автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Глагол в языке гуро

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Кузнецова, Ольга Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Глагол в языке гуро'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Глагол в языке гуро"

На правах рукописи

Кузнецова Ольга Васильевна

ГЛАГОЛ В ЯЗЫКЕ ГУРО

\

Специальность 10.02.20 — сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 8 НОЯ 2013

Санкт-Петербург 2013

005539924

005539924

Работа выполнена в лаборатории типологического изучения языков ФГБУН Институт лингвистических исследований Российской академии наук

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Валентин Феодосьевич Выдрин

Официальные оппоненты:

член-корреспондент РАН

доктор филологических наук, профессор

Владимир Александрович Плунгян

доктор филологических наук, профессор Александр Юрьевич Желтов

Ведущая организация:

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт языкознания РАН

Защита диссертации состоится 13 декабря 2013 года в -/Г часов на заседании диссертационного совета Д 002.055.01 при Институте лингвистических исследований РАН по адресу: 199053, Санкт-Петербург, Тучков пер., д. 9, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института лингвистических исследований РАН по адресу: 199053, Санкт-Петербург, Тучков пер., 9.

Автореферат разослан 2013 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

доктор филологических наук <- В. В. Казаковская

Диссертационное исследование посвящено описанию глагольных категорий в языке гуро (диалект зуэнуля). Язык гуро относится к южной группе семьи манде, относящейся к макросемье нигер-конго, и в нём выделяются четыре диалекта: зуэнуля, вавуа, буафле, синфра.

Объектом исследования являются глагольные конструкции в простых и в некоторых типах сложных предложений. Предметом исследования выступают глагольная морфология, система выражения категорий вида, времени, таксиса, модальности и полярности, а также аргументная структура глаголов.

Актуальность исследования обусловлена

необходимостью описания малоизученных языков, к числу которых принадлежит гуро. Лишь часть исследуемых тем (глагольная морфология и базовые глагольные конструкции) затрагивались в грамматике языка гуро Ж.-П. Бенуаста1. Однако данные, представленные в этой грамматике, нуждаются в корректировке и в существенных дополнениях.

Целью исследования является типологически ориентированное описание глагольных категорий языка гуро в контексте южных манде. Поставленная цель определяет следующие конкретные задачи исследования:

1) описать глагольную морфологию;

2) изучить структуру и грамматическую семантику глагольных конструкций;

3) рассмотреть особенности употребления глагольных конструкций в полипредикативных конструкциях;

4) выделить типы изменения аргументной структуры глагола и описать принципы их распределение в глагольной лексике.

На защиту выносятся следующие положения.

1. В глагольной морфологии языка гуро важную роль играют тональные изменения. Эту черту гуро разделяет с другими южными манде, однако количество глагольных форм, образование которых сопровождается изменением тона, больше, а сложность правил реализации тональных морфем в гуро несколько выше, чем в других языках группы.

1 Jean-Paul Benoist. Grammaire gouro (groupe mandé - Côte d'Ivoire). Lyon: Afrique et Langage, 1969.

2. В языке гуро категории вида, времени, модальности и полярности выражаются кумулятивно, и, таким образом, объединяются в систему линейного типа, характерную для языков манде. Главную роль в ней играют аспектуальные категории.

3. Временная локализация ситуаций определяется контекстом или при помощи так называемых временных операторов, подкласса временных наречий указывающих на временную дистанцию от события до момента речи.

4. Некоторые черты устройства глагольных категорий сближают язык гуро с языком гбан (южные манде), что объясняется ареальным фактором.

5. В гуро широко представлена глагольная лабильность, в том числе её типологически редкая разновидность - пассивная лабильность.

Научная новизна работы обусловлена тем, что в ней предлагается подробное описание глагольной морфологии, структуры и грамматической семантики глагольных конструкций, устройства таксисных и условных конструкций, а также глагольной лабильности в языке гуро.

Теоретическая значимость данного исследования состоит в том, что оно предоставляет эмпирический материал, интерпретируемый с учётом современных теорий, который может быть использован для типологического осмысления категорий вида, времени, таксиса, полярности. Некоторые явления языка гуро типичны для языков манде, но в то же время редки или уникальны с точки зрения типологии. К такого типа явлениям можно отнести пассивную лабильность и развитую тональную морфологию.

Практическая значимость работы заключается в том, что её результаты могут быть использованы при составлении словарей языка гуро, а также в исследованиях, посвященных языкам семьи манде и африканскому языкознанию в целом. Описание системы глагольных категорий в гуро, наравне с другими исследованиями по языкам манде, может быть использовано для типологических обобщений. Кроме того, в настоящее время ведётся работа по реконструкции праязыка семьи манде, и данные о глагольных категориях гуро могут быть использованы для реконструкции морфологии и синтаксиса праязыка южной группы манде. В связи с тем, что в последние годы специалистами Летнего института

лингвистики (SIL)2, Института прикладной лингвистики (ILA) университета Кокоди (Абиджан) и представителями диаспоры гуро в Абиджане активно обсуждаются вопросы ликвидации неграмотности, а также перехода на новую орфографию, работа может быть использована при составлении учебных пособий для носителей гуро.

Материалом исследования являются данные, собранные в ходе полевой работы во время шести экспедиционных поездок в республику Кот д'Ивуар в 2006 -2013 г.г. (корпус из более чем 500 предложений, полученных при переводе анкет, и корпус текстов объемом более 10000 словоупотреблений); также учитывались материалы по языку гуро, опубликованные ранее Ж,-П. Бенуастом, А.-К. Грегуаром, Ж. Ле Саутом, И. О. Жук, В. Ф. Выдриным, Н. В. Кузнецовой.

Диссертация опирается на следующие методы, принятые в типологических и полевых исследованиях: использование типологически ориентированных анкет, составление и перевод анкет (в качестве языка-посредника использовался французский), оценка носителями языка грамматичности составленных примеров, а также запись подготовленной и спонтанной речи с ее последующей обработкой при помощи компьютерной программы фонетического анализа речи Speech Analyzer.

Теоретической базой исследования служат типологически ориентированные исследования глагольных категорий — коллективная монография Дж. Байби, Р. Перкинса и В. Пальюки, работы О. Даля, В. А. Плунгяна, В. С. Храковского. Учитываются существующие описания языка гуро и работы, посвященные изучению отдельных языков манде.

Апробация работы. Полученные результаты обсуждались на ежегодных конференциях по типологии и грамматике для молодых исследователей (СПб., Институт лингвистических исследований РАН, 2006, 2008, 2010, 2012), а также на VI Всероссийской школе молодых африканистов (Ярославль, ЯрГУ, 24—25 октября 2007), II Международной конференции по языкам манде (СПб., Музей антропологии и этнографии РАН, 15-17

2 SIL International (Summer Institute of Linguistics, Летний институт лингвистики) - международная некоммерческая организация, основной целью которой является документирование и развитие малочисленных и малоизученных языков.

сентября 2008), Международной конференции по местоимениям в языках семьи нигер-конго (СПб., СПбГУ, 13-15 сентября 2010), конференции «Африка в условиях смены парадигмы мирового развития» (М., Институт Африки РАН, 23-25 мая 2011) и III Международной конференции по языкам манде (Париж, INaLCO, 14-17 сентября 2011).

Основные положения диссертации отражены в 10 печатных работах общим объёмом 1,85 п.л., из них 4 статьи (общим объёмом 1,25 п.л.) опубликованы в рецензируемых изданиях, входящих в перечень ВАК («Acta lingüistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований», индекс подписки 88447).

Структура и объём работы. Диссертация объемом 2010 страниц машинописного текста .состоит из введения, пяти глав, заключения, списков сокращений и использованной литературы. Библиография насчитывает 84 наименования литературы, 40 из них на иностранных языках.

Во Введении обосновывается выбор объекта исследования, определяется актуальность и научная новизна, теоретическая и практическая значимость, излагаются цели и задачи исследования, описываются используемые при исследовании материалы и методы.

В главе 1 «Общие сведения о языке гуро» содержатся лингвогеографические сведения о языке гуро и рассматривается история его изучения, приводятся описание фонетической системы, общие сведения о грамматике гуро, описание неглагольных предложений и системы местоимений.

Гуро относится к южной группе языковой семьи манде, всего эта семья включает приблизительно 60-70 языков Западной Африки. На этом языке говорит народ гуро, живущий в центральной части Кот д'Ивуара, в долине реки Бандама. Гуро проживают в семи супрефектурах Кот д'Ивуара: Уме, Далоа, Буафле, Вавуа, Синфра, Зуэнуля и Гоитафла.

Самые ранние работы по языку гуро (диалект зуэнуля) принадлежат католическому миссионеру Ж.-П. Бенуасту. Он издал грамматику и гуро-французский словарь, которые до сих пор не утратили научной ценности, несмотря на несовершенство фонологического описания и орфографии и неточности в нотации тонов и отдельных фонем. Позже Ж. Ле Саут представил

подробный анализ фонологии, в котором были устранены неточности в описании сегментной фонологии и была глубоко проанализирована тональная система. Это исследование было положено в основу орфографии, разработанной Летним Лингвистическим Институтом (SIL) в 1990-х годах. Практически одновременно с упомянутыми работами вышли фонетическое описание и словарь А.-К. Грегуара, которые, однако, содержат массу неточностей и не добавляют принципиально новых сведений по сравнению с работами предшественников.

С 2001 гуро (диалект зуэнуля) начал изучаться участниками российской лингвистической экспедиции. В. Ф. Выдриным, И. О. Жук, Н. В. Кузнецовой и автором диссертации были опубликованы работы, в которых обсуждаются различные вопросы грамматики и фонетики. После систематического уточнения фонетического облика слов, взятых из словарей Бенуаста и Грегуара, и пересмотра тональной системы, предложенной Ле Саутом, были разработаны рекомендации по реформе орфографии, впоследствии одобренные культурной ассоциацией гуро и Институтом прикладной лингвистики (ILA) Университета Кокоди в Абиджане.

Помимо работ, основывающихся на диалекте зуэнуля, существуют также работы М. Траби (Дион), посвященные исследованию фонологии и глагольных конструкций диалекта вавуа.

Сведения фонетике гуро важны для понимания устройства некоторых фрагментов грамматической системы, в том числе организации глагольных парадигм. В Таблице 1 и Таблице 2 представлены согласные и гласные фонемы языка гуро. В таблицах используется африканский вариант Международной Фонетической Транскрипции: у обозначает палатальный сонант, с и j — палатальные аффрикаты.

Носовые сонанты, заключенные в таблице в скобки, являются аллофонами соответствующих неносовых сонантов и имплозивных. Носовые сонанты выступают в сочетании с назализованными гласными, неносовые сонанты и имплозивные -с неназализованными.

Таблица 1. Согласные

Лабиальные Дентальные Палатальные Велярные Лабиовелярные

Глухие смычные Р t к kp

Звонкие смычные b d

Глухие аффрикаты с

Звонкие аффрикаты І

Глухие фрикативные f s

Звонкие фрикативные V z

Имплозивные/ сонанты 6(т) 1(П) У(Р) w (w)

Таблица 2. Гласные

серия +ATR серия -ATR назальная серия

і и e о a l V є о a і и є д а

Неназализованные гласные разбиваются на две серии, противопоставленные по признаку +/-ATR (Advanced Tongue Root, продвинутый корень языка). Гласный а нейтрален в отношении признака ATR, поэтому он приводится дважды, как член обеих серий.

Вопрос о числе тонов в гуро являлся предметом долгой дискуссии. Предлагались несколько вариантов описания тональной системы: с тремя уровневыми тонами (Бенуаст, Грегуар); с двумя модулированными тонемами и двумя уровневыми тонемами, реализация которых зависит от начальной согласной: после глухих, сонантов и имплозивных тонемы реализуются в высоком регистре, после звонких - в более низком, расщепляясь на поверхностном уровне на три тона (Ж. Jle Саут); с тремя уровневыми тонемами, реализация которых зависит от типа начальной согласной (В. Ф. Выдрин). Однако после привлечения дополнительных данных оказалось, что трех тонем для описания гуро недостаточно.

Было установлено, что тональная система гуро включает в себя три уровневые (низкая, средняя, высокая) и две модулированные тонемы (восходящая и падающая), реализации которых не зависят от характера начального согласного, что близко к интерпретации Бенуаста, Грегуара и, отчасти, Выдрина. Описания, основанные на «расщеплении» тонем в зависимости от характера начального согласного, очевидно, отражают предыдущий этап развития фонологической системы. Однако противопоставление тоноповышающих и тонопонижающих согласных в определённой мере сохраняет свою актуальность и для описания современного состояния языка. В частности, тип начального согласного влияет на распределение глаголов по словоизменительным тональным классам.

Важную роль в фонологии гуро играет стопа — слог (СУ, редко V) или сочетание двух слогов (СУУ, СУ)V?, СУ1У, СУ^Уг), в которых наблюдается повышенная степень внутренней связанности (гармония по назальности, ограничения на сочетаемость гласных, редукция первого слога в структурах типа Су1У и некоторые другие характеристики). В гуро действует сильная тенденция к фонетической редукции: последовательности слогов, изначально не составлявшие одну стопу, стремятся приобрести вид прототипической стопы.

В гуро фиксированный порядок слов. Среди предикативных конструкций выделяются глагольные и неглагольные. В неглагольных конструкциях носителями предикативности являются связки 1ё, а, с1 или показатели отрицания ка и каа, которые, по всей видимости, также включают в себя на глубинном уровне связку. Связки не изменяются и не способны выражать категории вида, времени и модальности; в неглагольных предложениях эти значения выражаются лексически или выводятся из более широкого контекста. Таким образом, эти конструкции находятся на периферии видо-временной системы.

Структура простого глагольного предложения представима в виде схемы

8 (РМ) О V 01 (РР),

где РМ — предикативный показатель, участвующий в выражении грамматических значений вида, времени, модальности и полярности, а РР — послелог, вводящий косвенное дополнение.

Как и другие языки манде, по типу выражения грамматических значений язык гуро является преимущественно аналитическим: многие грамматические значения выражаются служебными словами, а число сегментных связанных морфем невелико. В то же время здесь имеются тональные морфемы-операции, играющие важную роль в глагольной системе, а также в словоизменении существительных и послелогов.

Глагольные грамматические категории выражаются кумулятивно. Для подобных систем В. Вельмерсом был предложен термин «линейные», он же отмечает, что такие глагольные системы «часто лучше поддаются описанию с помощью единого списка показателей, чем с помощью таблиц с несколькими входами типа вид, время и наклонение». В гуро категории вида, времени, модальности и полярности являются категориями клаузы; в их выражении участвуют предикативный показатель, глагольные аффиксы и/или супрасегментные морфемы-операции, и, в отдельных случаях, вспомогательные глаголы. Поэтому система глагольных категорий описыватется как совокупность конструкций, сочетающих в себе все эта средства.

Таблица 3. Базовые глагольные конструкции

Утверждение Отрицание

Перфектив Б 0 О \APFV Б ка О V 1е 16

Имперфектив Б О У-зг^ Б ка ОУ-э^/о

Ирреалис 5 <?„, О У-0 йгБ ё,„ ОУ-0 16

Прогрессив Б а О V-1а Б ка О V -1а 1о

Результатив Ъ а (ёт) У-Я Б кй(ст) У-Л 1о

Примечания: полужирным шрифтом помечены конструкции, в которых лексические тоны глагола заменяются на грамматические. В утвердительных имперфективе и ирреалисе употребляются, соответственно, контрактивная имперфективная и оптативная местоименные серии, что служит основанием для выделения в этих конструкциях двух омонимичных показателей стк и ст1.

Местоимения в позиции субъекта проявляют тенденцию к слиянию со следующим за ним предикативным показателем (а иногда также и с последующим местоимением в позиции прямого объекта). Под влиянием механизмов редукции в гуро сформировалась система местоимений. Контракцией называется редукция последовательности местоимений и предикативных показателей, ведущая к образованию слитного местоимения.

Контрактивными называются серии, в которые входят как неразложимые на синхронном уровне слитные местоименные формы, так и те, для которых слитный вариант свободно варьирует с исходным сочетанием местоимения и предикативного показателя. Если такое варьирование возможно во всех лицах и числах, такие формы считаются синхронной контракцией и не выделяются в отдельную местоименную серию.

Выделяется 8 базовых (фокализованная, отрицательная фокализованная, логофорическая фокализованная,

логофорическая, базовая субъектная, базовая несубъектная, рефлексивная, оптативная) и 2 контрактивных (имперфективная, имперфективно-объектная) местоименных серии. Их можно разделить на две группы: фокализованные и нефокализованные. Выбор между фокализованными и нефокализованными местоимениями зависит, прежде всего, от прагматического статуса участника, обозначенного местоимением. Выбор местоименной серии внутри этих групп регулируется синтаксическими правилами. На выбор серии влияют синтаксическая позиция местоимения (субъект У5. все остальные позиции) и тип конструкции (глагольная ув. неглагольная; для глагольных конструкций - подтипы с различной аспектуальной и модальной семантикой).

В главе 2 «Глагольная морфология» в сопоставлении с данными диалекта вавуа описываются изменения тона на глаголе и распределение глаголов по тональным классам, рассматриваются алломорфы имперфективных суффиксов и правила их распределения. Также описываются прочие приглагольные показатели конструкций: показатели герундия, прогрессивного причастия, супина. Обсуждается статус превербов в языке гуро и описываются модели глагольного словообразования с участием превербов.

Некоторые сведения по морфологии глагола в диалекте зуэнуля можно найти в грамматике Бенуаста и в фонологическом описании Ле Саута; для сравнения также привлекаются данные диалекта вавуа из работы Траби. Оба автора, работавших с диалектом зуэнуля, рассматривали, прежде всего, образование форм утвердительных перфектива и имперфектива. Подтвердилась лишь часть сделанных ими выводов; несовпадения объясняются, прежде всего, неточностью нотации как на сегментном, так и на супрасегментном уровнях.

Самым существенным отличием предлагаемой в диссертации модели описания глагольной морфологии гуро является относительная независимость сегментных и супрасегментных средств при образовании форм имперфектива. И Бенуаст, и Ле Саут исходили из того, что формы имперфектива не могут быть омонимичны исходной форме и отличаются от неё либо наличием суффикса или аблаутом в основе глагола, либо тоном. В действительности тональные изменения и присоединение суффикса или аблаут могут встречаться при образовании форм имперфектива в любых комбинациях. Помимо этого, данное исследование охватывает многие ранее не рассматривавшиеся глагольные формы.

В работе Траби рассматривается образование формы имперфектива и изменение тонов глагола при образовании форм утвердительного перфектива, имперфектива и императива. Черты глагольной морфологии диалекта вавуа, описанные Траби, в особенности характер распределения суффиксов имперфектива, во многом соответствуют тому, что наблюдается в диалекте зуэнуля. Траби выделяет 13 тональных классов глаголов; распределение глаголов по классам определяется типом начальной согласной (тоноповышающая или тонопонижающая), количеством слогов в основе и лексическим тоном, что напоминает систему диалекта зуэнуля. Однако есть и существенные расхождения, как на уровне отдельных лексем, так и на уровне словоизменительных классов. Прежде всего, настораживает выбор в качестве основной формы герундия, тоны которого, по мнению этой исследовательницы, совпадают с тонами в форме прогрессива. В диалекте зуэнуля герундий не может считаться основной формой, а его тоны совпадают с тонами прогрессива менее чем у трети глаголов. Такие расхождения могут объясняться либо сильными диалектными различиями, либо неточностю нотации. Траби эксплицитно указывает на то, что рассматривает фонетические явления на уровне словоформы, но не на уровне фразы или предложения. Таким образом, контекстные изменения тонов могли остаться незамеченными, что могло повлечь неточную интерпретацию для некоторых классов глагольных основ.

При исследовании тональной морфологии в диалекте зуэнуля для каждого из глаголов рассматривались десять форм: перфектив, отрицательный перфектив; имперфектив, отрицательный имперфектив; ирреалис, прохибитив; герундий,

прогрессивное и результативное причастия, супин. Тоны в глагольной основе у прогрессивного причастия, супина и форм ирреалиса, прохибитива и отрицательного перфектива совпадают, кроме того, они позволяют различать наибольшее количество тональных классов, поэтому они были приняты за лексические. Данные о тональных изменениях глаголов представлены в Таблице 4.

В диалекте зуэнуля существует явление, которое не упоминалось в описаниях Бенуаста и Jle Саута и которое, по всей видимости, не представлено в диалекте вавуа. Это так называемая мобильная модель образования глагольных словоформ, которая проявляется в грамматически обусловленных контекстных изменениях тонов. У глагольных словоформ, которые образуются по мобильной модели, тоны всей основы либо её первого слога уподобляются конечному тону предшествующего слова (для переходных глаголов это чаще всего прямое дополнение, для непереходных - подлежащее или показатель конструкции). Если предшествующее слово кончается на модулированный тон, начальный тон глагола соответствует финальной точке модулированного: низкий после падающего и высокий после восходящего:

(1) 6сП 'лечить(ся)', (отрицательный имперфектов)

(a) Ё ká a tí 6éñ-e lo. 3SG.SBJ NEG 1SG отец лечить\ГРРУ-ТРРУ NRG 'Он (обычно) не лечит моего отца'.

(b) Ё ká Bj ВвП-ё 1д. 3SG.SBJ NEG человек ne4HTb\lPFV-IPFV NEG 'Он (обычно) не лечит людей'.

(c) Ё ká а бёП-ё 1б. 3SG.SBJ NEG 3SG.NSBJ лечить\1РР\'-1РРУ NEG 'Он (обычно) его не лечит.'

В гуро существует класс глаголов, где контекстные изменения тонов затрагивают все формы (мобильная модель). Однако есть и глаголы, у которых лишь часть форм изменяется по мобильной парадигме, в то время как в остальных тон глагола определяется конструкцией, в которой употреблён глагол, и не зависит от фонетического контекста (частично мобильная модель). Все эти глаголы образуют по мобильной парадигме формы отрицательного имперфектива (классы 1-3 и 5-7 в Таблице 4

ниже), а часть из них также имеют мобильную парадигму в форме герундия (классы 1-3). Все глаголы, изменяющиеся по мобильной и частично мобильной моделям, начинаются с тоноповышающих согласных. Глаголы с начальными тонопонижающими согласными всегда имеют константную модель, то есть их тоны никогда не изменяются в зависимости от фонетического контекста.

В глаголах, изменяющихся по частично мобильной модели, конечному тону предшествующего слова уподобляются тоны всей глагольной основы (см. примеры с глаголом бёП 'лечить(ся)' (1)). В глаголах мобильной модели тону предшествующего слова чаще всего уподобляется только тон начального слога глагола (6еП 'промахиваться' (2)).

(2) бей 'промахиваться' (прогрессив)

(a) Е а ga 6ёП-1а.

35С.5Ш СОР антилопа промахиваться\РКСЮ-РКСЮ 'Он не попадёт в антилопу'.

(b) Ё а баїє 6ёП-1а.

ЗБОЄВІ СОР курица промахиваться\РКОО-РКОО 'Он не попадёт в курицу'.

(c) Ё а доИ бёН-Щ.

ЗЗО.ЯВІ СОР леопард промахиваться\Р1ЮО-Р1ЮО 'Он не попадёт в леопарда'.

По всей видимости, мобильная модель произошла из автоматических контекстных изменений тонов, которые впоследствии закрепились за определёнными грамматическими контекстами. В языке гуро на современном этапе существует только один тип автоматических контекстных изменений тонов (понижение высокого тона перед высоким или восходящим тоном на границе слов) и он не может быть связан с возникновением мобильных парадигм.

В то же время в яуре, ближайшем родственнике языка гуро, контекстные изменения тонов широко распространены, и некоторые из них по своему действию напоминают изменения тонов в мобильных парадигмах гуро:

ЕЬ /ЕЬ_

Н /н_

Как и в диалекте вавуа, существенную роль в характере тональных изменений играет начальный согласный глагольной основы: глаголы с начальными тонопонижающими согласными в целом реже подвергаются тональным изменениям. Тональные классы с падающим контуром (классы 4 и 11) выделяются на фоне остальных глаголов; тоны таких глаголов с начальными тоноповышающими и тонопонижающими согласными изменяются схожим, хотя и не всегда совпадающим, образом.

По сравнению с системой, представленной в диалекте вавуа, в диалекте зуэнуля наблюдается уменьшение числа классов глаголов с тонопонижающими согласными, а глагольные классы с начальными тоноповышающими согласными, наоборот, более многочисленны.

Такие изменения в инвентаре классов приводят к тому, что в диалекте зуэнуля симметрия в распределении лексических тонов и типов основ не наблюдается. При попытке создать описание в виде правил, связывающих исходную и производную формы (в том числе при попытке ввести для описания тональных изменений глубинную репрезентацию тонов), придётся постулировать довольно много правил, каждое из которых будет действовать только для одного глагольного класса. Поэтому образование большинства форм удобнее представлять в виде обобщений над группами словоформ без учёта операций, которые требуются для их получения (product-oriented schemas).

Существует, впрочем, несколько глагольных классов, тоны которых почти или совсем не изменяются в зависимости от видо-временной формы (классы 4, 11 и 12), и для них образование различных форм естественно описывать как раз в виде преобразований (а точнее, отсутствия преобразований), производимых над лексической формой глагола. Ниже описываются тональные контуры, которые принимают формы от глаголов различных классов.

• В форме отрицательного имперфектива глаголы с тонопонижающими согласными принимают низкие тоны (L-L, LL-L), глаголы с тоноповышающими согласными принимают низкий конечный тон (M-L, MM-L) и начинают изменяться по мобильной парадигме.

• В герундии основа у глаголов с начальными тоноповышающими согласными (классы 5, 6, 7) принимает высокие тоны (Н, НН), у глаголов с начальными тоноповышающими согласными (классы 1,

2, 3) принимает низкий конечный тон и начинает изменяться по мобильной парадигме (МЬ, Р ~ Ь), а основа глаголов с тонопонижающими согласными (классы 8, 9, 10, 12) принимает низкие тоны (Ь, ЬЬ). Глаголы с падающим контуром (классы 4, 11) не изменяются.

• В результативном причастии глаголы с начальными тоноповышающими согласными принимают высокие тоны (Н, НН), а глаголы с начальными тонопонижающими согласными не изменяются.

• В форме перфектива глаголы с начальными тонопонижающими согласными (классы 8, 9, 10) принимают восходящий контур (ЬН либо К), глаголы с начальными тоноповышающими согласными (классы 2, 3, 6) - восходящий контур (МН), глаголы с начальными тоноповышающими согласными (классы 1, 5, 6, 7) - высокие тоны. Глаголы с низким и падающим тональным контуром (классы 4, 11, 12) не изменяются.

• В форме имперфектива глаголы с тоноповышающими согласными (классы 3 и 7) принимают восходяще-нисходящий контур (МН-М), глаголы с тонопонижающими согласными (классы 8, 9) - восходящий контур (Ь-М, ЬМ-М ~1Х-М), односложные глаголы с любым типом начальных согласных (классы 1, 5, 10) и двусложные глаголы с начальными тоноповышающими согласными (классы 2, 6)' - средние тоны (ММ-М или М-М). Глаголы с падающим контуром (классы 4, 11) сохраняют в форме имперфектива нисходящий контур (МЬ-Ь ~ ММ-Ь), реализация которого зависит от структуры глагольной основы (см. Примечание 3 к Таблице 4), при этом у глаголов с тоноповышающими согласными (класс 4) тоны глагольной основы изменяются по мобильной парадигме.

3 Односложные глаголы и двусложные глаголы из класса 6 объединяются в один словоизменительный тип и с точки зрения сегментных средств: именно эти глаголы образуют формы имперфектива по непродуктивной модели.

Таблица 4. Тональные классы глаголов

Согласные Класс Лексический тон Перфектов Имперфектив Отрицательный имперфектив Герундий Результатов Количество

Тононовышающие 1 м Н м-м М-Ь (Г ~ Ь) г~ь Н 10

2 ММ мн мм-м ММ-Ь мь НН 60

3 мн мн мн-м мм-ь мь нн 11

4 мь мь мь-ь ~мм-ь мь-ь ~мм-ь мь нн 11

5 н н м-м М-Ь (Г - Ь) н н 19

6 нн нн ~мн мм-м мм-ь нн нн 11

7 нн нн мн-м мм-ь нн нн 4

Тонопонижающие 8 и я ь-м ь-ь ь и 5

9 ьн ьн ЬМ-М ~ЬЬ-М ьь-ь ьь ьн 6

10 м я м-м ь-ь ь ь 12

11 мь мь мм-ь ьь-ь мь мь 3

12 IX ьь ьь-м ьь-ь ьь ьь 20

Пояснения к таблице: полужирным шрифтом выделены слоги, тоны которых меняются по мобильной модели в зависимости от тона предшествующего слова; латинскими буквами обозначаются тоны (Ь — низкий, М - средний, Н - высокий, И - восходящий, Б - падающий). Примечание 1. Значок среднего тона для обозначения мобильной модели в некоторой степени условен, так как в различных контекстах тон на таких слогах в действительности может быть высоким, средним или низким. Средний тон был выбран, потому что в случае изолированного цитирования, когда отсутствует левый контекст, приписывающий таким слогам тоны, подобные формы произносятся именно с начальными средними тонами.

Примечание 2. Обозначения в скобках в форме отрицательного имперфектива у классов 1 и 5 описывают поведение тонов в глаголах с аблаутом (см. пример (4)).

Примечание 3. Варианты в формах имперфектива для классов 4 и 9, а также вариант отрицательного имперфектива для класса 4, по всей видимости, возникли благодаря «сдвигу» тонального контура в словоформе таким образом, чтобы основа глагола имела единый уровневый тон: LM-M > LL-M, ML-L > MM-L. Такие варианты характерны для глаголов структур CVV и CV1V (но не CVV2 и CV1V2); очевидно, однородность гласных (и, как следствие, высокая степень редукции для структур типа CV1V) способствует выравниванию тонов. Для глаголов мобильной парадигмы (класс 4) такие варианты находятся в отношении свободного варьирования, а глаголы класса 9 в зависимости от структуры тяготеют к одному из вариантов. Например, для zala 'выливать' в имперфективе форма zala-a будет основной, а форма zala-a допустимой, но менее частотной.

Примечание 4. Для части глаголов класса 6 в форме иерфектива, помимо основного варианта НН, отмечен также вариант МЫ. Некоторыми носителями он оценивается как следствие влияния южных диалектов (Синфра).

Оказываясь справа от глагола, в позиции косвенного дополнения, местоимение 3SG может терять свою сегментную базу, изменяя при этом тон глагольной словоформы, то есть превращаясь в тональную морфему. Такие формы рассматриваются как супрасегментный алломорф местоимения 3SG.NSBJ а.

Как и в случае с тональными изменениями базовых глагольных форм, образование глагольной формы слитной с местоимением 3SG.NSBJ удобнее представить в виде правил, описывающих итоговую форму (product-oriented).

• В глагольных формах с лексическими тонами (прогрессивное причастие, ирреалис, прохибитив, супин) основы у глаголов с начальными тоноповышающими согласными (классы 1—7) принимают низкий конечный тон и начинают изменяться по мобильной парадигме (ML либо F-L), а у глаголов начальными тонопонижающими согласными (классы 8-11) принимают низкие тоны (LL либо L).

• В форме перфектива все глаголы, от которых образуется слитная форма (классы 1-11) принимают средние тоны (ММ либо М).

Таблица 5. Тональный алломорф местоимения 38СЛЧ8В.Г в сочетании с глаголами различных тональных классов

Класс Лексические тоны 2 о у -О % -г * Ф Ич т Перфектив «3 гр; к - '-> V; - у, и ф г-1 + Имперфектив а 25 н ^^ <5 ^ -у» \7 -"и я у. 7. 'Т-= + Отрицательный имперфектив !5 я Й я р ^ ^ н «ш ||±

1 м К-1- н м м-м М-Ь М-Ь М-Ь

2 ММ \п мн мм мм-м ММ-Ь ММ-Ь ММ-Ь

3 мн мь мн мм мн-м МЛ1-Ь ММ-Ь ММ-Ь

4 мь мь мь мм ММ-Ь ММ-Ь ММ-Ь ММ-Ь

5 н н м М-М М-Ь М-Ь М-Ь

6 нн мь НН(~МН) мм ММ-М ММ-1. ММ-Ь м.м-ь

7 нн М1, НН мм МН-М ММ-Ь ММ-Ь ММ-Ь

8 я I, к м ь-м Ь-1. ь-ь 1.-1.

9 ьн 1.1, ЬН мм ьм-м ьы ьь-ь ьь-ь

10 м ь я м м-м [.-[. ь-ь 1.-1.

11 мь I. мь мм ММ-Ь 1,Ь-[. ьь-ь

12 IX ьь ьь-м ШИНШИ ьь-ь N5

Пояснения к таблице: полужирным шрифтом выделены слоги, тоны которых меняются по мобильной модели в зависимости от тона предшествующего слова; латинскими буквами обозначаются тоны (Ь -низкий, М - средний, Н - высокий, К - восходящий, Б — падающий).

• В форме имперфектива глаголы с тоноповышающими согласными (классы 1—7) принимают конечный низкий тон и начинают изменяться по мобильной парадигме (ММ-Ь либо М-Ь), а глаголы с тонопонижающими согласными принимают низкие тоны (ЬЬ-Ь либо Ь-Ь).

о В форме отрицательного имперфектива глаголы с тоноповышающими согласными (классы 1—7) принимают конечный низкий тон и начинают изменяться по мобильной парадигме (ММ-Ь либо М-Ь), а глаголы с тонопонижающими согласными принимают низкие тоны (ЬЬ-Ь либо Ь-Ь).

В гуро выделяются следующие неличные формы глагола:

• Герундий - образуется прибавлением к основе суффикса -Л (или его алломорфов -1§, -П, -П), сопровождающихся изменением тонов глагола. Герундий может употребляться как в качестве определения к существительному, так и в контекстах, типичных для существительного: Ш 6éJí-Ii 'вылеченный человек'/ 'лечение человека'. Он также входит в результативную конструкцию.

• Результативное причастие - сегментно совпадает с герундием, но отличается от него тонами. Результативное причастие может использоваться только в результативной конструкции. Вероятно, оно восходит к герундию, а различия в тонах возникли благодаря влиянию высокотонового предлога é, входящего в конструкцию результатива.

• Бессуффиксное отглагольное имя - совпадает с основной формой глагола. Употребляется при левосторонней релятивизации и в некоторых типах таксисных конструкций.

• Прогрессивное причастие - образуется прибавлением к основе глагола суффикса -1а после низкого тона (vitó 'просыпаться, будить' —* vúó-lá) и -1а после среднего и высокого {fui 'уходить' fui-la, 6élí 'лечить' Bélí-la). Употребляется в целевых конструкциях и входит в конструкцию прогрессива.

• Супин - образуется прибавлением к основе глагола клитики le. Употребляется в конструкциях с глаголами движения и в целевых конструкциях; входит в конструкцию отрицательного перфектива.

Форма имперфектива образуется присоединением суффиксов -а, -е, -о (-wo), -а или -6а либо аблаутом в глагольной основе {ñ fe 'говорить', wD —> wo 'делать'), которые могут сопровождаться изменениями тонов. Между аблаутом и суффиксацией есть ряд пограничных явлений. В глаголах типа Саа и Саа, присоединяющих суффикс -а, благодаря чему образуется последовательность трех одинаковых по тембру гласных, происходит контракция: уаа уааа > уаа 'работать', saa —* saaa > saa 'мыть'. В глаголах структуры CVV2, где гласные относятся к одному ряду, происходит ассимиляция конечного гласного корня суффиксом -а, для части из них зафиксирована форма с последующей контракцией гласных: fud fuña ~ fuá 'отделять', gic giaa 'пропускать'.

При ассимиляции гласной и контракции тональный рисунок сохраняется. Ниже приведены формы отрицательного имперфектива, которые образуются по мобильной парадигме, для

позиции после слов с высоким, средним и низким конечным тоном:

(3) йи -* Ша, Шщ, Ша 'уходить';

Шб —* Шаа ~ Ша, Шаа ~ Ша, Шаа ~ Ша 'отделять'.

Глаголы делятся на две группы в зависимости от того, с помощью какого суффикса или аблаута они образуют имперфектив: «слабые», образующие имперфектив по продуктивной модели, прибавлением суффикса -да ~ -а, и «сильные», образующие имперфектив прибавлением различных более редких суффиксов (-а, -в, -(\\')о, -а) или аблаутом, в зависимости от гласных в корне глагола. Глаголы распределяются по классам в зависимости от количества слогов и тонального класса. По непродуктивной модели формы имперфектива образуются у односложных глаголов и у двусложных глаголов, относящихся к тональному классу 6, по продуктивной — почти у всех двусложных глаголов других тональных классов. Распределение алломорфов суффиксов и аблаута у сильных глаголов зависит от конечной гласной основы.

Рисунок 1. Образование имперфектива у сильных глаголов: суффиксы -а, -с, -(\\')о, -а и аблаут.

серия +АТ11 серия -АТЯ назшгьная серия

0 -т-0

ТЮ -г—»-а -г- -э—*-эа -г—>-г —т— -о-^-э

I"

-а—»-аа = серия +АТП -а—»-аа

Примечание: среди сильных глаголов нет оканчивающихся на -е и -о.

Аблаут и омонимия между формой имперфектива и основной формой на сегментном уровне являются результатом ассимиляции и последующей контракции гласной суффикса. В глаголах с гласными серии -АТЫ произошла регрессивная ассимиляция по тембру, что вызвало аблаут *й-с > *Гсс > /е 'говорить'), а в глаголах с гласными назальной серии — прогрессивная ассимиляция по назальности, что привело к омонимии {15 *15-д > *155 > 15 'давать'). Поскольку

контракция на сегментном уровне в данном случае не влияет на тоны (4), глаголы с аблаутом в формах имперфектива при рассмотрении тональных классов отнесены к тому же классу, что и глаголы без аблаута, демонстрирующие тот же тональный рисунок. Например, в один тональный класс входят глаголы 6а и Д которые в отрицательном имперфективе после слов, оканчивающихся на высокий, средний и низкий тон, имеют соответственно следующие формы: (4) 6а —* бай, бай, бай 'варить';

/г /ё [Щ, /ё [{е]', /е 'говорить'.

В главе 3 «Видо-временная система» рассматриваются базовые и производные глагольные конструкции, выражающие, прежде всего, аспектуальные а также отчасти модальные значения. Приводятся временные операторы позволяющие указывать на временную локализацию ситуации и рассматривается их взаимодействие с грамматической семантикой глагольных конструкций.

Большинство языков манде и, в частности, южных манде, относятся к типу аспектуально-ориентированных, то есть в них грамматикализуются в первую очередь значения из зоны аспекта. Центральным противопоставлением для аспектуальных систем южных манде является противопоставление имперфектива (значения хабитуалиса, предиктивного будущего, прогрессива) и перфектива (значения пунктива, комплетива, лимитатива, результатива), реконструируемое для уровня южного праманде; во многих языках группы также грамматикализованы значения прогрессива, результатива и перфекта. Исключение составляет язык гбан, который, напротив, можно считать представителем темпорально-ориентированных языков, поскольку в нём представлена развитая категория временной дистанции.

В языке гуро представлена система ТАМ линейного типа, типичного для языков манде. В ней представлены прежде всего аспектуальные категории. Только конструкция будущего времени задаёт определённую временную интерпретацию. Прочие глагольные конструкции в нейтральном контексте выбирают «дефолтную» временную интерпретацию в зависимости от их

4 Противопоставление высоко-низкого и средне-низкого падающих тонов не фонологично.

аспектуальной характеристики. Дефолтная интерпретация может быть изменена благодаря контексту или употреблению временных операторов, то есть класса наречий, выражающих значения временной дистанции и взаимодействующих с аспектуальными значениями конструкций (см. Таблицу 7).

Таблица 6. Основные значения базовых глагольных конструкций

Конструкции Независимые употребления Придаточные предложения Дефолтная временная локализация

Перфективная пунктив, инцептив, комплетив, лимитатив; результатов, перфект предшествование прошедшее, настоящее

Имперфективная итератив, хабитуалис, (дуратив), будущее время, оптатив одновременность (процесс) настоящее, будущее

Ирреальная оптатив, императив, прохибитив контрфактическое условие; итератив, хабитуалис, будущее время

Прогрессивная прогрессив (дуратив), проспектов, итненционалис одновременность (поцесс) настоящее

Результативная результатов одновр ем енно сть (состояние) настоящее

Некоторые глагольные конструкции могут выражать, помимо аспектуальных, также и модальные значения. Однако в целом значения сферы модальности грамматикализованы слабо и выражаются прежде всего лексическими средствами.

Для многих временных операторов можно выделить глагольную конструкцию, которая наиболее естественным образом сочетается с их значением, и в таких конструкциях наличие

оператора почти (или совсем) не изменяет значения высказывания. Однако чаще оператор каким-либо образом изменяет аспектуальную семантику конструкции или указывает на временную дистанцию от ситуации до момента речи.

Таблица 7. Значения временных операторов

в различных глагольных конст эукциях

Оператор : yila шш кээ lav sn

Временная дистанция: REM HEST/ REM HOD CL IMM

Результативная конструкция + отмена результата + отмена результата, адмиратив + + +

Перфективная конструкция + отмена результата + адмиратив + + +

Имперфективная конструкция + авертив, прекращённый хабитуалис + кунктатив + кунктатив + пунктив

Прогрессивная конструкция + + авертив -«contingent state» + авертив + авертив +

Конструкция будущего времени * * + * +

Примечания: в таблице указаны дополнительные значения (помимо указаний на отдалённость во времени), возникающие у глагольных конструкций при сочетании с временными операторами. Знаком «+» помечены операторы, которые выражают (при наличии дополнительного значения или без него) присущее ему значение временной дистанции, знаком «-» помечены операторы, которые не выражают (при наличии дополнительного значения или без него) присущее ему значение временной дистанции. Астериксом помечены случаи, когда конструкция не сочетается с данным временным оператором.

Временная дистанция: REM - отдалённая, HEST - умеренно близкая ('вчера'), HOD - близкая ('сегодня'), CL - близкая2 ('в ту же часть дня*), IMM — ближайшая ('только что'/'вот-вот').

В глагольной системе гуро существует обширная «грамматическая периферия»: помимо базовых глагольных

конструкций вида Б - РМ - О - У-яи1Т существует множество производных конструкций с вспомогательными глаголами. К ним относятся конструкции будущего времени, континуатива, терминатива, комплетива и инхоатива.

В главе 4 «Полипредикативные конструкции» описываются конструкции, в которых выражаются таксисные отношения. Поскольку конструкции фонового таксиса в гуро трудно отделить от таксисных конструкций в узком понимании, в первом разделе «Таксисные конструкции» рассматриваются в том числе и конструкции, способные выражать значения условия и причины, хотя основное внимание уделяется выражению в них таксисных отношений. Второй раздел посвящен отдельно условным конструкциям.

В гуро таксисные конструкции (ТК) представлены, прежде всего, сложноподчинёнными предложениями, где обе ситуации выражаются финитными формами. Есть и несколько типов ТК с нефинитными глагольными формами, но они значительно менее частотны.

В гуро не распространены специализированные глагольные формы, то есть такие, которые употреблялись бы только в зависимой части таксисных конструкций и выражали бы определенное таксисное значение. Некоторое сходство с такими формами проявляет результативная конструкция: в естественных текстах она встречается преимущественно в составе ТК. Прочие видо-временные конструкции свободно могут употребляться и в независимых предложениях; в составе ТК они получают таксисное прочтение, часто выводимое из их аспектуальной семантики.

Прогрессивная конструкция передаёт значение одновременности (для процессов) и близкое к нему значение прерываемого следования, результативная - одновременности (для состояний), перфективная — значение предшествования. В составе некоторых ТК имперфективная конструкция также может выражать значение одновременности (для процессов), конкурируя в таких случаях с прогрессивной конструкцией. Такие употребления имперфективной конструкции выходят за круг значений, которые она выражает в независимых предложениях, и, вероятно, являются следом более раннего этапа эволюции её значения.

В гуро служебные слова, участвующие в формировании таксисных конструкций, можно разделить на две группы: союзы

{ус, ёё, Щ, которые всегда занимают позицию в начале клаузы, и так называемые операторы {[ту, 1и, Ща), которые могут занимать различные позиции в клаузе. Союзы и оператор апу являются неспециализированными средствами выражения таксисных значений. Они участвуют в формировании ТК в комбинации с различными глагольными формами и операторами, но сами по себе не выражают конкретных таксисных значений и не определяют выбор глагольных форм, употребляемых в главной и зависимой частях ТК. В отличие от них операторы 1и 'в то время как' и Ща 'пока' связаны соответственно с выражением значений одновременности и прерывающего следования. Служебные слова, участвующие в формировании ТК, помимо таксисного выражают также другие значения, такие как условие, причина, или указывают на прагматический статус клаузы.

Таблица 8. Служебные слова, входящие в состав таксисных конструкций.

предшествование одновременность следование

дистантное контактное прерываемое неполная] полная \ ж ч о е и ж прерывающее контактное дистантное

Хабитуалис ёё ёё ёё (Ш) ёё ёё(1й)... Гс ГС ёё ёё ёё

Будущее время ёё ёё, Сё ёё (Ш) ёё ёё (1и)... ¡с Й? ёё

Настоящее время - - - - ¡с - - - -

Прошедшее время ат), Ъ й\уи, '¡с ёё аууи 1ё ге

Порядок следования клауз в конструкциях с финитными формами почти всегда фиксированный. В конструкциях с </еи $\п? зависимые клаузы предшествуют главным, в конструкциях с Л?-следуют за ними. В конструкциях с нефинитной формой, герундием, и в некоторых конструкциях с союзом ёё допустимы

оба порядка следования клауз, однако их взаимное расположение не влияет на значение конструкции в целом.

Помимо собственно таксисных конструкций для выражения таксисных зачений нередко используются конструкции с союзом уё 'и, затем'. Временные отношения в таких конструкциях могут уточняться при помощи лексических средств - частиц, послеложных и глагольных выражений.

Условные конструкции (УК) в гуро представляют собой сложноподчинённые предложения с союзом de. Те выступает в качестве коррелятивного союза; он обязателен в большинстве нереальных УК факультативен в реальных УК.

В большинстве реальных УК видо-временная форма в главной клаузе получает интерпретацию, характерную для неё в независимом предложении, и указывает на временную локализацию конструкции, в то время как форма в зависимой клаузе выражает таксисные значения (прогрессив обозначает одновременность, а перфектив - предшествование). Поэтому часто видо-временные формы в реальных условных конструкциях совпадают с формами в соответствующих таксисных конструкциях:

(5) De I ä see-le та tglg pää-la,

когда 2SG СОР кошка на тишина проходить.мимо-PROG

ус ё we.

ii.3SG.SBJ IPFV звучать.IPFV

'Если/когда ты будешь гладить кошку, она будет мяукать'.

В нереальных УК возможны две стратегии выражения условия: специализированные глагольные конструкции, при которых употребление союза de факультативно (6), и союз de в сочетании с неспециализированными глагольными конструкциями (7).

(6) (De) ё vv gölizälä 6йй-/а tc

когда IRR оставлять лев не.удаться-PROG когда

6ё ä je.

ТОТ 3SG.NSBJ 6lITb\PFV

'Если бы он промахнулся, лев бы его убил'.

(7) De I yala paa-a kgg tele le an

когда 2SG работа класть-IPFV HOD завтра когда 1SG

60 I va.

приходитгЛРБУ 2SG у

'Если бы ты работал завтра, я бы тебе помог'.

Временной оператор код часто употребляется в нереальных УК даже при наличии в них союзов или специализированных глагольных конструкций, которые сами по себе указывают на нереальность. Однако в отдельных случаях он является единственным средством, позволяющим развести нереальные и реальные УК.

В главе 5 «Лабильность» рассматривается широко представленное в языке гуро явление глагольной лабильности, то есть способности глагола употребляться и в переходной, и в непереходной конструкции без изменения формы. Помимо достаточно распространённых типов лабильности - декаузативной и рефлексивной, в гуро также есть типологически редкая пассивная лабильность. Около половины глаголов в гуро являются лабильными; из лабильных глаголов приблизительно две трети относятся к декаузативно-лабильным, треть - к пассивно-лабильным, рефлексивно-лабильные глаголы представлены отдельными примерами.

В главе обсуждаются факторы, влияющие на распределение лабильности в глагольной лексике. Важнейшими из них являются степень самопроизвольности ситуации, одушевлённость пациенса и тип каузации. Глаголы, обозначающие в непереходном употреблении ситуации с неодушевлённым пациенсом, составляют ядро лабильных глаголов в гуро.

К строго переходным глаголам относятся глаголы, обозначающие контролируемые процессы с неодушевлёнными пациентивными участниками (6ifl 'есть, праздновать') и некоторые глаголы с одушевлёнными пациентивными участниками (60 'выкупать (невесту)'); к пассивно-лабильным -глаголы с неодушевлённым пациентивным участником {bed 'быть сшитым - сшивать'); к дакаузативно-лабильным - глаголы с неодушевлённым пациентивным участником (6/ 'загореться -зажечь'), а также глаголы, обозначающие деструктивное воздействие {sele 'ломать(ся)'), изменение положения в пространстве (du 'висеть - вешать'), физиологические процессы

(бая 'толстеть — быть причиной толстения'). Некоторые глаголы с неодушевлённым пацнентивным участником занимают промежуточное положение между пассивно- и декаузативно-лабильными и допускают оба варианта значения непереходной конструкции:

(8) A vau fiaa.

lSG рубашка pBaTb\PFV

'Я порвал рубашку'.

(9) А 1ё vau fiaa.

lSG POSS рубашка рвать\РРУ

'Моя рубашка порвалась'/ 'Моя рубашка была порвана'.

Характер распространения пассивной лабильности в гуро отличается по сравнению с другими языками группы: в гуро не любая переходная конструкция может быть преобразована в непереходную, таким образом, пассивная лабильность не относится к уровню синтаксиса; она распределена лексически, подобно другим типам лабильности.

В Заключении обобщаются результаты исследования и формулируются основные выводы.

В языке гуро представлена система глагольных категорий, типичная для языков южной группы языковой семьи манде. Она относится к системам «линейного» типа, то есть граммемы категорий вида, времени, модальности и полярности выражаются в ней кумулятивно. Глагольные категории представлены прежде всего аспектуальными категориями.

Важную роль в выражении глагольных грамматических категорий имеют тоны: присоединение к глагольному корню показателей часто сопровождается изменениями лексического тона глагола, а в отдельных случаях изменение тона является единственным средством выражения грамматического значения.

В гуро широко распространена глагольная лабильность, то есть способность глагола употребляться в переходных и непереходных конструкциях без изменения формы. Помимо таких распространённых типов лабильности как рефлексивная или декаузативная, в гуро имеется также пассивная лабильность, которая относится к типологически редким явлениям, однако широко распространена среди языков манде.

Среди особенностей языка гуро по сравнению с другими языками группы следует отметить: особую сложность организации тональных парадигхМ глагола (выделяется 6 глагольных форм, различающихся тонами, и 12 тональных классов глаголов); характер распространения пассивной лабильности; наличие временных операторов со значениями временной дистанции (развитая категория временной дистанции, встроенная в систему глагольных конструкций, представлена в языке гбан; в рамках южных манде он генетически максимально удалён от гуро, однако, зона его распространения граничит с зоной распространения гуро, таким образом, выражение значений категории временной дистанции можно считать ареальной чертой).

Обозначения в глоссах н сокращения, использованные в автореферате:

3 - третье (лицо), ИГ - именная группа, ТК - таксисная конструкция, УК — условная конструкция, ATR — Advanced Tongue Root (продвинутый корень языка), С — согласная, СОР — связка, Eh - ультравысокий тон, El - ультранизкий тон, IPFV — имперфектив, IRR - ирреалис, F - падающий тон, Н - высокий тон, HOD - временной оператор со значением 'вчера', L - низкий тон, М - средний тон, М - тон, меняющийся по мобильной парадигме, NEG - отрицание, NP - именная группа, NSBJ -несубъектное местоимение, О — прямое дополнение, 01 — косвенное дополнение, PFV - перфектив, PL - множественное число, РМ - предикативный показатель, POSS - посессивный показатель, РР- послелог, PROG - прогрессив, R-восходящий тон, S - подлежащее, SBJ - субъектное местоимение, SG -единственное число, V — гласная, глагол.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора

Научные статьи, опубликованные в ведущих российских периодичеких изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ:

1. Кузнецова О. В. Относительные предложения в гуро // Acta Lingüistica Petropolitana: Труды Института лингвистических

исследований РАН / Отв. ред. Н. Н. Казанский. - Т . 4, ч. 2. — СПб.: Наука, 2008. — С. 111-116.

2. Кузнецова О. В. Переход постглагольного местоимения в языке гуро в тональную морфему // Acta Lingüistica Petropolitana: Труды ИЛИ РАН / Отв. ред. Н. Н. Казанский. - Т. 6, ч. 3. — СПб.: Наука, 2010. — С. 85-89.

3. Кузнецова О. В. Лабильность в языке гуро // Acta Lingüistica Petropolitana: Труды Института лингвистических исследований РАН / Отв. ред. Н. Н. Казанский. - Т. 7, ч. 2: Mandeica Petropolitana II / Ред. В. Ф. Выдрин.— СПб.: Наука, 2011, —С. 263-278.

4. Кузнецова О. В. Аспектуальная система гуро (базовые глагольные конструкции) // Acta Lingüistica Petropolitana: Труды Института лингвистических исследований РАН / Отв. ред. Н. Н. Казанский. — Т. 7, ч. 3: Материалы конференций по типологии и грамматике для молодых исследователей / Отв. ред. Д. В. Герасимов — СПб.: Наука, 2011. — С.232-238.

Статьи, опубликованные в сборниках научных трудов и периодических изданиях:

5. Кузнецова О. В. Тональная морфология глагола в языке гуро // Третья конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей (Санкт-Петербург, 2—4 ноября 2006 г.): Материалы. — СПб.: Нестор-История, 2006. — С. 110-113.

6. Кузнецова О. В. Морфология глагола в языке гуро // Африка: история, экономика и политика, культура: Сборник материалов VI Всероссийской школы молодых африканистов (24— 25 октября 2007 г.) / ред. Т. М. Гавристова. — Ярославль: ЯрГУ, 2007. —С. 101-106.

7. Кузнецова О. В. История о неудавшемся колдовстве // Африканский Сборник - 2009 / Отв. ред. В. Ф. Выдрин. — СПб.: МАЭ РАН, 2009. — С. 425-441.

8. Kuznetsova О. V. Transformation of a post-verbal pronoun in Guro into a tonal morpheme // Personal pronouns in Niger-Congo languages: International Workshop (St.-Petersburg, September 13-15, 2010): Abstracts and papers: Working materials / eds. K. Pozdniakov, V. Vydrin, A. Zheltov. — St. Petersburg: St. Petersburg University Press, 2010. — P. 67-69.

9. Kuznetsova N., Kuznetsova O., Vydrine V. Propositions pour une réforme de l'orthographe du gouro // Mandenkan. — 2008. — №44. _ c. 43-52.

10. Kuznetsova N., Kuznetsova O., Vydrin V. Modeling a new Guro orthography // Proceedings of Conference on Language Documentation and Linguistic Theory 2 (London, SOAS, 13-14 November 2009) / eds. P. K. Austin, O. Bond, M. Charette, D. Nathan, P. Sells. — SO AS, London: University of London, 2009. — P. 193203.

Подписано в печать 11.11.2013. Формат 60><90 V, Бумага офсетная. Печать офсетная Усл.-печ. л. 2,0 Тираж 150 экз. Заказ № 3602

Отпечатано в типографии «Нестор-История» 198095 СПб., ул. Розенштейна, д. 21 Тел. (812)622-01-23

 

Текст диссертации на тему "Глагол в языке гуро"

Институт лингвистических исследований Российской академии наук

На правах рукописи

Кузнецова Ольга Васильевна

04201452608 ГЛАГОЛ В ЯЗЫКЕ ГУРО

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Специальность 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и

сопоставительное языкознание

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Валентин Феодосьевич Выдрин

Санкт-Петербург 2013

Оглавление

Введение.............................................................................................................................5

Глава 1. Общие сведения о языке гуро..........................................................................10

1.1. Язык гуро и его носители.....................................................................................10

1.1.1. Генетические и лингвогеографические сведения.......................................10

1.1.2. Социолингвистическая ситуация.................................................................15

1.1.3. История изучения языка гуро.......................................................................17

1.2. Лингвистические сведения..................................................................................19

1.2.1. Фонетика.........................................................................................................19

1.2.2. Общие грамматические сведения.................................................................25

1.2.3. Система местоимений....................................................................................29

1.2.4. Неглагольные конструкции...........................................................................39

Глава 2. Глагольная морфология...................................................................................44

2.1. История исследования глагольной морфологии гуро.......................................44

2.1.1. Глагольная морфология диалекта зуэнуля по [Benoist 1969]....................45

2.1.2. Глагольная морфология диалекта зуэнуля по [Le Saout 1979]..................46

2.1.3. Глагольная морфология диалекта вавуа по [Trabi 1982]...........................48

2.2. Тональная морфология.........................................................................................54

2.2.1. Лексические тоны..........................................................................................55

2.2.2. Мобильная модель.........................................................................................56

2.2.3. Герундий и результативное причастие........................................................59

2.2.4. Тональные классы глаголов..........................................................................60

2.2.5. Слияние глагольных форм с местоимением 3SG.NSBJ................................64

2.3. Сегментная морфология.......................................................................................67

2.3.1. Неличные формы глагола..............................................................................67

2.3.2. Показатели имперфектива.............................................................................70

2.5. Превербные глаголы.............................................................................................74

2.5.1. Сематника превербных глаголов..................................................................74

2.5.2. Тональные модификации превербов 6а/баи tä/tä....................................76

2.5.3. Отделимость превербов и семантико-синтаксические критерии выделения превербов...............................................................................................76

Глава 3. Видо-временная система..................................................................................81

3.1. Базовые глагольные конструкции.......................................................................82

3.2 Перфективная конструкция..................................................................................83

3.2.1. Пунктивное, инцептивное, комплетивное, лимитативное значения........83

3.2.2. Результативное значение...............................................................................86

3.2.3. Перфектные значения....................................................................................91

3.2.4. Процессуально-точечное значение перформативов...................................93

3.2.5. Таксисные значения.......................................................................................93

3.2.6. Перфективная конструкция и множественность ситуаций.......................94

3.2.7. Заключение.....................................................................................................96

3.3. Результативная конструкция...............................................................................97

3.4. Прогрессивная конструкция..............................................................................101

3.4.1. Прогрессивное (дуративное) значение......................................................103

3.4.2. Проспективное значение.............................................................................104

3.4.3. Интенциональное значение.........................................................................105

3.4.4. Процессуально-точечное значение перформативов.................................105

3.4.5. Таксисное значение одновременности......................................................106

3.5. Имперфективная конструкция...........................................................................106

3.5.1. Итеративное значение.................................................................................107

3.5.2. Хабитуальное значение...............................................................................108

3.5.3. Дуративные значения..................................................................................109

3.5.4. Процессуально-точечное значение перформативов.................................111

3.5.5. Значение будущего времени.......................................................................112

3.5.6. Оптативное значение...................................................................................115

3.6. Ирреальная конструкция....................................................................................115

3.6.1. Ирреальная конструкция в независимых клаузах....................................116

3.6.2. Ирреальная конструкция в зависимых клаузах........................................118

3.7. Производные глагольные конструкции............................................................123

3.7.1. Конструкция будущего времени................................................................124

3.7.2. Конструкция недавнего прошедшего........................................................125

3.7.3. Инхоативная конструкция-1.......................................................................126

3.7.4. Инхоативная конструкция-2.......................................................................126

3.7.5. Терминативная конструкция.......................................................................127

3.7.6. Комплетивная конструкция........................................................................128

3.7.7. Континуативна конструкция.......................................................................128

3.8. Временные операторы........................................................................................129

3.8.1. Показатель ретроспективного сдвига yllä ~yflä.......................................130

3.8.2. Тй/й................................................................................................................130

3.8.3. Код.................................................................................................................131

3.8.4. Läü..................................................................................................................132

3.8.5. Su...................................................................................................................132

Глава 4. Полипредикативные конструкции................................................................134

4.1. Таксисные конструкции.....................................................................................134

4.1.1. Конструкции с союзом уё...........................................................................136

4.1.2. Оборот 6ëlëiâ và..........................................................................................138

4.1.3. Частицы.........................................................................................................141

4.1.4. Послеложные группы в роли временных обстоятельств.........................142

4.1.5. Глагольные конструкции, обозначающие временной отрезок................145

4.1.6. Таксисные конструкции с нефинитными глагольными формами..........147

4.1.7. Сложноподчинённые предложения...........................................................151

4.1.8. Заключение...................................................................................................167

4.2. Условные конструкции......................................................................................172

4.2.1. Общие положения........................................................................................172

4.2.2. Условные конструкции в гуро....................................................................175

4.2.3. Реальное условие..........................................................................................176

4.2.4. Нереальное условие.....................................................................................181

Глава 5. Лабильность....................................................................................................186

5.1. Залог и актантная деривация в гуро..................................................................186

5.2. А-лабильность и Р-лабильность........................................................................187

5.3. Диатетические типы лабильности.....................................................................188

5.3.1. Рефлексивная лабильность..........................................................................189

5.3.2. Конверсивная лабильность.........................................................................190

5.3.3. Декаузативная лабильность........................................................................190

5.3.4. Пассивная лабильность...............................................................................191

5.4. Распределение лабильности в глагольной лексике.........................................193

Заключение.....................................................................................................................201

Список сокращений.......................................................................................................203

Литература......................................................................................................................204

Введение

Диссертационное исследование посвящено описанию глагольных категорий в языке гурб (диалект зуэнуля). Язык 1уро относится к южной группе семьи манде, относящейся к макросемье нигер-конго, и в нём выделяются четыре диалекта: зуэнуля, вавуа, буафле, синфра.

Объектом исследования являются глагольные конструкции в простых и в некоторых типах сложных предложений. Предметом исследования выступают глагольная морфология, система выражения категорий вида, времени, таксиса, модальности и полярности, а также аргументная структура глаголов.

При описании явлений в языке гуро проводится сравнение с аналогичными явлениями в близкородственных языках, входящих в южную группу манде, а также более дальних родственников гуро. Данные рассматриваются также и с общетипологической точки зрения. При этом нередко оказывается, что явления, распространённые в языках манде, являются типологически нестандартными.

Например, в языке гуро широко распространена глагольная лабильность, то есть способность глагола употребляться как в переходной, так и в непереходной конструкции без изменения формы глагола. Представлены несколько типов лабильности: рефлексивная, декаузативная и пассивная. В отличие от первых двух типов, которые довольно часто встречаются в языках мира, пассивная лабильность является типологически редким явлением за пределами семьи манде.

Наличие пассивной лабильности в чистом виде является фактически уникальной чертой языков манде, вне этой генетической группы преимущественно представлена пассивная лабильность с добавлением к пассивному значению дополнительных семантических компонентов (аспектуальных, модальных и т.д.). Типологическая редкость пассивной лабильности, как правило, объясняется тем, что при пассивной лабильности, в отличие от других типов, не происходит изменения аргументной структуры глагола, таким образом переходное и непереходное употребления глагола не различаются по своей семантике.

В то же время внутри языковой семьи манде пассивная лабильность является распространённым явлением. При этом в отличие от многих других языков манде (бамана, какабе, лоома, кла-дан), где пассивная лабильность относится к сфере грамматики (то есть практически любая переходная конструкция может быть преобразована в непереходную), в гуро пассивная лабильность, подобно другим типам лабильности, распределена лексически.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью описания малоизученных языков, к числу которых принадлежит гуро. Лишь часть исследуемых тем (глагольная морфология и базовые глагольные конструкции) затрагивались в грамматике языка гуро Жана-Поля Бенуаста [Вепо1з1 1969]. Однако данные, представленные в этой грамматике, нуждаются в корректировке и в существенных дополнениях.

Целью исследования является типологически ориентированное описание глагольных категорий языка гуро в контексте южных манде. Поставленная цель определяет следующие конкретные задачи исследования:

1) описать глагольную морфологию;

2) изучить структуру и грамматическую семантику глагольных конструкций;

3) рассмотреть особенности употребления глагольных конструкций в полипредикативных конструкциях;

4) выделить типы изменения аргументной структуры глагола и описать принципы их распределение в глагольной лексике.

На защиту выносятся следующие положения.

1. В глагольной морфологии языка гуро важную роль играют тональные изменения. Эту черту гуро разделяет с другими южными манде, однако количество глагольных форм, образование которых сопровождается изменением тона, больше, а сложность правил реализации тональных морфем в гуро несколько выше, чем в других языках группы.

2. В языке гуро категории вида, времени, модальности и полярности выражаются кумулятивно, и, таким образом, объединяются в систему линейного типа, характерную для языков манде. Главную роль в ней играют аспектуальные категории.

3. Временная локализация ситуаций определяется контекстом или при помощи так называемых временных операторов, подкласса временных наречий указывающих на временную дистанцию от события до момента речи.

4. Некоторые черты устройства глагольных категорий сближают язык гуро с языком гбан (южные манде), что объясняется ареальным фактором.

5. В гуро широко представлена глагольная лабильность, в том числе её типологически редкая разновидность - пассивная лабильность.

Научная новизна работы обусловлена тем, что в ней предлагается подробное описание глагольной морфологии, структуры и грамматической

семантики глагольных конструкций, устройства таксисных и условных конструкций, а также глагольной лабильности в языке гуро.

Теоретическая значимость данного исследования состоит в том, что оно предоставляет эмпирический материал, интерпретируемый с учётом современных теорий, который может быть использован для типологического осмысления категорий вида, времени, таксиса, полярности. Некоторые явления языка гуро типичны для языков манде, но в то же время редки или уникальны с точки зрения типологии. К такого типа явлениям можно отнести пассивную лабильность и развитую тональную морфологию.

Практическая значимость работы заключается в том, что её результаты могут быть использованы при составлении словарей языка гуро, а также в исследованиях, посвященных языкам семьи манде и африканскому языкознанию в целом. Описание системы глагольных категорий в гуро, наравне с другими исследованиями по языкам манде, может быть использовано для типологических обобщений. Кроме того, в настоящее время ведётся работа по реконструкции праязыка семьи манде, и данные о глагольных категориях гуро могут быть использованы для реконструкции морфологии и синтаксиса праязыка южной группы манде. В связи с тем, что в последние годы специалистами Летнего института лингвистики (SIL) 1 , Института прикладной лингвистики (ILA) университета Кокоди (Абиджан) и представителями диаспоры гуро в Абиджане активно обсуждаются вопросы ликвидации неграмотности, а также перехода на новую орфографию, работа может быть использована при составлении учебных пособий для носителей гуро.

Материалом исследования являются данные, собранные в ходе полевой работы во время шести экспедиционных поездок в республику Кот д'Ивуар в 2006 -2013 г.г. (корпус из более чем 500 предложений, полученных при переводе анкет, и корпус текстов объемом более 10000 словоупотреблений); также учитывались материалы по языку гуро, опубликованные ранее Ж.-П. Бенуастом, А.-К. Грегуаром, Ж. Ле Саутом, И. О. Жук, В. Ф. Выдрнным, Н. В. Кузнецовой.

Диссертация опирается на следующие методы, принятые в типологических и полевых исследованиях: использование типологически ориентированных анкет, составление и перевод анкет (в качестве языка-посредника использовался

1 SIL International (Summer Institute of Linguistics, Летний институт лингвистики) -международная некоммерческая организация, основной целью которой является документирование и развитие малочисленных и малоизученных языков.

французский), оценка носителями языка грамматичности составленных примеров, а также запись подготовленной и спонтанной речи с ее последующей обработкой при помощи компьютерной программы фонетического анализа речи Speech Analyzer.

Теоретической базой исследования служат типологически ориентированные исследования глагольных категорий — коллективная монография Дж. Байби, Р. Перкинса и В. Палыоки, работы О. Даля, В. А. Плунгяна, В. С. Храковского. Учитываются существующие описания языка гуро и работы, посвященные изучению отдельных языков манде.

Апробация работы. Полученные результаты обсуждались на ежегодных конференциях по типологии и грамматике для молодых исследователей (СПб., Институт лингвистических исследований РАН, 2006, 2008, 2010, 2012), а также на VI Всероссийской школе молодых африканистов (Ярославль, ЯрГУ, 24-25 октября 2007), II Международной конференции по языкам манде (СПб., Музей антропологии и этнографии РАН, 15-17 сентября 2008), Международной конференции по местоимениям в языках семьи нигер-конго (СПб., СПбГУ, 13-15 сентября 2010), конференции «Африка в условиях смены парадигмы мирового развития» (М., Институт Африки РАН, 23-25 мая 2011) и III Международной конференции по языкам манде (Париж, INaLCO, 14-17 сентября 2011).

Основные положения диссертации отражены в 10 печатных работах общим объёмом 1,85 п.л., из них 4 статьи (общим объёмом 1,25 п.л.) опубликованы в рецензируемых изданиях, входящих в перечень ВАК («Acta lingüistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований», индекс подписки 88447).

Структура и объём работы. Диссертация объемом 210 страниц машинописного текста состоит из введения, пяти глав, заключения, списков сокращений и использованной литературы. Библиография насчитывает 84 наименования литературы, 40 из них на иностранных языках.

Во Введении обосновывается выбор объекта исследования, определяется актуальность и научная новизна, теоретическая и практическая значимость, излагаются цели и задачи исследования, описываются ис�