естественных условиях. Синкретизм улигерной поэтической ткани сказался на насыщенности языка улигеров различными видами тропов с использованием их модульных образований в рамках общего поэтического текста, функциональная совмещенность изобразительных средств создает поэзию высокого художественного, звучания, в которой картинность описания и живописность сцен подкреплены суждениями большой обобщающей силы. Синкретизм художественного языка эпоса создал исходные предпосылки для последующего развития языка разных фольклорных жанров и на их основе в новых культурно-исторических условиях - языка художественной литературы с его ориентированностью на воссоздание конкретных сюжетных ситуаций и изображение индивидуального образа персонажей.

• ЭПИЧЕСКИЙ МИР УЛИГЕРОВ. ПРОСТРАНСТВО. БРЖЯ.

Улигер отражает этап эпического сознания людей, которое генетически связано с мифологическим мышлением и анимистическими представлениями. В улнгере сохранилось многое от синтетизма ранних форм искусства: в нем продолжают функционировать волшебные силы, небожители, совершают подвиги богоподобные герои с небесным происхождением СГэсэр), происходят чудесные превращения, вос!фешение перссиглей, переход в иные "миры" и все это вкупе с жизненно достоверными событиями и эпизодами. Худо-кественко-типизированное отражение действительности является специфической закономерностью народного эпоса. В улигере сошлось все: эпос, элементы лирики и драмы, вымышленный эпический мир и реалистические картины прошлой жизни. Наши предки, пытаясь осмыслить окружающий мир, искали в его яаосе и кажущемся беспорядке сбытую упорядоченность и взаимозависимость, т.е. равновесие сил и гармонию частей. Эта постоянная потребность поисков неизведанного и познания мира и себя в нем нашла масштабное и художественно цельное воплощение в улигерном творчестве, в эпическом осмыслении жизненного опыта, в котором закреплена историческая память народа в масштабах героической идеализации. В улигерах отложилось героическое время в истории бурят с его внутренним драматизмом и напряжением сил в борьбе

за этническую' независимость и свободное будущее.

Ход жизни, движение времени улавливались людьми и воспринимались в образах и представлениях, обусловленных уровнем их социально-культурного развития и достижениями общественного прогресса. Динамика поступательного движения осуществлялась на практике как борение противоборствующих сил и как преодоление противоречий. Эти противостоящие силы в реальном течении жизни воспринимались как оппозиция двух лагерей, как биполярное единство мира. Опыт многих поколений дал сознание той непреложной закономерности, что в мире нет абсолютного покоя и предела, что все держится на относительном равновесии разных сторон и сил, которые, соприкасаясь, создают напряжение, коллизии и столкновения, требующие своего разрешения.

Эпический мир улигеров - особая вымышленная страна, географически не идентифицируемая, топографически не маркируемая в современных границах и названиях. Страна улигерных героев -огромная земля, на которой развертываются эпические события, разыгрываются сражения, совершаются путешествия, где идет жизнь в своих естественных циклах и природном круговороте: с рождениями и смертями, подвигами и -поранениями, возвышениями и падениями. На этой земле Султан дэлхэй), просте'ршейся на . "восемь сторой света", расположена родина эпического богатыря, которая показана в оппозиции ко всему внешнему миру. "Благодатная родная земля, суровая чужая земля". Эпическая родина богатыря, по представлениям творцов улигеров, "на дальней восточной стороне" ^зтунэй зугтэ зугы холо дайдада). Эта страна даслитея как прекрасная, благодатная, обильная, на которой счастливо живет эпичесшй герой с подвластны?.! ему народом на "сеаерной и южной сторонах". Улигерная вселенная ^.замби) мыслится как единый обитаемый космос из трех взаимосвязанных миров, на которых развертывается эпическое действие: верхний Шебесный) мир, средний мир Сземля), нижний мир ^.подземный). Географическое пространство в улигсрах воспринимается как дву-единство физического и опосредованного трансцендентального мира. 3 представлении людей древности внешний мир и человеческое "я" не были противопоставлены, а находились в единстве и активно взаимодействовали. Двоякий характер перегивеемой действительности, обусловлйзас? микологическое восприятие всех проявлений чегоЕЗчезкой деятельности. Отнозениз человека с природ-

ным окружением и людьми, кроме практического характера, имеет еце и "скрытый" мифологический смысл. Образ географического пространства в эпической мифопоэтике имеет худокестЕенно-обобщенный характер. Здесь нет простого любования отдельными природными ландшафтами. Человек тсй эпохи "будучи органической частью мира, подчиняясь природным ритмам ... вряд ли был способен взглянуть на пр*фоду .со стороны"*. Человек воспринимал себя как часть мира: он и окружающий его мир едины, взаимопроникаю? друг в друга. Ьтии объясняется антропоморфизм в понимании природы Вселенной. Зс^яя мыслится как восьмисторон-няя Снаймсн унсуг дайда), - ото средний мир, земля людей. Верхний мир представляется девятью пространственными плоскостями, располоаеннкми по вертикали (вг»ун гуруы тэнгэри) - обиталище бояеств - тэнгриез. Нияний мир 1там&) - владения Зрлон хана, владыки загробного мира. 6 эпическом мироздании центром зешш ьшслится пифическая гора Саперу ¿.Сумбэр уула). Водные стихни наали эп;гческие олицетворения в образах мирового океана ^внешнего великого моря) - "газаада. е~э далай", моря Полочного (Ьун.далай) и девяноста трех морей. 11а основе исторически достоверных и передававши по эпичзской памяти улигерных реалий рисуЕТся многоликий образ составляющих окружающего мира. Постоянной эпической местностью - координатой, где сходятся дороги улигерных персонажей, выступает Таллинское белоь поле СТамзиин сагаан хзэр); упоикнавтся часто горный перевал Бол-до кто СБолдогтын дайаан). на улигерной "карте" есть изста, соотносимое по названиям с современной топонимикой региона I Алтай, Хан гай, Унгинская »фасная гора, гораОрголи), но они обусловлены спецификой эпической традиции и относятся к поздним образованиям в системе пространственных координат улигеров.

Все повествование в улягерах пронизано эпическим осмыслением жизни: противостояние древнего коллектива внешнему миру проходит в титанической борьбе с враздебными силами. Исполнение этого предназначения всегда связывается с выездом богатыря г< пределы родной земли, с его дальней поездкой и длительным пребыванием, на чужой стороне. В описаниях картин природы встает во всем выли.чии л первозданной суровой красе древний .'•ни. на просторах которого разворачиваются эпические события.

*Гуревич А.Я. Этнология л история в современной французской медиевистике // Соаетокая этнография, 1964,

Эпический мир'улкгеров полон яркие красок г; тоубных звуков: у высоких гор, в широкой Таданнской степи схреяяваются пути эпических богатырей 15 их извечных врагов - мачгедхвоз.

Вшшым для понимания эпического мира являются пространственные и временные понятия. Представления о сторонах света характеризуются преимущественно общими- нарицательными обозначениями, фиксирующими "восемь сторон" земли. Здесь нет точного обозначения местностей и реальнчх топографических названий. Постоянное, ориентированное по сторонам С';.':та дшглениз героев э их походах характерно для эпоса монгольскгсс народов. Гэсэр., отправляясь в поход, обычно держит путь на север, а родная его зегля находится на юге. В делении прастрансте-а г?емли па полярно противоположные части просматривается кротизопоставле-чке родной земли всему иноземному (в границах миропонимания людей родового общества) и шире - противополехениз мира людей чссму нечеловеческому.

Существует несколько пластов топонимических названий, :сиею<дих разное происхождение. Древнейшие из них мифологические или обобщенно'-низелированные теп; -.¡т. Например, гора Сумбэр ^.санскр» Сумэру) играет сюиетн;-. вблизи нее оби-

тают небожители и герои эпоса монгольских народов. В обозначениях "земля", "мир" 1замби), "широкая земля", "необъятный мир" \.тагэн дэлггэй) даны определения фундаментальных для ули-гзра понятий. - "родина" и "чужбина". Нейтральны по .семантике "гелто-з море", "черное море", "Тамшинская белая равнина",вос-!1рин;:- л.Э№з в эпическом контексте как природные, иатериалько-/ ■'•ь:и"Г.!вные реальности, обрыущие замкнутый эпический мир. В улигерах фигурирует образ одушевленной горы, которая

обложатся пристанищем погибшего богатыря. Образ "айвой" герц ^'.сутс-гвует з архаичных сшетах, в которых сестра спасаог брата, добыв его суяеную-воскреситзльннцу. Истсршгеекач земля - родина бурят - в улнгграх очерчена во^груг Алзая и Хухзя а примыкает к Саянскому нзгорью. Горен охотится на гор!«гх гер-етнгк Алтая, по северньм сгслоигл Хухоя, кх •гона пасутся чпи ¿•¿зз-ге с дихжгл ггара&гки, *то центры гдчэвок Зогатнря и его сопгмиатт&з, го круг охах иоо» ррзвер-^-гаегся эпическое рм-отэне. Шжш Ни дгльн?:г пеззд?:? нк соьгрэея (¿сг-атырь, сн всог--1 взззуащ&ется .с яру* ¿га прнподких обт-^к-

Я ./ЛаГГр^ v: : . с; , V:-,:;, {ЗуЛГЗ), В

Приангарье, в Улейской долине, есть гора Орголи, которая идентифицируется с одноименной горой из "Гэсэра".

Пространство, согласно традиционным представлениям, выражает порядок размещения сосуществующих во времени многообразных явлений и те»! самым находится в неразрывном единстве с категорией времени.

Взаимосвязанность понятий "время" и "пространство" V. "хронотоп") ощущалась коллективным опытом и наша отражение в эпическом сознании. Эпические время подчинено общефольклорному представлению о времени: оно не знает точной установки на хронологию и не являет собою, застывшее понятие. Все события проецируются в некое эпическое время, которое мыслится как предшествующее собственно историческому. Действие развивается в рамках времени, находящегося в определенной причинно-следственной связи со врёменем природным, объективным. Это эпическое время движется как бы в зависимости от главных событий в жизни героев. Эпическое время соотносится со временем историческим, отражающим направленное движение и развитие в плане линейного, необратимого процесса. О движении времени как реальном явлении в эпосе можно составить представление на основе целостного восприятия всех эпических событий. Время движется как бы в зависимости от главных событий в жизни героев. В этой связи правомерно рассматривать время биографическое. Ули-герное время не измеряется днями и месяцами, но по ходу развития сюжета на стыках самое*; ¡тельных сюжетных эпизодов говорится о том, сколько времени пробыл богатырь в походе. Изменение возраста героев часто не согласуется с реальным ходом времени, допускается разрыв между нимя^ возникают замедления и остановка а естественном изменении возраста героев. Иногда герой после многолетних странствий продолжает пребывать в прежнем возрасте. Числа "шестьдесят" и."семьдесят" чаще других употребляются для обозначения возраста персонажей ;0тиу Аламжи Мэргэна семьдесят лет, матери - шестьдесят, Ерэнсею - девяносто пять лет). К сакральным числам относятся три, семь, девять, тринадцать. Многие герои улигеров растут со сказочной быстротой, в детстве показывают всякие чудеса - 'знамения свой необыкновенной судьбы. Гэсэр ребенком бьется с перевоплощениями врагов -оборотнями и побеждает их. В трехлетнем возрасте он женится на

девушке Урмай Гохон. В эпосе время становится заметный в больших масштабах, четко воспринимаются его протяженные отрезки. Длительность временных отрезков в улигере соотносится с протяженностью пространства, то и другое в сочетании, с разных сторон, показывают поле деятельности эпического богатыря. Некое противопоставление "взрослый - ребенок" присутствует в улиге-рах, тах же, как"объяснение истоков героической судьбы богатыря в чудесах, сопровождающих его рождение и в событиях необыкновенного детства.

Начало действия в улигере относится к далекому прошлому, к седоГ: древности: то время характеризуется как "пора великого совершенства", как прекрасное прошлое. Эту историческую . эпоху надо понимать не в буквальном смысле. Поэтические воспоминания о "начале времени" запечатлелись в улигере в виде постоянных формул, воссоздающих образ девственно-прекрасного, счастливого мира: "Когда без поясов было легко, Когда без рукавиц было тепло" САламжи Мэргэн, стк. 15-16). Возникает реминисценция мифического времени, полного первозданной новизны и воспринимаемого как высший дар небесных сил. Земные блага в изобилии окружали человека, сама земля воспринималась людьми как родная обитель, как мать-земля Сулгэн дэлхэй/. Такое осмысление раннего этапа истории характерно для эстетики героического эпоса, воссоздающего в целом приподнятую, идеализированную картину человеческого существования. Эпическое время в широком смысле - это пора героических дел и тяжелых испытаний предков героя, время мужания и утверждения кын своего права .на жизнь. - "

Человек того далекого прошлого не мог делать отсчеты в бесконечной реке времени. Периодичность чередующихся циклов времен года давала возможность выделить нз год, а группы лет, последние в связи с этапными событиями в яязпа древнего коллектива выступали реальными "верстовыми столбами", своего рода перевалами на пути исторического восхождения народа. Можно допустить, что чем далее в прошлое, тем большие отрезки времени осозналались и фиксировались человеческой памятью. В ули-гзраз отразилось убевдекко творцов эпоса в неизменном постоянстве времени и в неизбзанем наступлении будущего. Зачин-хрлха-конгольского эпоса относит »пкчзскгге события к "началу временя", "когда впэршгэ есяодйлэ садкце", но координаты местностей

отмечены собственными названиями современной географической карты, проведена маркировка эпической топонимики. "Когда хребет Хэнтэйский был грядою, /И были лужей Тола с Керуленом, / Когда росточком был Хакгайский лес..."*.

О начале времен сказано в "Дкангаре": "В начале ранних времен, /В пору распространения ьеры в бурханов родился /Потомок Таки Зула-хана..Зачины в эпосах монгольских народов воссоздают мифическое время с образом изначальной страны. Отсылка начала "славных дел" ¿¿о времени первотворения является общепринятой сюжетно-повествовательной закономерностью эпического творчества.

В улигере, как и в эпосз тюрко-шнгольских народов, протяженность событий как бы удлинена, т.е. реальное время пред-стазт в большем, растянутом измерении. Поездка богатыря длится много лет, иногда он проводит в пути десяток лет, хотя он передвигается всегда стремительно и может трехмесячный путь проехать 'за три дня ^"Даангар"). ¡¿лояество проведенных в пути лет символизируют огромные расстояния для человека того времени, его "свободу и связанность" на просторах степей. "Он мчался все дальше, /По голору пестрой сороки/ Начало зимы узнавая, / По пения соловья/.Наступление лета угадывая" 1Аламви Ыэргэн, стк. 1361-1365). Исследуя природу этого явления, В.М. Гацак выявил наличие ряда признаков, сближающих эпос сибирских народ.в в передаче времени - пространства. Много общего в этом плане, у монгольских, народов с алтайц.^и и шорцами. Ученый находит, что в тех случаях, когда описывается пребывание в пути, налицо "слияние пространственных и временных примет". Формулы длительности пути определенно обладают свойством хронотопа ^"время-пространства") в .тоы его толковании, какое разработано М.М.Бахтиным и может стать одним из-опорных пунктов при изучении художественной системы эпоса"^.

В "Дкангаре" категория времени и пространства освоены в русле общих эпических традиций: "День за днем, не считая, /Кочь за ночью, Не считая, /Путь ровно в три месяца /Джангар преодолел" . Такое описание объясняется многовековым укладом

Поппе Н.Н. Халха-монгольский героический эпос. М.-Л., 193?. ОШ&Н, Т.26). - С.96-97.

^Дт ангар. М., 19Э0, стк.1-3.

^Гацак В.М.Устная эпич.традиция во времен и. 1*5: Наука, 1969тСА.

4Дхангар. М., 1990, стк.05-67

23

жизни кочевых' неродов, жизнь которых проходила з постоянном передзидении и кочевках на просторах Евразии. Постепенно возникают и о фс р мл я*-0 ? с я а системе воззрений свои меры измерений. Мера длины у бурят была "хараач" i видимость), разная шести-се-мл яерстам; у калмыков "бзрэ", равная семи верстам; в халха-монгольском "хараа(н)" - видимое пространство. Общим является народный календарь vлунный) с 12~годичн&-м циклом, в свою очередь входящим в 60-легниЯ цикл. Поправки к годовому календарю, вносимые периодически корректировки времени говорят о достаточно близком к адекватности исчислении движущегося потока времени в его годичных циклах.

ОБРАЗНОЕ ИНОСКАЗАНИЕ ,

В основе художественной системы эпоса и поэтического языка улигера лежит образное иносказание. Такое понимание места и роли иносказания разделяется многими исследователями Ч>льклора*. "Иносказание, т.е. опосредованное, образное описание реалий и явлений взамен их пряного iтерь«*чологнческого) называния, - стилевой прием, популярны!; п фольклорной поэзии многих народов"2.

Некоторые метафорические замзны в устных произведениях ■пэлзаны с практикой запрета ¡.табу) на прямое называние сакральных явлений. В'быту бурят в прошлом был оботай наречения новорожденного вторым именем наряду с первым, основным,- или вообще давалось шля с заведомо непотребным значением с целью отвлечения внимания злых духов. В некоторых случаях окольное называние вузь'эалось необходимостью смягчить резкость выражения, т.е. использовался эрфемкзм. "Материнское золо-гое чрево, отцовские серебряные чресла" ^ЭхэПн алтан хээли, эсэгэйн мунгэн -бахана) - символ с мифологической семантикой, встречающийся в архаическом эпосе зхирит-булагатов. Здесь эзфемизы дан с пиететным смыслом, объясняемым спецификой високовтнлзвогэ эпического языка.

АСтеблкн-Каь;анскиП И.И. ИсторйздоЕая псодпса* Л., 1978.

9

"Кудияров А.В. Худо^естпенно-стиязЕЫЭ закономерности эпоса монголояяич"::х народов. - Б ля.: ёсльклсу. Образ и поэтическое ело «о а контексте. IL: Наука, 1584« - С.44.-

Понягие "скончался человек" в улигере передается рядом синонимичных слов и сочетаний: ухээ, ыунхэрее, наьа бараа. При совпадении семантики они различаются между собой смысловыми нюансами, что обусловливает стилистическое варьирование в зависимости от контекста. Ухэхэ - умереть, скончаться, мунхэрхэ -I) умереть, скончаться; 2) становиться вечным (или бессмертным) (Черемисов K.M. Бурятско-русский словарь. М., 1973. - С. 307). Наьа бараа - I) умер, скончался; 2) годы истекли, жизнь пресеклась. Вариативное использование приведенных слов невозможно свести только к приему эвфемизма, преследующего целью смягчить, "облагородить" речь. В основе выбора того или иного синонима в составе речевой конструкции лежит смысловая конкретика, связанная*с унаследованными мифологическими преследованиями о магической силе слова и правилах речевой практики. "Ыангадхайн наьаа баража ошоьониин тэрэ гэлэй" (Так пресеклась жизнь мангадхая - скончался он). Гэсэр велит богатырям своим покончить с изменившим ему Аксагалдаем: "Как следует душу его успокой!" (Энэнэйы амиин ехэ тэбаииш таа) (Абай Гэсэр хубун, стк. £709). Слово амин - I) дыхание; 2) жизнь - связано с представлением о жизненном начале, "воскрес"; ами таьалха - доел, "прерывать дыхание, прекращать жизнь" связано с древним скотоводческим бытом (.умерщвление животного особым способом). Понятие "амин" связано с народным монистическим воззрением об основе жизни как некой единой субстанции. В последующем развились понятия о душе и духовной сущности человека - ьунэьэн и ь?лдэ. Согласно анимистическим представлениям, человек имел душу, которая представлялась духовной ипостасью человека (ьунэьэн) в противоположность его материально-духовной сущности (ьулдэ). Душа езкзртна, как и тело; смерть души неизбежно влечет гибель человека. В силу таких представлений сохранение ду-пя, ее "золотого зерна" (аминай.алтан тооно) становится главной заботой эпического богатыря, попадающего по ходу развития сюжетного действия в опасные ситуации.* Для Гэсэра самое трудное единоборсгво с рыжей ыангадхайкой. Ее упорство и могущество "воплощены" в колдовских чарах, с помощью которых она стремится извести Гэсэра. Мангадхайка способна вновь и вновь

А11ихайлов Т.М. Из истории бурятского шаманизма. Новосибирск: Наука, i960. - С.320

возрождаться к жизни, используя животворную силу зеленой травы и камыша. Ее сила и колдовские чары заключены а душе, обладающей способностью к бесчисленным и многообразным перевоплощениям. "Зерно золотое души Стой колдуньи}"(Аминай алтан тоо-но) »Абай Гэсэр хубун, стк. 7Ь37). В этом контексте "амин" заключает понятие "душа" в исконном мифологическом значении, осознаваемом в его дошвманистическоы смысле. "Жизнь тонкая, как шелковая нить'ЧУтаьан шзнээн улоан амин) - иносказательное выражение. Улигерный текст в большей мере насыщен описаниями, где говорится о жизни, смерти, душе и загробном мире. Эпический герой умирает а снова возрождается к жизни, чтобы продолжить выполнение своего ¡жизненного предназначения. Богатырь озабочен "состоянием" своей души, ее крепостью и стойкостью. Гэсэр обращается перед спуском на землю к тысяче светлых небесных бурханов с просьбой: "Мою душу, меня укрепите" (Абай Гэсэр хубун, стк. 236). "Золотое зерно души спрятала она в своем позвонке"ЧАлаыаи Мэргэн, стк. 2722-2723). Это то, что в мире эпических персонажей имеет наивысщую ценность как носительница жизненного начала и как воплощение, "инобытие" сомой лизни. В разных вариативных выражениях превалирует смысловая доминанта, замена слова с терминологической семантикой другим означала бы изменение смысла или стилистического рисунка Фразы. Иначе говоря, замена нейтрального по окраске "тхэхэ" глагольными эквивалентами обусловлена содержательной мотивацией, и выбор в этих случаях меньше всего связан художественными соображениями, но а каждом случае реализован принцип образного иносказания. В бурятской устной поэзии о любимом человеке говорится: "Дума дней моих, сновидение ночей моих" (Тдэрымни ьа-наан, ьуниимни зттдэн) - .в перекличку с мотивами классической поэзии Востока предмет любви получил высокостилевое обозначение, в котором осуществлено образное иносказание на собственно художественной основе. Эти строки естественны, просты по *орме, но обладают тремя свойствами» которые делают их истинной поэзией: I) национальны по ^орме; 2) фольклорны в основе своей; 3) они теряют свою поэтическую силу и очарование в переводе на другой язык. Иносказание достигло здесь высокого уровня поэтического обобщения, переплавиЕ в поэтическую Формулу чувство, мысль и вдохновение. На начальном этапе непрямое называние лица или предмета было связано с выделением одного

или нескольких признаков, в которых Фиксировались характерные черты описываемых явлений, У сыновей Саргал Нойона в "Гэсэре" (сйазктель П.Ы.Тушемилов) имена Лйдар и Буйдар (Айдар Буйдар хоёр) - по этимологии народной "Хитрей и Шалун" - здесь подчеркнуты эпитетами возрастные черты поведенческого облика мальчиков - они и приобрели статус собственных имен. Персонажи улигеров в большинстве своем носят сложные имена, которые составлены из семантически взаимосвязанных слов: Унэтэ Тархи Оолто баатар (букв. Удачливый- богатырь с драгоценной головой); Олзодо олдоьон Олзогойхон (букв. На счастье найденный Найденыш); Сагаан Шуудал баатар ^букв. Решительный светлоликий ба-тор). Эпитеты и определительные слова \.двух-трех-составные) отыочают в облике человека индивидуальные черты, которые выделяют его в 'среде сородичей. У бурят частым явлением было второе имя - прозвище ^ара нэрэ), которое обращалось наряду с основным именем или даже вытесняло его в повседневном быту. Описательные имена и прозвища в произведениях фольклора дают ха-т рактеристику номинанту и "носят социально-оценочный характер"^ Здесь нет иносказания как такового.но есть описательное имя -портрет, исполненный в традициях устной поэзии. В основе -окольная, описательная характеристика предмета. Иносказание не дает полного описания его, оно допускает домысливание слушателем очерченной картины. Прямое, назывное обозначение объекта (человека)сродни термину с его однозначностью, в нем нет ни неопределенности, ни угадываемого подгекста. Иносказательно можно говорить о предмете не один раз и в разных выражениях. Иносказания нуждается в объяснении их смысла, в отдельных случаях разъяснения культурно-исторического контекста их употребления. Таковы случаи иноскезательного употребления в эпосе названия суженой (гэ) героя шт героина, предопределенного (ой) судьбой, указанной зйЦрцок, - Ехуйгэ суатз хун",- Богатырь в улигере, в частности в эхирит-булагате::ом, первым делом решая свои матримониальные дела, отправляется в дальней хаястзо за своей "хуйтэ суйтэ" - невестой. Ету кхеекз вшолнязг сестра богатырей: Агуй Гохон за девицей Булад Хур^й в "Аяей-ш Пэр-гэн" и Агуй Ногон за Эрхэ Суубэн в "¿ЯДУУР&Й Иэргэкз". Сужение богатырей выполняют поначалу (пунщзз лёв-восирееягельниц.

"Шулунова Л.В, Прозвища в антропошшлй бурят. Улан-Удэ, 19Б5. - С.7.

Сочетание ''хуйтэ суйтз" в значении "суженая" сохранилось э устной фольклорной традиции. У монголов "суйт" -- суженая, "суйт охин" - невеста. У калмыков в ходу обозначение "келен кутан"- засватанная девушка, у бурят в том же значении "ха~ дамтай басаган". "Би хани хуйтэ суйтэ хуутзз хуундэ лэ буляаг-даха угэй байнам!" (Не могу допустить, чтобы отобрали у меня суленого мне человека! КАбай Гзсэр хубун, стк. 1077-1С7Ь). Очевидно, "хуйтэ" по значению совпадает с "суйтэ", как нередко бывает с парными слозами с общей семантикой, но с некоторил разночтением з форме - х - с. K.M.Черемисов к слову "суйтэ" дает пару "хубита" - суженый; суженая. Последнее является вариантом улигерной формы и, возможно, получило большее обращение в разговорном языке. Здесь подчеркнута мысль о предопределенности судьбой выбора жениха (невесты), о судьбоносности решения благоволящих божеств Чаянов). Б разных контекстах вместо собственного имени жениха (невесты) выступает образная замена в форме сужений (ая), и это придает словам большую смыслов:^ объемность и проливает свет на своеобразие формы семьи в древнем патриархальном обществе с экзогамным браком. В образном иносказании, "хуйтэ суйтэ" заложено и поэтическое начало:.оно заключено в его содержании, слышится в словесном оформлении понятия. О начале приготовления к браку говорится Абай Гзсэром: "Хуйтэй суйтэй хуунии мзни НаадаЯе наадуул-ка захалхаа байнал даа" (Суженый мне человек Свои наданы начал устраивать)(,Там же, стк.I0ÖG-TQ62). В приведенных Фрагментах вместо собственного икени Санхвн Гохон-духэй употреблен кен-нинг невесты в эпосе - хуйтэ суйтэ хун - доел.: суженый человек^. При этом бурятское суйтэ (общемонгольского распространения) восходит к древнему представлению человеком своей пары.

В улигерах герои часто рождаются у старых родителей. Гэ-сэр в улигере эхиритского сказителя Маншута Имегеева родился на земле у шестидесятилетней старухи и семидесятилетнего старика. В улигере ."Кренсей'Чстк.401-405) сказано "Хаьаа хаьаа ерэьзн"(ст1:Л078) - под старость родившийся, дословно - долгожданно родившийся. Выражение "Ерзнсэй ехз Убгтуни Хаьаа хаьаа

^Д.лачцарано дат следующее примечание: "хуйтэ - суйтз- суженная от слова хуй - Лбай Гэсэр Богдо добывает себе жену, указанную богами" 1Абай Гэсзр-хубун, Улан-Удэ, I9öI, С.225).

ерэьэн Ханхан Согто xy6vynn- ^Ханхан Сокто-ыолодец Под старость родившийся у Ерэнсэя старца-великана Чфэнсэй, Улан-Удэ, I9ób, стк.1077-1079) является общим местом сюжетных структур ряда улигеров. Гэсэр, этот поздний ребенок, оказывается и единственным сыном старых родителей, которому предопределено "свыше" прожить необычную жизнь. Ы.П.Хомонов считает, что в этимологии выражения "хаЬаа хаьаа ерэьэн" заложен подразумеваемый смысл "ребенок давно должен был родиться", и необычность обстоятельств появления его на свет предвосхищает героическую жертвенность земного пути.

Фразовое иносказание - обычно завершенное в смысловом плане форельное выражение, передающее действие или эпизод из сюжетной структуры уллгера.

Хара ехэ уьан дээрэ Говорили они так,

7рмэ байлган зугаалба, % Что на чистой воде

Хабтагайхан шулуун дээрэ Появлялась пенка,

Ногойеын ургуулан зугаалба. На широком плоском камне

Вырастала трава. кАбай Гэсэр-хубун, СТК.2275-277&). Это образное выражение характеризует задушевную беседу близких людей или друзей. Здесь нашло рельефное выражение такое свойство поэтики улигера, как художественное преувеличение. Сила чувства, объединяющая собеседников и пронизывающая их слова, передана в картинной йорме, составленной из самостоятельных цельных образов: в продолжение беседы вода покрывалась пенкой, камень зарастал травой, сердце богатырское ходило ходуном.

фразовое иносказание иногда выполняет функцию своеобразной метафоры с широкий переносом смысла. Описание скачки в улигерах дает картину быстрой скачки, когда богатырский конь перемахивал из одной лощины в другую, расстояние впереди стремительно сокращается и степные просторы наплывают -на глаза. Это образное выражение имеет вариативную форму в других улигерах: скачка изображается в едином стилистическом ключе, но при этоы образный ряд каждый раз получает особый рисунок и выразительные детали. Холо байнан дайдые Мчится он,

Ойро болгон дэбхэрбэ, Дальние края приближая,

Хушуун байьан дайдые Мчится он,

Зээлэн болгон дэбхэрбэ. В пыль бугры превращая.

Газарьаа габа гарса харайба Скачет так - появляются трещины

на земле,

Габаьаа уьа гарса харайба. Скачет так - из трещин вода

бежит.

Юсодор Мэргзн, Улан-Удэ, 1956, С.14-15). Фразовое иносказание неоднозначно по смысловому наполнению, оно создает объемный рисунок, позволяющий преодолеть плоскостное изображение в статичном положении.

Мангад Ехэ Гахай ла Так ушил на покой, говорят, Амаряа. ошоиониин тэрэ гэлэй! Могучий тот мангадхай.

' ЦЦтмжи Ыэргэн, стк. 1954-1955). Фразовое иносказание дает развернутую картину реальности, слова в контексте образуют' слой подлинного смысла. Хэб хутр хэлсэхээр, Я пришел поговорить с вами,

Хэтэ хотигоёо андалдахаар, Как велит нам обычай,

Уран хуурзэ хэлсэжэ, Обменяться огнивом и ножом,

Утаьан бзьэеэ-андалдахаар ерээб. Высказать вам нужные слова,

Поменяться шелковыми кушаками^. С образного иносказания начинается переход с прямого, "лобового" называния предметов и явлений на опосредованное, окольное обозначение, в котором дается определение или оценочная характеристика предмета как целого в его отношении к другим, подчас неблизким, явлениям окружающего мира.

ИЕГАйОРА

Из поэтических тропов, метафора не получила в улигере полного развития и широкого применения. Образные иносказания ¡сак художественный прообраз метафоры представлены в разной форме и характеризуют некоторые особенности улигерных изобразительных приемов. В архаическом фольклоре бурят метафора была не только внешней формой языка, но и оболочкой анимистических представлений, и следовательно, ступенью в художественном развитии народа. В метафоричном выражении заключено сокращенное сравнение, ко в нем есть и сокращенное противопоставление; Язык улигера в большей степени насыщен сравнениями: сопоставительный. ряд составлен из названий предметов и явлений самых разных сфер, включая весь внешний видимый мир и внутренне© жизнь человека. При сравнениях используется принцип аналогии

перевод мой - М.Т.

к фсрмкроваики ьг'олн. При противопоставлении акцент переносится на то, что метафора выбирает короткий путь к истине.Ыета^о-риа&ское осмысление реальности,,осуществляемое через посред-стпо известного явления, позволяет в принципе рассматривать ее со всех возможных сторон и в любом ракурсе, постигая неизвестное через известное, тайное через явное. Можно предста-£кгь себе метафору как сознательный перенос названия одного представления в другую сферу .- на другог представление, подобное какой-либо чертой первому или предполагающее какие-либо косвенные с ним " аналогии"*. В основе переноса лежит условие схожести одного предмета со вторым, возмовиость говорить о новом предмете, призывая на помощь первый, используя его особенности или какие-либо признаки в нем. Образное сравт нение по природе своей является исходной формой мета^ры, которая предполагает перенос значения, образование нового понятия на основе существующего знания. В этом состоит одно из различий между метафорой и сравнением, которые разнятся степенью преобразования используемого представления. Метафора помогает "подмечать сходство" (Аристотель), найти сближающие черты, перекрещивающиеся линии в образных рисунках. Непременным свойством метафоры является артистизм, художественность, которые придают ему особое качество художественного осмысления, "Наиболее очевидное семантическое различие между метафорой и сравнением заключается в том, что все сравнения истинны, а большинство метафор локно"*\ Материалы бурятского фольклора говоря?, что такое утверждение более касается внешней стороны яъленкй и является относительным. Метафора идет дальше ср&етимия в постижении предмета, она заставляет нас заметить то, что иначе могло бы остаться незамеченным. Сравнения составляют тот исходный материал, который в ходе художественной эволюции трансформируется в метафору. Е сравнения;: есть простые сопоставления типа "объект" и "объект - субъект": "Камень с овцу ^.величиной) - Хониной шзнээн аулуун"; "с зубами, что лопаты - хурззэн шэнээн Ш7дэтэйп. Второе сразненлэ - часть разгернутого определения "хурзэзн шэнэгн етдэтс-й, хурин улаан шарайтай" - с зубами, что лопаты, с теы-ио-румяным лицом. Определение "румяний, чумный" применительно

^Кассирер Сила метафоры.-В кн.:Теоркя метафора .М.,1990.-с.Н.

¿¿рвядсон Д.Чл'о оэкьч&зг иеадфоры.- I. гн, Л *:>о~;н млсЛ&р**. -с. т.

к лицу персонала многоаспектно: око указывает на здоровый, цветущий вид эпического героя, подчеркивая его богаткфскуа красоту, здоровье, силу. Такое определение часто дополняется указанием и на признак "круглый, налитой" и в целом вырадает древнее народное понимание красоты человека. Облик Булад Хурай, сузеной Аламзи Мэргэна, предстает а развернутом определении с использованием двух взаимосвязанных сравнений: "Как каныз молодой и гиб кий, /Плавно она ступала, /liai: солнце в безоблачном небе, /Она сияла!" ^Аламхи Нэргэн, стк.3935-3936). Определение является частью развернутой характеристики персонала: у Булад Хурай-девицй светоносные щеки, "чудотворные пальцы", "монет сна оживить мертвеца, Обогатись бодняка'Чстк.3920-3927). Уподоблением героини гкб::сму камышу подчеркнуты тонкость стана, легкость походки, изящество движений. Уподобления позволяют создавать с использованием реалий многоликой аизнн и природных явлений бесконечный ряд сопоставлений и оппозиций (отрицательных сравнений). Рождается метафора. Метафора заставляет обратить внимание на некоторое сходство - часто новое и неожиданное - между двумя и более предметами. Шоно ьенаа ьснаалжа, . Волчьи дуам задумав, Ыулуун зурхэ зурхэлаэ...Сердце-каменным сделав...

^Абай Гэсэр, стк. 3633-3634). Два метафорических образа объединены одной поэтической мыслью, сочетание гсс в йолной мере передает внутреннее состояние Тумэн Яргадан, вступившей на путь испытаний. Связка "волчьи ду?лы" - "каменное сердце" используется для характеристики улигерных персонажей, сна является наследием мифологического сознания, генетически восходящего к зооморфным образам мифов и архаических повествований с эпичесюш содержанием. В перекличку с откм звучит сочетание "еоно бодол" - букз. "волчьи дуги" iглубокий замысел), стилистические ряды включают образные иносказания и метафорические выражения с достаточно широким разбросом значений, начиная со слов с однозначной семантикой и кончая развернутыми полновесными ые-таФора',ш. Они образуют несколько уровней осмысления природных реалий з их соотнесенности с общепринятыми нормами, ш',тейс;:ими максимами, нравственными критериями и эстетическими установками, сложившимися з бурятском обществе в процессе духовного' развития и занрегшв-

шикися в традиционной фольклоре. Улигеры в большей мере сохранили метафорические образования в виде устойчивых словосочетаний и фразеологизмов, которые являются художественными средствами широкой амплитуды применения в сфере словесного искусства. Как разновидность поэтического тропа метафора созмещает устойчивость формы с многобразием функций, вариативными возможностями. Р.Якобсон считал, что жанр лирической песни ориентируется преимущественно на метафорические построения, а героический эпос - на метонимическую организацию речевых структур*. Структура поэтических построений такого типа показывает, что метафоры имеют оттенок метонимий и метонимии слегка метафоричны^. Это связано с тем, что уподобления образов, привлеченных по смежности, проходят путь от собственного термина к метонимии и синевдохе. Метафора, ориентированная на уподобление предметов по схожести, заключает этот ряд, отличаясь большей определенностью в выборе соотнесенных предметных пар. Тьэтэ юумэ ypbedvv? Волосатый ли зашевелился? Яьатай юумэ ярьябуу? Иль костистый задвигался?

(Абай Гэсэр хубун, стк. 532-Ь33). В улигерах нередко используются метафорические сравнения, которые можно принять за переходные формы, совмещающие черты того и другого тропа. Построения, в которых образ возникает из какого-либо характерного признака предмета, свойственны языку улигеров. С этим связана поэтизация явлений, относящихся к сфере семейно-родовых отношений, домашнего очага, родственных связей, рождения человека. Все ото отмечено своеобразным пиететом и окружено особым почитанием в среде людей с традиционным мировоззрением.

Особый смысл закшчен в выражении "Тлгзни хара бэдьхээд да" - букв. : черная лишка на земле. Такое обращение к Гэсэру со стороны Галта Улаан тэнгрия объясняется тем, что он считает его земным существом, т.е. низким по происхождению в срав-

* Jatfoiis«, ^.JUiucIËI Hflô&n. det -Вч&пеи-Й-

• scUt^ S'VV, p. n-G3

^См. Якобсон P. Поэзия грамматики и грамматики поэзии. -В кн.: Семантика. М.: Радуга, 1983. - С.465-466.

нении с небожителями. Гэсэр говорит о своем намерении жениться на Гагу рай Ногон: "Свои'голоеы соединить мы должны" - Хоё'р тол-гой холбохо ё'ьотой гэхэдэ ерээбди Шай Гэсэр-хубун, стк. 461В). Мысль о предопределенности судьбы Гэсзра и дочери Галта Улан тэнгрия выражена в иносказательной форм? - "суждено нам соединить две головы" в смысле "объединить наши жизни". О вшышлен-ной стране обетованной, счастливой стороне, где люди гивут безбедно, не зная голода, холода, пословица говорит: "Там мясо без ножа, .црова без топора". В улигере: "Когда без поясов было легко, Когда без рукавиц было тепло" (Алакжи Мэргэн, стк.15-16). Сравнение- первично по отношения к метафоре, оно построено на прямом уподоблении сравниваемых объектов и нз выходит за рамки сопоставляемых явлений. Сравнение строится на существующих реальностях, оно как бы осуществляет фиксацию бесспорных вещей, не допуская расширительного толкования и не покидая твердого .поля жизненной достоверности.

Тубтээри, тубтээри шинээн дэгзньуй Ошетни с крышку котла, Тумун хараани газарта На расстояние сотен верст,

Хаяалази ошожи, Отбрасывая, мчался,

Аягайн, аягайн шинззн дэгзньуй Ошметки величиною с чаду Арбан хараанай газар На расстояние десяти верст,

Хаяалааи ошобо. Отбрасывая, умчался.*

\Шонходой Мэргэн хубуун, стк.1265-12?0).

Относительно сравнений в улигерах возможно допустить, что они составляют один из исходных материалов, из которого постепенно, з ходе художественной эволюции формируются метафоры. И сравнения, и метафоры находятся в процессе постоянного обновления, как и сам язык з целом. Сравнение, как один из универсальных приемов познавательной деятельности и художественного творчества, активно функционирует на всех этапах освоения человеком окружающего мира. Оно меняет содержание, становится со временен более утонченным по форме, экспрессивным по эмоциональной наполненности. "Все познается в сравнении" - это древнее изречение продолжает сохранять свою силу и подтверждается в языковой практике новейшего времени.

ЭПИТЕТ '

_Эпитет сопутствует Фольклору на всех этапах, отразив ха-

^Перевод мой - Т.Н.

растер развития поэтического языка народа. "История эпитета есть история яозтлческого стиля в сокращенном издании"Эпитет относится к особому виду определителей, который в большей мере сросся с определяемым словом, составляя с ним как бы единое, неделимое образование. Этим обусловлена устойчивость словосочетаний, стабильность их употребления в сложившейся форме. Обычные определения характеризуют предмет, ввделяя в нем какой-либо признак и не придавая этоцу качество постоянности. На первом ыгсте в эпитете - его художественная функция, которая может быть различной, но всегда эстетической.

Исследователи фольклора бурят стремились определить место и значение эпитета в системе художественных средств улигерного языка*". Особое место занимает статья А.В.Кудиярова "Художественно-стилевые закономерности эпоса монголоязычких народов'"*. Эпитетика в языке эпоса рассмотрена с позиций поэтики историзма в книге В.М.Гацака "Устная эпическая традиция во времени"4. Автор обосновывает положение о разнохарактерности исторических примет и различиях е их устойчивости. "Поэтика историзма как бы двуслойна... Сохраняются в традиции прилеты более генерализованные. Выветриванию поддаются те, что несут уточняющую функцию. т.е. исторические приметы второго, дополнительного по-

*Веселовский А.Н. Историческая поэтика, Л., 1940. - С.73.

%арашинова Н.О. Бурятский фольклор. Иркутск, 1959; Ее яе. Героический эпос бурят. Иркутск, 19оЬ; Ее ае. Бурятское неродное поэтическое творчество. Иркутск, 1975; Ее же. Героико-эпическая поэзия бурят. Иркутск. 1967. Хомонов Ы.П. Бурятский героический опое 'Тзезр", Улан-Удэ, 1976. Тулохонов Ы.И. Особенности эпического ех-ялк "Гэсэра". - В кн.: "Эволюция епичес-кюс «аиров бурятского фольклора. Улан-Уда, 1935. С.60-74; Его ¿гразовед сйкошшня в язше улигера "Гэсзр". - В кн.: Типо-дэгня традщщоннш ванров бурятского фольклора. Улан-Удэ, 1989. С.§-|7; Его вв. К характеристике поэтики улигерив. В.кн.: "Дхан-гари и проблем епического творчества. Элиста, 1990; Его же. К характеристике апичаского мира улигеров, Элиста, 1973.

^Кудняров А.В.Дудожественко-стиловые закономерности епоса менгайошзачшк народов. - В кн.: Образ к поэтическое слово в контексте. М,: Наука, 1984, - С.10-55.

4Гаоак fi.it »Устная эпическая традиция во вр&иеак.М,?йаука, Ш9.

рядка"Эта закономерность присуща и природе эпитета. "Эпитет, раскрывающий наиболее характерный существенный признак в определяемом понятии, занимает ближайшее к нему место. Такие эпитеты составляют в монголоязычном фольклоре совокупность постоянных эпитетов - э отличие от более удаленных от определяемого существительного, которые можно считать "переменным" в фольклорной эпитетике"2.

Постоянной эпической реалией Еыступает э улигерах "мун-хын хара уьан" - букв.: "вечно черная вода" в значении "живая вода". Определение "хара" ^черный) придает усилительное значение эпитету "мунхын" (ыунхэ - вечный, вековечный), углубляет его специфическую семантику - "вечно живая вода". Обиходное сочетание "хара уьан" употребляется в значении "чистая вода", "одна только вода". Ср.:' "Хухуйн хуйтэн хара булаг" - студеный чистый родник Хухэя. Богатыри добывают эту воду в труднодоступном месте - "где человек не бывал, конь не ступал". Эпитеты "мунхын" н "хара" только в связке дают ноВое понятие,согласующееся с системой представлений б улигере.

В сочетании "хангай хара номоёо" - крепкую хангайскую стрелу - эпитет "хара" (.черная) придает дополнительную окраску слову "хангай", сообщая большую интенсивность выражаемому им понятию.

Слово "улаан" - красный выступает определителем ко многим понятиям в качестве постоянного эпитета: "улаан архи' - "красное вино, "улаан нурма" - огненная лава, "улаан шарай" - румяное лицо. Хурин улаан шарайтай эрэ-гээши болобол даа - "Мужем - (крепким) выглядел он, Румяным, красивым". Букв.: "Коричнеэо-красное лицо'ЧАламжи Мэргэн, стк. 3761-3762).'

Сложный эпитет нередко в улигере бывает многокомпонентным. "Арбан хургаар дараха/ Аянгатай. бутуьэн /Абаахайн яьан ураиаа / Гарагааи байбал даа. - Он достает свой / Звучный волшебный манок, /.На котором игршот, /.Десятью пальцами перебирая" (Алакхи Мэргэн, стк. 736-73Ь). - Букв.: Перебираемый десятью пальцами, Изготовленный звучным, Достает он манок, [сделанный]из паучьих костей. В-переводе отсутствуют некоторые реалии v... паучьих

^Гацак З.М. Указ.соч., С.54.

р

"тгудияроз 3.11. Указ.соч. - С.13.

костей). Эпитет здесь по структуре сложносоставный, состоящий из трах определений, которые в сочетании дают развернутую характеристику манка. .Подобные эпитеты - типичные образования в языке улигеров - составляют фонд художественно-определительных рядов.

На зеиле ^улгэн дэлхэй) расположена родина эпического богатыря, которая занимает центральное положение и находится в положении оппозиции ко всему внешнему окружению, "берын унэр дайда, хунэй хуйтэн дайда" - Благодатная родная земля, неприветливая чужая земля. Вариант: ^еерын дайда халуун, ха-риин дайда хуйтэн" - От родины веет теплом, от чужбины - холодом. Вторые эпитеты в определительном ряду существительного "земля" "благодатная" и " неприветливая" уточняют и усиливают первые эпитеты "родная" и "чужая". Подобное расположение определений и их взаимодействие обусловлены закономерностями, свойственными определительной системе монгольских языков, соблюдаемыми как в обиходе, так и в поэтическом языке. Одна из них в строго фиксированном месте определения впереди определяемого слова. Постоянны эпитеты в сочетаниях типа: улгэн дэлхэй, ундэр тэнгэри, гунан ^дунэн) дайда, хара ьалхин. Особенность таких эпитетов в том, что словосочетания с их участием "образуют новые понятия, как в случае "хара ьалхин" - суховей, -пыльная буря, гунан дайда - -цветущая земля. Постоянные эпитеты с определяемыми словами семантически срослись, и эти сочетания характеризуются особой прочностью сращения. Эту сторону в истории эпитете, отмечал Ф.И.Буслаев: эпитет восстанавливает "свежесть первоначального живого впечатления, производимого предметов на человека"*.

Эпитеты "краски?'', "белый" выполняют функцию положительного определителя. Элнгет "серебряный" передает значение чистого, хорбаего, светлого; "белый" - доброго, благородного, желанного; "красный" - сильного, крепкого, стойкого. Из этих эпитетов в сочетании чаще всего выступают "белый" и "серебряный"; "сагаан мунгэн эюзл" - бело-серебряное седло; "сагаан ытнгэн ьэлмэ" - бело-серебряная сабля; "сагаан мунгэн сэргэ"-бело-серебряная коновязь. Два эпитета с положительным значе-

^•Буслоев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства, Т.1. - С.161.

ниеы в связке еще более усиливают характеристику художественного образа, подчеркивая' его значительность . А.И.Уланов, рассматривая значение эпитета "белый" в эпическом контексте, полагает, что он соотносится с понятием "чудесный", "необычный"? Своеобрез-на функция эпитетов "черный" и "желтый". Они символизируют могучую таинственную силу или необыкновенные свойства предметов и явлений. Стрела, которая поражает могучего врага и добывает его "душу", называется "хангайс.кой черной стрелой" (могучая хангайская стрела); о будущей судьбе эпического богатыря вещает "желтая книга судеб";юному богатырю придает силы з борьбе "желтое молозиво матери"; у героя на вооружении "желтый бухарский лук"-. Эпитет "желтый" олицетворяет в определенном контексте непознанную враждебную силу. Распространены усложненные эпитеты "зубастый желтый мангадхай", "ядовитый желтый змей". Определения "железный", "мягкий" функционируют а качестве постоянных эпитетов: "улегся на пышной постели мягкой, под одеялом, как легкие, мягким"; "из мягкой темной замши";'^ своей колыбели железной черной"; "мощный железный канат". Ьсть редкие словосочетания с древними словами - понятиями, утратившими свое былое значение: "серое сердце" - боро зурхэн, "темный, как печень, родник" - эльгэн хара булат. Оки сохраняются как традиционный компонент эпического контекста 'л в этом качестве могут быть "прочитаны" как носители архаичной семантики в языке улигеров. А.Н.Веселовский отмечал "пристрастие к эпитету "золотой" в фольклоре разных народов"*^. В улиге-рах рядом с эпитетом "золотой" ставится "серебряный", они часто образуют пару в сложном эпитете:"алта мунгэн уляаьан" - злато-серебряная осина, "алта мунгэн хэрзнсэй" - злато-серебряног крыльцо. Серебро во шогих случаях выступает самостоятельно рядом с определением усилительного значения: "эрээн 1гтнгзн

"Баранникова Е.В. Символика белого цвета в бурятских волшебных сказках. - В кн.: Труды. Бурятского института общественных наук: Филологические записки. Вып.19. Улан-Удэ, I973.-C.I72.

2А5ай Гэсэр. Улан-Удэ, 1960. - С.299-300.

3

. ьеселовский А.Н. Историческая поэтика. Л., 1940. - С.74.

остоо.тдоо" - на пестро-серебряный стол; "ута нунгэн ёлооёо"-свсй ,".Л1г;п-:ь1; серебряный повод. Особое место данного определённа е впитетике ыонголоязычных народов объясняется ролью серебра в их хозяйственно-культурной жизни, при которой этот металл высоко ценился яа свои природные свойства, и он приобрел значение символа чистоты, прочности и красоты. С "мунгэн" «.серебряный) в одной связке выступают другие определительные слова, но среди них приоритетное положение отдано определению "белый". Здесь сказалась эстетическая оценка серебряных изделий, получивших широкое распространение в общественном быту. "Сарьдагта хурэмэ сагаан ыунгэн байшан" - достигающий горных вершин белосеребряный дворец; "Гоё ьайхан сагаан хтбтти" -красивый светлоликий молодец. Такое сочетание связано со значением слова "сагаан" в системе традиционных представлений и его особым местом в символике цвета монголоязычных народов. "Само название Нового года - Сагаан capa ^"праздник белого месяца"), Сагаалган ^"белый праздник", дословно "очищение", "приобщение к белому") - указывает на особую значимость белого цвета в его семантике"*. Эпитетом "сагаан" определяются не только признаки предмета,^ дается оценочная характеристика с утвердительным смыслом." Выделение белого цвета и придание ему значения положительного определителя в системе цветовой символики является общефольклорной чертой, отразившейся в эпи-тетике улигеров и сказок. В этом бурятский фольклор перекликается с поэтикой фольклора тюрко-монгольских и других сопредельных народов.

ФРАЗОВАЯ СИНОНШЙЙ. ПАРАМЕЕШ.

Варьирование - это такое построение эпической речи, когда об одном и том же предмете, действии, лице говорится несколько раз, и при ьтом каждый раз меняется словесное оформление мысли. Дословного повторения, как правило, не бывает, во втором случае поэтическая мысль облекается в иную форму, происходит полная или частичная замена использованных слов, иногда они переставляются. Чаще всего во втором и третьем вариан-

^Галданова Г.Р. Доламаистские верования бурят. Новосибирск: Наука, 198?, - С.II.

р

Баранникова Б.В. Бурят.волш.-фантастич.сказки.Новосиб.: Наука, I97b. - С. 210-226.

таге используются синонимические повторы утке прозвучавшей жс-лл.Спаренные строфа Iкуплеты) и сдвоенные Фразы,.скрепленные связываощей их единой поэтической темой, характерны для структуры песен, юролов, магталов. О бинарной композиции фольклорных Произведений писал Д.Банзаров: "Повторение одной и той шз мысли на несколько ладов, простота мыслей и выражений доказывают, что она народное произведение"*. Еаркаливное построение свойственно старютным песнязл бурят, з частности песне Милдээ Занги:

I.Колчан мой из твёрдого железа 2.Панцирь мой из синего железа Сделается оружием горы, станет оружием горы,

Бедное тело мое Сильное тело мое

Погибнет на чужой земле. Останется на чужбине^.

В обекх фразах выражена одна и та не мысль, пронизывающая песню, - неизбежность.участи героя на чужбине. Единственное, что различает эти два предложения, - это использование в первом случае образа колчана, во втором - панциря. Это обычный прием развития песенного повествования: вовлекается в оборот новый предмет, но он используется точно так же, как и его песенный напарник. Если отвлечься от.чисто внешних различий, связанных с названиями и реалиями, то дело сводится к двухкратному утверждению одной и той ае поэтической мысли - "тело мое останется на чужбине". Эту сторону поэтического строя фразовых сико-ннмий отметила Н.О.Шаракшинова: "Для улигеров характерен параллелизм синонимический, сущность которого заключается в повторении во втором предложении иыели, уже высказанной в первом^'.' Часто зто фразы - близнецы, совпадающие во всем основном, бьющие в одну цель. Фразы можно переставить местами, от этого ничего не меняется: художественный эффект тот же, одна замещает другую. Певец прибегает к этому приему, подчиняясь эпической традиции, смысл которой - усиление путем повтора высказываемой мысли.

^Банзаров Д.Собр.соч. - М., Л.:1955, - С. 75.

о * 4

лЕалдаев С.П. Бурятские народные песни, т. I, Улан-Удэ, 1961. - С. 32-33.

Зт '

Ларакшинова Н.О. Героико-эпическая поэзия бурят. Улан-Удэ, Х9Ь7, - С. 266.

Арбам гурбан хаани манай Ополчились ли данники Албатсииин ттргэдэбуУ? Наших тринадцати ханов? ¿клан гурбан хэлиие . Или ополчились верхи

Узтурдээшэн ттргэдэбуу? Семидесяти трех языков? Здесь не использован прием дублирования постулируемой шелк, «то выражение является Формулой, выражающей типовую эпическую ситуацию. В основе развернутого многочленного высказывания лежит одна общая мысль, но при этом мера совпадений в частях фразы неодинакова. Налицо логическое развитие Мысли путем привлечения новых реалий и сходных поступков.

Усложненные Форш синонимических Фраз свойственны бурятской эпике, это сближает ее с тюркоязычны;.! зпосом. Они характеризуются большим лексическим и семантическим разнообразием и стилистической развернутостью. В них реализуется стремление к преодолению рамок Формульного языка, попытка выйти за пределы застывших выражений. Варьирование - показатель постоянного движения и обновления поэтической ткани улигера.

ОЩЕ МЕСТА И ДООДЫШ ЯЗУК УМГгРОВ

Язык улигеров почти на одну треть состоит из устойчивых словосочетаний и фразеологизмов, составляющих в совокупности фонд .постоянных формул. Подобные ¿разеологизш представляют собой бе членимые на состщшые элементы и не поддающиеся прямому переводу словосочетания. Это гфеиэдестяенно образные ьырйкеиия, в которых соединены в художественном сплаве жизненная рь&лт, поэтический образ и обобщение. Общие места являются коренным свойством улигерной ::удогестзенной системы и постоянным признак; ком эпического стиля, ««зрмудьйость языка, наличие общих мест являются также щишн&а&т бурятских скалок.* Типоло-гичность к .сешнтв«и.свая подвыаюсть' "сяозесно-художествеяна^ структур, как целостннх гстетических едзшеть"^, завяся« ог художественного опнта народа. Содерагателькое ядро зтих образований говорит об их генетической взаимосвязаяности с ерхеткягшк , древних мотивов, образов, метафор, восходятчх к икфолзпгческому

АБардаханова С.С. Система жанров бурятс-згс фольклора. Новосибирск: Наука, 1992, - С. 62.

^Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. И., 1963, - С. 206-207.

сознанию и обрядовому комплексу.

В улигере используются постоянные формулы для типовых положений: при повторении схожей ситуации в сюжете возвращаются и те ив эпические формулы. К ним относятся такие обязательна элементы, как "угталга" Чзапее), "сэг даралга" (песня-вставка), "удзшэлгэ" Iконцовка). "Угталга" - это традиционно-форельное оформление начала оказывания улигера, "удэозлгэ"' - поэтически оформленные пройоды улигера. "Сэг таралга" появляются по ходу исполнения улигера как своего рода поэтичзсгаа константы эпического повествовательного целого. Они исполняются между крупными эпизодами. "Как же мне, догоняя, поймать/ Лису, лису быструю?/ Как же кне, рассказывая, досказать/Улиггр, улигер этот длинный? (Аламяи Ыэргэн, стк. 2559-2562). Таких вставок а улигере несколько, варьируясь, они принимают катуай! раз новую смысловую окраску и одновременно выполняют определенную сюжетно-коыпозиционную функцию - служат связками ^лезду сюжетными звеньями произведения. Наличие их отражает картину того первоначального исполнения улигера, когда сказитель и слушатели составляли единое целое в творческом акте исполнения.

Если "сэг даралга" связывает крупные повествовательные периоды улигера и являются поэтическими вставками, впрянуа ко связанными с сюжетным содержанием, то Формульные выражения типа "вслед за тем" (кэтэр гэсэн бэеэрээ, тэрэл гэсэн баеорээ; встречаются з тексте чаще и их функция связана с двуединой задачей: I) ввделить в повествовательном потоке относительно самостоятельный эпизод; 2) по ходу оказывания улигера сделать остановку, дать некоторую передышку сказителю. Формула "вслед за сем" появляется только там, где возможно обозначить интервал, паузу. Как писал И.Новиков, Формулы "а вслед за тем" -"это своего рода глубокие дыхания"*'.

3 разряду постоянных словесно-изобразительных конструкций относятся формулы времени типа "Когда поднялось/ Утреннее солнце,/ Когда выкатилось оно /Из-за гребкей высоких гор..." УАламаи Ыэргэн, стк. I6C7-I6I0). "Назавтра с утренним солнцем

АНовиков А. О моей работе над бурятским эпосом Аламзси Ыэргэн: Бурятский эпос.Стихотв.пер. И.Новикова: Вводная статья и . Комыентр. Г.Д.Саннеева. - ¡¿.; Л.: .Лея.4<?т«Л93б. - С.39-46.

•'Когда оно, выплывая,/ Поднялось из-за гребней / высоких гор..."

АЛЕ'йШ Еэрген, стк. 4Ы1-4Ы4). Постоянство применения данной стабильной формулы связано с обозначением значимых действий героя или начала новой вехи в «изни богатыря. В конце очередного действия нередко используются другие формулы времени: "Солнце багровым стало, наступили сумерки". Стремительная скачка передается формулой "Увидела, как он удалялся,/ Пополам рассекая / Круглым шишаком малгая / Еелоперистые облака/ Высокого светлого неба'1 *Аламжи Мэргэн, стк. 1350-13э4), езда столь стремительна, что богатырь едет, "... По голосу пестрой сороки /Начало зимы узнавая,/По пению соловья/Наступление лета угадывая..." {Кгеж-м Ыэргэн, стк. 1362-1365). Характерной формулой, передающей колорит национального художественного мышления и говорящей о своеобразии жизни и Зыта скотоводов, является:' "Сидя вдвоем,/ Ели они всего понемногу,/Тихо беседовали, /.Разговаривая сидели,/ Вороша-вспоминая/ Дела стародавние,/ Они говорили,/ Вос1фешая-перебирая/.Дела минувшие, / Они говорили" (Аламжи Мэргэн, стк. 4775-4764). В формуле сошлось все: и реалии давнего, исчезнувшего быта народа; и некоторые черты национального характера и поведения. При помощи постоянных формул (развернутых клише) описываются приготовления к отъезду, преодоление богатырем препятствий, его ночевки в лесу, пир после* победы. В сходных ситуациях сказитель ваздый раз прибегает к эпическим клипе, которые "с позиции эстетики тоздества"^ наиболее полно и точно передам характер и рисунок эпического действия.

Эпическая--фОрцула. но с ¿то ой поэтической семантике многозначна, ока обычно еодеркьт в себе целуа картину и емцутз касль. В конголояэычном фо^лклоре глйвнкз герои часто ьаделяатся "даре:, i проведения", т.е. знаннад о событиях грядувщ, насачмвцих г; проал&х, участниками которых они не биди. "Уиои сеокы все пенял,/ Рассудком своим все распознал" (Аламжн Ыэргон, ст:;. 1Шо-1с09). ота способность "прозревать" своа судьбу "передаче." героям эпоса небесными божествами, оказыввю.щии влиянке ка ход событий на земле.'

Постоянные йоту/ли (так называвши "формульный язык)*%

1Лотман D.M. Структура худоке етвекно го тек ста. - К. :йс-.. кусстао. 1970. - С. 350-Зо4.

о

' Парри М. Типология я саганосвяг;« Д'^-чйго

повторяясь в новом сюжетном звене, снова возвращают к известной эпической ситуации, ¡аличие неоднократных повторов одних и тех же стилистически устойчивых общих мест, представляющих собой цельные тирады в одном и том же эпизоде, создают обманчивое впечатление статичности в движении сюжета, что не согласуется с реальной динамикой повествования. Известная недосказанность и утраченный смысл свойственны эпической формуле времени: "Когда серые сумерки желтой листве уподобились, улеглись ^они) спать" ^Абай Гэсэр-хубун, стк. 3291-92). Вечернее время соотнесено с потемневшей 'букв.: пожелтевшей) листвой. Возможно, имеется в виду пора осеннего листопада ^заката лета), и поэтому цвет листвы ассоциируется с окраской неба при закате солнца, когда наступают сумерки и темнеет листва деревьев. Вне формульного языка улигер не функционирует и не может существовать в своей традиционной форме. Шачале они возникли как обобщения типических ситуаций, как оценка поступков человека, психологических состояний й действий; затем они начали осмысливаться как особые способы изображения разных проявлений действительности. А.Л.Уланов пишет:"... общие места" являются одним из элементов улигерного творчества, которые в дальнейшем, после выделения личности творца, начинают осознаваться как приемы изображения тех или иных моментов, явлений"*.

ГИПЕРБОЛА

В поэтическом языке улигеров широкое применение получила гипербола как прием чрезмерного художественного преувеличения. Это связано с тем, что эпический мир представлен землею лерзо-творения, воспеваемые богатыри - богоподобными героями \Гэсэр назван сыном божества Хорыусты-тэнгрия), а борьба между силами добра и зла приобретает характер титанического единоборства и изображается как противостояние страны света стране мглы ^.Эрлик хан). Поэтому нормальные .масштабы вещей, явлений, действий вырастают до фантастических и мир эпический видится как бы в у::эличительное стекло.

Преувеличенную характеристику получают все персонажи эпоса: конь героя может за день пробежать трехлетний путь, а мая-

*Уланов А.И. Бурятские улигеры. Улан-Удэ, I968.-C.64.

оидя в своем дворце, так рыдает, что ...ипезами ,ого глаза Байкал-море наплакала, Слезами из левого а Лену-реку наплакала" ^.Аламжи Ыэргэн, стк. 2П2-2По). Бее удержание улигеров пронизано глубоким пониманием жизни, мир видится сказителю наполненным дыханием больших событий, могучих страстей и высоких подвигов.

ЬдаНСНАЧАТИК И ИНШ>СШ. АЛЛЛТЬРАДИй.

К средствам усиления выразительности и эмоциональной окраски речи относятся приемы единоначатия и инверсии, внутреннее чутье и ощущение художественной правды руководят сказителем. когда он в ходе исполнения делает перестановки слов в словосочетаниях и;нверсия), добиваясь новых оттенков мысли и живости изложения. Варьирование л перестановки слов проводятся при сохранении общей конструкции фразы и неизменности ее смысла. .

1. "То и другое ели/ они ,/ О том, о сем беседовалиУ Беседовали о том,/ Что ранее было,/ Беседовали, перебирая то.

Что прежде было" 1Абай Гэсэр-хубун, стк. 29иЪ-29дО).

2. "То и другое ели они,/ 0 том и сем беседовали -/ На глади чистой воды пена появлялась -/ Так долго беседовали.

/ На глади плоского камня / Трава вырастала -/ Так долго беседовали" кстк. 4677-4662). Эти Фразы являются.вариантами традиционной формулы, в них не только переставлены слова, а создана новая синтаксическая конструкция с'большим описательным рядом.

Соблюдение требования одинакового начала в отдельных повествовательных периодах способствует сохранению традиционных форм эпического повествования. Это способствует достижению большей выразительности и акцентировке внимания слушателей на узловых местах сюжетного действия.

В качестве организатора улигерной речи большую роль играет аллитерация. Образность языка, его внутреннее созвучие зависят от последовательно выстраиваемой аллитерированной речи. Аллитерация занимают начальную позицию в стихотворной строке. Она органи'шо вытекает из самого строя бурятского языка, тесно связана с его внутренней природой, одним из свойств которой является отсутствие четкого акцентированного ударения. Аллитерация-звуковой повтор в начале двух-трех и более стихотворных

строк, помогающий воспринять ритм стиха. Б улигерах это правило выдерживается постоянно на ьсем протяжении повествования ^пра-вило "толгой холболго" - букв, "соединение начал")'. Звуковые повторы определяются, как правило, совпадением слогов в начальных словах.

Хурин шулуун хурээ лэ Загремела ограда

Хтнхинэнз бэлэй лэ, Из бурого камня,

Хтунэй хубуун харуур ла Поднял крик

Хаахирагуй< табиба. Чужеземец-странник.

ибай Гэсэр хубун, стк.2099-21"02). Здесь текст поэтически организован, прежде всего благодаря сквозной аллитерации, которая охватывает целиком все строки (звук "х" в,начале всех четырех строк). Аллитерация определяет подбор соответствующих слов в этих строках и само сочетание трех начальных слов с первым совпадающим слогом "ху", что-способствует созданию шумового эффекта, усиливающегося за счет среди того положения слова "хунхинэнэ".

Ви~ч аллитераций разнообразны. Сплошная, смежная или парная, перекрестная, вольная, внутренняя. Встречаются случаи совпадения целых слов в начале строк (вариант единоначатия) и в этом случае происходит как бы суживание возможностей данного поэтического приема - теряется экспрессивность звучания строк из-за преобладания звукового однообразия в начальных словах. Аллитерируются чаще всего три смежные строки^ а четвертая строка имеет другое словесно-звуковое наполнение. Четвертая строка, как и в других подобных построениях, несет основную смысловую нагрузку, а ее звуковая обособленность от предыдущих строк способствует акцентировке внимания на смысловом наполнении отрывка. Эта заключительная строка как бы завершает строфу на свободном дыхании, преодолев заданные рамки аллитерации.

В одном четверостишии иногда используют разные ри*мы с совпадениями некоторых слов. Ритмическая организация стиха подкреплена относительным равенством слогов а строках. Семи-восьмислонные строки выдерживаются устойчиво, иногда улигераин отходит от этого правила, изменяя длину строк в зависимости от кон;-ретной художественной задачи и ситуации. Исследователь улигерного стихосложения С.ш.Чагдуров, анализируя ритмические единицы стиха, обоснованно пишет: "Не всякие отрезки речи,

совпадающие или близкие по числу слогов, обладают внутренней стихоьой гармонией"*.

1ЮЙОР. ГРАДАЦИЯ.

Повтор - стилевой прием, основанный на неоднократном использовании слов и Фразеологизмов в ходе эпического повество-ианип. Повтор выполняет функцию усилителя какого-то действия или значения постулируемой мысли. В эпосе принято троекратное описание поступков рерсонажа. Сюжетным звеном в улигере, в котором реализуется правило повторного и неоднократного использования типичной ситуации, служит описание единоборства богатыря с мангадхаем. Буху Хара хубун обращается к мангадхаю при встрече со стереотипным вопросом, кто он и откуда. Вопрос повторяется о варьированием мысли о цели приезда, что подчеркивает жизненную важность именно этой стороны дела. Мангадхай в свою очередь также адресует эти вопросы Буху Хара хубуну. Обычно соперники решают спор между собой двумя способами -"ээыэй хушээр, эрхэйн мэргээр" - силою плеч и меткостью больших пальцев. Рукопашная схватка не приносит решающего перевеса ни одной из сторонг борьба переносится "на меткость пальцев и быстроту стрел". И здесь перевес оказывается на стороне богатыря. Но этому "честному" единоборству по древним правилам предшествует троекратное нападение мангадхая на спящего героя. Рыжий мангадхай трижды бьет богатыря - железной палицей по белому лбу, широким топором по гибкой шее, булатным копьем в пупок. И каждый раз мангадхай вкладывает в удар всю свою силу, размахнувшись "на всю высоту/ высокого светлого неба, /.Во всю ширь/ Просторной светлой земли" <стк. 1670-1674). Герой просыпается от богатырского сна, и борьба продолжается по правилам эпического "кодекса поведения" персонажей. Хангай-ской стрелой богатырь поражает мангадхая. В пути герой встречается с птицей Хаи Хэрдэг ^Гаруди), братается с ней, вызволив из беды ее птенцов. Птенцы должны быть отданы на съедение змею, потому что Хан Хэрдэг проиграл сражение. Возникает сюжетная ситуация; в которой использован прием градации с ее ступенчатой

-1-

.Чагдуров С.Ш. Стихосложение Гэсэриады. Улан-Удэ, 19Ь4,-

С'. 106.'

формой описания.В улигере ."Абай 1'эсэр хуоун- птенцы ждут своей увасти по-разному: один плачет, второй поет, третий смеется: первого змей должен съесть сегодня, второго - завтра, третьего - послезавтра. В таком рисунке эпического эпизода -начало дифференцированного подхода к персонажам, попытка найти и выразить внешние приметы проявления их душевного состояния. Всзтор одних и тех же выражений несет определенную стилистическую нагрузку. Мангадхай дважды повторяет обращенную к Аламжи Ыэргэну фразу: "Чей это сын /Явился топтать землю, /Которою тоцтать нельзя!" \.Стк 1524-1426). В повторе ^аза приобретает дополнительное смысловое наполнение, в ней повторено с нарастающей силой: "Чей ты сын, /Топтать посмевший /Священную светлую землю мою, вторую топтать нельзя?!" '»стк. 1531-1534). Сцена битвы богатыря с мангадхаем полна эпической мощи и силы: "Как будто быки, /Они бились, /Изюбрям подобные бились. /Как только могли, они бились:/ Хоть кинь на телегу, -/ Они с равною силою бились, /Хоть ты на верблюда навьючь их, -/Они с равною силою бились. /Друг друга никак одолеть не могли" САбай Гэсэр хубун, стк. 335о-3362).

В повторе описание единоборства дано в несколько иной редакции: в него вошли такие добавления, как указание на продолжительность боя, который идет вначале трое суток, затем пять суток, семь суток и "Лишь на десятые сутки" одолели Гал-хан Нурман-хана Кстк. 3395-34&6). Повторы относятся преимущественно к общим местам, воспроизводят типовые сюжетные моменты: описание богатырской скачки, встречи в пути, преодоление препятствий, испытания женихов, возвращение богатыря и др. Эти узловые места сюжета, в известном смысле повествовательные константы, выражены в виде традиционных Формул. В улиге-рах функцию повторов выполняют "сэг Даралга" ^песни-вставки), обязательные элементы повествовательного целого. В улигере "Абай Гэсэр хубун" таких вставок тринадцать. Они близки между собой в плане содержательного наполнения, ориентированного на оценку сюжетной ситуации и положения богатыря. Тематически они распадаются примерно на две равные группы: одна состоит из эстазок в форме юрозов (благопожеланий), другая в виде своеобразных комментариев к улигеру и его исполнению. Они выполняют роль не только "глубокого дыхания" хИ.Новиков),

но осуществляют функция художественной связки методу■сюжетными блоками, заполняя переходы, оцениЕая сказанное, подвигая к новым свершениям эпического богатыря и его певца.

ЗШКНШЬ

В поэтике улигеров воедино слились художественные, стилевые приемы и изобразительно-выразительные средства, которые отражают как эпическую художественно-стилевую специфи!у, так и фольклорную поэти^ в целом. Она отличается устойчивостью и системной взаимосБязанностыо, обусловленной постоянством присущего улигеру панорамного видения мира, отражением жизни и вековых народных идеалов в формах идеализации и высокого обобщения. Способы эстетического осмысления и эпического отражения действительности, художественно-стилевые приемы прошли.длительный путь формирования и со временем приобрели силу художественного канона и образца.

Художественный мир улигеров характеризуется относительной завершенностью и замкнутостью, отлитостью сюжетных и повествовательных форм, устойчивостью художественных приемов и средств. Общего в улигерах больше, чем единичного, индивидуально неповторимого. Каждый улигер - конкретное воплощение основных жанровых принципов и художественных закономерностей, присущих природе героического эпоса. В улигерах стадиально однородных одни и те же сюжетные построения со сложившимся набором основных мотивов и образной системой. Чем крепче, "увязан" улигер с породивдзй его традицией к соблюдены эпические каноны складывания к оказывания улигеров, тем стройнее эпическое повествовщше* естественнее зв} .ание улигера.

Взаимодействие повествовательных приемов а изобразительных средств обусловливает отражение действительности в соответствии с принципами и закономерностями эпической поэтики и стиля. Основные черты художественного мира и стилевой системы улигеров•сложились в процессе эволюции.

. Конфликты и события приобретают необходимый сьшсл, масштабность и звучание в особым образом построенном эпическом повествовании. Содержательные.слои, формальные структуры, уровни, элементы улигера не существуют вне поэтической речи, мелодически и синтаксически упорядоченной. Поэтика улигера

предстает ках своеобразие художественного мира жанра, способа отражения и преобразован^., действительности, как сюжетно-ком-позиционная организация произведений и система приемов н средств поэтического языка.

Комплекс изобразительно-выразительных средств и стилевых приемов сформировался в недрах Фольклора и получил развитие в улигерах. Язык улигероь по своему строю является изобразительно-пластичным в отличие от эмоционально-экспрессивной речи лирической поэзии. Живая панорама жизни с круговоротом событий, борением чувств и мыслей, с Ееличием и многообразием природы нуждалась а монументальном стиле, яркой палитре красок, сложной системе языковых средств. Отдельные изобразительные средства и стилевые приеш икелт свои специфические черты, функционально объединены и стилистически взаимосвязаны. Решая общую художественно-изобразительную задачу, они составляют единую поэтическую систему.

Художественный мир 'улигеров содержит обобщения и образы непреходящей ценности, отличающихся вечной сьежесть» я глубиной видения мира и человеческого бытия. В них запечатлены поиски истины и обретения духовного восхождения народа.

К защите прилагаются следующие публикации: Монографии

1. Бурятские исторические песни. Улан-Удэ, 1973, 13,о п.л.

2. Бурятский героический эпос "Алашси Ыаргэн". Новосибирск: Наука, 1991, 20,2 п.л.

3. Абай Гэсэр Могучий. М.; Наука, 50 п.л. в соавторстве (сдано в изд-во "Наука", Косява).

Статьи

1. Эпический мир улигеров.-^"Дкангар" и. проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов". Элиста, 1978, 0,5 п.л.,

2. Особенности эпического стиля улигерсз тЦЭволюция эпических жанров бурятского фольклора. Улан-Удэ, 1965, I п.л.

3. Фразовая синонимия в языке улигера "Гэсэр"-^Типология

традиционных жанров бурятского Фольклора. Улан-Удэ, 19Ь9, I п.л.

4. Бурятский героический эпос "Гасэр" ¡1 "Абай Гэсэр Могучий" в серии "даос народов СССР" - Сданов изд-во "Наука", Москва,

о п.л.

о. Варианты улигера "Гэсэр"/' Абай Гэсэр Могучий в серии "Эпос народов СССР" - Сдано в изд-во, "Наука", Москва, 3,о п.л.

о. К характеристике поэтики улигеров Ц "Джангар" и проблемы

эпического творчества. Элиста, 1990, 0,о п.л. 7. Развитие бурятского фольклора.-//Очерки истории культуры Бурятии. Улан-Удэ, 1972, О,Ь п.л. ' •

Ь. О характере исторических песен о Бабжа Бар ас баторе.-//Бурятский фольклор, вып. 14. Улан-Удэ, 1970, I п.л. 9. Об отражении действительности в легендах и преданиях бурят. ///1йатериады научной конференции по фольклору народов СССР. .Махачкала, 1976, 0,5 п.л.