автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Глагольные категории в языках банту (на материале языка лаади)
Полный текст автореферата диссертации по теме "Глагольные категории в языках банту (на материале языка лаади)"
oiœrxKvw госупнрствешши Уннпт4*тпт имрни и.и.пвштнова
на пгпвпх рукописи
НИНИТВ/1ЯМИО фвряинв мд
Г'ЛПГОЛЬНЫЕ KFtTISr'OF'HH нэ rt.-пмм M H ВЯНТУ ( на материале языка леяпи)
Специальности to.02. 19. - теория язымоэтпия
Автореферат аисЦертаЦим на соисианиэ у<шноп степенн кгшпипата филологических наун
оцесса 1993
имполиачн ин ип^адр« обшнго и славянского ипниошсшия 1>/мг"л(7пг)мги«г"> фп нультзтя ол«*ссного госулзргг'тлш/хо vi' Л!"тч ИИ И И Иичмтгсчз
<V-гг>1<г< ■ профессор, лонтлр ^и.юлог-нчйскнк »ау(
1'»>»ч|т»что ппмпирчгц- доктор ♦илологичрсних нпун П В.НиИрик
няпдилпт филологичрсних «1эук И.П.Громок»
■—"'-Университет Дружбы нар< Кафедра общего языкознг
З.ляигя ппстсипгя ^Л^ Т — ___,1991 г . и ^^ ча'ош» и
ИПСГ.л*'жми сш>]ш<» ли'мргт.н1н1>го сопстп я.002.|/.и1 ¿10
липгпртяций рп (;пипнч1ч>? учпиоп г;топгни мотора $»и.юлс»г»гн?г них науи п Институт ятгкоянчмия Р.'Я!.
(Ля г о т т раздел- ш
Ю- X
Г лче-л'ртлциг"'-' ксг,нп сн.ипвипия II 6к<?и/1»)Т|Ч1я;-Т-0С.ГНИПСРХЧГЧ7Ч И Ш'СГИ. '.КЛЛТРЭДЦНМЯ РП11.
1993 Г.
Учсшт ':1'1ч».'Т.1рь сгизии-ллиггихкн^амп'КЧ! г.оп' *та
каидид("1т фи/.оло! и ьч ] н.'1ун
Я. Г. Исао
liiu.Cur latUlii ílOL:h)tblbi4a {¿ассьоГЬй'^ИО ItU l tit .. t-lla n.ti m
i«.hh гюголо на материале иладопнськанного ааиа лаадн. о;;-lUiatii'Q в подруппу банту оьнуэ-конголаэской ьигви m.tüpü «ч. голеэскои семьи яаьно». В центра внимания накодиц:я i (««i« тич«окии категории актантнык отноше;ш1'1, выралаелиа с п^мсши.. овьеитных и субьентнии показа гелей и Дс-риьацнонних суциносп глагола, а '¡айве нэтегории аспвктуальностн, вромани, моцаль кости, таксиса и отрицания, выраааеиыв посредством глаголь, нон морфологии.
Лигуальность настоящего исследовании определяется тем. что язын лаади до сих пор относится и чИ';лу евспиоьмзннил ь малоопнсанных в научней литературе- яаыиоь. Паи неизвестно наноэ-либо более или менее полное описание лаади, на го*.орл у»в о специальных, исследованиях в области глагола на матери алэ э'юго язына. Га сведения о глаголе лаади, которые ниьыт ся в -описаниях других языков этой крупнейшей в Африке семьи, неполны, отрывочны, и ни в коей мера не могут дать полного представления о глаголе в этом языке.
Кроме того теоретическое исследование грамматические на тегории глагола, основанное на последних достижения« мнровоп лингьистнни, и проведенное на одном из наименее изучении язынов зоны нонго, представляет большой интирес нам о i очки зрения развития африканского языкознания, тан и с го ши зрения общего языкознания и типологии.
Научная новизна диссертации заключается ь гом, что a i о первое теоретическое исследование бантуского глагола, осн., ванное на методике ралационнои и функциональной грамнатнни ь осущестелденное на оргинальном материале одного из наименее исследованных )i наиболее интересных ь типологическом uiho шепни язинов банту, носителем которого является автор. основная ибль нашей работы - представить анализ глчголььик на тегоРИИ языка лаадн и вясь конилеке проблем, с,£яэаннь.л этой темой. Задачей работы было попытаться показать по возможности полно грамматическую систему глагола, нир^ожлпчео кую структуру глагольного слова, семантическую струыу| . глагольных категории и пз-.аимодеиствие глагольниИ мо^олегш. и синтаксиса, вяьит!. нан»зо .юе сущестьсншл.? черти 6dHr/ct-H0i j глагола, его снонп+ину и тпгюлегнческуы значимое гь.
Практическая ценность и<: г^слоиншт определяется ген. i i. язнновон материал, прело i>,¡ те hhui'i в раноте, мо*ет ешь ш. -
в формировании наиноналыюи лингвистическим т^ьмн-шш, будет способствовать воарастанию интереса конголезских и зарубежных ученых к этому изьшу, буде.т стимулировать вчлеа широкое системное изучение и описание этого язи№> и, в конечном счете, может помочь соад&вать культурные ценности на лаади и вести делопроизводство на нем. Кроме того, опыт описания глагола лаади может использоваться при изучени|1 и опи сании других бесписьменных и малоисследованных языкор конго и Других ареалов,
г
I
Материалом исследования являются магнитофонные ьапасн с теистами фольклорного характера, собранные автором во время полевой работы, собственное знание языка лаади и данные опроса информантов-жителей города Браззавиль,.'а танже конголезских студентов и аспирантов, обучавшихся в эуэах города Одессы во время пребывания автора в этом городе.
Методической и теоретической базой диссертации являются основные принципы исследований грамматического строя яэына, рааработанныз в мировой лингвистике аэ последние Два десятилетия. При этом учитывались опыт,, выводы и результаты многих исследователей а<рринанских языков, к числу которые Относятся граждане СНГ, в«ррики, Америки, Франции и других стран. .
Пппробзция работы. Описание глагольных категорий выполнено в соответствии с методикой; аппробирсвзнной в Секторе африканских■языков Института языкознания Российской Академии Наук для описания аналогичных младописьменных языков.
Струнтура работы. Диссертация состоит из введения, дБух глав, заключения, а также содержит текст сказки с пословным и литературным переводами на русский язык.К работе прилагаются список использованноя литературы и список условных сокращений.
Во введении обосновывается выбор темы, излагается полк исследования, его задачи, научное и практическое значение, даны общая лингвистическая и социодингеистичесная характеристики языка лаади ( краткна сееденн»! о фонетике и грамматике, его место в генетической и типологической классификация; языков бант/, уровень нл/ченностп. сигнальный статус и др.) а такяе сесуждаетси тесреглно-тнпклогччвская значимость ис-
следования.
Лаэди является языком народности, проживающей на Прагой берегу рени Конго между Браззавилем и Атлантическим омевном. в провинциях Линзоло, Кинкала, Киндамба, Боко, На яма.'На ла-апи говорят так*е вдоль яелеэной дороги от Браззавиля вплоть до Пузнт-Нуара, согласно данным М.Морэ, на лаади говорят оноло 75000 конголезцев.
По сведениям. Я.Нако язын лаади, который он считает не самостоятельным языком, а одним из диалектов никонго, - является самым распространенным из языков и диалектов нонго, общее число которых превышает БО.
! Согласно сведениям С. Р./1умваму, язык, лаади конкурирует с ^унунутуба на юге Конго по степени своей распространенности и по числу носителей. В Браззавиле и и«пах районах Конго
'■ • I . .
статус языка лаади -очень высок. | . •
В соответствии с наиболее полной и последовательной классификацией афрмнансних языков, предложенной Д*.Гринбергом, лаади относится к яэынам, входящим в подгруппу банту, которая, в свою очередь, представляет собоя часть семьи вв-нуэ-конголеэских языков.
По генэтино-типологической классификации М.Гасри, впос-. ледствии уточненной И.Бдетэн, лаади относится к языкам банту ,-чонн н и имеет индекс Н15.
В структурно-типологическом отношении язык лаади по своему морфологическому типу является-синтетическим, агглютина-тивио-флектирнйм языком с довольно развитыми- чертами анали-
П рнчцплы Впч>л<,-ние, посвященном фонологии и морфонологии ч->ым лаади, дается краткое описание фонетики Язнка, а также описзние основных черт фонологической системы. Во Введении паны таите общая характеристика морфологической струн-турн, морфонологии и Фонологии глагола лаади и наиболее су-пигстеенныя сведения о синтаксисе языка.
Глаяя 1 посвящена описанию одной из наиболее сложных проблем грамматической системы глагола языков банту'- проб-
тизмз.
ламе актантных отношении, то есть отношений между предикатом и pro аргументами. В глави исследуется семантическая структура отношений между прединатом и различного рода'актантами,' устанавливаэгся соотношение между категорией переходности' в традиционном понимании и традиционным понятием прямого объекта, с одной стороны, и более ' соответствующим сущности * '
грамматического строя языков банту понятием аргумента наибо- , лев высоногс ранга в иерархии синтаксических аргументов пре-гиката. в этой главе исследуется также место и роль глагольной морфологии и связь глкгольной морфологии с синтаксисом, точнее, с определенными синтаксических процессов и закономерностями, являющимися релевантными при выражении различного рода актантных отношений и при определении синтаксического ранга аргументов предикате..
Реляционный подход к описанию актантннх отношений применительно к языку лаадн основывается на предпосылке о том, что в синтаксических процессах, связанных с реализацией ак-тангннх отношении, важную роль играют в области синтаксиса критерии линейного расположения аргументов, а в области глагольной, морфологии - система субьектно-сбьектннх местоимен-но-согласовательни:: маркеров и система посткорневых .деривационных суффиксов глагола.
В главе дано исчерпывающее описание планов выражения и содержания субъектных и обьектных маркеров и деривационных суффиксов. Субъектные показатели глагола (s) занижают-в гла-i голе позицию префикса, в данной работе рассматриваются субъг ектныэ показатели с точни зрения их референции к лицу, так как именно это" nafaMPTP позволяет установить относительную высоту ранга аргумент« сучьента ситуации.
Суимштццл показатель 1 л.ед.ч. прег.' тавлен алломорфами N-/-NI- n-o«sa ;>-iat (tisadtcU) . я работал, ni-ta-tanga cnltatanga) ч читаю.
С_убЫ1.втння показатель 7. л.ид.ч. представлен двумя основными нормами: I) нулевой о и г; двумя алломорфами W-/-U-: u-a-sal-a <иэзэ!э> ты еудешь работать, u»ele <wels > ты пошел, Li*c»m!i=ban i s» jai < umutakisi) 'ты ему помогал! а-о-ки-.Иг1*iüi»i ki < ■j'cjjcrükl) он тебе дал' этот показатель, выраженная нулем, употргелчется to все;: аспэитно-—гмпораль-ных формах. Кроме формы с п.-л темпоральным
- 3 - -
показателем «Я-: O-tu-KJi i tu id i ) ты >ла|.цл.
Субьонтнця понаэатвль За. ол.ч. ( для 1 иненного класса > реализуется в 3 вариантах; 1) пулен О; 2! j)
Ялломорц> W- встречается перед глагольным)! нориями с начальной гласной и в ^ормал с предиорнакым инфиксом -u«: Ui
i t
ka-dl-ldl (kaüldl) когда он поел, u-ele iubI») 'ом по«в,1. u-mu«ta-idt ( umutelele) 'он ему снаэал.
Субьонтнца показатель__I л.ми.ч. имеет три алломор+А:
TIJ-/TW-/T-: tu-0-sal»idi , ( tusailidi ) 1 ми поработали,' tu-0-komb-ldi ( lukombele) мы поимели, tu-a-sa1-а (twasala tasala)*Mki рзботалн!
Субъектный показатель 2 д.нн.ч. ПР^л• таьten префиксом, реализующимся a алломорфах LU-/LW-/L-; Hj»#"di-ltU (ludidl > 'вы поели', lu-a-fcul-a ( luabula / 1аЬи)а)'вь syfleie играть!
Сувьеитний показатель 3 л.мн.ч. ' для hmöhiIoi о нласса 'Z
реализуется в алломорфах ВЛ-» (перед начальной согласной нос
ледующаго аффикса или норня> и В- ( П5р«д начальной гласно»' i i 1 ba-O-lwat-idt (balwat¡) они оделись, ba*u-4S)6 (hele) они уш
ли', ba-o-iz-idi ( bizidi) 'они пришли!
Нестоимешю- цеиитичоснаа функция, суйьа'нныл показателен реализуется а нонтенстах, ногда S оказывается единственнии средством выражения подлежащего в предложении, при рефбрен ции поллелащего н 1-му или 2-му лицу: N1 - ia« tanj-i« (nltatanga) buku', ka nge 0"j>-tangá (tanga) pele 'я читаю книгу, а ты не читаешь; Nl«ta-di»a (Hiladla), viza ta-a-di-s <yiza tuadia» Я ем. приходи поедим'( вместе>. Согласователь-нгя Фуннция S раалнэуется при наличии в предложении субстаи тнвного подлежащего 3-го лица ед. и мн чисел люаого класса В этом случае субьентнии показатель выполняет чисто синтан сичсскую согласоЕательную $>уннцим, >нааьаая на класс, числи н лицо подлежащего.
Далее- ti r.iaüt- parccia lpiiBäHiTCa морфологические объедтпыь 'показатели, которые кап и cytteiiinue маркеры, винолняют мес тоимениую или еогласокаiельнуы функции, не при этом соо-гно елт глаг ольнов ■ сиаз> ьмов не с оубьщнси, -я с. цвьентом, ден ствня.
- 6 - .
Иестоименная функция объектного маркера реализуется при соотнесенности дополнения, выраженного, существительным, с обьентом 1 или 2 лииа <местоименно-дейнтичесная Функция), а также при элизии и именной группы, выполняющей Функцию дополнения сместоименно-анафоричесная функция), В отличие от суеьвнтных маркеров, занимавших морфосинтаксическую позицию префикса, объектные маркеры всегда находятся в непосредственной препозиции к корню и постпозиции к субъектному марнеру и аспектно-темпоральному предкорневому элементу ( инфиксу). * '
рвьектныя показатель 1-го л. вд.ч. реализуется в единственном морфе »N-: Ba-0-N-tal-ldi (b&Ntadidi) 'они на меня смотрели*.
Ррьектныя показатель 2-го «.ед.ч. имеет всегда форму -KU-; Tu-^-KU-bakis-idi ( tuKuijakisi)'мы тебе помогли!
Овьектныя показатель з-го л. ед.ч. (для класса 1) представлен инфиксом -ни»: тц-^-му-bwan-idi < tuMUbwem) ' Мы его встречали!
ОбьевтныЯ показатель 2-го л. ми. ч. имеет Ф&рму -TU-: Ba-0-TU-tang-is-tai I baTUtanglsi ) 'они нас заставили читать'.
Ьбьектный показатель 2-го л. мн.ч. также имеет лишь одну Форму -UJ-: ва-jí-LU-íut-iai tbaLUfutidi)'они вам заплатили.'
Объектный поиазаталь 3-го д.мн.ч, (для нласса 2) выступает в Форме -ВЯ-: U-#»BA-tel-idi (uBAtelele) Ты им гнааал.'
В тех случаях, ногда 'дополнение выражено существительный одного из неличных нласеов, объектное отношение выражается не с помощью инфиксов, находящихся в непосредственной препозиции к корню глагола и в постпозиции к ЙТ, ас помощью специальный несвязанных местоименных единиц, находящихся в препозиции но всей глагольной словоформе и, следовательно, препозиции н субъектному показателю (или, в определенных типах нонграстивних конструкции, постпозиции н глаголу): Bantu MIA b*-p'kuany= ¡di ( Ъакиенеегч ) "I ю) t j) Люди рувнл») их* (деревья) (бунв.: /Поди их сжи"рубпди (деревья).
Далее в 1 главе рассматривается класс глагольных суффик-
:ов, играющих существенную роль в Функционировании сенат и тесйих и синтаксических отношении. Наряду с сящксами, сказанными с выражением актантиых отношен тй (d3). эту морфосии гаксичегкук) позицию глагола в лаади мог/т ззнимати суфжисы. наличие или отсутствие когорих не релевантно длл бырая-эний эас(.матриваемоН семан~ино-синтаксичесной категории. И числ/ DS первого типа относятся DS апплинатиеа, пассива, рецппрс на, каузатива, нбитро-пассива. Ко второй группе относятся суффиксы реверсиьа и интеьсиза.
Связь рассматриваемых морфологических глагольных единиц (DS) с синтаксисом выраиается в том, что оформление глагола эдннм из этик CS вызывает -изменение синтаксических атангньх связей прэдината - увеличение числа синтаксических аргументов ( аппликатив или каузатив), уменьшение числа аргументов ;неитро-пассив, рвципрок)^ смешение эргумгштоь с эвнимаэкий позиции, элизию аргументов или продвижение их на новио позиции и т.д. Синтаксическая значимость актантно-релеи^^тньх ви проявляется в изменении синтаксического ранга DS - повышении косвенного аргументе* до ранга дополнения наиболее высокого ранга, понижении аргумента высоког о ра.,га до ранга нетермо-вого косвенного дополнения и, нанонец, полной утрата аргументом его значимости и сладе геием истории яаляатся юзмо» кость его элиэ'ии.
Форма аппликатива (суффикс - IL/-13L/-IN/^liNZ-Ol-) эьражиет в большинстве случаев отношение ь бьнвфактиву или адресату Цействие адресуется к наному-то лицу, совершается для кого-то, ради ного-то: p»suiob-a (зимЬэ) dlrnpa покупай хлеб n»0-sum:3"i 1 »a (nsumbila) dirnpa купи мне (для меня) хлеб. в качестве одного из не основных, маргинальных для зтой формы значений, апплинатиз вцракает инструментальное отношении; n-ta-nw-a (ntanua) mamba Я пью воду - rau кора ka«ta»nw-in-a (katanwina) mamba я пью воду сгананом.
форма пассива (суффикс -О- *и=* i в отличие от апплпнатпва не выражает никакого нового, по сравнению с исходной активной конструнциеи, объектного отношения, в пассиве отображается та же денотативна, ситуация, что и в акгньноп конструкции, но представлена она таким образом, что "точкой лтечета' становится но агеие, а подоено. В связи с этим аргумент, выражающий отношение пацингз. продвигается ь попишка подлежащего, а аргумент, ьыг-аж ai.iüniT л'епеное от ж.^ь-шн-З, понимаете:.!
по ранга носвенного дополнения либо вообще опускается: Bantu ba-ta-kwang-a (batakwanga» ml tí'люди рубят деревья -- Miti Bu »ta»kwang»U»a ( ml takuangu ) kve bantu 'деревья внрубаются i людьми >.
Форма»науэатива (суффикс »IS/OS- -1К/-ЕЮ выражает новое по сравнению с базовой »конструкцией субьектно-обърктнов от- • ношение, при котором ситуация "исполнитель - действие - объ-елт" или субьект - состояние (процесс)" дополняется ситуацией "каузатор ( кауэир'уюиий субьект) - воздействие на исполнителя ( каузируемого субъекта, объекта каузации): Bala ha-ta'tang-a (batatans»> 'лети читают* - Tata bals ka-ta-tang-is-a ( katatangIsa )'отец заставляет детей читать.
Форма реципрока (суффикс -AN-/-ASAN-) выражает симметричные вэаимонапраЕленныа отношения между . 2 участниками, каждый из которых является суЕьэитом действия и в то же время объектом действия другого участника. На синтаксическом уровне этим семантическим актантам соответствует либо один синтансичесьии аргумент - подлежащее, выраженное нмвнноп группой'(ИГ> (или субьектным маркером мн.ч. - собственно ре-иипрою и/,и двумя аргументами - подлежащим и прейложным ( косвенном ) дополнением (конитатиа1: Yancll <¿• ! uní " 1 d 1 ( find tai I'riassamba он обвинил Массамsy - Massamba'na yandl
ba-^-fund-asan-ldi < bafundasana/массамба и он обвинили друг • i
друга. .
' 1
Форма нептро-пзссива < суффиксы -ATW-AMAN-/-AKAN-, »1Ж-/-0К-, U- 1К-/-FX- >, как и пассив, отображает отношения между состоянием <или процессом) и его субъектом, но е отличие от пассива не имплицирует свя-зь ситуации с агенсом, то есть не подра.-умевопт наличие ирмчннно-слудствэннои .-=*язи • меду состоянием сурьекта и предшествуют?»! деятельностью некоторого нгён.-а" Kintu П" ta'tund'a < n t з tundí» ' ' Я счищаю ананас1- fCiritu ki - taquins "--im" а ( k > t a tuntlnma) Пнан-ic очищается.' происходящее ананасом псназано.и процессе, который мыслится кан ссиостояччльно нрогемзишп < в данном примера нереальная ситуация ).
Форма рв!?'ЛЭК1".1ва < ичфпнс -К1-) показывает, что денствие, выполняемое с/fibsüTon, н-зпраелено на него самого. Особое место п системе гу.а ч,0лог пчесних фогт глагсла,
слу'лвои.* Для отображения питчитнн:-: oini-iiismiVi, занимает рсф-
лексиь. В отличие от пассива, каузатива к др., средством выражения рефлексива в системе морфологичвсних глагольных форм служит не суффинс, а пренорневоя эффннс, занимающий ту «о линейную позицию, что и о. Семантическая структура рефлексн-ва, в отличии от рассмотренных выше форм, помимо указания на Тип актантного отношения, включает указание на самого антанта, каковым является обьеит, нереферентный субъекту действия: N-^-buk-iat (mbukldl) тиапа 'я вылечил ребенка' -Nt-kl-buk-idi <niktbukidi)'я вылечил севя сан.'
Исследование актачтних отношений, проводившееся с помощь» методов реляционной грамматини, поввэлило увидеть важную роль, но-.'орую играет глагольная морфология (наряду с синтаксисон) в Формировании семантической системы антантных отношении. Система морфологических субьентных и объектных показателей используется нэ только для выполнения местоимен-но-дейктичесиои и анафорической функций с в тех условиях, где не могут быть использованы самостоятельнее личные местоимения), не только для' выполнения чисто согласовательной синтаксической функции, но во многих случаях наличие/отсутствие объектного показателя является дополнительной характеристикой типа актгнтного отношения и высоты ранга аргумента предината. Очень интересна затронутая ь диссертации и требующая его специального исследования проблема возможности/невозможности выражения с помощью объектных маркеров объектных отношений, связанная с наличием/отсутотвием у объекта семантичесних признаков личности и одушевленности, которые свидетельствуют о более высоком ранге объекта, наделенного этими признаками по сравнению с неличным, неодушевленным объентом.
Система DS также играет решающую роль в Формировании иерархической структуры еинтансичесних рангов аргументов, так, наличие в глагола DS аппликатива играет решающую роль t изменении синтаксического.ранга аргумента, выражающего семантическое (падежное) отношение бенефактива адресата и даже инструмента.
При этом аргументом наиболее высокого рьнга (прямого дополнения) может стать объектное отношение, никак не cooi-ветствующеэ традиционному ^снятию прямого дополнения (классическим образцом ноторого является пациенс). деривативнып суффикс аппликатива обя^дтельни делает еенефаитивнов догшл -
|!=>шв аргументом гзолее высоного ранга, чем пациенсно«,.
Ла.чяи относится н тем языкам банту, в которых апплина-гивннв ОБ переродит аргумент в наиболее высокий ранг (т.е. ИМРК1Щ.ЕГО доступ к определенным синтаксическим процессам) дате инструментальное дополнение.
Глава 2 именуется 'Категории аспектуальности, времени. ■1 ассиса, наклонения ч отрицания".
Категория аспчитуальиости. Яспектуальмые значрния, выражаемые с помощью глагольной морфологии в язынах банту, рассматриваются, вслед за В.Велкерсом. «¿к частный реализации 2 •основных прототипичесних аспентуальньх признаков: комплетив-ности и противопоставленного ему призначэ инкомплетивности (незавершенности, процессности, соершенности). Категория ас-пгктуалыюсти ^ыиахается как с помолью синтетических морфо-логичрских форм :ят >. так и с помощью аналитических Форм (ЛФ). ЧТ представляет собой сложную морфему-конфикс, состоянии из преян^Рчеього ялемента I собственно ЯТ; этот элемент моЛет быть выражен нулевой Формой» и финального аффикса. При 'этом граница между ЯТ и ЯФ является подвижной и £ некоторых случая:! достаточно условной.
Яспектуальные значения характеризуют ьепстрие с точщ. зрения его внутренней временной структуры, то есть, показывают, наи действие распределено во времени - являетой ли онс мгновенным, находится ли в процессе выполнения и/и глаго/ отражает завершенность действия и т.д. Категория аспвнтуаль-ности не локализует действие на оси времени.
Аспектуалытл? значения, восходяаше и пииэмэну иниомпле-тивности. Оси.>внь-ми реализациями признака инн-мплстивиости 1 языке лэапи япляится значения прогресси&а, ,;айи гуальности итератииа, контчнуатива, персистив&.
Зьачяние програссива - одно из наиболее распространенны: аспентуал^ных значений, в котором реалпэуезтел признан /тн конплетиьа. 5*то значения показывает, что в описываемый МО мент деистви" находится в процессе выполнения, а развитии, одна из Ф-зз развивающегося дйпе.твия совпадает с списываемы моментом. Чорма прогр^сскеа в языке лэзди, кэк и ъ други языках ванту, является основ» ъш срогстиои ' чир-эр-пния отне
сенности действия, находящегося в процессе, в развитии, н настоящему времени.
Значение прогрессиЕа представлено ПТ -ТА-А; "ТЛ -ЛКЛ;
О-ЛКЛ. ТА-КЫЕ И ЯФ: S-BDX Rv-AKA, S'BKLE Rv-A, S-EDI kue
i
Rv-I: Dala ba-ta-kbe»sakan»a (batakwesakane> Дети играют' (в данный момент); Malonga rf-ta"lomb-a (taloroba) dimpa 'малонга просит хлеба?
Значение многократности <хабитуальности) является одной из реализаций признака ннксмплетивнссги и само реализуется в пучке вариативннх значения неограниченной кратности или ~хабитуальности (обычности). Хабитуальноэ значение отображает постоянные, регулярные или часто повторяющееся события, »то может быть либо широкое настоящее, либо широкое прошедшее. Специфические ДТ, используемые специально для иыраже--ния хабитуалы-югс значения по своей частотности и ^внроте дистрибуции намного уступают ЯТ с более общим значением, одной из реализаций которого является хабитуальное вначе-ние. Форма О-ЯКЯ <S=R=-«Cfl) наиболее распространена для выражения хабитуальности: Ngolo ka-0«zonz"RK-a <kazonzaka>'он ■ г'ромио говорит'( всегда, обычно). Bl lumbu bla blanconi. fufu ni ; ntdlaka) Каждый день я ем каиу' (обычное
депстаие). форма O-XUE-B/I <S'O-KUE-R-E/I>: Fumu ka-KUE-пн-е (kakwenwe) 'он курит* (обычно). Mumaslnl ka«KUE-sal-l < kakws-^adl > Он работает на поезде' (всегда,, обычно).
Значение афористичисного настоялого выражается с помощью форм О-Я «S-0-R-A. А-А, S-Л-П-А, A-/JCA. S-A-R-AKA). Значение афористического настоящего по своему смысловому содержанию очень близко значению хабитуалиса, но является еще болео абстрагированным от реального времени, чем хаоитуальное значение, и выражает общую истину,. имеющую вневременной хар.ш-, тер, значимость нс-горои релевантна во все времена: Bala Ьа uasa ь«э bwíngi ba-O-di'-a ( badla)'здоросые деги много едят (вообще, всегда: это суждение верно применительно ко всем здоровым детям во все времена).
.Значении персиптива - содержательно очень близко значениям прогрссснва и континуатива, умазывающим на длительность или на проичссния характер событий. В отличие от значения прогрессива и нонтннуатива, персистив пведсгавляет событие
. - 12 -
сразу в двух временны:-: планах; показывает событие как происходящее в описываемый момент, или в момент речи, но при атом унаэывает на его свя ь с предшествующим временным периодом. Это значение выражается с помощи,о ЯФ со вспомогательным глаголом TSIDI (5-A-TSIDI Hv=A): Seno Iw-a-tsidl di-a ílwatsidl 1 i ^ día) кыа Как, вы еще едите? Bala ba-a-tsidl-sakan-a (batsldl i » ' i sanana) kwa как, дети еще играют? |
Итератив, континуатив. Их значения представляют*. собой
' ■ I
вариантные реализации общего значения ннномплетиЕа, имеющие более конкретную семантику в отношении временной локализации событие, по сравнению со значениями хабитуалиса и афористического настоящего и выражаются обычно с помощью тех же AT, что используются для выра*ения хабитуалиса, афористичесн<?го настоящего и прогрессива: (í-ta-sabul-aka ¡Itasabulaka) bantu а naadl'он переводил людей через речку (множество действий, совершенных в определенный отрезок времени - значение итератива и прошедшего времени); Massamba jí-ta«tek-aka (tatekaka) nguba a zandu'flaccaMSa продавал apaxi-.c на базаре*(в "течение долгого времени - зн.?чеьие нонтинуатива и прошедшего времени ).
Значения, содержание прианан комплектности.
Значения, восходящие н прототипическоиу признаку компле-тива,* выражаются с помощью ЯТ -Я, 0-IDI, ft-A. KI-Hw-lZ-E и ЯФ A=BELE Rtf-A. Семантика комплетива охватывает ряд значений, среди ноторых основными в языке лаади являются значение перфектива ( аниионального перфекта) и реаультатива ( статаль-ного перфекта).
Значение аициинальиого перфекта < далее перфекта> показывает, что в отрезне времени, знлючакмцем момент речи или в описываемом отрезке времени, локализована одна из фаз события, которая может быть охарактеризована как сохран&ние результата события, имевшего место ранее момента речи. В значении перфекта темпоральный признак входит в презумативную часть и показывает, что отображаемая ситуации расположена в описываемое моменте в прошлом, ногда гохрапяется результат или последствия тоьершенного действия, а также в отрезке времени, непосредственно предшествующем настоящему или описываемому моменту, т.е. ногда' совершалось действие:, i i N-#=sumti-idl (r-sumbidi) tublzl я нупил рыбу (тольно что, и
она еще здесь); Nassamba S<"0-kal-4dl < krdi ) mu nz<" Млссанбз »
вернулся в дом (И в данный момент находится в доме).
В связи с там, что временной признан играет существенную роль в значении перфекта, это значение рассматривается некоторыми лингвистами кан относящееся более к категории времени, чем и категории вспентуальности IComrle 1976, Маслов 19731. В лаади форма перфекта часто используется для выражения темпорального значения близного, или непосредственного, проведшего.
Значение результатива ( статальнйго перфекта - п>?рфентл состояния). Значение результатива реализуется только в глаголах определенного лэк^ичэсного класса, а именно в глаголах, денотаты которых характеризуется признаком статичности, глаголах эмоционального или Фиаичееного, состояния и в глаголах, обозначающих отношение, положение в пространстве, некоторые виды ментальной деятельности. Этбт подход проясняет причину того обстоятельства, что многие глаголы этого, лексического класса выражают отнесенность к .настоящему моменту не с помощью форчы прогрессива, а с помощью Формы результатива: Dunda kt-zakal-idí (klzakale) Старик сидел.' Ср. Bunda * %
ki-ta-kal-a tkltakala) Старин садится. В значении результатива, как и э значении перфекта,, темпоральный признак входит в преэумптивную часть плана содержания и имеет двойственный характер, однако в значении результатива темпоральная связь с предшествующей фазой. Наряду с аспентуал-ными значениями, в которых более или менее отчетливо проявляется один из главных протипическ'их признаков комплетива или инкомплетива в лаади отмечен ряд морфологически выраженных значении пограничного характера.
Кумулятивно-перфектное т:нчпниг» i-ожет рассматриваться
как пограничное пеплу -значениями итератива, относящегося к
реализациям ripctатипического признака инкомплетирностн, и
-чаачунием uepto"T:tr?HfCTii: Vendí 1dl sumbed ímenl
sunins ) nyubí»'oh nnyri'M в"сь »рахис; Беке dio' di -O^roan^ldl
i » . di-a i 'limeni di.i) nu-mljumbu Птица съела тех термитов < совер-
теэчно всех >.
Энпчпнин проспентипа (или атиципатива) показывает, что с описывавши момент^м совпэдарт фрэа непосредственного начала события или временная Фаза, предшествующая началу глагольно-
го денотата, продолжение которого ожидается -за пределами
описываемого момента: "X начинается, X •врт-вот начнется":
i i ,
N»0»eka loba (n»eka loba) mbizt Я начинаю ловить pi.'äy; Yandi ' < «. «
U'y*&ka kuend'a (weka fcwenda) Он уходит (начинает уходить».
Финитивнои значении' констатирует »ант отнесенности действия к »азе, предшествующей описываемому моменту,! и no-называет, что его денотат "уже" имел место в накои-то; момент речи ранее момента речи. В сяя'аи с этим рассматриваемое значение иногда определяется как значение "усиленного пйрфекта"
i * [Ittmarm 19345: U^ki^sal»idl < uklsadUdl) Он уке поработал (и
закончил работу); Me ni-)c¡-iaat)=idi ( ni i: i lambidi ) bu tudidl
( ■ , mama Я приготовил еду' когда мама пришла (т.е. ужв приготовил ко времени еа прихода).
Янтериорное шаченхе, или прецессивное значениэ, noHaai, -вает, что событие, являющееся денотатом глагола, носит предваряющий характер, предшествуя какому-то последующему действию: bu tele mama, bu dl^a (tusa día) mbo tue mulandl Мама сказала, что мы (сначала) будем есть, (затем) мы пойдем за ней.®
а последующих разделах Главк 2 рассматриваются проблемы грамматической категории времени в лаади. Эта категория представлена в нескольких "ипостасях" - в категории абсолютного "времени (дейьтическая Функция) и категории относительного времени (таксис >. Категория времени в лаади выражается с помощью ПТ и ЯФ, большая часть которых используется также и для выражения аспектуальных и модальных значений. Общие значения временной локализованное™ выражаются, иак правило, с помощью базовых ЯТ н ЯФ-; но наряду с этим употребляются различнее 'производные" ЛТ или ЯФ, отобраяакщие более дробные темпоральные значения. Соотношение временных планов в рамках категориальной системы времени ь лаади как одного из языков банту можь>т быть представлено в виде основной оппозиции, имвмдви бинарный характер: "раньше моманта речи" "позже момента речи", где настоящее вримя будит точкой отсчета для определения временной удаленное и события в прошлое или в будущее.
■ Настоящиы время. !3ньешарь форм, еьражакщи;; лока/inaoíiaH-ность ситуации в настоящем, характеризуется относительной бедностью. Как и многие другие языки бангу, лаади в^осае не
имеет специальных форм настоящего грамматического времени- Ь этой" функции используются аспектуальные формы, выражающие значения nporpecciiBai, хабитуальности, континуальности афо-ристичосного настоящего, статального перфекта <результати-ва>, в планах содержания которых темпоральный признан не* выст/naei доминирующим, но реализуется кан преаумптивньи часть формы. При этом темпоральный признан в планах содержания аспеитуальных Форм реализуется абсолютно-ьремьнныч эна чением э контекстах, ноторыо содержат аксплицитно выраженнуи отнесенность события, или более широкую ситуации, в рамка:-: которой находится событие, н'прошедшему времени или буд/ue -му. 8 тех случаях, когда такие эксплициткыо указания имеются, темпоральный признан в значении аспеитуальных форм реализуется как относительно-временной. В связи с этим некоторые лингвисты придерживаются мнения, что в языках банту грамматическая категория' настоящего времени вообде отсутствует! В.Велмерс рассматривает указание на локализованное™» ситуации а настоящем моменте как одну из актуализаций значения инкомплетива [Uelmers 1973). М.Джонсон, исследовавшая темпоральную систему Вантуского языка кинуию, также заменяет темпоральную характеристику йспектуальнои, применяя по отношению к "актуальному настоящему" термин "близкий ьмперфвн-тив" [Jonnson 19SÖ},
Выбор формы для выражения локализации а настоящем в ла -ади, нан и во многих языках банту, обусловлен различными Фанторами, иа которых основными являются степень конкретности события, тип аспектуальнои характеристики события, однократность или многократность его и т.д. При отнесенности к настоящему однократного действия, находящегося в процессе выполнения, используется форма прогрессива, и в этой Функции обычно применяется форма ЯТ ТЛ-Я, которая показывает, что с моментом речи совпадает одна f иэ срединных фаз^ действия:
Bunda kl»ta-nw»a (kitanwa) su Старин курит трубну <в момент
< »
речи); Uvula уl«ta»nok=a <yttanoka> Дождь идет «.говорится в то время, ногда идет дождь), формы «Л и -~ЯШ1 служат д<*.я выражения аспгкчу алыш- ^нач^нни .saenrya.-i,ica и общего насто-ящр'"0, э Также показываю': от негс-нн'->сть широкого нр>гэ соби -тнн н н^определ&ино-долг "ну ьромь-нн, включающему и настоящий момент: Njoijifc'uju £i. u-ivü =ч f-'ii с/jiJ) jiinijoibjo /1tor:ap;iu
Л
убньаюг овец i ьо'<б«е, ocerfct. следовательно, и u период времени, вклаочаичичи настоять "'-чолент >.
- 16 -
Натигория прошедшего времени. В отличие от категории настоящего времени-, натегорпи прошедшего (ПВ) *и будущего (БВ1 занимают важное место в категориальной системе глагола лаади, в частности, j системе синтетических-Форм. Форма пв (во всяком случае их существенная ча;ть> являются полисемантичными и наряду со значением пв выражают некоторые аспвнту-ьльные и другие темпоральные значения. Категория ПВ локализует событие в прошедшем, ничего не говоря о том, продолжается ли событие до настоящего времени, будет ли продолжаться в будущем или завершилось до начала настоящего момента.. С категорией ПВ (как и ЕВ) связано одно из интереснейших язы-i новых явлений, встречающееся во многих языках банту, а имен-
но, установления семантических оппозиций по признаку разной удаленности события от времени речевой ситуации ( по признану темпоральной дистанции - ТД) эти признаки составляют часть значения специальных форм па. Причем в некоторых языках банту число таких оппозиций достигает даже шести (редно). В языке лаади мы установил^ четыре степени временной . удаленности (ТД).
Значение ГЦ (непосредственно прошедшее) отражает минимальную удаленность от момента речи сравнительно с другими значениями .ТД. Значение П^часто поназывает, что событие имело место непосредственно перед моментом речи или незадолго до момента речи в течение речевой ситуации. Средством выражения п^ в лаади обычно является форма акцнонального лерфе!< та -IDI (S-o-R-IDI); Yandi ^-^-lw-ldi (lwele/он поцарапал-ся'( тольно что или раньше сегодня); Beto tu-^-yamun-ldi ( tuyamunl > ndunda'мы подогрели овощи'( они еще теплые).
Значение П^ очень близко значению П^ с той разницей, чтс оно поназывает локализованность события в рамках дня речево!
1 ситуации, хотя и не подразумевав", чтс событие имело местс непосредственно перед моментом речи. Средством выражения Г является ЯТ -Jdlki < S=0«R»11)1K1 >: Yandl Ф-Ф-1 i 1 - i d lk l
4 »
llieleke) manga mu mwini Днем он сорвал манго (сегодня»; Muntu и u*jf»di"idik-i < i-id la i l: i) 'sroi человек поел'(сегодня ¡ течение дня, но не тольно чю>.
Значвнкз 1Ц выражается с покощг.ю .Формы Д'Г Аа11) ( ü-A"R"IDI> и ПФ S«A-BA»1DI Hv-A. П^ относит событие 1, период» ранее дня речевой ситуации, но не позднее Ечерашне, о дн: • это значение.» определяется обычно паи значение "вчерашнего
прошедшего. Что касается противоположного направления, то временные рамни могут раздвигаться, и событии может быть локализовано не только во вчерашнем дне, но и ранее • позавчера, несколько дней назад, неделю назад, мес^ц, даже год тому назад: Nge u-a-ba-idl komb-a Cwabele komba) màzono nga, ka wa kumweninla Ьики mu ko Ты, который подметал (дом вчера), Не видел мою книгу? Me n-a-ba-ldl (habele) tanga kusangl Я пел в лесу (вчера, позавчера, нйдвлю или месяц тому назад).
Значение П^ (далекого проведшего) выражается с помощью л Г Я-Я < S-A Rv-fl) •■ ПФ S*0-EDI Rv-A и локализует событие в да -леномпрошедоем: Na u-a-n-lok-a (wandoka)'кто меня заколДо--вал' Nzo yl bu ya-bu-a (yabwa) nge u-edl < uedl ) wa floti гЭтот дом разрушился, ко-да ты еще был маленьким*
' ' Будудео время. Инвентарь морфологических форм, использующихся в лаади для выражения БВ, отличаЬтся от большим разнообразием по сравнению с формами ПВ. Среди форм БВ • редко йетречакгтея формы с такой широной дистрибуцией в бантусном ареале, как некоторые формы- ПВ. В лаади чисто морфологические средства, применяемые для выражения категории БВ, чрезвычайно скудны, специальные ЧТ и ЯФ использующиеся только для отнесенности к БВ, отсутствуют и употребляются либЬ ас-пектуальные формы (например, проспектива), либо Формы ПВ в сочетании со специальными превербами. К числу наиболее распространенных форм, выражакгаих лонализованность в будущем,
относятся полисемантичные ЯТ ■ <. Я-Я, МВО D-A, N5IA О-А, j t * S-EKA Rv-Д: Mbo ¡>-kwlz-a (kuiza) Ты придешь.
В лаади категория ТД в семантическом поле БВ разрушена. Можно с достаточной степенью условности выделить только одну Форму ТД - Форму непосредственного будущего или будущего, начинающегося в настоящем. Значение будущего, начинающегося в настоящем, соответствует одной иэ актуализаций аспектуаЛЪ-Hui о значения проспектива, которая понээывает, что действие > же начинается п-момент речи и продолжается после окончания 'речевой ситуации: Nqnha nl-eka di-a (ndjeka dla)fH поем арахиса* ( сейчас, вот «i'jT, уже начинаю есть, может быть, уже поднрг ко рту>: ijrin ku-arid^a ( tueka kwenda> Ни вот-
B Главе 2 р-1гС|)отрепы также натегории модальности. Язык лаади располагает рчдоч.форм, которые используются исключи-
тельно или преимущественно для выражения модальных значении. К числу,таких форм относятся прежде всего средства выражения натегории императива и хортатива.
Императив. В работе помазано, что в ла4ди, кал и в других языках банту, категория императива характеризуется наибольшим своеобразием в плане выражения по сравнении с ДРУ- . гими глагольными категориями. Наибольшим единообразием в клане выражения характеризуется базовая Форма императива . 2 л.ед.ч. аФ»ирмативного-статуса, ноторая реализуется морфем-ноп модели типа В-Я ( где В - основа глагола непроизводная или производная). Эта форма имеется во всех языках банту и является немаркированной Формой императива с нейтральным значением, выражающим.повеление, приказ, просьбу, побуждение, обращенное к единичному адресату: Bong-а ( ьопда )1'возь-* ' * i i * ми! Losa! БросЫ TangaI читай! Форма B-ENO используется для i
выражения побуждения к действию, приказа, просьбы, обращенной к множественному.адресату <2 л.мн.ч. >. В форма императива этого типа показатель 2-го лица находится в постпозиции к основе [ непроизводной или производной, включающей дериватив-ные суффиксы) глагола: 0«sámb~i1-eno (sanblleno) n2amblI Молитесь t^oryi ; p-aian-is-eno < íanlseno) salu . kio! Закончите ту работу I Форма B-HKfl/WUíENO. Эти формы выражают побуждение к выполнению повторяющихся, обычных действий, усиленное побуждение, имеющее характер принуждения: Salaua ttws nzlla, talav.eno kamlmlo! Смотрите (всегда, обычно) на машины, прежде чем перейти дорогу, текэкэ ngati ta ЬаКа mbongc>¡ Ну npo-i дай (же), чтобы у нас были деньги! Форма TI-A/-AKA-/-AKENO выражает значение пармиссивного императива с оттенком уступки, разрешения в ответ на просьбу;' 71 í>-sal»j (cala)1 'ну (ладно) работай1' Формы B-BTI (для 2 л.ед.ч. и B-ETI-ENO (В»пТ1енп дл» 2 л.мн.ч.) выражают значение императива, показывай:«t>ro, что с точки зрения говорящего выполнение? действия является предпочтительным по сравнению.с другими действиями, не то рыт адреса |(ы) выполняет* ют) во время речевой ситуации (■значение типа "вместо того, чтобы заниматься тем-то, иэлай (-те) лучше такое-то"): Bikeno lwaza zonz-eti (гопгеи)' kuaku' Замолчите, говори (лучше! ты!; Di-ett»enp (dletieno) kua пэ1еиье!*Еиьтв le медленно' (ну зачем вы торопитесь)! Формы n'flNDl для 2 л.ед.ч. и B-ANDl-EWO (B-ANDIENO) для г л.мн.ч энражачт значение смягченного 'е>?>ливого" побуждения, просьбу; Lambandl ndcn-Ja1 'приготовь (пожалуйста ) . овощи' ВопдэпЛ сг.о raisunguí 'в>?ьмит« г пожалуйста) кукурузу"
Категория отрицании. Отрицание виранается а лаади с помощью разных средств, относящийся и разным язинивьм уровням; морфологическому (элементы морфемной структуры глагола J, лвнсичесному - специальны«? негативные частицы-лексемы или несвязанные негативный аффиксы. Форма с КЯ и частицей KD. Эти »ормы, состоящая из прэднорнееого аффинса (префикса КП, предшествующего субъектному показателю) и несвязанной части цн КО, свободно соединяется с большинством темпоральных п
аспектуальных форм глагола: Ka»u-ta«8al»a (kutasala) ко 'тц > ' «
не работаешь; Ka«ni*ta»tang»a (kanltatanga ) ко Я .не читаш. Форма KA-S »(О» R-AKO ... КО выражает отрицаниа по отноше ним н повторяющимся (или обычным) действиям: негативно-хабн-туальная форма: Ka-ru-sal-aka (kanlaalana) ко 'я не работаю* (вообще); Ка-пI-bal-ака ( kanlbafcaka ¡ ко'я нв ворую\ вообще ).
форма Ka-S-Д R-IDI-BTJ ... КО выражает аспентуальное не гатиеное значение, моторов показывает, что действие еше ив началось а момент речи: Xa-ba-tang'WeU ( kaíatangieti ) ко Они еще не читали, <рорха ЯФ КЛ-S-EDJ "Л Hv~A ... КО выражает отрицание действия, имеющего отнесенность, н прошедшему нефиксированному определенными временными рамиами; Ka-lu-e4i*a tang*a (kalwedia tenga.) ко'ва не читали*.
Категория 'отрицания в яаыне лаапи выражается и с помощью
частицы PBI.H: Nsanii ма tu ketí гапга, ka bantu pele 'мы не
«
разобрались в этом деле, так как никто нв привел; Nga ни marnba kwanda ре1е'ты не пойдешь к воде1 (дословно, ты к водз идти нет >. •
Проведенное исследование грамматичеснои иатегориальноп система глагола лаади позволяет сделать следующие выводы; глагол играет центральном роль в грамматической системе языка лаади, как вообще в языках банту в целом- Эта централизующая роль на поверхностном, структурном уровне проявляется а характере морфемной структура глаголе, включающей в себн эксплицитные средства уыражкния сами* различных грамматических значении- На грамматике-семантическом уровне глагол вбп рает в ct-ея основную часть --лагэльннх категорий, ссставля ющих грамматическую систему языка, грамматическая категориальная система глагола, средствами выражения которой являются аффиксы, охватывает г^иматическиа категории лица, числа, именного класса, грак.чл'н-що-динтаксичоские категории суоьек-
• о VI п 1 а , ЧИСТО ГЛаГОЛЬНЫе Категории £1С Т1е|Сгу й Л 1.1111И,
Е>р£М<*н11, твкс-иса, модальности, синтамико-г'ранмытичесьие иа-анганпш отнсшенил.
иит,ьниы положения работы сражены в с ледуыщг,; п'/Ьлнна-пии;:: ,
1. Морфология язцна лаади // Областные чтении, косъящвн-ние 1?Ь-летию со дня рождения выдающегося слависта В Н.Пиро-!ова; Тезисы докладов. - Одессе», 1991. -С. 89-91. [
2. Категория настоящего времени в. язын лаади (группа и4Н'(у) // Янтуальн! проблем! втдродження мов 1 культур за-XIдни;; та гивденних слов'ян в Унрахш: Теэи допоыдбй > по-в1домлень. - Одеса, 1993.- Ч.III. - С,226-229.
3. Система именных классхв ь лаади // Моеа (Одесса). - 1993. - N1. <в печати).
Гехтчна реданшя Н.Рерго к *
Дано до набору 18.10.93. тдписано до друлу 26.10.93. Нанлэц ЮО прии1рниК1В. Замовл.
Ориг! Ир л макет ТОВ "Друкарськнй дЕпр", ротапринт ОДУ